Bejelentkezés Regisztráció

Operett, mint színpadi műfaj


5069 Edmond Dantes 2022-04-22 18:49:11 [Válasz erre: 5067 zenebaratmonika 2022-04-22 17:42:19]

Az Operettben (és talán a Madáchban) szokásos a többes szereposztás pl. így lehet egy nap két előadást tartani és/vagy hosszú szériákat szünnap nélkül játszani. Attól tartok, A mosoly országa esetében nincs ilyesmiről szó. "Technikai okokból" , ha egyébként van/lenne helyettesítő művész (cover), többnyire gyér érdeklődés miatt marad/nak el előadás/ok.


5068 zenebaratmonika 2022-04-22 18:36:23

https://konzerthaus.at/concert/eventid/57793


5067 zenebaratmonika 2022-04-22 17:42:19 [Válasz erre: 5065 Edmond Dantes 2022-04-22 08:40:19]

Nem értem ezt a hármas szereposztást, teljesen felesleges, hisz 2 vagy 1 is elég lenne. A németeknél sok darab 1 szereposztással megy, mondjuk itt viszont az a probléma, ha valaki beteg lesz, elmarad az előadásl. 

 


5066 zenebaratmonika 2022-04-22 17:36:53 [Válasz erre: 5065 Edmond Dantes 2022-04-22 08:40:19]

Hát ha így folytatódik, jövőre már lekerül a Mosoly országa a repertoárról. Szerintem a Nine sem lesz, pedig azt láttam a Dolhais szereposztással és tetszett a történet és a dalok nagy része is.

A Jekyll és Hide viszont nem jött be. valahogy a liberttó érdektelen volt, sőt időnként idegesített, sőt elborzasztott. A zene a darab elején nem jött be, de később voltak benne szép dalok. Egyszer meg lehetett nézni. Szerencsére ingyen kaptam a jegyet, a Nine-t pedig féláron vettem a jegy.hu-n a Valentin napi akció keretében. A Mosolyt még nem láttam.


5065 Edmond Dantes 2022-04-22 08:40:19 [Válasz erre: 5064 Búbánat 2022-04-21 19:12:29]

Ezt a darabot is többes szereposztásban játsszák. Ugyan milyen "technikai okok" miatt marad el pont a széria első és utolsó előadása és hogy-hogy már most közlik a hírt? A köztes előadások egyikénél-másikánál erősen foghíjas nézőtereket látva felmerül a kérdés: játszhat-e szerepet a konkrét produkció vagy a műfaj iránti általános érdektelenség a két előadás elillanásánál?


5064 Búbánat 2022-04-21 19:12:29

A Budapesti Operettszínház a honlapján közleményt adott ki:

 Lehár Ferenc A mosoly országa című operettjének 2022. május 4-én és 10-én 19 órára meghirdetett előadásai technikai okok miatt elmaradnak.

A megváltott jegyek és bérletek beválthatóak A mosoly országa május 5. – 17 órai, május 6. – 18 órai, május 7. – 19 órai, május 8. – 19 órai és május 9. – 17 órai kezdettel műsorra kerülő előadásaira vagy bármely más előadásukra május 20-ig.


5063 zenebaratmonika 2022-04-20 12:28:35

Németországban is van egy érdekes előadás különböző operettszerzők dalaival. Ezt is linkelem érdekességből. 

DIE SCHÖNEN
Musiktheater im E-Werk
Ferdinand-Weiß-Str. 6a
79106 Freiburg
Info-Telefon: +49 (0)761 – 31514
info@dieschoenen.com

OPERETTE SICH WER KANN
Ein Spiel mit der leichten Muse

„Operette sich wer kann“ spielt mit der Absurdität der Operette und präsentiert vorbehaltlos, was an gehobenem Unsinn und frechen Anzüglichkeiten in ihr steckt. So wird die Operette wieder zu dem, was sie ursprünglich war: eine vitale und vitalisierende Kunstform, welche die Lage der Welt mit süffisanter Leichtigkeit kommentiert – gestern so wie heute.

In der bewährten und bekannten Handschrift der „Schönen“ entfaltet sich ein Spiel mit der leichten Muse. Ohne falsche Scham wird die Seele der Operette genommen und in einen neuen, springlebendigen Körper gesetzt.

Serviert werden die Lieder und Szenen von drei charmanten jungen Musikern. Katrin Mayer (Sopran), Rubén Olivares (Tenor) und Max Langer (Klavier) gehen mit Herzschmerz, Witz, Ironie und Kitsch auf eine musikalische Reise zwischen Waikiki, Berlin, Wien und Varazdin. Mit dabei als charmanter und schlagfertiger Operettenführer ist Klaus Gülker, langjähriger Redaktionsleiter Unterhaltung im SWR Studio Freiburg.

Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie Ihre Phantasie an die diversen Schauplätze entschweben. Genießen Sie die wunderbare Musik! Und geben Sie sich getrost den großen Gefühlen und dem Lachen hin.

PROGRAMM

Zu Hilfe! Zu Hilfe!
W.A. Mozart „Die Zauberflöte“

Operette sich wer kann – Medley

Kann nicht küssen ohne Liebe
Paul Abraham „Die Blume von Hawaii“

Strahlender Mond
Paul Linke „Der Vetter aus Dingsda“

Dein ist mein ganzes Herz
Franz Lehár „Das Land des Lächelns“

Meine Mama war aus Yokohama
Paul Abraham „Viktoria und ihr Husar“

Loca
Chico Trujillo

My Little Boy
Paul Abraham „Die Blume von Hawaii“

Im Weißen Rössl – Medley
Ralph Benatzky „Im Weißen Rössl“

Es ist so schön am Abend bummeln zu geh´n
Paul Abraham „Ball im Savoy“

Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht
Emmerich Kálmán „Die Czardasfürstin“

Grisetten Lied
Franz Lehár „Die Lustige Witwe“

Meine Lippen, sie küssen so heiß
Franz Lehár „Giuditta“

Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben
Oscar Straus „Eine Frau, die weiß, was sie will“

Weißt du es noch
Emmerich Kálmán,„Die Csardasfürstin“

Wiener Schmarrn
Friedrich Holländer

Ich lade gern mir Gäste ein
Johann Strauß „Die Fledermaus“

Mein Herr Marquis
Johann Strauß, „Die Fledermaus“

Jaj Mamam, Bruderherz
Emmerich Kálmán, „Die Csardasfürstin“

 BESETZUNG

Katrin Mayer – Sopran
Rubén Olivares – Tenor
Klaus Gülker – Conférencier

Musikalische Leitung
Max Langer

Regie / Bühnenbild
Herbert Wolfgang

Konzeption / Regiemitarbeit
Leopold Kern

Choreographie
Stefanie Verkerk

Kostüme
Norbert Wild

Technik – Paulo da Silva / Rolf Schlecker
Schneiderei – Helga Schollenberger
Fotos – Doreen Eich

Die Produktion wird gefördert im Impulsprogramm „Kunst trotz Abstand“ des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg.

Wir bedanken uns bei unseren weiteren Förderern: Stadt Freiburg, Land Baden-Württemberg, Regierungspräsidium Freiburg, Sparkasse Freiburg-Nördlicher Breisgau und Guzzoni-Federer Stiftung

Ein ganz besonderer Dank geht an unsere privaten Förderer, mit deren ungemein großzügiger Unterstützung nicht nur dieses Programm entstehen konnte, sondern die Durchführung der Spielzeit 20/21 überhaupt erst ermöglicht wurde.

