Bejelentkezés Regisztráció

Operett, mint színpadi műfaj


5628 zenebaratmoncsi 2023-11-01 21:46:43 [Válasz erre: 5627 Búbánat 2023-11-01 13:41:47]
Leo Fall nagy barátja volt a magyaroknak, Siófokra járt sokat nyaralni, sokat járt Magyarországon, műveit sikerrel játszották a magyar színházakban.

5627 Búbánat 2023-11-01 13:41:47 [Válasz erre: 5622 Búbánat 2023-10-30 11:28:37]
Kapcs. 5622. sorszám
„Egészen különleges felvétel: Franco Corelli operettet énekel! 
(Az eredeti német dalszöveg olasz fordításban hangzik el.) - televíziós felvételen

0/00/63: Film, b/w: Television broadcast: Principesse, violini e champagne: unknown: maestro direttore Lauretta Masiero Leo Fall: Die Rose von Stambul - Di noi han detto. . . La rosa di Stambul


5626 Búbánat 2023-10-31 13:39:25 [Válasz erre: 5622 Búbánat 2023-10-30 11:28:37]

Kapcs. 5026. sorszám

Az RTV Újság korabeli lapszámában volt olvasható az alábbi ajánló cikk a Sztambul rózsája rádiófelvételének bemutatója elé:

„Negvyenhárom éves volt Leo Fall, amikor megkomponálta ezt az – ötödik – operettjét. Már túl volt Az elvált asszony világsikerén, de még előtte mesterművének, a Pompadournak. Az olmützi származású bécsi operettszerző nemcsak dallaminvenciójával tűnt fel, hanem komponálási technikai biztonságával, zenekari hozzáértésével is, amit a bécsi konzervatórium elvégzése után a berlini, hamburgi, kölni karmesteri múltja alapozott meg.  Kivételes egyéni teljesítménye például a kétszemélyes operettfinálé, amelyből kettőt is találhatunk a Sztambul rózsájában. Ez még ritka volt az operettszínpadokon 1916-ban, amikor Fall operettje Bécsben premierre került. Rövidesen nálunk is bemutatták  a nagy operett-négyessel: Kosáry Emmivel, Lábass Jucival, Király Ernővel és Rátkai Mártonnal a főszerepben, hatalmas sikerrel, a hajdani Király Színházban.”

Pótlásként még megnevezem Járfás Tamást és László Endrét, valamint Bitó Pált, a rádiófelvétel zenei rendezőjét és rendezőjét, illetve szerkesztőjét. (A Rádió új stúdiófelvételének bemutatója: 1965. szeptember 11., Kossuth Rádió, 20.25 – 22.00)


5625 zenebaratmoncsi 2023-10-31 13:24:28 [Válasz erre: 5623 varganiki 2023-10-30 22:20:57]
Az Budapesti Operettszínház közzé tett egy fotót, amin Kálmán Ivonne látható egy barna bundában, szegény tényleg tejesen kopasz. Mindenesetre eljött Budapestre, és nem Bécsbe ment, ahol apja sírja található. Gondolom azért ott is volt.

5624 Búbánat 2023-10-31 12:17:24 [Válasz erre: 5622 Búbánat 2023-10-30 11:28:37]

Kapcs.: 5622. sorszám

Az 1959-60-as színházi évadban mutatta be a szabadkai Népszínház magyar társulata Leo Fall Sztambul rózsája című operettjét, a felvételen  Verseghi József és Heck Paula látható a produkció egyik jelenetében.



5623 varganiki 2023-10-30 22:20:57
Nem tudom érdekel e titeket de úgy tűnik elkezdődtek az Orfeum Mágusa jelmezes próbái, Kiss Diána meg is osztott egy képet amin Carola Cecíliaként látható Dolhai Attilával, aki a címszereplőt alakítja

5622 Búbánat 2023-10-30 11:28:37

Leo Fall: Die Rose von Stambul (Sztambul rózsája)

Operett három felvonásban

Bemutató: 1916. december 2., Bécs, Theater an der Wien

Nálunk a Király Színház 1917. június 27-én mutatta be Fall új operettjét, a Sztambul rózsáját. Julius Brammer és Alfred Grünwald szövegkönyvét Gábor Andor fordította magyarra.

A Magyar Rádió Dalszínháza 1965. szeptember 11-én mutatta be az operett rádióváltozatát (Kossuth Rádió, 20.25 – 22.00). A verseket Szabó Miklós dolgozta át. A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta.

Vezényel: Sebestyén András. Közreműködik az MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara

Főbb szereplők:

Kemál pasa - Zách János (próza)

Kondzsa Gül, a leánya - László Margit (szoprán) – Domján Edit (próza)

Midili Hanum - Koltay Valéria (könnyű szoprán, szubrett) - Örkényi Éva (próza)

Ahmed bej – Ilosfalvy Róbert (tenor) – Körmendi János (próza)

Id. Müller úr Hamburgból – Várhelyi Endre (basszus),

Müller Flórián – Kishegyi Árpád (tenor buffo) – Márkus László (próza)

Madame Desirée, társalkodónő – Kiss Manyi (próza)

Mohamured, szobapincér – Pécsi Sándor (próza)

Kondzsa barátnői – a pasa háremhölgyei: Güzela, Fatime, Durlane, Emine és Sobejde (szopránok); Bül-bül (mezzoszoprán), Dzsamileh (alt) . a magyar rádióváltozatban szerepeik beépültek az MRT Énekkarának Női Kar szólamába.

 Az első két felvonás Konstantinápolyban (Törökország), a harmadik felvonás Svájcban játszódik.

