Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


4142 Búbánat 2018-01-13 15:44:55 [Válasz erre: 3576 Búbánat 2016-07-21 18:54:33]

Kapcs.: 3576.,  1.296. sorszámok

Kiegészítés

Horváth Jenő (1915 – 1973): Kénytelen mulatság – daljáték

Jókai Mór elbeszélését rádióra alkalmazta és a verseket írta: Hárs László

Rádió dalszínháza bemutatója: 1973. szeptember 30., Kossuth adó, 19.15 – 20.35

Vezényel: Breitner Tamás

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztásból:

Repey Katinka grófnő – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Cesarine, a grófnő társalkodónője – Zentay Anna
Báró – Feleki Kamill
Fekete Józsi,a betyárok vezére – Bessenyei Ferenc
Marci, futó betyár – Hadics László
Kocsis – Csajányi György

„A darab azt meséli el, hogy a szép, de szeszélyes Katinka grófnő, aki egy kaszínóbálba igyekszik, hogyan kerül társaságával a betyártanyára, ahol a rettegett hírű Fekete Józsi gavallérosan megvendégeli és alaposan megtáncoltatja. A sok ismert dal és sláger szerzőjének jó alkalma nyílt a történetben szembesített két világ zenei megelevenítésére. A XIX. század második felének bécsies dalai, a franciás sanzonok és a betyárnóták egymásbafonódása adja a játék különös hangsúlyát.„ /RTV Újság/


4141 Búbánat 2018-01-09 17:36:16

Hamarosan, 18 órakor kezdődik a Dankó Rádióban a Túl az Óperencián délelőtti adásának ismétlése!

A zenei kínálatból kiemelem (a műsor második felében, 18.30-tól):

Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

A klasszikus nagyoperettből klasszis hazai rádiófelvétel készült a Rádió Dalszínházának égisze alatt!

Az operett teljes stúdiófelvételét, prózai dialógusokkal együtt, először 1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádió sugározta (20.07 – 23.04), de magát a zenei anyagot már két évvel korábban felvette a rádió a művészekkel, énekkarral és zenekarral, Bródy Tamás karmester zenei irányításával: ezt a felvételt először 1968. november 20-án a Petőfi Rádió sugározta,  10.00 és 11.17 óra között.

 Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József 

A következő részleteket hallhatjuk most ebből az Offenbach-operettből a  Dankó Rádió műsorán:

  • Bevezető kórusjelenet (Énekkar)
  • Jelenet és Fritz belépője (Réti József, km. Németh Marika és Énekkar)

„- Szívem, Fritz! Ó, milyen bátor!  Csatába mégy!… /- Ki nekem ront, pórul járhat!  Ki nekem ront, pórul járhat!  Mert visszavár, mert visszavár csókos száj! /Gyertek szép leányok, csókra  epedőn, selymes  ágyban háltok, mi a harcmezőn, levest kap a baka, komisz kenyeret… Holnap puska ropog, ágyú riogat, úgyis elpatkolok ma még, hadd igyak! Ide veled, jó bor, na hörpintsük fel! Anya, ara, sógor ma búcsúznunk kell!  Ó szép szemű lányok, ó hős férfinép! Most rúgjuk a port, víg körtáncot járj!  Perdülj!  Fordulj!  Ó!  /Körbe perdülünk, lengve lendülünk, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj! Erre lendülünk, arra perdülünk, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj.  Fordulj, perdülj, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj!  Fordulj, perdülj,  mint a búgócsiga, röppen, szállj!” –a  refrént ismétli: Énekkar.

  • Jelenet és Bumm tábornok dala (Melis György, km. Réti József és Énekkar)

„Ez botrány! Ezer ördög! Itt a táborban lányok!…./Ahogy felnyihog harci ménem, 
föl, harcra hát! Rohamra indulok én az élen, hegy-völgyön át…/ Piff, paff, puff, tarapapa bumm! Legyőzött a generál, Bumm, bum! …”

  • A nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a II. felvonásból (Házy Erzsébet, Réti József)
    „ A férj ezt mondta nékem, kérlek, mondd néki el azt, amit érzek! …/Mondd el azt, hogy kellemes és megnyerő. Mondd el azt, hogy bódító férfi. Mondd el azt, mennyit tudna itt még hódítani!...És győzni néha többet ér, ha ezt közvetíti a vágya. Ó!..../ 
    Jaj, nincs nyugtom, percnyi sem, csak szenvedek nappal és éjjel! Csak álmodom róla szüntelen, és nem adom reményem, mégsem. Ó!.... Nos, hát! Nos hát, most mit válaszol nekem?.../ Mondja azt hogy én vele érzek; Biztos szép, biztos kedves lélek…- Azon kell tehát igyekeznem… Hogy a szívem is így érezzen…
    Ez mind szép volna, csak azt kéne tudnom, hogy miről van itt szó? Miről volna szó? 
    Az ördög engem örök tűzbe dugjon, ha tudom, milyen sóvárgó…”
     
  • Jelenet  (Kishegyi Árpád,  Melis György, Bartha Alfonz, Michels János, Németh Marika,  Énekkar)

„… Bűbájos asszonyka, szép Jó’jcakát, elég ha önnek ennyit mondok… Jó’jcakát….nem mondunk mást --- Jó’jcakát...”

  • Jelenet és a III. felvonás fináléja  (Házy Erzsébet, Németh Marika, Réti József, Bartha Alfonz, Kishegyi Árpád, Michels János,Melis György, Pere Jámos és az MRT Énekkara)

„ ….Jó estét urak!... - Százhúsz évig éljen a szép ifjú pár!  Ma szóljon hát a bor, a serleg körbejár…/...

- A díszsisakom visszakaptam!
- A lantomat visszanyerem!
- A szívem végleg önnek adtam!
- És viszontlátom két szép gyermekem!
- Visszavár most a csendes fészek!
- Ahol szépen megbújunk majd!

Nagyhercegnő:
- Mindenkor izgalmak és vétkek: 
Jobb a csend, elkerülni minden bajt.

Fritz:
Bár főtábornok rangos serege csak most ér haza végre, 
Egy jó tucatnyi vasgyúró szapora lesz a házam népe!

Kórus: 
Egy jó tucatnyi vasgyúró szapora lesz a házam népe!

Nagyhercegnő:
A bérre bár az asszonyka akad a csókra szomjas férje
A józan ész most azt mondja, legyen a mókának most vége!

Kórus
A józan ész most azt mondja, legyen a mókának most vége!

Nagyhercegnő:
Ha látna most a dédanyám, ő biztos büszke volna rám!
Ha látna most a dédanyám, ő biztos büszke volna rám! Ó!...”


4140 Búbánat 2018-01-08 14:25:25 [Válasz erre: 4139 Búbánat 2018-01-08 14:24:08]


4139 Búbánat 2018-01-08 14:24:08

HÁZY ERZSÉBET SZÍNÉSZNŐ PRIMADONNA OPERA ÉNEKESNŐ autográf DEDIKÁLT fotó FÉNYKÉP

14.800 HUF

57.45 USD

Feltöltés ideje: 2017. október 28.

A képen látható állapotban, a művésznő saját, eredeti kézjegyével.