 


5062 zenebaratmonika 2022-04-17 22:26:14

Az prágai előzetes fordíása

Állami operakórus
Állami Operazenekar

A sarkalatos epizód egy bálban bontakozik ki, ahol Aristide egy régi lánggal, a táncos Tangolitával kap megbízást. Mégsem sejti, hogy felesége, Madeleine felkapta a szándékát, és úgy döntött, hogy egy közeli barátjával, Daisy-vel is részt vesz a bálon, aki nemrég tért vissza Amerikából. Senki sem tudja, hogy Daisy a híres zeneszerző, Pasodoble. Mustapha Bey, a török ​​attasé beleszeret Daisy-be, míg Célestint, a félénk fiatal ügyvédet elbűvöli Madeleine...

Mindezeket a szövevényes helyzeteket a szédületes zene ellenállhatatlan tónusai, magával ragadó dallamok és jazz ritmusok, magyar táncok, bécsi keringő és klezmer kísérik. A kifinomult, szórakoztató modern revüoperettet Martin Čičvák színigazgató és Jan Kučera karmester adaptálja. Az Állami Operaház, korábban Neues deutsches Theater, 1933-ban mutatta be a Ball im Savoy-t, ezt követően Brünnben, Ostravában, Opavában, Olmützben és Teplicében, valamint a prágai Karlín Zenei Színházban is bemutatták.

Kilenc évtized után az operett a Musica non grata projekt részeként most tér vissza az Állami Operaházba.


5061 zenebaratmonika 2022-04-17 20:52:21

Nagy örömmel tapasztalhatjuk, hogy az utóbbi években Ábrahám Pál operettjei ismét számos operaház és operettszínház műsorára felkerülnek, főként német ajkú színházakban (Németország, Ausztria, Svájc). Ezek mellett máshol is játszották, főként a Bál a Savoybant pl. Balti államok, Románia (Viktória), Olaszország, Szerbia, Bulgária stb., sőt USA (Hawaii rózsája) - ban is.  

Meglepetésre feltette a 2022/23-as évadban a Prágai Állami Operaház műsorára a Bál a Savoybant, már csak azért is nagy dolog ez, mivel ott csak ritkán játszák ezt a műfajt. 

A cseh operettszerzők kevésbé ismertek külföldön, talán Oscar Nebdal neve mond párunknak valamit. 

2022. 09. 16-án lesz a Bál a Savoyban premierje a cseh fővárosban.

Ball im Savoy (narodni-divadlo.cz)


5060 Búbánat 2022-04-13 11:37:58

Születésnapján köszöntötte Oszvald Marikát a Budapesti Operettszínház

/operettszinhaz.hu/

 

Oszvald Marika hetvenedik születésnapját ünnepli

Origo - SZILLÉRY ÉVA - 2022.04.12. 10:35

"Tudok örülni, azt hiszem, ez is egy adottság, amit gyermekkoromból megőriztem, az életet pedig szenvedélyesen szeretem. Azt hiszem, önazonos vagyok, a civil életben is nagyjából olyan, mint a színpadon – mondta az Origónak korábban egy videóbeszélgetésben Oszvald Marika, Kossuth-díjas operett-énekesnő. A művész, aki a teljes operettirodalom lényegesebb szubrettszerepeit eljátszotta, ma ünnepli hetvenedik születésnapját."


5059 Búbánat 2022-04-09 14:52:02 [Válasz erre: 5056 Búbánat 2022-04-09 12:47:20]

Szirmai Albert: Mézeskalács - Szív küldi szívnek szívesen - Házy Erzsébet, Melis György

Rádiófelvétel - (keresztmetszet, 1977. január 21., Kossuth Rádió 17.19 – 18.04) – Sebestyén András - Andor Éva, Házy Erzsébet, Melis György, Palcsó Sándor, Rozsos István az MRT énekkara és szimfonikus zenekara


5058 Búbánat 2022-04-09 14:17:03 [Válasz erre: 5056 Búbánat 2022-04-09 12:47:20]

Nyugat · / · 1924 · / · 1924. 1. szám · / · Figyelő

Lányi Viktor: Mézeskalács

Emőd-Szirmai daljátéka a Király-színházban.

Mézeskalács... mézeskalácsszív... szerelmi szimbólum és egyben gasztronómiai objektum. Azt hiszem, tipikusan magyar dolog. "Az urad szívéhez a gyomrán át férkőzöl a legkönnyebben" - oktatja a magyar anya főkötő alá kerülő leányát. És a paraszt-erotika egészséges materializmusa, a legény nyelvcsettentő, bajuszsodrító, hegyeset sercentő, "eszem a zúzádat" kurjantó lapockatapogató széptevése a leány étvágycsiklandó, harapnivalókat riszáló maga-kelletése élesen rámutat a szerelmi érzések és az evés-ösztönök ős-szomszédságára. Talán ez is egyik oka, hogy Emőd Tamás mézeskalács-szimbolikája ebben a magyar mesejátékban oly üde, természetes és originális zamatú. Emőd stilizáló fantáziája megérezte a paraszti vásárfia-ínyencség eszményében rejlő naiv romantikát, a körülötte lebegő napsugaras meseködből lepárolta a magyar szív-mítoszt, költői naturalizmussal meglátott magyar operettalakokat teremtett a színpadra (katona és kiscseléd, mézeskofa és csizmadia) s másfelől a tündérmese-elemeket operett-elemekké értékelte át (királykisasszony, bohóc). Bonyolult feladat s aki oly tiszta egyszerűséggel, oly ihletett közvetlenséggel oldja meg, mint a Mézeskalács írója, az igaz művész. Aminthogy csak igaz művész teremthette meg ezt a minden operett-helyzetre, érzelmesre, vígra, bohókásra egyformán találó, könnyeztetésre és kacagtatásra egyformán képes, a népnyelv és népköltészet cikornyáiból filológusi gonddal és költői ráleléssel mozaikba rakott színpadi nyelvet, amelynek tömérdek tősgyökeres élce, fordulata, híme, ríme, muzsikája, minden egyes alakot megkülönböztető jellegzetessége: se nem nyers folklore, sem pedig teremtettés szalón-magyarkodás, hanem valódi, ép és artisztikus színpadi beszéd - operettálcás irodalom.

Álruhát visel Szirmai Albert muzsikája is. Finom kultúrájú, szkeptikus művész Szirmai s csak sok szemérem-gátláson keresztül tud egyszerű, szívhezszóló, poéta lenni. A Mézeskalácsban a zenealkalmak nem oly gyakoriak mint operettekben és daljátékokban megszoktuk. Szirmai irodalomtisztelő szerénysége még a fölkínált alkalmakkal is tartózkodóan él. Néha mintha túlságba is vinné ezt a puritánságot. De ha a hatáspatronok egy részét sutba dobta Szirmai, annál finomabban és művészibben kezeli a nemes, bensőséges hangulatok finom ecsetjeit. A Mézeskalács dalai, kupléi sanzonjai egyszerűek, de művészien konstruáltak, van bennük valami áhítat, a túlkomplikált városi lélek meghatott leborulása a romlatlannak érzett néplélek szépségei előtt.