I. felvonás: A női szalon Kemál pasa házában

II. felvonás: Díszszoba Ahmed bej palotájában

III. felvonás: „A három mézeshéthez” címzett szálloda terasza egy svájci gyógyhelyen

Idő: 1914 előtt

Rövid tartalom

Ahmed bég felvilágosult fiatal török és nagyon nyugati gondolkodású. A feje tele van a török társadalmi rend megreformálásának terveivel. Mivel azonban édesapja tekintélyes államminiszter, nem merik valódi nevén publikálni elképzeléseit. Irodalmi tehetségének és jó francia nyelvtudásának köszönhetően az a gondolata támadt, hogy írjon egy izgalmas  regényt és abban fejtse ki a gondolatait. Szerzőként az André Léry álnevet használja. A könyv gyorsan bestseller lett, amely különösen népszerű volt a modern török nők körében.

Kamek pasa az egyik legelismertebb török úr, és még mindig mélyen gyökerezik az oszmán családi hagyományban. Lánya, Kondzsa Gül egészen más. Nála André Léry szinte forradalmi elképzelései termékeny talajra hullanak. Kettejük között kiterjedt levelezés alakul ki, amelyben megtanulják egymást egyre jobban becsülni.

Kondzsa Gül még gyermeklány volt, amikor apja Ahmed bég feleségének szánta. Most, hogy férjhez menő korban van, hamarosan meg kell kötnie a házasságot. Kondzsát ez mélyen elszomorítja; de tudja, hogy hiábavaló lázadni ez ellen a hagyomány ellen. Azt is megtiltották neki, hogy az esküvő előtt találkozzon leendő férjével. Még ha eljegyezték is egymást, a pár csak paravánon keresztül beszélgethet egymással. Ahmed tudja, ki a menyasszonya. Ő is őszintén szerelmes belé, de nem mondja el neki, hogy ő André Léry.

A nászéjszaka botrányhoz vezet: Kondzsa Gül bevallja férjének, hogy a családi hagyomány miatt ment hozzá, de nem érez iránta semmit és elárulja, hogy igaz szerelme André Léry francia író, aki után fog menni ismeretlen tartózkodási helyére. Amikor Ahmed bevallja, hogy ő maga a szerző, egy szavát sem hiszi el.

Kondzsa Gül, miután – egymástól elválasztott fal mögött eltöltött – nászéjszakájukon meghallotta férjétől, hogy André Lérynek Svájcban kell lennie, török barátnőjével, Midilivel és a már „európai módon” megismert és megszeretett vőlegényével, a női ruhába öltöztetett Müller Flóriánnal ( aki német nagykereskedő fia és éppen európai körúton volt, hogy menyasszonyt keressen), másnap együtt mindhárman megszöknek és Svájcba tartanak; ott abban a fogadóban találnak menedéket, ahol a Kondzsával folytatott levelezés szerint az író korábban többször is megfordult. Kondzsa lázasan keresi Léryt. A szálló recepcióján érdeklődik az író felől, megtudja, hogy egy Léry-házaspárt várnak lefoglalt lakosztályba. Ez a hír szinte összetöri a szívét.  Azonnal távozni akar, de hirtelen megpillantja Ahmedet, aki feléje tart. Most lehull a fátyol a szeméről: boldog meglepetéssel ismeri fel, hogy férje és az író egy és ugyanaz a személy.  A fiút az adott szó köti: négy hétig nem gyakorolhatja a házastársi jogokat. Ezen a találékony asszony könnyen segít: maga tépkedi le a naptár lapjait, s gyorsan betuszkolja a meglepett fiatalembert a hálószobába...

Flórián is révbe jut. Az öreg Müller, aki hogy a cégének örököse legyen, saját jelöltjét, egy csúnyácska, de gazdag hölgyet tukmálna fiára, ezért mindenhová követi, ám amikor rátalál és felelősségre vonná, meglátja Midilit: a fiataloktól ígéretet kap, hogy hamarosan nagypapa lehet és egy helyes fiúunokát dajkálhat majd, megbékél...

 

Leo Fall, a hírneves osztrák zeneszerző, kapellmeister (Olmütz, 1873. február 2 – Bécs, 1925. szeptember 16.), az „ezüst operettek kora egyik legfontosabb képviselője (tbk. a Dollárkirálynő, Az elvált asszony; A császárnő; A spanyol csalogány és a Pompadour szerzője) ebben az operettjében is ötletes, szebbnél szebb, fülbemászó, vérpezsdítő, magával ragadó zenéket komponált.

Érdekesség, hogy a Sztambul rózsája talán leghíresebb betétszáma – Ahmed bej dala (keringő) -  mindhárom felvonásban felhangzik: először szólóban, azután a mű zenei tetőpontjának számító esküvői jelenetben, majd a darab végén, Ahmed és Kondzsa duettjében. 

Az operett főbb betétszámai:

Kondzsa belépője – „Rózsák, viruljatok az arcomon, ébredj örömre egy szép napon...” (László Margit, Női Kar)

- Együttes (László Margit, Koltay Valéria)

Midili és Flórián vidám kettőse – „Az életben minden csak fátum/dátum...” (Koltay Valéria, Kishegyi Árpád)

Ahmed bej keringődala, I. felv.: „Ezt mondják mindenütt a nagy világban.../ Pompázó virágom, te drága szép! Seherezádom te légy, te légy...” (Ilosfalvy Róbert)

Ezt mondják mindenütt a nagy világban.../ Pompázó virágom, te drága szép! Seherezádom te légy, te légy! Szívedbe végy! Csókodból árad szent békesség! Mondj nékem forrón száz szép mesét! Száz mámoros szép mesét!... Szeretlek én, te is szeretsz! Könyvünkben ez tündököl! S reá kívül csak ez kerül: két szív és ezer gyönyör!...”