Mérete: 133 mm x 84 mm

Galéria Savaria – online piactér

Eladó régiségek


4138 Búbánat 2018-01-06 16:03:14

A Dankó Rádió délelőtti Túl az Óperencián című operettadásának második felében részletek szólaltak meg

Lehár Ferenc A víg özvegy  című világsikerű operettjének hazai – „klasszikus” – teljes rádiófelvételéről:

Rádió Dalszínházának a bemutatója 1962 karácsonyán volt a Kossuth rádióban:
Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája. Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)
Vezényel: Sebestyén András


Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Rácz György

Szereposztás:

Glavari Hanna, gazdag özvegy – Házy Erzsébet
Danilovics Danilo, követségi titkár – Udvardy Tibor (Zenthe Ferenc)
Zeta Mirko, nagykövet – Palcsó Sándor (Rajz János)
Valencienne, a felesége – Koltay Valéria (Kállai Ilona)
Camille de Rosillon – Kövecses Béla (Kaló Flórián)
Cascade, vicomte – Kishegyi Árpád (Lázár Gedeon)
Raoul de St. Brioche – Külkey László (Petrik József)
Nyegus, írnok – Bilicsi Tivadar
Bogdanovics, konzul – Nádas Tibor (Nagy István)
Olga, a felesége – Korompay Vali
Kromov – Várhelyi Endre (Szoó György)
Sylviane, a felesége – Magda Gabi
Prisics – Balázs István

Erről a rádiófelvételről hallhattuk most a következő számokat:

- Daniló belépője, I. felv.: „A szerelmetes szép hazám, hogy mennyi gondot ád, az ám…/Az orfeum tanyám, ott békén hagy hazám…” (Udvardy Tibor)

Grizette-dal, II. felv.: „Ritantouri, tantire…” (Koltay Valéria, Női kar)

Jelenet, Danilo elbeszélése és a II. felvonás fináléja: „…Egy ősi királyi családban…/-Párizsban így szokás…”  (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Nádas Tibor, Várhelyi Endre, énekkar)

- Szerelmi kettős a III. felvonásból: „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!…” (Házy Erzsébet,  Udvardy Tibor)

- A III. felvonás fináléja: „Bár az asszonyhoz senki sem ért…”  (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Nádas Tibor,  Palcsó Sándor, énekkar)

 

Ma 18 és 19 óra között megismétli a Dankó Rádió a délelőtt elhangzott műsorát.


4137 Búbánat 2018-01-06 13:29:55 [Válasz erre: 387 Búbánat 2006-11-14 15:19:25]

A 387. és az 1626. sorszámok alatt (is) említettem  A madarász és a Dubarry ének-zenei felvételét a rádióban,  és az élő televíziós műsort is (mely Kónya Sándor  portréfilmje lett: "Nagyapám 20 éves volt..."). 

Pótlólag ideírom az első rádiós sugárzásuk idejét: 

"Bemutatjuk új felvételünket"  (részletek)

1973. január 4., Kossuth Rádió, 21.39 - 22.00

Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Kónya Sándor énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfoniikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

A kásőbbiekben a rádió leadta az összes felvett dalt, kettőst, jelenetet a két operettből.

1973. január 30.  Kossuth Rádió, 19.25 – 20.23

Operettest – részletek Zeller A madarász és Millöcker: Dubarry című operettjéből:

Közreműködik:

Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Petress Zsuzsa, Kónya Sándor, Kishegyi Árpád, Palcsó Sándor, Réti József, Várhelyi Endre, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Bródy Tamás

I. Zeller: A madarász

  1. Milka belépője: „Viszem a postazsákot én...” (Kalmár)
  2. Ádám dala: "Nagyapám 20 éves volt.../Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj..." (Kónya)
  3. Hármas (Kalmár, Kónya, Réti)
  4. Rajna-keringő: "Rajna-táj, égi báj..." (Házy)
  5. Rózsa-dal: „Tudod-e azt, ki...” (Házy, Kónya)
  6. Haskó és Flaskó kettőse (Kishegyi, Várhelyi)
  7. Mária és Ádám kettőse: "Vigyázz, vigyázz te, szép leány...”(Kalmár, Kónya)

II. Millöcker: Dubarry

  1. Jeanne belépője: "Átéltem már néhány szerelmet..." (Házy)
  2. Vidám kettős: „Van egy kis időm” (Petress, Palcsó)
  3. A hercegnő dala (Házy)
  4. René dala (Kónya)
  5. Jeanne dala (Házy)
  6. Vidám kettős (Petress, Palcsó)
  7. Jeanne dala: „Mindegy nekem, mi lesz velem…”  (Házy)
  8. Szerelmi kettős: „A május rám talált” (Házy, Kónya)

 LP-n és CD-n is kijöttek ezek a dalok, mely lemezkiadványukról ugyancsak szó esett már ebben a topicban.


4136 Búbánat 2018-01-03 15:08:11

Házy Erzsébet énekhangja ma A cigánybáró rádiófelvételéről, az operett két jelenetében (együttesben) szólalt meg a Dankó Rádió – „Túl az Óperencián” -délelőtti adásában.

A Rádió dalszínházának bemutatója: 1961. április 2. , Kossuth Rádió, 18.50 – 21.20

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János. (Magyar fordítás: Fischer Sándor)

  • Hármas: Czipra, Szaffi,és Barinkay jelenete, és szerelmi kettős, II. felv. (Komlóssy Erzsébet, Házy Erzsébet, Ilosfaly Róbert)

„- Itt őrzöm még… az uram birtokát, a drága lánykát… /- Tán álomkép, mely rábeszél, hogy visszatérjek már, mert boldog élet vár…/Nem álom ez, való igaz, örökre mindig az marad, nézz rám hát édes asszonyom a rózsaszínű hajnalon…/- én asszonyod vagyok,- én mindig férjed maradok! – Én vagyok a nőd!…. /Ez éjszakán, a hold sugarán elnéztelek, lehunyt szemedet...”

  • Jelenet, Szaffi és Barinkay kettőse és a II. felvonás fináléja (Ágai Karola, Garancsy Márta, Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Bartha Alfonz, Bende Zsolt,  Lendvay Andor, Melis György, Énekkar)

„… Hogy gondolnék fenséged kezére? Lemondok szívem ellenére!…- Most el kell válni!.../ - Vár a katonaság!… Szerelmemért adom az életem! Hazámért odaadom szerelmemet!...Ne hagyj el, itt maradj!  -  Ne szólj! Mennem kell!  - Már késő! felcsapott! Hadd menjen el! - Áldjon ég!  - Hadd menjen el! Az Ég megáldja majd a kardját!  - Harcra hát!..”.(a Rákóczi induló dallama is bele van szőve a zenébe)

 

Ezt a két operettszámot (és további dalokat A cigánybáróból, valamint A denevérből, illetve Lehár Éva című operettjének részleteit is) újra meghallgathatjuk az ismétlésben, ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein.


4135 Búbánat 2018-01-02 14:54:45

A Dankó Rádióban ma elhangzott operettrészletek között kettőben énekelt Házy Erzsébet:

Johann Strauss: Egy éj Velencében 

A rádió teljes stúdiófelvételéről (Rádió Dalszínházának bemutatója 1966. július 16. Kossuth Rádió 20.28 – 22.00; Rendező: Horváth Ádám)

  • Annina dala (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

 „ Ez itt az alkalom, most bosszút állok, nincs bennem irgalom! …/Oly csábítóan szép leszek, bizony, babám… „

Jacques Offenbach: Szép Heléna 

  • Heléna és Páris jelenete, valamint a II. felvonás fináléja – Rádió Dalszínháza felvétele: 1965. november 20., Kossuth Rádió; Rendező: Horváth Ádám)

(Házy Erzsébet, Réti József, valamint Koltay Valéria, Erdész Zsuzsa, Maleczky Oszkár, Melis György, Palócz, László, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor,  az  MRT Énekkara, Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

„Elfogom rabolni őt..   /-Hát, menj csak, menj, a szerelmem kísér!...  /-Na várj, Te gaz csábító! Meggyaláztad! Páris,  vedd a sátorfát máris!… Tűnj el, tűnj el!.../Azt mondom ennek a fele-fele-fele fele sem tréfa…”

 

Mindkét operettből további részletek is elhangoztak a délelőtti rádióműsorban, mely felvételeket újra meghallgathatjuk az ismétlésben: "Túl az Óperencuián" - ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein.


4134 Búbánat 2018-01-01 15:26:53

Jacques Offenbach: A szép Heléna – Adonisz siratók – Házy Erzsébet és az MRT Énekkara

 

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

Fordította: Fischer Sándor

Vezényel: Bródy Tamás
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília)

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Horváth Ádám


4133 Búbánat 2017-12-30 12:17:23

Johann Strauss: Egy éj Velencében - „Frutti di mare” – Annina belépője és kórus, I. felv. Házy Erzsébet, MRT Énekkara

Johann Strauss - Az Egy éj Velencében

A Magyar Rádió Dalszínháza az operett teljes stúdiófelvételét először 1966. július 16-án, a Kossuth rádió adásában sugározta, 20.28 – 22.00 óra között.


Magyar szöveg: Gáspár Margit és Kristóf Károly.

A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta


Vezényel: Bródy Tamás.

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc).
Zenei rendező: Járfás Tamás.