Külön öröme a kritikusnak, hogy ezt a szép, artisztikus művet, két igazi művész nemes törekvésű alkotását nem kell a félreismertség lomtárából előkeresnie és az elismerés smirglipapírjával fényesre csiszolnia. A Mézeskalács őszinte, meleg és tartósnak mutatkozó sikert aratott és így a színházüzleti ethika értelmében is "értékes" darab: a reáfordított fáradságért és költségért kamatostul fizet. Ebben a Király-színház előadásának is sok része van. A játék és a siker középpontjában Kiss Ferenc ellenállhatatlan, férfias grandezzával viseli a bujdosó magyar katona gúnyáját, vállvető iszákját. És gyönyörűen énekel. (Ilyen szépen, ily művészi természetességgel magyarul énekelni a háború előtt nem tudtak. A magyar dal a cigány árnyékában, kávéházak, kocsmák gőzében, duhaj dilettantizmus levegőjében tengődött. Talán a háború, a fogolytáborok sok szenvedése, parasztoknak és intellektueleknek bajban, szenvedésben való testvéri elegyedése termelte ki a magyar nótának újra-nemesedését, amelyet manapság egynéhány művészünk és művésznőnk, főleg Nagy Izabella és Kiss Ferenc művészete reprezentál.) A két primadonnaszerep, Petráss Sári kis cseléde és Honthy Hanna Encella-királykisasszonya jó kezekben van és kivált az utóbbi találta el azt a cizellált mesehangot, azt az apart humort, amely Emődnek egyik legjobb trouvaille-a. Rátkai régi értékeit viszi az új feladatba. T. Halmi Margit paraszt-anyája tökéletes. Hogy a színháznak a csizmadia és a kofa asszony szerepére oly kitűnő erői akadtak, mint Latabár és Simon Marcsa, ez mutatja, hogy még eleven a János vitéz tradíciója és azzal biztat, hogy a magyar daljátéknak még van talaja és jövője a Király-színháznál. És ezzel biztat Tihanyi Vilmos intelligens, megértő és gazdag formaleleményű rendezői munkája is.


5057 Búbánat 2022-04-09 14:07:02 [Válasz erre: 5056 Búbánat 2022-04-09 12:47:20]

Szirmai Albert: Mézeskalács - Ne menj el. ne menj el - Andor Éva, Melis György

Szirmai Albert: Mézeskalács – És mégis, mégis furcsa egy dolog - Andor Éva

Rádiófelvétel - (keresztmetszet, 1977. január 21., Kossuth Rádió 17.19 – 18.04) – Sebestyén András - Andor Éva, Házy Erzsébet, Melis György, Palcsó Sándor, Rozsos István az MRT énekkara és szimfonikus zenekara


5056 Búbánat 2022-04-09 12:47:20

5055 Búbánat 2022-04-07 09:51:24

Esti Hírlap, 1958. december 24.

A 83 éves Huszka Jenő moszkvai sikeréről és emlékeiről

A könnyűzene budapesti hívei az elmúlt nyáron igen sokat tapsoltak az Aranyvirágnak, Moszkvából pedig olyan hírek érkeznek, hogy a Lili bárónő estéről estére táblás házakat vonz. Erről beszél Huszka Jenő.

 A moszkvai bemutatóra néhány balettszámmal, egy palotással, a bonviván számára egy nagyáriával bővült a zenei anyag. Akik már látták, elmondják, hogy ragyogó kiállításban került színre a Lili bárónő. Kár, hogy a moszkvai televízió hullámai még nem érnek el hozzánk.

Az Aranyvirág sikerét hozzuk szóba:

— Az Aranyvirág egy kicsit mindig az ifjúságomra, s ami ezzel szorosan összefügg: a Balatonra emlékeztet. A Bob herceg 1902. évi bemutatója után történt, hogy Beöthy László, a Király Színház akkori igazgatója a következő őszre darabot rendelt tőlem. A téma: Nápoly és a tenger volt. Soha nem jártam ekkor még tengerparton, hisz annyi pénzem sem volt, hogy zongorát vehettem volna.
A Bob herceget is úgyszólván hangszer nélkül írtam meg. Valamiféle tengerélményre azonban mindenképpen szükségem volt, ezért, leutaztam a Balaton mellé, Fonyódra. Éppen naplementekor érkeztem a tóhoz, a víz vadul hullámzott. Estére már csak úgy zsongtak bennem a melódiák, így lett a Balaton „társszerzőm“. Fonyódot különösen megszerettem, talán éppen hangulati gazdagsága miatt. A Lili bárónő dallamainak legtöbbjét itt komponáltam, a Mária főhadnagyot pedig teljes egészében.

— Sokszor és sokan kérdezik tőlem, hogy mi indított el a zeneszerzői pályán. Furcsának tűnik, de egy nyolcéves koromban szerzett élményemet tartom e tekintetben a legdöntőbbnek. Akkor voltam életemben először színházban. Offenbach: Orfeusz a pokolban című operettjét játszották. A zene leírhatatlan hatást tett rám. Valósággal átalakította benső énemet. Offenbachot ma is nagyon szeretem.

A bécsi operettiskola például soha, semmiféle hatással nem volt rám. Offenbachtól tanultam meg, hogy a jó operettmuzsikának lírainak és drámainak kell lennie egyszerre.

Muzsikám fő erejének a magyar levegőt, a magyar jelleget tartom. Budapestet a századforduló idején importoperettekkel árasztották el. Akkoriban az angol táncoperett dívott. Váratlanul hatott, hogy egy fiatal zeneszerző magyar zenét mert írni.

— További tervek? ... Ezzel mindig tele a tarsolyom. Füredi barátaim szüntelenül kérnek, hogy komponáljak egy Füredi emlék című dalt. Bevallom, mostanában állandóan ez a téma foglalkoztat, mert valami olyan dalt szeretnék írni, ami méltó ehhez a kedves hangulatú, patinás fürdőhelyhez, ahol — ifjúságomban és idősebb koromban egyaránt — olyan sok szép órát töltöttem el — fejezi be visszaemlékezéseit a nyolcvanhárom éves mester.

H. L.


5054 Búbánat 2022-04-03 16:08:54

Szegedi Nemzeti Színház – Operettgála két részben

Ideje: 2022. április 16, 19.00  óra

A Szegedi Nemzeti Színház tavaszköszöntő operettgáláján Huszka Jenő, Lehár Ferenc,  Kálmán Ime, Szirmai Albert, Johann Strauss műveiből csendülnek fel részletek.

Szereplők:

Cseh Antal, Horák Renáta, Kónya Krisztina, Máthé Beáta, Szélpál Szilveszter, Sziládi Hajna, Rétfalvi Tamás, Tötös Roland, Vajda Júlia, Varga Anna.

Közreműködik a Szegedi Nemzeti Színház Énekkara és Tánckara, a Szegedi Szimfonikus Zenekar.

Vezényel: Koczka Ferenc, Hermann Szabolcs, Flórián Gergely, Kardos Gábor

Konferál: Szívós László

Zenei vezető és szerkesztő: Koczka Ferenc

Koreográfus: Hajdu Anita

Rendező: Czene Zoltán

(Forrás: A Szegedi Nemzeti Színház honlapja)


5053 Búbánat 2022-04-01 18:34:01 [Válasz erre: 1102 Búbánat 2007-02-25 02:28:54]

Kapcs. 1102. sorszám

Másfél évtizeddel ezelőtt beszámoltam itt a fórumon Offenbach nagyoperettjének („Párizsi élet”) az Operettszínházban bemutatott produkciójáról – a második szereposztásban látott előadásról.

Azóta felkerült a YouTube oldalára az operett első szereposztásban bemutatott előadásának teljes video-felvétele. Nem jó képminőség, de azért nézhető a darab az alábbi két linkre kattintva:  

Jacques Offenbach: Párizsi élet – Budapesti Operettszínház – 2007. – I. rész

I. Rész  1:11:01

Jacques Offenbach: Párizsi élet – Budapesti Operettszínház – 2007. – II. rész

II. Rész  1:34:40

Szereposztás:

Gardfeu, párizsi aranyifjú – Homonnay Zsolt

Bobinet, Gardfeu barátja – Szabó P. Szilveszter

Gondremark báró – Földes Tamás

Gondremark báróné – Kalocsai Zsuzsa

Metella – Szendi Szilvi

Quimper Karadek grófnő, Bobinet nagynénje – Lehoczky Zsuzsa

Juliette Verdun, Karadek grófnő unokahúga – Náray Erika

Frick, cipészlegény – Vadász Dániel

Gardfeu inasa – Faragó András

Vezényel: Makláry László


5052 smaragd 2022-03-30 16:56:02

            
                 Mezey Mária (Lolita) és Borvető János (Péteri György)

      Díszlet: Fülöp Zoltán Kossuth-díjas. Jelmez: Márk Tivadar Kossuth-díjas

Kemény Egon három nagyoperettet komponált a Budapesti Operettszínház (akkori nevén Fővárosi Operettszínház) igazgatóinak felkérésére.