- Esküvői jelenet – „Kondzsa Gül Ahmed házába érkezik” (László Margit, Ilosfalvy Róbert, énekkar)

- Midili és Flórián Csókkettőse – „Flórián, a bajszod jaj de szúr” (Koltay Valéria, Kishegyi Árpád)

- Kondzsa és Ahmed kettőse„Járjunk a szerelem útján” (László Margit, Ilosfalvy Róbert)

Midili és Flórián vidám kettőse – „Mondd azt, hogy kis bocikám” (Koltay Valéria, Kishegyi Árpád)

- Kondzsa és Ahmed kettőse, III. felv.: „- Vágysz-e néha messze szállni, csillagodra rátalálni, tűzzel ég a láng! Vidd a táncba ifjú párod, s minden álmod megtalálod, véle mennyben jársz! Ámde egyet tudni illik, hogyha bár a menny kinyílik, téged Ahmed táncba hoz, míg a szíved földobog, egy a fődolog, - egy a fődolog, - egy a fődolog! /- Csak valcert járj, csak azt, mert a valcer hoz tavaszt, mert a valcer a lélekben, pezsgő véredben száz vidám/mámoros nótát fakaszt!  A valcer kincset ér, … /de csakis a valcer, de csakis a valcer, de csakis a valcer, semmi más!..../- Mennybe visz, ha úgy kívánod, megmutatja majd a párod, mindig néki élj...”  (László Margit, Ilosfalvy Róbert)

Midili, Flórián, öreg Müller hármasa – „Nagypapám, én édes nagypapám” (Koltay Valéria, Kishegyi Árpád, Várhelyi Endre)

Egy archív felvételről:

Nádor Jenő, Favorite nagyzenekar – „Csak valzert járj, csak azt, mert a valcer hoz tavaszt...” a Sztambul rózsája című· operettből, 1917.

- Ahmed keringődalát mások mellett (Ilosfalvy Róbert, Szabó Miklós, Kovács József) 1976-ban Réti Józseffel is felvette a rádió: 

Ahmed dala, I. felv.: „Ezt mondják mindenütt a nagy világban.../ Pompázó virágom, te drága szép! Seherezádom te légy, te légy! Szívedbe végy! ...”(Réti József, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kerekes János)

Magyarországon emlékezetes Sztambul rózsája-bemutatók voltak (pld.: Kecskeméti Katona József Színház, 1959; Miskolci Nemzeti Színház, 1965; Pécsi Nemzeti Színház, 1969; Szolnoki Szigligeti Színház, 1970;  Szegedi Nemzeti Színház, 1982;  A Fővárosi (Budapesti)  Operettszínházban utoljára valamikor az 1940-es években adták elő Leo Fall operettjét. Sajnos, az utóbbi évtizedekben ezt a bécsi operettet nem játszották nálunk a színházak. Nagy hiánya ez is, a mai operettjátszásnak!


5621 zenebaratmoncsi 2023-10-29 23:33:27
Diana Damrau-nak korábban jelent már meg egy operett- musical válogatása, tehát nem idegen neki egyik műfaj sem. Azon az albumon 21 dal volt.

5620 zenebaratmoncsi 2023-10-29 16:54:49
(1) Friederike, Act 2: "Warum hast du mich wachgeküsst?" (Friedrike) - YouTube
Ez lenne a dal a Firderikából. Bevallom, hogy még egyetlen operettgálán se hallottam. 
(1) Lehár: Eva / Act 1 - Wär es auch nichts als ein Augenblick - YouTube
Ez pedig a Lehár Évájának slágere, ami szintén teljesen ismeretlen Magyarországon.
(1) Gitta Alpár: "In meinen weißen Armen" (Paul Abraham) - YouTube
Ez a dal pedig Ábrahám Pál Bál a Savoyban c. operett filmváltozatához készült, viszont az operett magyarországi előadásain nem szokott elhangzani, mivel abban csak a színpadi verzióhoz írt dalokat éneklik. Természetesen ismerem ezt dalt, egyik kedvencem, de rendkívül nehéz elénekelni, koloratúr szoprán hangot igényel. Azonban megtaláltam egy érdekes mélyre tett verzióját is, ami szintén különleges. 
(1) Sandrine Mittelstädt mit "In meinen weissen Armen" (P. Abraham) in "SEHNSUCHT & die Augen der Stadt" - YouTube

(1) Johann Strauss: "Rosen aus dem Süden" mit Andrew Manze | NDR Radiophilharmonie - YouTube
Természetesen ezt a Strauss keringőt is ismeri mindenki az bécsi újévi koncertekről.

Emellett még a cikk megemlíti, hogy  Kálmán Imre és Theo Mackeben szerzemény is szerepel a cd-n, de nem derül ki, hogy melyik.
Jonas Kauffmann duetteknél a partner, sajnos csak a cd lemezen, és nem a koncerten.

5619 zenebaratmoncsi 2023-10-29 16:41:43
A cikk azért szerencsére sok számot megemlít. Ezeket most megpróbálom összegyűjtni: 
1. "Komm mit mir ins Chambre separée" Richard Heuberger Opernballjából
2. "Du sollst der Kaiser meiner Seele sein" Robert Stolz-tól
3. "Schlösser, die im Monde liegen" Paul Lincke Frau Luna c. operettjéből
4. "Warum hast du mich wachgeküsst?" Lehár Ferenc Friderike-jéből.
5. Karl Millöcker Dubarry c. operettjének egyik dala
6. "In meinen weißen Armen" Ábrahám Pál Bál a Savoyban c. jazzoperettjéből
7. Wär' es auch nichts als ein Augenblick" Lehár Ferenc Éva c. operettjéből
8. Ralph Benatzky Im weißen Rössl (Fehér ló) "Mein Liebeslied muss ein Walzer sein" c slágere, Jonas Kauffman a duettpartnere, de sajnos nem ő fog énekelni a koncerten
9. "Ça fait tourner la tête"-t Francis Lopez Andalousie c. darabjából (vezeték neve ellenére nem spanyol, hanem francia komponista)
10. André Messager Monsieur Beaucaire c. operettjéből a "Rossignol, tout comme autrefois" c. dal
11. "Bien chapeautée" Christinp Phi-Phi című művéből
12. "Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will" Oscar Straus Fritzi Massary-nak írt operettjéből 
13. Eric Wolfgang Korngold/Strauss Das Lied der Liebe ("Ein Kleiner Flirt")
14. Johann Strauss Rosen aus dem Süden keringő a Das Spitzentuch der Königin szövegével