Rendező: Horváth Ádám.

Szerkesztő: Bitó Pál

A szereposztás ez volt:

Annina – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Ciboletta – Zentay Anna (Gombos Katalin)
Barbara – Sándor Judit (Kállai Ilona)
Caramello – Ilosfalvy Róbert (Zenthe Ferenc)
Herceg – Udvardy Tibor (Horváth Tivadar)
Pappacoda – Kishegyi Árpád (Márkus László)
Delaqua szenátor – Maleczky Oszkár (Sinkovits Imre)
Enrico, Delaqua unokaöccse- próza

 


4132 Búbánat 2017-12-27 21:57:15 [Válasz erre: 1280 Búbánat 2008-09-14 10:49:01]

Kapcs. 1280, 514. sorszámok

Miljutyin - A nyugtalan boldogság c. operettjéből

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. január 1. , Kossuth adó, 19.10 

Romhányi József írta a dalszövegeket.

Zenéjét átdolgozta Bródy Tamás

Km.: a Magyar Állami Operaház zenekara és az MRT énekkara
Vezényel: Bródy Tamás

Andrej Balasov, zeneszerző; kapitány – Melis György

Natasa Malinyina, énekesnő – Házy Erzsébet

Miljutyin: A nyugtalan boldogság – Natasa dala: Csendesen boldogan éltem… Tudtad jól, a szívem hazavár… Házy Erzsébet

 

Miljutyin: A nyugtalan boldogság - "Elnémult minden utca már..." - Házy Erzsébet , Melis György

 

Miljutyin: A nyugtalan boldogság - Natasa dala: A május én vagyok - Házy Erzsébet

 


4131 Búbánat 2017-12-27 15:08:55

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operett-adásában ma is felcsendült Házy Erzsébet szép szopránja!

A műsorvezető, Nagy Ibolya Gyöngy Pál dalaiból összeállított blokkjának első számaként szerkesztette be azt a ritkán hallható énekszámot - egy duettet -, melyben Házy Erzsébet partnere a felvételen Korondy György (tenor) volt.

Gyöngy Pál – Bródy Tamás: Éva a paradicsomban (a két szerző közösen komponált rádióoperettje – 1937).

Békeffy István dalszövege: „Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még. Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég!

Km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc (Qualiton – 1967 LPX 16572 "Gyöngy Pál: Minden jegy elkelt!")

 

Ideírom ennek a kettősnek a teljes szövegét:

Éva:
Részegít a pezsgő, részegít a csók,
nem tudom mi lesz, de inni jó.

A bonviván:
Könnyű flörtnek indult, máris szívre ment!
Meddig fogsz szeretni engem? 
E válasz most mindent jelent!

Éva:
Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még.
Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég!

A bonviván:
Ne kérdezd tőlem, tudnék-e még így szeretni mást,
már holnap siratni máris az őszi hervadást.
Ma miénk az élet: szívünkben még a nyár vidul.

Éva:
Hát csókold a számat és minden bánat elsimul! Elsimul…

Ne kérdezd tőlem, hogy meddig foglak szeretni még.
Ki tudja előre azt, hogy a szívem meddig ég.

Együtt: 
Egy édes, szerelmes csókból minek csinálunk tragédiát.
Jöjj, édes, töltsük hát el most a legszebb éjszakát!

 

A délutáni ismétlésben (18.00 – 19.00) újra meghallgathatjuk ezt a dalt - ahogyan a műsor elején elhangzott Buday Dénes-dalokat és az adás végéről Bessenyei Ferenc színművészre való emlékezést is - lásd még az Operett a magyar rádióban (1949-1990) c. topicba írt idevonatkozó bejegyzésemet.


4130 Búbánat 2017-12-26 15:38:13

A Dankó Rádió ma délelőtt elhangzott operettműsorában Lehár Ferenc A mosoly országacímű művéből szólaltak meg részletek - mégpedig arról a rádióban készült teljes stúdiófelvételről, melyet a Rádió Dalszínháza mutatott be 1971. november 11-én,  a Kossuth adón 19.35 – 21.29 óra között. /operett két részben/
Magyar szöveg: Harsányi Zsolt
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor. Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György

A műsorban felhangzott részletek:

Szu-Csong dala a 2. felvonásból: „Vágyom egy nő után! Egy nő után kerget a vágy…” (Simándy József)  - ezt a dalt később külön is felvették a tenorral egy Oscar Straus, Lehár, Kálmán, Karl Zeller- operettrészletekből összeállított új rádiófelvételéhez (Km. az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)

- Kórus és Liza belépője az 1. felvonásból: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”…”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... /Bók, csinosítja a nőt, a siker teszi őt hevesen lobogóvá…/”Szív, szív mindig remél, el jő a mély, vad szenvedély…” (Házy Erzsébet, énekkar)

Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „Lótuszvirág! Érted élek csupán…/Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd? (szívkettős) ”(Házy Erzsébet, Simándy József)
Mi és Hatfaludy Feri kettőse a 2. felvonásból: „Nem formált a jó Isten ezerféle fajt, csak az emberek csináltak a fajok körül bajt…” „Ne félj, ne félj, bolond szívem, úgyis tudod már, hogy egy nagyon csinos legény/leány csakis Te rád vár…” (Kalmár Magda, Bende Zsolt)

Ezen a héten Esztergályos Cecília a vendég a stúdióban. A szerkesztő-műsorvezető: Nagy Ibolya

A délelőtti adást ma a szokott időben, a 18 órai hírek után ismétli meg a Dankó Rádió.


4129 Búbánat 2017-12-24 18:02:35

Házy Erzsébet - (kommentár nélkül...)


4128 Búbánat 2017-12-22 18:01:26

/Forrás: Házy Erzsébet emlékezetes szerepei – Facebook/

A fotón látható személyek:

Balassa Sándor zenei rendező, Bitó Pál szerkesztő, Bródy Tamás karmester és Házy Erzsébet egy rádiófelvétel „visszahallgatásán”

Utána néztem:

Négy teljes operettfelvétel készült a rádióban a megnevezett, fotón látható személyekkel – a „visszahallgatás”kapcsán az alábbi operettek zenei felvételének valamelyikéről lehetett szó.

Időrendben:

1.) Leo Fall: Pompadour  (kapcs. 3969. sorszám)
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1967. szeptember 9., Kossuth adó 20.31-22.00
Fordította: Harsányi Zsolt. Rádióra Innocent Vincze Ernő dolgozta át.
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: László Endre

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztásból:
Pompadour márkinőHázy Erzsébet (dialógus, próza: Váradi Hédi)

 

2.) Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (kapcs.: 3989. sorszám)

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1968. június 1. Kossuth Rádió 19.20 – 22.00
A dalszövegeket fordította: Gábor Andor. A prózai részeket átdolgozta: Békeffy István és Kellér Dezső.  Rádióra alkalmazta: Romhányi József
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc), valamint a Körmendi együttes

Vezényel: Bródy Tamás 
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendezte: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

A szereposztásból:

Vereczky Szilvia, a Csárdáskirálynő – Házy Erzsébet

 

3.) Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő (Kapcs. 4082., 3817., 1431. és a 605. sorszámok)
A Rádió Dalszínháza az operett teljes stúdiófelvételét, prózai dialógusokkal együtt, először1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádióban adta le (20.07 – 23.04) 

Azonban az  operett zenei felvétele 1970 előtt két évvel korábban már elkészült, és ezt a rádió operettrészletek címszó alatt bemutatta. Még összekötő szöveget is írt hozzá Albert István, és így került adásba először 1968. november 20-án, a Petőfi Rádióban 10.00 és 11.17 óra között. 

Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József 
Km.: a MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál

A szereposztásból:
A nagyhercegnő – Házy Erzsébet

 

4.) Lehár Ferenc: A mosoly országa (kapcs. 23. sorszám)
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth adó 19.35 – 21.29
Magyar szöveg: Harsányi Zsolt. Rádióra átdolgozta: Rácz György
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor

Rendező: Rácz György
Szerkesztő: Bitó Pál

A szereposztásból:

Liza - Házy Erzsébet



4126 Búbánat 2017-12-21 13:19:01

Már kapható az Opera Shopban   Andor Éva operaénekesnő emléke őrzőjének Angelika Lippenek képekkel gazdagon illusztrált könyve:

"Nyílegyenesen - Andor Éva Pályaképe" 

/Az Operaház örökös tagjai -sorozat - 2017/

/125 oldal/

Az anyagot gyűjtötte és közreadja Angelika Lippe

A fotóanyagot válogatta: Welmann Nóra

A képek forrása: Andor Éva hagyatéka; Operaház Archívuma és Emlékgyűjteménye

Sorozatszerkesztő: Karczag Márton

 

A kötetben két fényképen Házy Erzsébet is látható Andor Éva partnereként:

31. oldalon: 1964. november 1.: Szokolay: Vérnász – Andor Éva (nyoszolyólány), Szabó Márta és Házy Erzsébet – a fotó az opera 1973-as felújításán készült.

Forrás: Az Operaház archívuma

51. oldalon: 1971. – Richard Strauss: A rózsalovag – Andor Éva (Sophie) és Házy Erzsébet (Octavian)

Forrás: Andor Éva hagyatéka


4125 Búbánat 2017-12-17 16:06:30

Lapozgatom az új Palcsó Sándor-kötetet (összeállítója és szerkesztője: Bartók Gergely):  " A többi néma csend."  (magánkiadás, 2017)

A gazdagon illusztrált, igényes kivitelű életrajzi kötet számos fényképet tartalmaz Palcsó Sándor magánarchívumából.

Sok kiváló énekművész szerepfotói között néhány Házy Erzsébetet is megörökíti Palcsó Sándor partnereként színpadon vagy éppen próbán:

 

Erkel Ferenc: Brankovics György (4 fotón): Brankovics István egyik fia, István szerepében:  

  1. Brankovics fiai: Palcsó Sándor (Gergő) és Házy Erzsébet (István)
  2. Brankovics Mara és gyermekei: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet és Mátyás Mária
  3. A Brankovics-fiúk és a török nagyvezír, Murat: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet, és Simándy József
  4. A szerb fejedelem és megvakított fiai: Palcsó Sándor, Házy Erzsébet és Fodor János

Johann Strauss: A cigánybáró  (1963 – Szegedi Szabadtéri Játékok) – Szaffi szerepében:

  1. Házy Erzsébettel A cigánybáró egyik próbáján (Palcsó Sándor civilben, rövid nadrágban, napszemüvegben; Házy ugyancsak utcai, nyári viseletben)
  2. …majd már az előadáson mint Szaffi és Barinkay

Szokolay Sándor: Hamlet

  1. Fotómontázson: Ophelia és Hamlet (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

Gershwin: Porgy és Bess (1970)

  1. Palcsó Sándor (Sportin’ Life) Házy Erzsébet (Bess) partnereként

Szokolay Sándor: Sámson (1973)

  1. Thimneus és ágyasa, Delila (Palcsó Sándor, Házy Erzsébet)
  2. Az opera betanulása – Palcsó Sándor Házy Erzsébettel (civilben) (Az opera stúdiófelvétele 1976-ban készült a hanglemezgyárban)

Richard Strauss: Salome (1972)

  1. Heródes (Palcsó Sándor) és Salome (Házy Erzsébet)

Britten: Koldusopera (1975)

  1.  Polly Peachum (Házy Erzsébet) és Macheath kapitány (Palcsó Sándor)

 

Erről a képes albumról a Palcsó Sándor-topicban is hírt adtam.


4124 Búbánat 2017-12-15 16:28:27

Házy Erzsébet Oscar szerepében - Verdi: Az álarcosbál - fotók (1953)


4123 Búbánat 2017-12-10 22:25:19

Házy Erzsébet - szoprán áriák - a Hungaroton lemezéről az összes ária (17 szám) itt megtalálható és lejátszható.

/Youtube/


4122 Búbánat 2017-12-10 13:30:53

Házy Erzsébet

Házy Erzsébeta Film Színház Muzsika címlapfotója – 1978. február 18.

/Domonkos Sándor felvétele/


4121 Búbánat 2017-12-09 11:21:52

Házy Erzsébet Bécsben

Házy Erzsébet Bécsben - MTI fotó - Keleti Éva felvétele

Házy Erzsébetre emlékezünk

SOMORJA.SK 2017-11-24 – Független Somorjai Hírportál

Dunajszky Géza, Felvidek.ma

„Alig két éve került vissza a köztudatba, legalábbis a felvidéki opera- és operettrajongók emlékezetébe az 1929. szeptember 30-án Pozsonyban született Házy Erzsébet, aki gyermek éveit Somorján töltötte. Korai halála is oka lehet ennek, hiszen mindössze 53 évet élt. Az 1982. november 24-én súlyos betegség következtében elhunyt primadonnára csak az 50 év feletti korosztály emlékszik igazán. Pedig egy őstehetség, ragyogó tünemény volt a világ komolyzenei, és főleg a Magyar Operaház színpadán. Ma rá emlékezünk halálának 35. évfordulóján.”

Házy Erzsébet Bécsben


4120 Búbánat 2017-12-08 11:45:54 [Válasz erre: 1145 Búbánat 2008-03-17 21:38:08]

Kapcs. 1145 sorszám bejegyzéséhez

Kiegészítés

Magyar Televízió, 1972. április 30., 22.30 – 23.40

„Csillagos ötös…” 

Antal Imre és Kárpáti Rudolf bemutatja a Hungaroton legszebb operafelvételeit.

A zenei illusztrációk megfilmesítésében látható volt Ágai Karola, Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Melis György, Simándy József, Szalma Ferenc, a Magyar Állami Operaház tánckara.

Házy Erzsébet egy-egy részletet énekelt

a Bohéméletből (Mimi áriája, III. felv.),

a Háry Jánosból (Örzse dala – „Hej, két tikom tavali…”) és

a Manon Lescaut-ból (Manon áriája, IV. felv.)

Az adásban még elhangzottak (hallható-látható volt)

Mozart: Don Juan – Szerenád (Melis György)

Verdi: Az álarcosbál – Ulrica áriája (Komlóssy Erzsébet)

Puccini: Tosca – Képária (Simándy József)

Mozart: A varázs fuvola – Az éj királynőjének áriája a II. felv.-ból (Ágai Karola)

Verdi: Aida – Jelenet a IV. felvonásból (Komlóssy Erzsébet, Szalma Ferenc)

Csajkovszkij: Anyegin – Anyegin áriája (Melis György)

Kodály: Háry János – Órajáték

Erkel: Hunyadi László – La Grange-ária (Ágai Karola)

Bizet: Carmen – Habanera (Komlóssy Erzsébet)

Verdi: Rigolettó – A herceg áriája a III. felvonásból (Simándy József)

Rossini: A sevillai borbély – Figaro belépője (Melis György)

 

Szerkesztő: Kármán György
Díszlettervező: Kalmár Mária
Jelmeztervező: Füzy Sári

Koreográfus: Geszler György

Képzőművészeti szaktanácsadó: Pap Gábor

Fotók: Lippay Ágnes
Vezető operatőr: Szabados Tamás

Rendező: Szitányi András

 


4119 Búbánat 2017-12-08 11:37:09 [Válasz erre: 4117 Búbánat 2017-12-06 11:21:41]

Kiegészítés:

Házy Erzsébet rádióbeli áriaestjének teljes  programját már az 1126. sorszám alatt hoztam. (1972. január 12., Magyar Rádió, Kossuth adó 19.25 óra: „Kapcsoljuk a 6-os stúdiót”


4118 Búbánat 2017-12-07 15:37:17

A karmester-zeneszerző, Bródy Tamás dalaiból hallottunk hármat a Dankó Rádió mai, Túl az Óperencián c.  operettműsorában - „Emlékszel? (Simándy József); Halló, ha ráér" (Zsolnay Hédi) –, és elsőként, Házy Erzsébet énekfelvételéről a különleges szépségű, igen ritkán hallható dalt, a „Rózsaág”-at.

Bródy Tamás - Kristóf Károly szerzeményét először 1964. szeptember 04-én sugározta a rádió. Közreműködött a Magyar Rádió Esztrádzenekara a szerző, Bródy Tamás vezényletével. 

A rádióban az évek folyamán ritkán, egyszer-egyszer, előfordult ez a szép dalkülönlegesség.