  • Ma a "Valahol Délen" premierjének, ősbemutatójának évfordulójáról emlékezem meg igen röviden és lényegre törően:

           a darab kasszasikert aratott!


https://kemenyegon.hu/kemeny-egon-fo-muvei


5051 smaragd 2022-03-27 16:58:45 [Válasz erre: 5049 zenebaratmonika 2022-03-27 15:07:17]

Előzmény 5049

Tisztázzuk: végig Ábrahám jazz-hangszereléséről szóló hírt vontam kétségbe az említett operában. Ettől még hangszerelhette, ám ismétlem: kétlem. Az itt leírtak alapján nem egyértelmű az sem, hogy Berlinben Ábrahám jazz-hangszerelésében játszották.

Aki felvetette, az keresse meg a Városi Színház műsorát :-), nem én voltam! 

Kétségem oka az a tény, hogy ilyen feldobott hírek (kacsa) gyakran előfordultak, szándékosan gyártották őket a közönség részére. :-).


5050 zenebaratmonika 2022-03-27 15:39:47

Pesti Napló 1931. 06. 16. 

 

(*) Négy társszerző, akiket három országhatár választ el egymástól. Ábrahám Pál, Földes Imre, Alfred Grünwald és Fritz Löhner Beda operettje, a Hawai, tehát mégis csak a lipcsei Operaházban kerül színre legelőször július 25-ikén. A legelső terv is az volt, hogy ugyanott lesz a premier, ahol a Viktória premierje volt, tehát Lipcsében, későbben úgy döntöttek, hogy a bemutató a berlini Mctropol Theaterbcn lesz, még későbben úgy, hogy a bemutató Bécsben és legvégül, hogy Budapesten lesz. Most azonban, hogy Dénes Oszkár a londoni vendégszereplés helyett elvállalta a számára írt szerepet, a Hawai bemutatója mégis Lipcsében lesz. Négy szerző írta az operettet. A négy szerző közül Ábrahám jelenleg Berlinben lakik, Grünwald és Beda Bécsben, Földes Imre pedig Budapesten. Hogyan dolgozhattak ezek együtt ugyanazon a librettón. Ezt mondja el Földes Imre a következőképpen:
— Hát bizony nem volt könnyű feladat. Folyton érintkezésben voltunk egymással: telefonon, táviratokban és repülőpostán küldött levelekben. No meg aztán állandóan egymáshoz utazgattunk: vonaton és repülőgépen. Négy szerző együttműködése még egy és ugyanabban a városban is nehézkes dolog, hát még amikor három országhatár választja el őket egymástól. Hogy egy kis képet rajzoljak az egészről, a dolog ott kezdődik, hogy a zeneszerző és a két librettista konferenciára ült össze Berlinben és hosszú töprengés után kieszelt egy jó operettcimet, amely ilyeténképpen hangzott: »Hawai rózsája«. Ezt a címet aztán letelefonálták nekem Pestre, azzal a meghagyással, hogy próbáljak ehhez a gombhoz egy frakkot varrni. Megpróbáltam.• Gombhoz frakkot varrni, operettnyelven annyit jelent, mint szcenáriumot írni egy címhez.
— Negyvennyolc órát kaptam erre a munkára. Elkészítettem a - vázlatot, amelyet alaposan átvizsgáltunk, megtárgyaltunk és kiegészítettünk most már mind a négyen Bécsben. Közben az történt még, hogy Fritz Beda Berlinbe utazott és ott írta a verseket a darabhoz, Ábrahám statisztált neki, máskor Ábrahám utazott Bécsbe Bedához és azután mind a hárman ideutazlak hozzám, Pestre és itt elkészítettük a darab harmadik formátumát. Ebben a formátumban fog színre kerülni a darab július 25-ikén Lipcsében.

Érdekes ez a riport, mindenesetre a Hawaii rózsája librettója 2 nap alatt született volna meg. Nyilván nem, csak a vázlat. Mindenesetre akkoriban még nagyobb volt a munkatempó jóval, mint napjainkban. 

 

 


5049 zenebaratmonika 2022-03-27 15:07:17 [Válasz erre: 5048 smaragd 2022-03-27 06:28:11]

Miért veszi, hogy kacsa mindkét cikk? Meg kell keresni a Városi Színház műsorát és abból kiderül. A cikk alapján mindketten hangszerelték a darabot, de a kezdeti előadásokon Ábrahám berlini Offenbach hangszerelése ment, később Szántó Mihály lett a karmester és a ő a saját hangszerelését használta. Ezek szerint mindketten hangszerelték a 4 dalt.

Ábrahám amíg Budapesten volt addig vezényelhette az előadást. (Ezt én mondom, meg kell még keresni. Az ADT-n erre nincs információ. Arra van előfizetésem.)

"A jazzesitett Szép Heléna csak nálunk újdonság, Berlinben már játszották igy, meglehetősen szép sikerrel. A Városi Szinház igazgatósága azonban nem a berlini hangszerelést használja a mostani előadáson, hanem Szántó Mihállyal, á színház kitűnő képzettségű karmesterével jazzesitette a darabot. "

Berlinben is ment a darab, ott Ábrahám hangszerelésében.


5048 smaragd 2022-03-27 06:28:11 [Válasz erre: 5047 smaragd 2022-03-26 16:28:44]

Ismét az Előzmény 5045 és 5037 alatt olvasható szövegekhez:

Tehát mégis kacsa volt a hír, azaz nem Ábrahám Pál hangszerelte a jazz számokat (Offenbach: Szép Heléna), hanem Szántó Mihály karmester.

Megjegyzem még, hogy nincs az a biográfia, ami nem "hiányos", már csak terjedelmi okból fakadóan is.
Klaus Waller Paul Abraham könyve korrekt, és megbízható adatokat tartalmaz.


5047 smaragd 2022-03-26 16:28:44 [Válasz erre: 5045 zenebaratmonika 2022-03-26 11:40:19]

Előzmény 5045

"Klaus Waller könyve is hiányos még, szóval érdemes lenne ezt az információt is eljuttatni hozzá. Mivel nem tud magyarul, emiatt a fordítás elég nehézkes neki."

Klaus Waller már az első kiadásban is jelezte, hogy könyve nem teljes biográfia és bőven akad még kutatni való.
Szenzációs munka! Óriási energiával állította össze mindazt, ami eddig senkinek sem sikerült, azaz ő az első szerző, akinek könyvében nyomon követhetjük Ábrahám Pál életét. Nemcsak kutatása mennyisége lenyűgöző, hanem körültekintő, alapos feldolgozási módja is, amely pontos adatokat bocsát rendelkezésünkre, ahol csak lehetséges, ahol nem, arra kitér.
Nincs kizárva, hogy Ábrahám Pál betétdal hangszerelései az említett darabban eljutott hozzá, és nem válogatta be a könyvébe valamely ok miatt.
Magyarul - még :-) - nem beszél, de már az első kiadásban is világos volt, hogy nem okozott nehézséget lefordíttatnia a magyar nyelvű szövegeket.


5046 zenebaratmonika 2022-03-26 12:10:08

Itt pedig egy másik kuriózum, ez sajnos elveszett, de egy kis részlet elő került a Hallo Budapest c. filmből Bársony Rózsi főszerepével. A zeneszerző Fényes Szabolcs is látható a filmben:

Tudom, hogy van neki részlet a Halló Budapest! című filmből 1935 YouTube x5syeutWIC0 - YouTube

Tudom, hogy van neki részlet a Halló Budapest! című filmből 1935 YouTube x5syeutWIC0 - YouTube

Szóval ennyi van sajnos csak meg a filmből, de hát ennek is örülünk, hogy előkerült.