Ezek a dalok szerepelnek a koncertkőrúton is. Ennyi dalt elmít meg a cikk, természetesen lehetséges, hogy ez még nem az összes. Majd kiderül. Mindenesetre megállapítható, hogy ezek a dalok a Lehár Friderica-ját leszámítva nem igen szoktak elhangzani a magyar operett gálákon. Ez természetesen jó hír az operett szerelmeseinek, hiszen  a magyar közönség is "új" slágerekkel gazdagodhat. Természetesen jó lenne, ha az m5 is rögzítené, de hát ez nem valószínű szerintem a jogdíjak miatt. 

5618 zenebaratmoncsi 2023-10-29 16:12:23
Hát mindenesetre nem kapott valami nagy dicséretet. Természetesen minket az érdekel, hogy milyen dalok is vannak ezen a cd-n. Úgy nézem, decembertől lesz kapható. Majd ha meglesz a dalok listája, természetesen mellékelem.
Operette-Wien, Berlin, Paris - Diana Damrau - Collectif - CD album - Précommande & date de sortie | fnac
Az alábbi linken meg lehet vásárolni, azonban az nem derül ki, hogy pontosan mik is hallhatók az albumon és duett esetén ki is a duett partner.
A cd premierje 2023. december 8-án lesz, ennyit írnak róla:
Diana Damrau szoprán, Mozart, Donizetti, Verdi és Richard Strauss operáiban káprázatos, operett is a vérében van. Ezzel az albummal bejárja az operett három fővárosát – Bécset, Berlint és Párizst –, és közel hét évtizedes zenetörténetet ölel fel. Útközben olyan zeneszerzők műveinek romantikáját, szellemességét és dallamait élvezi, mint II. Johann Strauss, Lehár Ferenc, Emmerich Kálmán, Robert Stolz, Paul Abraham, André Messager, Henri Christiné, Oscar Straus és Francis Lopez. Sztárvendége Jonas Kaufmann tenor, a Münchner Rundfunkorchester vezénylője pedig Ernst Theis, aki legalább annyira szakértő az operettben, mint a szimfonikus repertoárban. "Számomra az operett a zenés színház legátfogóbb műfaja" – mondja Damrau. "Kényeztetése, vágyakozása, vidámsága és komédiája mind megérinti a szívet, és megmutatja az élet pozitív oldalát... Ritkán mulasztja el varázslatát kifejteni a közönségben."

5617 zenebaratmoncsi 2023-10-29 15:56:18

Tehát itt van végre: Diana Damrau operettalbuma, amelyet a műfaj "életölelő oldalának" szentelt, és ez a "vágyakozás, boldogság, komédia és mulatozás". Ez egy lemez Robert Stolz, Franz Lehár, Emmerich Kálmán, Theo Mackeben és még sokan mások zenéjével. Ernst Theis kíséri a Münchner Rundfunkorchestert, Jonas Kaufmann pedig kéznél van a duetteknél, köztük a "Komm mit mir ins Chambre separée" Heuberger Opernballjából.

Az alcím így szól: "Operette. Bécs, Berlin, Párizs". Maga az album pedig a "Du sollst der Kaiser meiner Seele sein" című Stolz-számmal kezdődik, amelyet Lucia Popp is énekel híres EMI operettalbumán, Sir Neville Marriner vezényletével.

A két hangot összehasonlítva azonnal kiderül, hogy Damrauból hiányzik az az érzelmi melegség, amelyet Popp hozott az ilyen számokba, és másokba is, amelyek mindkettő szavalatában szerepelnek, pl. "Schlösser, die im Monde liegen" Lincke Frau Luna-jából vagy "Warum hast du mich wachgeküsst?" Lehár Friederike-jéből.

Bár Damrau hasonló repertoárban indult, mint Popp, és némileg hasonló soubrette hanggal, elvesztette korai éveinek könnyű előadásmódját, és mindenben feszültnek hangzik, ami a stave fölé megy – a hang elveszíti a fókuszt és kellemetlenül egyenetlenné válik. Amikor Alpár Gitta néhány számával (Dubarry és az "In meinen weißen Armen" Abraham Ball im Savoy-jából) egészen a csúcsig felkapaszkodik, a hang nemcsak egyenetlenül hangzik, hanem pozitívan élesedik.

A spektrum másik végén olyan dolgok állnak, mint a "Wär' es auch nichts als ein Augenblick" Lehár Évájából. Amikor meghallja a Daumrau által itt bemutatott szinte Disney-szerű "hamis" ártatlanságot, és összehasonlítja Lotte Lehmann-nal, aki ezt a számot énekli, rájön, mi az, ami sajnos hiányzik: bármilyen dráma vagy érzelmi részvétel. Minden könnyű, csiripelő, értelmetlen. Szóval ne is gondoljunk Elisabeth Schwarzkopfra, aki szintén osztozik ennek az abumnak néhány címén, és duettpartner nélkül énekel egy összességében elbűvölőbb "Chambre separée"-t.