Korábban említést tettem a 3379., 1922. és 1143 sorszám alatt egy televíziós portréműsorról is: „Vezényel a szerző” - zenés beszélgetés Bródy Tamással.  A televízió1972. március 24-én, 20.50 - 21.25 óra között sugárzott adásában is elénekelte Házy Erzsébet a  „Rózsaág” dalt:

„Miért szalad úgy el, hej, az idő, szerelmemnek szép tavaszán!
Múlik az óra s múlik a perc, mindaz, ami szép, tovaszáll!
Szerelmes érzés elmúlt énvelem, örökös hullámzó folyó…
De szomjam sosem oltható.

Rózsaág hallja szívemnek sóhaját,
S végig távolban illatát,
Az éjen át, ha várok rád.
Rőzseláng lesz a tündéri rózsaág,
Hogyha hiába várok rád, 
S majd végig ég, mint szárazág!
Rózsaág, tündéri szívedben rózsaág, 
Ha csak egyetlen csókot ád, 
Erre vágyódom én, oly őszintén, már régen!
Te rózsaág, vidd el szívemnek sóhaját….”


A délelőtti adást 18 ás 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán és a rádió internetes elérhetőségein.


4117 Búbánat 2017-12-06 11:21:41 [Válasz erre: 3428 mazig 2016-05-09 10:31:57]

Kapcs.: 3428., 3429., 3412. sorszámok bejegyzései

Pontosítás

1972. január 12., Kossuth Rádió, 19.25 – kb. 21.00

Kapcsoljuk a 6-os stúdiót

Házy Erzsébet áriaestje

A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarát Kórodi András vezényli.

  1. Gluck: Iphigenia Aulisban – nyitány
  2. Mozart: Figaro házassága – Cherubin áriája, II. felv.
  3. Mozart: Don Juan – Donna Anna bosszúáriája
  4. Rossini: Tell Vilmos – balettzene
  5. Smetana: Az eladott menyasszony - Masenka áriája, III. felv.
  6. Verdi: A szicíliai vecsernye - nyitány
  7. Puccini: Bohémélet - Mimi áriája, III. felv.
  8. Puccini: Manon Lescaut - Intermezzo
  9. Puccini: Pillangókisasszony – Pillangókisasszony halála
  10. Muszorgszkij: Hovanscsina – Perzsa tánc
  11. Richard Strauss: Ariadné Naxos szigetén - A komponista ariosója az opera előjátékából

4116 IVA 2017-12-05 21:57:32 [Válasz erre: 4115 Búbánat 2017-12-05 10:30:27]

Valójában nem tudom, hogy amikor egy kiadványból másolunk szöveget, helyes-e javítani a hibáit, vagy tisztelni annak eredetiségét, a hibákkal együtt. Tényleg tanácstalan vagyok.


4115 Búbánat 2017-12-05 10:30:27 [Válasz erre: 4114 IVA 2017-12-05 01:14:37]

Való igaz, beugrott, egyszer már javítottad itt a rosszul leírt nevet erre:  Sebestény Katalin. Most már tényleg vigyáznom kell legközelebb, amikor valahonnan - akár a magaméból -  "másolok"...


4114 IVA 2017-12-05 01:14:37 [Válasz erre: 4113 Búbánat 2017-12-05 00:21:22]

OFF: Mivel a régi műsorújságok hibái már úgy maradnak (az újakéi pedig csak szaporodnak), évek múltán megújítom helyesbítő megjegyzésemet: Sebestény Katalin a szólót táncoló balerina neve. (Ő is, Boros Erzsébet is a Magyar Táncművészeti Egyetem professor emeritája jelenleg.)


4113 Búbánat 2017-12-05 00:21:22 [Válasz erre: 2015 Búbánat 2011-11-20 23:28:25]

Kapcs.: 2015. és 1116. sorszámok

Kiegészítés


Petrovics Emil: Lysistraté - 1971. november 3. – bemutató a Magyar Állami Operaházban

A Petőfi Rádió 1971. november 5-én sugározta a bemutató-előadás hangfelvételét – 19.40 – kb. 20.30 óra között.


Egyfelvonásos vígopera

Szövegét – Arisztophanész nyomán – Devecseri Gábor írta.

Szereposztás: 

Lüzisztraté -   Házy Erzsébet
Női karvezető - Ágai Karola 
Férfi karvezető - Réti József 
Szólót táncolnak: Boros Erzsébet, Sebestyén Katalin

 

Rendező-koreográfus: Eck Imre

Karigazgató: Nagy Ferenc

Vezényel. Erdélyi Miklós

 

Az RTV Újságban volt olvasható a rádióközvetítés alkalmából:

„A vígoperát 1962-ben mutatták be Miskolcon. Átdolgozott formáját koncert-vígoperaként a Magyar Rádió mutatta be, és többször felcsendült hangversenyteremben is. Az Operaházban előadott változat érdekes műfaji újításnak tekinthető. Énekes szólószerepet csak a címszereplő és a két karvezető énekel. újszerű mozgástípus feladatát kapta az énekkar, és jelentős a balett feladata is.  Az opera  Arisztophanész közismert vígjátékát eleveníti fel -  Devecseri Gábor szellemes átköltésében – Lüzisztratéról, aki a többi asszonnyal szövetkezve megtöri az örökké csak háborúskodó férfinem oktalan harcikedvét…”


4112 Búbánat 2017-12-01 22:46:57 [Válasz erre: 1357 Búbánat 2008-12-27 14:57:25]

Kapcs. 3.809, 1.357., 1358. sorszámok

A Dankó Rádióban („Túl az Óperencián”) ma először csendültek fel részletek  Polgár Tibor A szókimondó asszonyság című „történelmi daljátékának”  rádiófelvételéről!  Több évtized után, örömömre, újra hallhattam a remek betétszámokat és élvezhettem bennük nagyszerű művészeink - így Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Palócz László, Rátonyi Róbert és Szabó Miklós - pompás énekét!  

A daljáták szövegét és a verseket Victorien Sardou (1831 - 1908) – Emile Moreau (1852-1922) „Madame Sans-Gêne” című színdarabja nyomán Darvas Szilárd (Bp., 1909 – Bp., 1961) írta.


A szókimondó asszonyság zenei keresztmetszetét 1960. december 18-án, a Kossuth Rádió mutatta be 17.10 – 17.45 óra között. 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Polgár Tibor vezényelte. Az összekötőszöveget írta és elmondja: Darvas Szilárd.

Érdekesség: a történet ideje és helyszíne rokon Charles Lecocq Angot asszony lánya című operettjének librettójával: a francia forradalom időszaka ez, és Párizsban játszódik a cselekménye.  Sőt a két operett zenei felvételei is egyazon évben készültek (1960), ahogyan a közreműködő MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara mellett mindkét rádiófelvételen hallható Házy Erzsébet, Szabó Miklós és Rátonyi Róbert énekhangja is. És a karmester személye sem változott: Polgár Tibor – ez esetben a zeneszerző - vezényelt.

A mai adásnapon a következő részletek (dal és kettősök) hangzottak el az említett operettműsorban:

  • Vidám kettős (Koltay Valéria, Rátonyi Róbert)

„- Mondja, mit szeretne? Biztos, megteszem. Ha akarja, felajánlom szívem és kezem. /- Mondja, mit kíván, na, én meghallgatom.  Maga roppant tetszik nékem, már bevallhatom…./- Mondja, mit szeretne? Rabja lettem én, minden szava oly igéző, mint egy költemény. Mondja, mit szeretne? Máris megteszem, hisz maga miatt elvesztettem máris az eszem… /- Jaj de forró vallomás ez, jaj de szép szavak! Bizony Isten megszédültem néhány perc alatt…”

  • Kata belépője (Házy Erzsébet) 

„Már megbocsássanak nekem, hogy ily sokára jöttem… harcol az utca, talpraállt a nép! Győzelem várja… Az utcán egy a jelszavuk, kiáltva vagy morogva. E dalt tanultam velük: Halál a zsarnokokra!../A franciák, a franciák…. amihez hozzá kezdenek, amihez hozzá kezdenek, azt biztos jól csinálják!”