Tudtok még olyan filmet, amelyben valamelyik jeles operettszerzőnk látható személyesen?

Lehár és Tauber zongorajátékát már közöltük korábban.

Sternberg-Tanzorchester, Refrain Vajda Károly, Tudom hogy van neki, Foxtrot, Budapest, 1935 - YouTube

Sőt az osztrák rádiómúzeumból is elő szoktak kerülni magyar ritkaságok....


5045 zenebaratmonika 2022-03-26 11:40:19 [Válasz erre: 5044 smaragd 2022-03-26 07:56:45]

Ábrahám állandóan utazgatott, mert szerette maga vezényelni premierjeit. Azt nem tudom, hogy bemutatták e az ő hangszerelésében a Hoffmann meséit valahol, érdemes utánajárni.

Ezt találtam még

Esti Kurír, 1928. október 16.

«Az utolsó Verebélylány4* bemutatója.
Drégely Gábor, Harmath Imre és ÁbrahámPál operettje a Fővárosi Operettszínház szombati bemutatóján nagy és meleg sikert aratott. A közönség szinte viharos lelkesedéssel ünnepelte Ábrahám Pált, a kitűnő zeneszerzőt és a szereplőket: Gaál Franciskát, Fejes Terit, Szokolay Ollyt, Kertész Dezsőt, Kabos Gyulát, Sarkadi Aladárt, Rubirtyi Tibort, Radót, Vertdreit. Külön, forró sikere volt a fiatal Egyért Mártának, Gervay Erzsi tanítványának, aki a harmadik felvonás egy rövid szerepében adta tanujelét egyrészt pompásan fejlődő, tiszta és értékes koloratúr-hangjának, másrészt máris kiforrott színészi készségének.
* A karmester a jazzre hangszerelt Szép Helénáról. Ismeretes, hogy a Városi Színház Péchy Erzsivel a címszerepben szombaton este színre hozza Offenbach szépségekkel téli klasszikus operettjét, a Szép Helénát Az Offenbach-operettnek külön érdekessége, hogy a színház a muzsika nagy részét jazzre hangszereltette és a szombat esti bemutatón igy is hozza színre. A jazzesitett Szép Heléna csak nálunk újdonság, Berlinben már játszották igy, meglehetősen szép sikerrel. A Városi Szinház igazgatósága azonban nem a berlini hangszerelést használja a mostani előadáson, hanem Szántó Mihállyal, á színház kitűnő képzettségű karmesterével jazzesitette a darabot. Szántó Mihály az új Szép Helénáról a következőket mondotta az Esti Kurír munkatársának:
— A jazzesitett Szép Heléna itt Budapesten készült. Nem használjuk a berlini partitúrát, összesen négy számot hangszereltem át jazzre, még pedig négy betétszámot. Az egyik a Trapezunti hercegnő címü Offenbach-operettből való, Péchy Erzsi fogja énekelni. A másik a Gerolsteini nagyhercegnő címü Offenbach-operettből, ezt is Péchy Erzsi énekli. A harmadik betétszám a Fortuna dala címü Offenbach- operettből származik, ezt Péchy Erzsi, ÉrezIövy és Békássy éneklik majd. Ennek a számnak külön érdekessége, hogy a vége átmegy a Hofmann meséi-nek nagy keringőjébe, majd divatos charleston-ná változik. A negyedik betét Ugyancsak a Trapezunti herccgnőböl származik. Ez a híres kán-kán, amelyet a görlök táncolnak majd. Számomra ez a munka nem jelentett nagy nehézséget, mert Berlinben az Orfeuszt egy alkalommal már áthangszercltem jazzre. Offenbachnál egyébként sem nehéz a jazzesités. Az ő dallambő muzsikája, különösen a sanzonoknál, egyenesen Kívánja ű szakszofont és.igen sok alkalmat ad a jazz izgalmas hangszereinek a munkára.

Ezek szerint az Offenbach darabot a Városi Színház mutatta be és nem az Operettszínház, ezért nem találtad meg a jegyzékben. Köszi a pontosítást, mert így legalább kiderült.

Klaus Waller könyve is hiányos még, szóval érdemes lenne ezt az információt is eljuttatni hozzá. Mivel nem tud magyarul, emiatt a fordítás elég nehézkes neki.

A Kán Kán jazzesített verziója pici részlete különben elhangzik részben a Lila akácok c. filmben is, melyben lehet látni Ábrahámot hátulról, amint vezényli a zenekart. 

Ágay Irén a Lila akácokban - YouTube

Ez a dal tulajdonképpen egy kán-kán, ha jól megfigyeljük, táncolják is a végén. 

Lila ákác 1934 - YouTube

Itt a film végig.

 


5044 smaragd 2022-03-26 07:56:45 [Válasz erre: 5042 smaragd 2022-03-25 08:15:07]

Még mindig az Előzmény 5037 témájához:
"Esti Kurír 1928. szeptember 15. Offenbach operát hangszerelt Ábrahám"

Vajon hol mutatták be Ábrahám Pál hangszerelésével a művet, már amennyiben ez nem sajtófogás, "kacsa" volt?

Koch Lajos "A Fővárosi Operettszínház Műsora 1923-1973" jegyzékében 1928-1930 között nem található, (Waller könyvében sem), ezután 3 évig Ábrahám Berlinben élt, vajon hazajött-e az esetleges bemutatóra? 


5043 Búbánat 2022-03-25 19:09:18 [Válasz erre: 3805 Búbánat 2019-01-21 22:47:02]

Kapcs. 3805., 3804., 3803., 3802. sorszámok

Kiegészítés

Vlagyimir Vlagyimirovics Scserbacsov: A dohányon vett kapitány

Operett három felvonásban, öt képben

A magyar bemutató (1949. június 9. Magyar Színház) főbb szereplői: Somlay Artúr, Ferrari Violetta, Varga András, Rátkay Márton, Ladomerszky Margit

A Dohányon vett kapitány című operettből részleteket a rádió már 1950-ben felvett (Miklós Kata, Szabó Miklós), később, 1956-ban ugyancsak rögzítettek a rádió stúdiójában néhány dalt belőle: Vámos Ágnes – aki Germaine szopránszólamát kapta -, továbbá Kövecses Béla énekel, a Magyar Állami Hangversenyzenekart Bánfalvy Miklós vezényli. 

A Fővárosi Operettszínház 1973-ban felújította az operettet.

Librettó: Nyikolaj Alfredovics Adujev

A librettót átdolgozta: Lenkei Lajos és az Operettstúdió Munkaközössége

Zenéjét átdolgozta: Farkas Ferenc

Az operett cselekményének szereplői:

Peter Alexejevics cár; Akaki, ceremóniamester; Szmurov, kalmár; Ljuba, a leánya; Zsuljev, kereskedő; Glikeriha, leánya; Nenila Verfolomojevna, bejáróasszony; Anton, a fia; Iván, a szolgája; Arina, Ljuba volt dajkája; Germaine, marquise; Diana, grófnő; Niniche, fogadósnő; Van Bláziuss, holland kapitány; Gerváni, holland kapitány; Hannibál, a cár keresztfia; Stresnyof,  bojár fiú; Korzakof, bojár fiú; Lugin, bojár fiú; Kikötőparancsnok; Mouton, főszakács; Keke, szakács;  Szolgák, kocsisok, bojárok, matrózok, lányok, női cselédek, szakácsok

Az operett énekszámai – dalszövegük:

1. Megnyitó kar: „Vendéglátó víg lakomára készül mára fel ez a ház”

2. Szmurov dala: „Álmok, álmok, szép gyermekálmok”

3. Iván belépője karral: „Jársz-e néha még a kert ölén egyedül, ha leszáll az éjjel?”

4. Ljuba és Iván kettőse: „Ó, milyen nyugtalan szegény szívem”

5. Glikerija és Anton kettőse: „Társalgásod oly remek, hogy elvarázsol engemet.”

6. A holland hajósok dala: „Harminc matróz és a szakács tengerre szált.”

7. Az I. felvonás finálé (melodráma)

8. Niniche, Mouton és Keke: „Ha erre jársz a Szajna partja mentén.”

9. Niniche és Akaki kettőse: „Sokan mondják, hogy az ön hazája szörnyen hűvös hely.”

10. Iván dala: „Szabadság-dal” (Szabó Miklós)

11. Bojárok bordala: „Ha asztal vár és bort iszol, egy dallal kezd a sort.”

12. Germaine belépője: „A nevem Germaine...”  (Vámos Ágnes)

13. Iván és Germaine duettje: „Ez a holdas, árnyas kert ma oly hűvös.” (Vámos Ágnes és Kövecses Béla)

14. Iván dala: „Én csak muzsik vagyok”

15. II. felvonás fináléja

16. III. felvonás finaletto


5042 smaragd 2022-03-25 08:15:07 [Válasz erre: 5037 zenebaratmonika 2022-03-14 13:23:08]

Előzmény 5037 Súlyos pontatlanságok vannak ebben a bejegyzésben.

- "sőt korai éveiben rengeteg külföldi slágert hangszerelt át." A rengeteg igencsak túlzás, pontos adatokat Klaus Waller Paul Abraham biográfiája tartalmaz.

- "segítettek neki mások is, de nem tudni mennyiben." Waller könyve és Henning Hagedorn kutatása, továbbá korabeli magyar cikkek részletezik, hogy kik és mennyiben hangszereltek Ábrahám Pálnak. 

* Ábrahám Pál állandó zenekari hangszerelője, zenei munkatársa hat és fél éven át (1928-1933) Kemény Egon volt. Első közös munkájuk a Zenebona (1928) hangszerelése volt. Lipcsében és Berlinben szerződés keretében dolgoztak együtt (1930-1933).


5041 Búbánat 2022-03-14 14:50:12 [Válasz erre: 5040 Búbánat 2022-03-14 14:49:17]

A  Fórum - Személyes üzenetek (Judit, 2004-07-18 09:05:09) topikjából  az operett témákhoz írt fejtegetéseket célszerűnek tartom átmásolni ide, hiszen ezek a bejegyzések voltak a kezdetek, még mielőtt 2008-ban létrehoztam volna a fórumon irányultságát tekintve a két operett-topikot (Operett a magyar rádióban...; Operett, mint színpadi műfaj).

A Személyes üzenetek topicban az utolsó bejegyzés 2009-ben volt.

43   Sesto • előzmény41  • Válasz erre

 

2004-07-28 17:14:18

...köszönöm a kiegészitést, akkor ezek szerint csak úgy ahogy helyén volnánk Denevér-ügyben, s ha most már végképp ´egy TV-s felvételröl beszélünk, akkor azt hiszem Melis is benne volt(?)...

Egyébként nem is olyan régen hallottam-csak már azt meg nem mondom, hol és milyen apropóból, Házy "Csárdás"-felvételét a "Denevérböl",...hmmm...tudott nagyon, roppant tüzes volt és magabiztos, bár ami virtuóz-kifejezést illeti, ott inkább maradok "Favoritomnál"!...

:-)))

42   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-28 17:13:29

Kedves Sesto!. Tudsz-e róla, hogy Lehár Giudittájából a ZDF-ORF produkciójában operettfilm készült? Sikerült egy ismerőstől a napokban másolatot készíttetnem a videokazettáján levő filmről. Ez egy régi, de már színes film, amelyen szép andalúziai környezetben vették filmre az operettet olyan művészekkel, mint Tereza Stratas, Rudolf Schock és Tiboldi Mária. A zenei felvétel nyilván stúdióban készült: km. Berlini Szimfonikus Zenekar, a Rios Kammerchor, vezényel: Wolfgang Ebert, a filmet rendezte: Günther Ebert.
A film gyártási éve nem derül ki a felvételről.

 

41   Búbánat • előzmény39  • Válasz erre

 

2004-07-28 17:03:38

Sesto, biztos vagyok benne, hogy jól emlékezel, mert én is emlékszem Moldován Stefániára a Denevérből, a TV-ből. Rádiófelvételen viszont arról a két Lehel Gy. által vezényelt produkcióról tudok, amelyikből az egyiket Te, a másikat én hoztam szóba. Azokon, a legjobb tudomásom szerint Moldován nem szerepel.
Az a baj, hogy több felvétel is készült egykor a Denevérből, és valóban, az ember ezeket már kavarja, az idő távlatában.

Pl. A Csínom Palkónak és A három a kislánynak is készült pár év különbséggel rádiófelvétele. Ez utóbbiból jobban ismerjük az Ilosfalvy, László, Réti, Bende, Melis, Várhelyi, Külkey, Maleczky, Palánkay, Neményi énekesekkel, Fischer Sándor karmesterrel, az Állami Hangversenyzenekarral és az MRT Énekkarával 1963-ban felvett daljátékot (ez egy komplett darab), mint a pár évvel korábban rögzítettet, amelyen csak részletek szólalnak meg ugyancsak László, Ilosfalvy, Várhelyi, Maleczky közreműködésével, de a többi művész már különbözik a későbbi felvételen szereplőktől: Orosz Júlia, Budanovits Mária, Somogyvári Lajos, Radnai György. Ezen a felvételen Bródy Sándor a karmester, aki a Magyar Állami Operaház Zenekarát vezényli. ( Ha már Bródyt, a kitűnő zeneszerzőt emlegettem, akivel tömérdek operettet rögzített a rádió, és aki több operettet is komponált, aki sokáig vezényelt az Operettszínházban és aki az Operában is kapott alkalmanként lehetőséget dirigálni, már régen nincs köztünk; a minap olvastam az újságok gyászrovatában a hírt, hogy nemrég elhunyt az özvegye, Kiss Ilona, aki egykor az Operettben játszott.)

       

 

40   Búbánat • előzmény38  • Válasz erre

 

2004-07-28 16:39:52

Kedves Judit! Ami I.R. és Házy kettősét illeti, az operában sajnos ritkán láttam őket együtt. Az ötvenes években még nem jártam operába, a hatvanas évek közepén meg Ilosfalvy külföldre távozott. De azért később, amikor jött vissza „vendégszerepelni” akkor egy egy közös előadásukon már ott voltam. Házyt korai haláláig még volt alkalmam a színpadon többször látni. Aztán hazajött I.R., de akkor már sajnos nem élt Házy. Még szerencse, hogy annyi közös hang- és képfelvétel maradt utánuk. Ilosfalvynak - a nyolcvanas és kilencvenes években - gyakorlatilag minden előadásán ott voltam. Nem tudom, emlékszel-e rá, amikor hazajött, operettet is elvállalt; talán két nyáron át szerepelt az óbudai Zichy-kastély udvarán: Szu Csongot énekelt Lehár Mosoly országában. Mellette Pitti Katalin volt Lisa. Ez azért is érdekes, mert I.R. színpadon, teljes operetteket korábban nem igen énekelt, de még a rádiószínházi felvételeken is a prózát színész mondta, ő csak a zenei részekben volt hallható. Számomra élmény volt a szövegmondása is, bár akkortájt volt még egy kis német akcentusa, és ezt sokan felrótták neki.

Említetted a Paganinit, és idézted abból a híres dal szövegét. Valóban, nemcsodálom, hogy megragadt Benned, ez a dal és szövege. Az egyik legcsodálatosabb Lehár-szerzemény. Nekem a Rádió által közvetített operett-keresztmetszet van meg Szabó Miklóssal, amelyen Orosz Júlia a primadonna. Duettjeik is nagyon szépek.