A mélység hiányát okozhatja, hogy Ernst Theis mindent – legyen szó Johann Straussról, Benatzkyról, Ábrahámról, Stolzról vagy Lehárról – úgy vezényel, mintha ezek az 1950-es évek Mantovani-feldolgozásai lennének, de a Mantovani-varázslat nélkül. Ez különösen nyilvánvaló az Im weißen Rössl "Mein Liebeslied muss ein Walzer sein" keringőjében, amelyben Kaufmann bűntársként szerepel.

Számomra azok a számok működnek a legjobban, amelyek kevésbé ismertek más német szoprán szólóestekről (és ebbe beletartoznak az Ingeborg Hallstein albumokkal való kedvezőtlen összehasonlítások is). Így különösen élvezetesnek találtam a "Ça fait tourner la tête"-t Lopez Andalousie-jából, még akkor is, ha a részeg nevetés végig görcsös. A Messager Monsieur Beaucaire-től származó "Rossignol, tout comme autrefois" is speciális számnak számít. Vagy a "Bien chapeautée" Christiné Phi-Phi című művéből.

Damrau dikciója végig kristálytiszta, ami nagyszerű. De igazából nincs mondanivalója, ami nem olyan nagyszerű, és ami az utolsó dalban válik nyilvánvalóvá: "Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will" Oscar Straus Fritzi Massary-nak írt operettjéből. Ha hallottad, hogyan énekli ezt Massary (vagy Dagmar Manzel), csodálkozni fogsz, hogy egy olyan intelligens modern szoprán, mint Damrau, miért nem tud többet kihozni ezekből a nagyvonalú szövegekből, különösen azért, mert olyan ígéretesen kezd itt.

Ha ritkaságokra vágyik, van egy pattogó duett Kaufmann-nal Korngold/Strauss Das Lied der Liebe ("Ein Kleiner Flirt") című művéből, van Faschingsfee-szám ("Liebe, ich she'n mich nach dir"), és van a híres Rosen aus dem Süden keringő a Das Spitzentuch der Königin szövegével.

Damrau jövőre ezzel a programmal turnézik, 2024 tavaszán és nyár elején Hamburgban és Brémában, Essenben és Badenben is koncerteznek. Ezt megelőzően Diana Damrau decemberben debütál Rosalinde-ként a Bayerische Staatsoperben, egy Fledermaus produkcióban, Barrie Kosky rendezésében. Hogy mire képes egy olyan énekessel, akinek ennyire kevés érzéke van a műfaj szubtextusához, és kissé megkérdőjelezhető hangja van, az még nem derült ki.

A Holland Nemzeti Operával koprodukcióban készült, az Arte élőben közvetíti a tévében. Vladimir Jurowski vezényel. És nem, Jonas Kaufmann nem szerepel a szereplők listáján. De talán meglepetésvendégként jelenik meg a 2. felvonásban – Andrey Nemzerrel Orlowsky szerepében.

Ha dicsőséges szoprán operettalbumokat keres, akkor érdemes ragaszkodni Popp és Schwarzkopf kipróbált és bevált albumaihoz, akár Hallstein különféle ajánlataihoz vagy Joan Sutherlandhez, akinek sokkal jobb a felső hangja és pazarabb módja az Éva keringő éneklésének. (De azt mondanám, hogy Lotte Lehmann továbbra is az első számú választás.)

Damrau éneke – messze – jobb, mint amit az ischli cpo felvételeken (pl. az új Wiener Frauen) kapunk. De mivel olyan számokat kínál itt, amelyeket oly sok legendás előd rögzített, kissé aggasztó, hogy nem tudott időt szakítani arra, hogy jobban felkészüljön, és ezt a zenét valóban egyedivé tegye - "saját" interpretációként, nem csak egy újabb hétköznapi verzióként. Ez sok operetténekesnek szól 2023-ban? (Talán nem Ernst Theis a legjobb karmester, aki ilyen csodákat tesz.)

Ha csalódott vagyok ezen az albumon, az azért van, mert úgy emlékszem Damrau-ra, mint egy hatalmas ígéretű fiatal énekesnőre, olyan bájjal à la Erika Köth a hangjában. Szomorú rájönni, hogy ezek az idők elmúltak. És ahelyett, hogy intelligensen közelítenénk az operetthez – mert nincs szükség tökéletes hangra ahhoz, hogy maximális hatást érjünk el a műfajban – ez nem más, mint egy kísérlet arra, hogy könnyen eladható albumot hozzunk létre könnyen hallgatható zenével. Elvileg nincs ezzel semmi baj, de azt gondolhatnánk, hogy ennyi "ébredési" idő után mindenféle dolog után nem fogjuk újrahasznosítani az 1950-es és 60-as (és 70-es) évek "legrosszabbját". Újra!

További információkért és a pálya részleteiért kattintson ide.


5616 zenebaratmoncsi 2023-10-29 15:53:00

A "hamis" Disney hercegnő: Diana Damrau operettet énekel

Kevin Clarke Operettkutató Központ

A következő cikket úgy döntöttem, inkább fordító programmal fordíttatom le, hosszúsága miatt.

5615 zenebaratmoncsi 2023-10-29 15:48:27
Korábban már szó esett arról, hogy Diana Damrau operett koncertet ad jövőre a Müpában. Most viszont Operetta Reserch Center arról számol be, hogy Damrau egy cd-t adott ki operett dalokból.



5614 Búbánat 2023-10-27 23:05:05 [Válasz erre: 5613 Búbánat 2023-10-27 23:02:05]
Az operettkirály – Lehár Ferencre emlékezünk

MTI- Kultúra.hu – 2023.10.24.