  •  Kettős (Házy Erzsébet, Palócz László):

„- Egy kis kocsma néz a Szajna-partra. Nincs benne semmi cifraság. A márki, herceg ritka arra, de a jókedv az nem ritkaság.  /- Egy kis kocsma áll a Szajna-parton, ugye, sosem felejti el. Amíg csak élek, eszemben tartom, amíg csak élek, veled leszek!. /Egyszer majd visszasírjuk, egyszer majd visszahívjuk a régi kedves éneket /- Ha fáj ezernyi gondunk, lélekben elbolyongunk, egy dalt dúdolok én majd neked: egy kis kocsma néz a Szajna-partra… szerelmünk boldog hajnalán!”

  •  Induló-kettős (Házy Erzsébet, Szabó Miklós):

Cherchez la femme!  Keresd a nőt! Ha majd a sorsunk bajba dönt. A rejtély kulcsa adva van. Cherchez la femme!  Cherchez la femme!  /- Nincs védelem, nincs oltalom, körül vesz minden oldalon, minden védelem hasztalan. Cherchez la femme!  Cherchez la femme!  Keresd a nőt!...”
 

Bízom benne, a jövőben ismételten elhangzanak ezek a számok a Dankó Rádióban, de további részletek is előbb-utóbb majd sorra kerülnek, pld.:

- „Egy furcsa kis szívdobbanás” (Házy Erzsébet, Szabó Miklós)
- Kata másik dala (Házy Erzsébet)

 Magáról a daljátékról és szereplőiről bővebben az 1.357. és az 1358. sorszámok alatt szóltam.


4111 Búbánat 2017-11-27 12:37:38

Házy Erzsébet - két fotó


4110 Búbánat 2017-11-26 17:18:49 [Válasz erre: 1186 Haandel 2008-05-11 17:19:08]

Kapcs. 1186. sorszám

Házy Erzsébet összes CD felvételéhez

 

Pótlás, kiegészítés

 

A Magyar Operett aranykora – 5 CD

Kiadó: Reader’s Digest Kft

Budapest, 2004

 

III. CD  (teljes műsoridő: 61:24) 

  • Kálmán Imre: A Csárdáskirálynő (keresztmetszet)

Librettó: Leo Stein és Béla Jenbach

Fordította: Gábor Andor

A librettót átdolgozta: Békeffi István és Kellér Dezső

Km. a Magyar Rádió és Televízió  Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás - 1968, Magyar Rádió Dalszínháza felvétele

Ferdinánd főherceg – Ferencz László

Leopold Mária von Lippert-Weilersheim herceg – Csákányi László 

Cecília, a felesége – Honthy Hanna

Edwin, a fiúk – Korondy György 

Verecki Szilvia, a pesti orfeum primadonnája – Házy Erzsébet

Kaucsiano Bonifác gróf (Bóni) – Rátonyi Róbert

Anastasia von Eggenberg grófnő (Stázi) – Zentai Anna 

Miska, főpincér – Feleki Kamill 

Leopold Mária főherceg – Csákányi László 

Kaucsiano Kázmér gróf (Kerekes Ferkó, Feri bácsi) – Palócz László

Ferdinánd főherceg – Ferencz László

  1. Előjáték
  2. Szilvia belépője (Szilvia, kórus): „Haj, hó!.../Hogyha szívem kéred tőlem…”
  3. Kettős (Feri, kórus, Bóni): „Bűnösök vagyunk mi…./A lányok angyalok…”
  4. Szerelmi kettős (Edwin, Szilvia): „A szerelem furcsa jószág…/Egy a szívem…”
  5. Bóni dala: „Hányszor mondtam már magamnak…/Jaj, cica…”
  6. Szilvia dala és hármas (Szilvia, Edwin, Bóni): „Mért kergeted csupán messze a boldogságot…/Nincs szebb, mint a szerelem…”
  7. Hármas (Feri, Miska, Cecília): „Nem él jobban Kínában sem…/Hajmási Péter…”
  8. Az I. felvonás fináléja (Bóni, Szilvia, kórus, Miska, Feri): „Szilvia, komám…”
  9. Tánckeringő (kórus): „Kigyúlnak a lámpák…”
  10. Kettős (Stázi, Edwin): „Mióta lesek a csodára…/Túl az óperencián…”
  11. Kettős (Szilvia, Edwin): „Pohár csengett, zene zengett…/ Emlékszel még?...”
  12. Négyes (Edwin, Bóni, Stázi, Szilvia): „Jöjjön, ne várjunk…/Hurrá!...”
  13. Kettős (Bóni, Stázi): „Zajt ne üss, kicsi lány…/Te rongyos élet…”
  14. Szerelmi kettős (Edwin, Szilvia): „Táncolnék a boldogságtól…/Álom, álom, édes álom…”
  15. A II. felvonás fináléja (Feri, Miska, Ferdinánd, Leopold Maria, Cecília, Edwin, Szilvia, kórus, Bóni, Stázi): „Éljen Szilvia!...”

Lásd még a Hungaroton kiadványán is: HCD 16780
(P) 1994

 

 IV. CD-ről

  • Lehár Ferenc: Cigányszerelem (részletek)

Librettó: Alfred Maria Willner és Robert Bodanzky

Fordította: Gábor Andor

Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás - 1964

Dragotin, román földbirtokos – Radnai György

Zórika, a lánya és Körösházy Ilona, magyar özvegy – Házy Erzsébet

Ionel Bolesku, földbirtokos és Józsi, cigánylegény – Ilosfalvy Róbert

  1. Kettős (Zórika, Józsi): „Nem nézett még így senki rám…/Ott túl a kék hegy ormán…”
  2. Csárdás (Ilona): „Két szerelmes összenéz…”
  3. Józsi dala: Forr a vérem, kerget egyre…/Messze hív a nagyvilág….”
  4. Zórika dala: Magamban éltem…/Nézz rám, ha szeretsz igazán…”
  5. Kettős (Ilona, Dragotin): „Én tudok egy titkos balzsamírt…/ Egy dal kísér, amíg csak élsz…”
  6. Jelenet (Ionel, Zórika): „Ébredj, kis bimbó…/Zórika, Zórika, térj vissza már…”

 Lásd még a Hungaroton kiadványán is: HCD 16877
(P) 2004

 

V.  CD  (teljes műsoridő: 62:31) 

  • Lehár Ferenc: A mosoly országa (keresztmetszet)

Szövegét Victor Léon librettója nyomán írta: Ludwig Herzer és Fritz Löhner

Fordította: Gábor Andor

Km. a Magyar Rádió és Televízió  Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – 1971, Magyar Rádió Dalszínháza felvétele

Szu-Csong herceg – Simándy József

Mi hercegnő, a húga – Kalmár Magda

Elisabeth von Lichtenfels (Liza) – Házy Erzsébet

Pottenstein-Hatfaludy Ferenc főhadnagy (Feri) – Bende Zsolt

  1. Nyitány
  2. Szu-Csong belépője: „Oly meghatott érzéssel nézek körül…/Mosolygó nézés és jól nevelt arc…”
  3. Liza belépője (Liza, kórus): „Éljen sokáig… - Egy nőnek mindig jól esik…/Bók csinosítja a nőt…”
  4. Tea-kettős (Liza, Szu-Csong): „Igyék velem egy csésze illatos teát,,,/Csak ketten, senki más…”
  5. Barackvirág-dal (Szu-Csong): „Egy dús, virágzó barackfa ágát…/Egy dalt dalolok vágyakozva…”
  6. Az I. felvonás fináléja (Liza, Szu-Csong): „ Marad, tehát…/Egy édes, furcsa melódiát…/ Egy dús, virágzó barackfa ágát…”
  7. Mi belépője: „Engedjék meg tehát a nőnek…”
  8. Szu-Csong dala: „Vágyom egy nő után…”
  9. Szerelmi kettős (Szu-Csong, Liza): „Lótuszvirág…/Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd…”
  10. Kettős (Mi, Feri): „Nem formált a jó Isten…/Ne félj, ne félj, bolond szívem…”
  11. A II. felvonás fináléja (Liza, Szu-Csong): „Milyen jogon?.../Ha gyűlölsz, akkor mért vagy mellettem hát?.../Volt egy bűvös nyár…/Vágytam egy nő után…”
  12. Arany és ezüst – (Gold und Silber) keringő

Lásd még a Hungaroton kiadványán is: HCD 16809
(P) 1995


4109 Búbánat 2017-11-25 12:57:45

Kodály Házy Erzsébettel és Radnai Györggyel karöltve

Kodály Házy Erzsébettel és Radnai Györggyel karöltve

Fotó: Keleti Éva / MTI


4108 Búbánat 2017-11-24 13:27:48

Házy Erzsébet halálára emlékezve – aki ezen a napon hunyt el, 1982. november 24-én:

Házy Erzsébet

A fotón Házy Erzsébet mögött Simándy József látható Richard Wagner A nürnbergi mesterdalnokok című operájának előadásán.  