Meg tudlak érteni, hogy nem jársz már az Operettbe. Én is már csak elvétve fordulok meg ott. Hiába, ahogy fogalmaztál: „a régi gárda nagyon hiányzik” - nekem is.

Az előző leveleimben főleg az ötvenes és a nyolcvanas évek közötti korszakból merítettem élmény anyagomat, de az élet nem áll meg: a rádió a későbbiekben is készített operettfelvételeket – még ha nagyságrendileg kisebb számban, mint az előző évtizedekben tette. Ezek legtöbbje olyan operett, amiből korábban felvétel még nem készült, vagy csak töredékes, keresztmetszetformában. És így már az újabb operaénekes nemzedék is elmondhatta, hogy van operettfelvétele a rádióban. Néhány cím és név a jelenből: Lehár: Giuditta, Paganini, Cigányszerelem, Kacsóh: János vitéz, Kálmán: Marica grófnő, Montmarte-i ibolya, Cirkuszhercegnő, Josephine császárné, Huszka: Lili bárónő, Szirmai: Alexandra, Offenbach: Párizsi élet, Millöcker: A koldusdiák…És készültek szintén szóló lemezek operettekből.
Ezeken a felvételeken találkozhattunk először: Kincses Veronika, Kukely Júlia, Zempléni Mária, Mészöly Katalin, Tokody Ilona, Pitti Katalin, Pászthy Júlia, Csengery Adrienne, illetve Rozsos István, Gregor József, Gulyás Dénes, Kelen Péter, Molnár András, Póka Balázs, Kováts Kolos, Sólyom Nagy Sándor…

Bevallom, ezeket az énekeseket is tisztelem és becsülöm,ma nagyra értékel(t)jük, de az élmény megközelítőleg sem ugyanaz, mint amelyre gyermek (ifjú) koromból emlékszem vissza - az akkori nagyságokkal összevetve a „maiakat”, ugyanazokban az operettekben. Ég és föld!

Úgyhogy nekem is marad inkább a nosztalgia, és a régi generációval készült felvételek (újra)hallgatása. És az operába járás, és persze - főleg a romantika korszakából - a hangversenyek látogatása, hallgatása.
De még ne búcsúzzunk el egymástól...

 

39   Sesto • előzmény34  • Válasz erre

 

2004-07-27 23:23:17

Nem tudom, hogy ez a "másik" Lehel-es "Denevér" ua. lenne, amelyikböl még nagyon régen láttam fekete-fehér részleteket az MTV-n? Tudom, hogy Házy is hires Rosalinde volt, de most már végképp´ nem ugrik be, hogy pl. azon a TV-s részleten Moldován Stefánia volt-e Rosalinde és kivételesen Házy mint Adele, vagy már keverem, és Moldován Stefánia+László Margit voltak a Hölgyek...
(...most töprengek egy kicsit, bár régen volt!...)

 

38   Judit • Válasz erre

 

2004-07-27 21:26:25

Kedves Búbánat!
Kinyomtattam a topik leveleit és alaposan áttanulmányoztam.
Mielött bármire reagálnék-régi tartozásom van-szeretném megköszönni, hogy megosztottad velem,(velünk)Huszka Jenővel kapcsolatos nagyon érdekes emlékedet. Az Új tények birtokában ismét el fogom olvasni a könyvet. Köszönöm továbbá a kedves miskolci kórháztörténetet, ja a Bob herceg csodákra képes!
Nos az operett....
Szinte mindent "elírtál" előlem, de így van jól mert ilyen mélységű tudással nem rendelkezem. Sajnos nincs egyetlen rádiófelvételem és szinte egyetlen lemezem sem. Csak az emlékeim. A körülmények hozták így.
Ennek ellenére bátran állitom,mindent ismerek amiről szót ejtettél rendkívül fogékony voltam abban a korban és ez a téma érdekelt legjobban a világon!
Néhány kiegészítés, a Víg özvegy német nyelvü felvétele nekem is megvan _kivételesen-amelyen azt a bizonyos pavillon kettősben Ilosfalvy R. énekel. Sokat hallgattam nagyon tetszik.
Szólni akartam én is a Bányamesterről Kelen Tibor miatt, akinek úgy tudom talán egyetlen felvétele. Egy barátom látta őt a "Végzetben" nagyon tetszett neki.
Végül a szívem csücskében ül egy dal amelyről talán nem írtál Paganini: Volt nekem már száz babám....Személyes emlék fűz a dalhoz,(persze nem voltam egy a száz közül!)
Végül kicsit hosszabban arról,hogy
járok-e szinházba manapság.
Nos az Operettszinházba már évek óta nem, a régi gárda nagyon hiányzik, vidékre soha.
Kedves fővárosi rokonaim annak idején izlésemet finoman az opera irányába terelték, nem sikertelenül.
Ahogy először szinpadon láttam kedves énekeseimet I.R. és Házy személyében többé nem tettem ki a lábam az operából. Büszke vagyok arra ,hogy minden előadáson ott voltam amelyben szerepeltek és azon is amelyben csak I.R. Előfordult, hogy a 2. felvonásra mentem be jegyszedő barátnőm foglalt nekem helyet, csodálatos idők voltak. Azóta változott a világ és már csak igen ritkán ,néha 1-1 Tokody-Kelen előadást megnéztem ,esetleg Domingo-t az Aidán Vámos László mellettem ült egy sámlin!!Ősszel többször , megnéztem Vargast, ja és az új kedvencemet Miklósát mindig, az Ő Gildája és Luciája megérint.
Jelenleg bérletem van a ZAK-ra imádom a romantikusokat nagyon de számomra a VOCE
marad mindig az igazi szerelem. Judit.

 

37   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-27 14:37:51

A mai napra már csak egy érdekes, Lehárral kapcsolatos "anyagom" maradt.

Egy posztumusz operettje, "Az első szívdobbanás". Lehár hagyatékában húga találta meg. Ő adta át 1950-ben a Rádió Dalszínházának, amiből elkészült a felvétel is. Erről lemez is készült, és a szerkesztők ezt kivitték Párizsba ajándékba a testvérnek. Amikor Lehár húga hallgatta egy szálloda halljában, könnyekre fakadt az emlékezéstől, a meghatottságtól. A zenére és a könnyező hölgyre felfigyelt a párizsi Chatelet Színház véletlenül ott tartózkodó igazgatója, s azonnal elhatározta, hogy ő is bemutatja saját színpadán. A párizsi premiert követően, La rose noel (Karácsonyi rózsa) címmel az egész francia nyelvterületen sorozatban játszották a darabot.

Sajnos, ennél többet nem tudok erről a posztumusz operettről. Itthon nem igen játsszák, valószínűleg nem érte el a korábbi világsikerek nívóját, ezért feledésbe szorult. Jó lenne, ha a Magyar Rádió ezt az archív felvételt valahonnan az archívumából elővarázsolná, ha egyáltalán még meg van, és sugározná. De úgy emlékszem, hogy egy szoprán dal néha-néha felcsendült belőle régen, de meg nem mondom,hogy kinek az énekével.

 

 

34   Búbánat • előzmény29  • Válasz erre

 

2004-07-27 14:16:37

Bizony, a tegnapi kapkodásomba becsúsztak ezek a tévedések. Köszönöm a kiigazítást.

Nehéz választani a sok Denevér- felvételem között, amelyek között épp úgy megtalálható a Kleiberes (videón), mint pl. az említett Lehel György vezényletével lemezre vett operett. De itthoniakkal készült egy másik Denevér felvétel is, amelyből részleteket ismerek Házy, Szőnyi Ferenc, Melis és mások közreműködésével, ha jól emlékszem, azt is Lehel vezényelte.
Igazad van, magam sem igen tudnék dönteni a szebbnél szebb felvételek között.