Hetvenöt éve, 1948. október 24-én halt meg Lehár Ferenc, az egyik legnépszerűbb magyar operettszerző, A víg özvegy, a Luxemburg grófja és a Cigányszerelem komponistája. 2020-ban az Operettkirály címmel jelent meg életrajza.


5613 Búbánat 2023-10-27 23:02:05
Lehár Ferenc 75 éve halt meg

Cultura – MTI/2023. október 24.

„A zenés színpadnak három műfaja van: opera, operett – és Lehár”

1948. október 24-én halt meg Lehár Ferenc, a magyar operett egyik legnagyobb és legnépszerűbb alakja.

„Lehár Ferenc óriási sikerei”


5612 zenebaratmoncsi 2023-10-27 21:24:25 [Válasz erre: 5611 Búbánat 2023-10-27 21:18:37]
Hát tényleg aggasztó az állapota...pár éve láttam nagyon messziről, amikor Balatonfüredre látogatott az Anna bálra. A Grand Hotel oldalán álltunk.

5611 Búbánat 2023-10-27 21:18:37 [Válasz erre: 5610 zenebaratmoncsi 2023-10-27 20:50:45]

Kálmán Yvonne, Kálmán Imre 87 éves lánya szerdán Siófokra látogatott, hogy megemlékezzen édesapja halálának 70. évfordulójáról. Ezek a képek ott készültek róla:

Kálmán Yvonne, édesapja emléktáblájánál - galéria, 2023. október 25., Siófok


5610 zenebaratmoncsi 2023-10-27 20:50:45 [Válasz erre: 5609 varganiki 2023-10-27 15:31:36]
Úgy tudom, hogy nincsen unokája Kálmán Imrének, annak ellenére, hogy három gyereke is volt. Ez nem biztos, de gondolom, ha lenne azt tudnánk. Charles-nak van két nevelt gyereke, azok viszik majd tovább az örökséget....persze reméljük, még elél egy darabig Ivonne, ilyenkor már lassan terjed a rák....
pedig régebben rengeteg haja volt... szép szőkére festett, hullámos.

5609 varganiki 2023-10-27 15:31:36 [Válasz erre: 5605 zenebaratmoncsi 2023-10-26 23:38:30]
Sajnos valamilyen daganatos betegség lehet, szinte alig volt haja szegénynek :(

5608 varganiki 2023-10-27 15:30:28 [Válasz erre: 5607 Búbánat 2023-10-27 01:19:30]
A dalok stimmeltek azok voltak amiket te is leírtál. Egyébként Barbinak tényleg dícséret jár amiért ilyen jól helytállt bár azt meg kell jegyeznem, nekem az Emlékszel Még Fischl Mónikával erőteljesebb, ellenben a Marica belépőjét nagyon szerettem tőle.

5607 Búbánat 2023-10-27 01:19:30 [Válasz erre: 5604 varganiki 2023-10-26 22:36:38]
Köszönöm az egyes dalok előadóinál a pontosításodat. Írtam is, hogy a gálán elhangzott  számokat igyekeztem emlékezetből összeszedni (azzal nem volt gondom, sőt, a dalcímekkel kiegészítettem), mivelhogy a színház vezetésének rossz hagyománya: nincs kísérő füzet vagy egy bővített színlap, amely feltüntetné a dalokat és azok előadóit. 
Ismételten nagy dicséret Bordás Barbarának, hogy fellépésével segítette a színpadon levő énekművészeket, nem maradtak el azok a számok, amelyeket a megbetegedett két kolléganő énekelt volna, ezáltal a tervezett műsorszámokon nem kellett változtatni - amint Kiss-B. Atilla főigazgató utalt erre a fontos körülményre. (Október 24-i Kálmán Imre - Lehár Ferenc ģálaesten.)

5606 zenebaratmoncsi 2023-10-26 23:44:22
Paul Abraham "Dokumentation" - YouTube
41.50 mp-nél különben Charles Kalman beszél Ábrahám Pálról, felidézi gyerekkori emlékeit.


5605 zenebaratmoncsi 2023-10-26 23:38:30 [Válasz erre: 5604 varganiki 2023-10-26 22:36:38]
Ő a legnagyobb rajongója Kálmán Imrének. Minden Kálmán előadáson ott van. Még akkor is ott volt, amikor az egyik német színházban egy női ruhába öltözött férfi színész alakította Sylviát a Csárdáskirálynőben. Különben mi baja van szegénynek? Már a legutóbb, amikor mutatták, a Kálmán Imre gálán is nagyon betegnek tűnt.
Különben Kálmán Imre fia Charles pedig nagy Ábrahám Pál rajongó volt, személyesen is ismerték egymást, még 1939-ben amikor Kálmán és Ábrahám is Párizsba lakott, mivel itthon már nem kívánatosak voltak akkoriban. A kis Charles és Ábrahám barátok lettek, mikor Ábrahám meglátogatta Kálmán Imrét. Még később Amerikában is találkoztak. Charles végül musical szerző volt, emiatt rajongott Ábrahám jazzes zenéjéért.