Házy Erzsébet (Éva); Simándy József (Stolzingi Walter) – 1968.


4107 Búbánat 2017-11-24 12:57:39

Házy Erzsébet halálának 35. évfordulóján Reá – és Ilosfalvyra is – emlékezve,  megint beteszem ide azt a linket, mely Manon és Des Grieux katartikus, szerelmi kettősét örökíti meg a Manon Lescaut-ból -  arról az archív videofelvételről, ami a Magyar Állami Operaház társulatának 1971-es moszkvai vendégjátékán készült a Nagy Színházban.

Puccini: Manon Lescaut – „Taci tu il cor mi frangi” - Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, cond.: Erdélyi Miklós, 1971., Moscow



4105 Búbánat 2017-11-24 11:48:12

A Dankó Rádió délelőtti operettműsorában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya Latabár Kálmán mellett (aki 115 évvel ezelőtt, ezen a napon a született), 

Házy Erzsébetre emlékezett, aki  ma 35 éve hagyott itt bennünket. (Pozsony, 1929. október 1. – Budapest, 1982. november 24. )

Házy operettfelvételei közül az alábbi dalok szólaltak meg a műsorban:

Kálmán Imre – Julius Brammer – Alfred Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

  • Fedóra belépője: „Pour  L’amour” (Házy Erzsébet, km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás. (Hungaroton felvétel, 1965)

Szirmai Albert – Bakonyi Károly - Gábor Andor: Rinaldó

  • Helén dala, II. felv.: Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges rég…”  (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar. Vezényel:  Breitner Tamás)  Magyar Rádió felvétele: 1965. április 16án, a Kossuth adón, 20:30-kor „Bemutatjuk új operett-felvételünket” címmel hangzott el először.

Fényes Szabolcs – Harnath Imre: Maya

  •  Maya belépője: „Azt mondják rólam, hogy szívem titkon jó’ van…/Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, óó-ó, ó-ó-ó. Szeretnék egyszer egy kicsit szeretni, ó-ó-ó, ó-ó-ó. Szeretnék egyszer egy vidám napot! De én csak útszéli virág vagyok…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Gyulai Gaál Ferenc) – a  Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00.

Délután hat és hét között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádió délelőtt elhangzott, Túl az Óperencián" adását. 


4104 Búbánat 2017-11-21 15:07:55 [Válasz erre: 1215 Búbánat 2008-06-28 17:51:28]

Kapcs. 1215. sorszámhoz

A Dankó Rádió délután hat és hét között megismétli a délelőtti, Túl az Óperencián című operett műsorát,  melyben  Millöcker A koldusdiák című operettjének énekszámai mellett felcsendülnek  Offenbach Kékszakáll-jának a részletei is. Ez utóbbi operett teljes rádiófelvétele lett Házy Erzsébet utolsó munkája a Rádió Dalszínháza égisze alatt!

Az adás második részében a következő részletek hangoznak el ebből a darabból:

Jacques Offenbach: Kékszakáll

A Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven, bemutatója, 1978. december 26., Kossuth adó 19.53 – 22.00 

Fordította és rádióra alkalmazta: Fodor Ákos

Ideírom a teljes szereposztást:

Kékszakáll lovag – Róka István (Harsányi Gábor)
Bobéche király (Kandeláber király) – Palcsó Sándor (Körmendi János)
Clementine (Klementina) királyné, a felesége – Házy Erzsébet (Kohut Magda) 
Hermina hercegnő, a leányuk, „Gyopár” (aki először Fleurette-ként mint virágárus, jelenik meg a darabban) – Lehoczky Éva (Sunyovszky Szilvia)
Zafir herceg (aki először pásztorként jelenik meg a darabban) – Fülöp Attila (Szacsvay László)
Oszkár gróf, a király minisztere – Bende Zsolt (Márkus László)
Popolani (Pelikán) alkimista a lovag szolgálatában – Melis György (Sinkovits Imre)
Boulotte, parasztlány („Vadóc”), Kékszakáll leendő – hatodik – asszonya – Kalmár Magda (Schütz Ila)
Alvarez, udvaronc – Szénássy Ernő

Kékszakáll „elhunyt” feleségei:
Héloise, az első asszonya – Horváth Eszter
Eléonore, a második asszonya – Forgács Júlia
Isaure, a harmadik asszonya – Tordai Éva
Rosalinde, a negyedik asszonya – Szabó Anita
Blanche, az ötödik asszonya – Domonkos Zsuzsa,

Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Az elhangzott részletek a következők:

  • Oszkár gróf dala és az udvaroncok kara, I. felv. (Bende Zsolt és az MRT Énekkara)

„- Nagy barátunk! Várva várunk!…. /- Üdvözöllek, jó urak!...Urak a dalt!/- Kényes mesterségből él meg, tudja ezt, ki udvaronc…Hűség! Vérmes nagy remények! Ám gyakran másé lesz a konc!… Ám ha be akar futni ő…./Próbáljon meg fekve futni, fekve futni, fekve futni, akkor fog csak célba jutni, célba jutni, célba jutni , hogyha meg sem mozdul ő, célja úgy elérhető.  / … akkor fog csak célba jutni, hogyha meg sem mozdul ő, hogyha meg sem mozdul ő, célja, ugye, érthető?!”

  • Vadóc (Boulotte)  dala (Kalmár Magda)

„Akadna tán oly pásztorlányka, aki néhány dalra is vehető, ugye?.. Hallod-e, hallod, ejnye, de hallod, nem akarsz a kis Vadócot pajkosságra venni? Nem  akad, nem akad, nem akad… /És minden pajkos leánynak szükséges volt egy pajkos legény, akadna is, ki őt imádja, ám a hitvány nem néz felém…”

  • Vadóc (Boulotte) és Popolani  (Pelikán) jelenete,  Kékszakáll dala (Kalmár Magda, Melis György, Róka István)

 „- Ó, jaj nekem, szegény fejem!  Mily szörnyűség nekem! Eljött a vég!  - Helyes-helyes! Tökéletes! - Ez a vég! … / - Nos, hát? - Íme, kész, az egész. Íme, vége!  Jaj, jaj, szegényke… - Vége. - Vége. … /. Jövőm most nem jön tehát, nincs hátra más: távozom, távozom, énekelve víg dalom! Az új szerelmek szépnél szebbek és minden napra egy. És jöjjön bármi, nem tudom bánni a gyors szerelmeket.! Az új szerelmek, a szépnél szebbek,  és minden napra egy,  csak egy!”

  • Clémentine királyné dala a II. felvonás első képéből – rondó  (Házy Erzsébet)

„ – Mivel a kicsi lányt nem kérdi  már kicsi és a nagy-nagy úr, remeg a kicsi és megérzi,  nem örül, amit így tanult.   Lám ilyesmi tehát a kezdet, derűs és színes üdeség.  Vak államérdek nyeli már el, ideje sem volt élni még. És ura lett egy Kandeláber… /S egy szép napon elébe toppan egy kedves ifjú, finom úr.  És szépen szól hozzá, de nyomban, mitől ő sápad és pirul.  Nos, ilyesmi tehát a kezdet…  Uram, királyom, Kandeláber…”

- A III felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Lehoczky Éva, Horváth Eszter, Forgács Júlia, Tordai Éva, Szabó Anita, Domonkos Zsuzsa, Róka István, Melis György, Palcsó Sándor, Fülöp Attila, Bende Zsolt, MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

„…Nevem Kékszakáll, új örömömre készen áll!”