5604 varganiki 2023-10-26 22:36:38 [Válasz erre: 5603 Búbánat 2023-10-25 17:08:47]
Köszönöm az összefoglalót viszont ha nem haragszol meg picit pontosítanék a dalok előadóinál:
Ma önről álmodtam megint: A férfi szólisták
Shimmy: Szendy Szilvi-Laki Péter
Szép Város Kolozsvár: Bojtos Luca, Széles Flóra, Dénes Viktor, Laki Péter
Emlékszel Még: Bordás Barbara, Homonnay Zsolt
Álom Álom...: Az este fellépői, kivéve Bordás Barbara és Homonnay Zsolt
Vágyom egy nő utánban Dolhai Attila helyett Homonnay Zsolt
Messze a Nagy Erdő: Lukács Anita
Valóban nagyszerű este volt, Kálmán Yvonnent pedig minden tisztelet megilleti amiért a betegsége ellenére is megtisztelte az estét és amiért ennyire elkötelezettje édesapja emlékezetének

5603 Búbánat 2023-10-25 17:08:47

Álom, álom, édes álom - Operett gála Kálmán Imre és Lehár Ferenc műveiből

Már hagyománnyá vált a Budapesti Operettszínházban, hogy minden év október 24-én  - Kálmán születésének és Lehár halálának erre a közös napra eső évfordulóján - gálahangverseny keretében emlékezik meg a két nagy magyar operettszerzőről, ismert darabjaikból népszerű részleteket tűzve műsorra. Ez idén sem volt másképp, október 20. és 24. között összesen öt alkalommal került színpadra ez a gálaműsor, én a tegnapi – a szerzők tiszteletére a Magyar Operett Napjaként számontartott - ünnepi gálára vettem meg a jegyemet. 

Most utólag visszatekintve, még mindig az élmény hatása alatt állok, különös tekintettel arra, hogy a produkciót jelenlétével megtisztelte Kálmán Imre leánya, a külföldön élő Yvonne, aki előtt a színház vezetése a „kötelező” rajongó tisztelettel adózott. Ez a gesztus abban is megmutatkozott, hogy a szünet utáni második rész alatt a hat tenor mindegyike rózsával a kezében a színpadon illetve a két proscenium páholyból őfelé fordulva énekelték közösen az egyik nagy Kálmán-slágert; konfetti-eső hullott rá a magasból, miközben tust húzott a zenekar, aztán Ninh Duc Hoang Long  kezében egy hatalmas virágcsokorral felsietett hozzá, akitől egy mikrofont is kapott, majd felemelkedve kissé törve a magyar szavakat, hálásan, meghatottan mondott köszönetet a megrendezett ünnepi estért. Egyébként még e kedves jelenetet megelőzően, Kiss-B. Atilla főigazgató ünnepi beszédében kihangsúlyozva jelezte a közönségnek, hogy itt van köztünk a nagy zeneszerző leánya. Már akkor mindenki meglepetéssel fordult hátra, nézett fel a karzatra és tapsainkkal köszöntöttük Yvonne-t.

A nagyszabású gálaműsor a centenáriumi évadban különös hangsúlyt kapott, és ebből az alkalomból a főigazgató ünnepi gondolatait is megosztotta a jelenlévőkkel, így fogalmazott:  Ez a nagyszabású intézmény igazolja immár teljes évszázada, hogy a magyar operett nemzeti kulturális örökségünk egyik fényesen csillogó ékköve. Úgy gondolom, minden adott ahhoz, hogy a magyar operett ismét világhódító útra induljon, és újra meg újra bebizonyítsa, hogy ebben az összművészeti színpadi műfajban világelsők vagyunk." 

A magyar operett napján (életmű)díjakat is átadott  Kiss-B. Atilla, valamint Éliás Tibor, a Musica Hungarica Kiadó alapítója az operett és musical műfajokban kimagasló érdemeket szerzett művészeknek.

Amúgy a nagyszabású gálaest műsora szinte egy az egyben a 2022. évben már sikerrel színpadra állított rendezésben és dramaturgiában került most újra bemutatásra. Az alkotói folyamatról tavaly ezt mondta a rendező, Homonnay Zsolt: „Ahogy kutattam Kálmán Imre és Lehár Ferenc pályáját rájöttem, hogy sok közös pont, átfedés van az életükben. Kitalálta, egy fiktív helyzetet: a két zeneszerző valahonnan a mennyből vagy a paradicsomból visszatekint a magánéletére és a zeneszerzői karrierjére, és eközben felfedezik a párhuzamosságokat.”; Homonnay Zsolt rendezői ötlete nyomán mindkét operettszerző jelen volt a színpadon. Lehár Ferencet Kiss Zoltán, Kálmán Imrét pedig Földes Tamás alakította (prózában: négy monológ és párbeszéd) – a két világhírű komponista felidézte életük és hallhatatlan életművük fontos kapcsolódási pontjait, gondolataik, dalszövegrészleteik izgalmas asszociációs láncokat alkottak az előadásban.

Az art deco-s díszleten – amelyet Cziegler Balázs díszlettervező álmodott színpadra – vetített, eredeti archív anyagokból készült fényinstallációk (Ádám János Dávid és Bodor Ákos munkája) emlékeztettek a korra, amelyben a két világhírű komponista élt és alkotott.

A gálakoncerten felléptek a színház szólistái, Bojtos Luca, Lévai Enikő, Lukács Anita, Szendy Szilvi, Széles Flóra és – a megbetegedett Fischl Mónika és Kiss Diána helyett beugró – Bordás Barbara, továbbá Dénes Viktor, Dolhai Attila, Homonnay Zsolt, Laki Péter, Ninh Duc Hoang Long, Vadász Zsolt, valamint  a Budapesti Operettszínház Énekkara és Balettkara. A zenekart Pfeiffer Gyula főzeneigazgató vezényelte.

Koreográfus: Kárpát Attila, Lénárt Gábor, Lőcsei Jenő, Szőllősi Krisztina. Díszlet: Cziegler Balázs. Jelmez: Jenei Petra.

Az alábbiakban igyekeztem összeszedni, milyen ének- illetve zenekari számokat hallottunk az operettgálán, aminek belső arányát tekintve az előző évekéhez hasonlóan, Leháréval szemben Kálmán melódiái voltak túlsúlyban:

Kálmán Imre:

 Az ördöglovas

 – Palotás (balettkar)

– Sándor Móric dala: „Ma önről álmodtam megint, bocsánat asszonyom” (Ninh Duc Hoang Long)

 A bajadér „Jönne velem nagysá’d shymmit járni?” (Bojtos Luca, Szendy Szilvi, Dénes Viktor, Laki Péter)

 A cirkuszhercegnő – Fedóra belépője: „Mindig a régi dal /Toujours pour ’l’amour”  (Lévai Enikő)

 A chicagói hercegnő – Kisfinálé (Dolhai Attila, Homonnay Zsolt)

 Marica grófnő

- Marica belépője, I. felv.: „Húzd, mint régen! Húzzad nékem, gyere ide, vén cigány” (Bordás Barbara)

Zsupán és Marica kettőse: „Szép város, Kolozsvár” (Szendy Szilvi, Dénes Viktor, Laki Péter)

- Tasziló dala: „Hej, cigány”(Dénes Viktor, Dolhai Attila, Homonnay Zsolt, Laki Péter, Ninh Duc Hoang Long, Vadász Zsolt )

 A csárdáskirálynő -

- Szilvia belépője, I. felv.: „Hajhó, hajhó...Messze délen, zordon hegyek ölén” (Lukács Anita)

- Bóni és Feri bácsi kettőse, I. felv.: „Lányok, a lányok, a lányok angyalok” (Dénes Viktor, Laki Péter)

- Szilvia és Edvin kettőse, II. felv.: „Emlékszel még?” (Dénes Viktor, Dolhai Attila, Homonnay Zsolt, Laki Péter, Ninh Duc Hoang Long, Vadász Zsolt )

- Szilvia és Edvin kettőse, II. felv.: Álom, álom, édes álom”

- Szilvia, Boni és Feri bácsi jelenete, III. felv.: „Hajmási Péter, Hajmási Pál” (Szendy Szilvi)

- Finálé – „Jaj, mamám, de gyönyörű szép a világ” (Összes szereplő)

 Lehár Ferenc

 A cárevics – Mása és Iván vidám kettőse, II. felv.: „Elmennék én hozzád, babám, ha este várnál rám” (Bojtos Luca, Dénes Viktor)

Paganini –Anna-Elisa keringődala, „Szép álom, szállj a szívemre, szent égi tűz” (Lukács Anita)

 A mosoly országa – Szu-Csong dala, II. felv.: „Vágyom egy nő után(Ninh Duc Hoang Long, Dolhai Attila, Vadász Zsolt)

 Giuditta – Giuditta dala, 3. kép: „Olyan forró ajkamról a csók” (Bordás Barbara)

 Cigányszerelem

- Józsi dala, II. felv.: „Vad cigánygyerek vagyok...Átok ül a szívemen... Forr a vérem, kerget, egyre csábít.../Messze hív a nagyvilág, nincs hazám, sem párom...” (Vadász Zsolt)

- Ilona csárdása, III. felv.: „Messze a nagy erdő.../Volt, nincs, fene bánja...” (Lévai Enikő)

 A víg özvegy

- Olga dala a grizettekkel, III. felv.: „Ritantouri, tantire” (grizettdal) (Bojtos Luca, Széles Flóra)

- Hanna és Danilo szerelmi kettőse, III. felv.: „Ajk az ajkon” (korábbi ismert fordításban: „Minden vágyam, súgom lágyan, jöjj, szeress!” (Lévai Enikő, Ninh Duc Hoang Long)

 Frasquita – Spanyol tánc (balettkar

 

Homonnay Zsolt az egyik műsorszám alatt tréfás szavaival előrevetítette azt, ami valóban bekövetkezett, mondván: „gálánkon szűnni nem akaró álló vastapsot kaptak a művészeink!”  Igaza volt: úgy lett!


5602 Búbánat 2023-10-25 12:00:16

A Duna TV Ridikül című műsorában Dióssy Klári műsorvezető a hatalmas sikerekről, emlékezetes előadásokról beszélget vendégeivel, illetve arról, hogy vajon mitől tud ilyen sikeres lenni a műfaj világszerte? Szó esik arról, hogy milyen körülmények között és hogyan született a Csárdáskirálynő darabja. Felmerül az a kérdés is, hogy mennyire tud XXI. századi lenni a műfaj, s mennyire népszerű a fiatal generáció számára. A Ridikülben ezen kívül is számos érdekesség szóba kerül (Lehár kapcsolata Kálmánnal; Lehár operai vénája, Puccini műveivel való párhuzama; Huszka Jenő mint  a magyar klasszikus operett megteremtője; Kodály nem ismerte fel népdalgyűjtése során Huszka egyik nótává nemesült operettrészletét; Huszka Mária főhadnagy című operettjéről is szó esik, akárcsak Lehár Víg özvegyének Vilja-dala előadásmódjáról;.a közelgő új magyar operett – „Az Orfeum mágusa” bemutatójának előkészületeiről.)

A műsorba meghívott vendégek: Drahos Evelin, Fischl Mónika, Dolhay Attila, Homonnay Zsolt


5601 Búbánat 2023-10-25 11:32:25

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorának vendége október 23-29. között Kiss-B. Atilla operaénekes, a Budapesti Operettszínház főigazgatója.

Vendégével minden nap 18:04-től a szerkesztő-műsorvezető, Czikora László beszélget, de a műsorban ismert operettslágerek is elhangzanak.


5600 Búbánat 2023-10-25 11:18:39 [Válasz erre: 5598 varganiki 2023-10-24 23:45:23]
Drahos Evelin kitüntetésének a pontos megnevezése - amely elismerésben részesült - ez:  "Évad Legígéretesebb Ifjú Művészének járó  Marsallbot"  

5599 varganiki 2023-10-25 00:27:35 [Válasz erre: 5598 varganiki 2023-10-24 23:45:23]
bocsánat nem küldön díj hanem életműdíj

5598 varganiki 2023-10-24 23:45:23