4103 Búbánat 2017-11-20 18:44:49 [Válasz erre: 909 Búbánat 2007-10-30 22:41:58]

Ma éjjel az M3 csatornán (időpont: 22.25 - 23.40) láthatjuk újra:

Johann Strauss: A cigánybáró

magyar televíziós operettfilm (FF)

MTV, 1969

(70 perc)


Rendezte: Mikó András

Magyar versszövegek: Fischer Sándor

Szereplők: 

Mehmet pasa: Kiss Ferenc
Barinkay Gáspár: Németh Sándor 
Barinkay Sándor, a fia: Németh Sándor (énekhangja: Ilosfalvy Róbert)
Szaffi: Lehoczky Zsuzsa (énekhangja: Házy Erzsébet)
Czipra:Ladomerszky Margit (énekhangja: Komlóssy Erzsébet)
Zsupán: Melis György
Arzéna: Esztergályos Cecília (énekhangja: Ágai Karola)
Carnero: Raksányi Gellért (énekhangja: Lendvay Andor)
Gábor diák: Benedek Árpád (énekhangja: Bende Zsolt)
Mirabella: Divéky Zsuzsa (énekhangja: Garancsy Márta)
Írnok: Petrik József

Km.: A Magyar Állami Operaház énekkara és balettkara (Koreográfus: Barkóczy Sándor)

A zenei hangfelvételt a Magyar Rádió készítette: a  Rádió Dalszínháza teljes felvételéről (1961. év)   - lásd 3819. sorszámnál

Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara.
Vezényel: Ferencsik János

Zenei rendező: Ruitner Sándor


4102 Búbánat 2017-11-20 10:52:24

Az Erkel Színház előcsarnokában - időzítve Az olasz nő Algirban bemutatójához - nagyméretű, kihelyezett tablókon fényképek sokasága állít emléket a Rossini-operajátszásnak - az Operaházban (Erkel Színházban) bemutatásra került daraboknak. 

 A jelenet-fotókon Operaházunk egykori legendás énekesei mellett a közelmúlt kiválóságai is láthatóak szerepükben  A sevillai borbély, az Ory grófja, a Tell Vilmos, a Hamupipőke, a Török Itáliában és a Mózes  című operákban.

Így mások mellett örömmel fedeztem fel Házy Erzsébetet is a fotókon, akinek nagyszerű Isolier-alakítását  öt színes kép idézi meg az Ory grófjából (1960).

Az Erkel Színház előadásainak kezdete előtt és a szünetben a látogatónak alkalma nyílik megtekintenie ezt a szép kiállítást, mely az Operaház Emléktára munkatársainak gondozásában jött létre. 


4101 Búbánat 2017-11-15 23:35:43 [Válasz erre: 1038 Búbánat 2007-12-22 11:06:07]

Mihály András: Együtt és egyedül

Mihály András: Együtt és egyedül - Lány – 1966. november 5. Bemutató -  Magyar Állami Operaház


4100 Búbánat 2017-11-13 12:59:42

Puccini: A Nyugat lánya

Puccini: A Nyugat lánya - Házy Erzsébet és Jámbor László

A sorsdöntő kártyajáték - póker -  Minnie és Jack Rance, seriff között – próbán készült felvétel (az előadáson nem ezt a ruhát viselte Böbe)

Forrás: Házy Erzsébet emlékezetes szerepei – nyilvános Facebook oldal


4099 Búbánat 2017-11-07 16:27:29

Házy Erzsébet és Melis György filmdalokat énekel a televízióban

Házy Erzsébet és Melis György filmdalokat énekel a televízióban


4098 Búbánat 2017-11-01 13:31:33

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsora ma délelőtti adásában volt hallható:

Lehár Ferenc: A mosoly országa

 A Rádió 1971-es stúdiófelvételéről került adásba:

  • A II. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Simándy József)
  • A III. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Simándy József, Bende Zsolt, Kalmár Magda) 

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás.

 

Ma délután (hat és hét között)  megismétli a rádió a délelőtti adást!


4097 Búbánat 2017-10-25 21:05:02 [Válasz erre: 2359 Búbánat 2013-05-16 14:15:29]

Kapcs.: 2359., 2353.  sorszámok

Kiegészítés

Fényes Szabolcs: Maya

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

Háromfelvonásos operett két részben

Szövegét Harmath Imre és Romhányi József írta.

Vezényel Gyulai Gaál Ferenc.

Km. az MRT szimfonikus zenekara és énekkara.

Karigazgató: Bódy Irma

Zenei rendező: Fejes Cecília

Szerkesztő: Bitó Pál

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Maya, táncosnő, dizőz – Házy Erzsébet
Charlie , bonviván – Bende Zsolt (próza: Lőte Attila)
Barbara, afrikai bártulajdonosnő, Maya barátnője – Galambos Erzsi
Rudi, pesti vagány, Barbara élettársa – Rátonyi Róbert
Madeleine, francia leány – Németh Marika
Dixie, Charlie barátja – Korda György (próza: Körmendi János)
Gorilla, őrmester Tangerben – Radnai György
Merimeaux, impresszárió – Bilicsi Tivadar
Bambó, öreg zenebohóc – Palócz László
Idegenlégió kapitánya: Palcsó Sándor

Rendőrkapitány - Basilides Zoltán,

Rendőr - Jákó Pál,

Maitre d’hotel - Joó László,

Légionisták - Csajányi György, Gyurján József, Horváth Pál és Zámbori László

 

A szerkesztő, Bitó Pál a rádióbemutatóhoz időzítve pár sort írt az RTV Újságba:

„A rádió operett-bemutatója a színházi ősbemutató után mintegy negyven évvel hangzik el; a darabot eredeti formájában 1931-ben mutatta be az akkori Operettszínház, a címszerepben Honthy Hannával (Barbarát Somogyi Nusi, Rudit Sziklay József, Merimeaux-t ahogyan most a rádiófelvételen is, Bilicsi Tivadar alakította), Komor Vilmos vezényelte a premier-előadást.  Ez volt egyébként – 1932-ben – a Magyar Rádió első színházi közvetítése, és – érdekes egybeesés! – a Mayát közvetítette a színházból elsőnek újból  a felszabadulás után, 1945 nyarán is a rádió. Közben is, azóta is egész Európát bejárta Fényes Szabolcs népszerű operettje, közben több változtatást is eszközölt a szerző, elsősorban nagy finálékkal bővítette a darabot.  

A most bemutatásra kerülő rádióváltozat pár új dalbetéttel s a finálék átdolgozásával drámaibb formában kerül a közönség elé.”


4096 Búbánat 2017-10-24 11:03:39

A Magyar Operett Napján a Dankó Rádió Túl az Óperencián c. operettműsorában  Kálmán Imre operettjeiből hangoztak el részletek.

Kálmán Imre - aki ma 135 éve született Siófokon - emlékének szentelt adásban hallott operettmelódiák között felcsendültek a Csárdáskirálynő dallamai is:

  • a II.. finálé „Gyere csak, Bónikám... Én, Edwin Roland…Nászinduló…. Elnézést, ha zavarok…. Melodráma”  

Km. Házy Erzsébet, Korondy György, Palócz László, Rátonyi Róbert, Feleki Kamill, Nádas Tibor, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás

Házy Erzsébet és a többi énekes a dialógust is - saját beszédhangjukon - mondják. („Melodráma”)


A teljes operett stúdiófelvételét a Rádió Dalszínháza mutatta be először: 1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00

A délelőtti adást ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk. 

(További részletek szólaltak meg a Tatárjárás, a Cigányprímás, a Marica grófnő és a Montmartre-i ibolya Kálmán-operettekből)


4095 Búbánat 2017-10-23 14:47:06 [Válasz erre: 4094 Búbánat 2017-10-23 14:40:38]

Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza

Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza  

René Kollo – Házy Erzsébet (Philips, 1975)


4094 Búbánat 2017-10-23 14:40:38

 Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza     René Kollo – Házy Erzsébet

 Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza  

 René Kollo – Házy Erzsébet (Philips, 1975)


4093 Búbánat 2017-10-23 14:36:35 [Válasz erre: 4092 Búbánat 2017-10-23 14:34:37]

Johann Strauss: Der Zigeunerbaron – Schock, Hazy,  Wächter / Eurodisc

Johann Strauss: Der Zigeunerbaron – Schock, Hazy,

 Wächter / Eurodisc - 1965






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.