 

 

2004-07-26 22:16:46

 

32   Marcsi • Válasz erre

 

2004-07-26 22:01:45

Kedves Búbánat!

Úgy érzem nevet kéne változtatnod, mert ehhez a hihetetlen tudásanyaghoz amit élvezettel olvastam nem illik ilyen szomorú név. Nem fogok többet írni, de biztos, hogy továbbra is olvasni fogom történeteidet. Külön köszönöm, hogy Judittal törődsz, mert Ő nagyon fontos a számomra. Nagyon szeretem Őt ezért örömmel tölt el ha boldognak látom.
Köszönöm!

 

 

29   Sesto • előzmény27  • Válasz erre

 

2004-07-26 18:34:28


Hogy csak témánál maradjunk "Denevér" az emlitett Kleiber-es felvétel mellett megvan a Domingo által dirigált és egyben Alfred szerepében is ö énekel amelyben Popp(=már mint Rosalinde!) Eva Lind mint vérszegény Adél, A. Baltsa mint temperamentumos Orlovsky,-ill. az urak: Brendel, Seiffert, Rydl hallhatók, emellett természetesen nem maradhat ki a magyar felvétel sem a diszkográfiából, vagyis a Lehel György által dirigált felvétel: Ágai, László, Bende, Udvardy, Külkey etc. közremüködésével.
Bevallom, nem tudnék dönteni, melyik felvétel a favorit!

:-)))

 

28   beckmesser • előzmény27  • Válasz erre

 

2004-07-26 17:00:49

A Boskowsky Denevér CSÚCS. "Glückich ist, wer vergisst"---- stb. Mese!


5040 Búbánat 2022-03-14 14:49:17 [Válasz erre: 5039 Búbánat 2022-03-14 14:33:25]

27   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-26 16:35:56

Annyi felvételem van, hogy már magam sem igen tudom, hogy mi abból a komplett, mi csak részletek. Most búvárkodtam egy kicsit a dolgaimban, s a következőket találtam. Pontosabban csak az érdekesebbeket sorolom fel itt:
Ezek mind részletek, amiket a rádióból vettem fel. Csupa "nagyágyúk":

Geddával még találtam a Víg özvegyen és a Mosoly országán kívül – ugyancsak Otto Ackermann és a Philharmonikai Zenekar és Énekkar közreműködésével – a Csárdáskirálynő, a Cigánybáró, a Bécsi vér, az Egy éj Velencében felvételén. Ezeken olyan partnerekkel - a már említett Schwartzkopf mellett - , mint Erich Kunz, Emmy Loose, Erika Köth, Renata Holm, Annaleise Rothenberger, Erich Kunz, Hermann Prey, Rudolf Holm, Heinz Zednik, Walter Berry, Waldemar Kmentt, Carl Dönch.
Aztán találtam Denevért is, kettőt is, amelyen Gedda szerepel: Boskovsky vezényletével km. még Holm, D.F.Dieskau, Prey, Várady, Popp, Kollo, Weikl. A másik felvételen Karajan dirigál, ott Schwartzkopf, Streich, Christ, Kunz működik közre.
Aztán van egy másik Denevér –részletek is, amelyen nem Gedda, hanem Kmentt énekli Eisensteint. Partnerei Gueden, Köth, Resnik, Berry. Ezt is Karajan vezényelte.
Aztán találtam Offenbach-t is:
A párizsi élet: Plasson, a Toulouse-i Capitol Színház ének és zenekara - Crespin, Sénéchal, Crespin, Mesplé, Masson;
A gerolsteini nagyhercegnő: Plasson, u. az a zenekar és énekkar – Crespin, Vanzo, Burles, Massard, Mesplé;
La Périchole – Alain Lombard a karmester, km, Créspin, Vanzo, Bastin.
És a másik nagy kedvenc zeneszerzőm Sullivan, tőle eredeti nyelvű felvételem, pontosabban csak részletek, három van, amelyen neves operaművészek működnek közre. A fruska ,és a Mikádó mellett A gondolások. Ez utóbbit talán jobban szeretem a Mikádónál is:
A Glyndebourne Fesztivál Kórusát és Zenekarát Sir Malcolm Sargent vezényli. A felvételen énekel Sir Geraint Evans, Alexander Young, Monica Sinclair, Edna Graham, Richard Lewis, John Cameron. Ezt a művet pár éve játszották Londonban is az Albert Hall-ban, koncertszerűen, amit a Mezzo is közvetített. Felvettem ezt is. Most fejből nem tudom a szereposztást, majd később pótolom. S ha már Sullivan. Van egy ötfelvonásos operája is, az Ivanhoe. Walter Scott regénye nyomán készült a librettója, s máig bánt, hogy, amikor Londonban jártam, nem vettem meg, pedig ott volt a kirakatban az orrom előtt, csak hát be kellett osztanom azt a kis zsebpénzem; Bécsben is láttam néhány éve audio kazettán, gyári csomagolású dobozban, de akkor sem sikerült meg vennem. Ez nagyon bosszant máig…
Most kicsit kapkodva írok, mert mindjárt leszerelem a gépet és viszem a szervizbe. Úgyhogy néhány napig takarékon leszek.

 

21   Szilgyo • előzmény20  • Válasz erre

 

2004-07-26 13:47:49

Nicolai Gedda nagy operettes, érdekes, hogy ezt is jól csinálja:))) Az EMI 100éves jubileumi gáláján, Glyndebourne-ben épp a Víg özvegyből énekelt. 1997-ben volt mindez, ahhoz képest, hogy akkor már 80 körül járt, bámulatosan egyben volt a hangja.

 

20   Búbánat • előzmény19  • Válasz erre

 

2004-07-26 13:43:41

Kedves Sesto! Köszönöm híreid. Amit említesz, valóban etalon. A lemez nincs meg nekem, de a korabeli felvételét ismerem, amiből a rádió a hatvanas években és azóta is többször részleteket sugárzott. Kompletten soha nem hallottam. Örülök, hogy most megjelent, gondolom, digitális rögzítéssel CD-n is. Nagyon szerettem ezeket az énekeseket....És, valóban, ilyen művészekkel szabad(na) csak klasszikus operetteket lemezre venni...

 

19   Sesto • előzmény16  • Válasz erre

 

2004-07-26 12:00:13

Kedves Búbánat, Te is említed a nemzetközi énekesgárda korábbi Titánjaival elkészült operettfelvételeket...
Nos az EMI jóvoltából szerencsére újra piacon egy duplaalbumon, Lehár két remekműve, a "Mosoly országa" és a "Vig özvegy", a felvételek magas színvonalat olyan nevek mint Elisabeth Schwarzkopf(=már Liza-ként helyenként zavaróan modoros, affektált, hangilag viszont tökéletes!) vagy az akkoriban még pályakezdő Nicolai Gedda és a híres buffo-basszbariton Erich Kunz fémjelzik: ez is egy szép darab operett-történet!
Igy kell/szabad/lehet operettet csinálni, igy van értelme,...ha legalábbis a dolog zenei oldalánál maradunk!


;-)))

 

18   gondola • Válasz erre

 

2004-07-25 20:54:57

Megkapó Judit és Búbánat szép, meleg lírájú beszélgetése. Búbánat (Melankólia!) csodálatosan sokat tud az operettről és ez manapság ritka. Nagy műfaj, persze elsősorban színházként, tényleg beszélgetésre érdemes.
Ezzel vissza is vonulok, és átadom a szót az ifjú párnak.

 

 

 

2004-07-25 20:36:23

 

16   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-25 11:06:30

Ez most még hosszabb lesz az előzőnél, de nem szeretem megbontani, több részre szabdalni a mondókáimat, folytatásokat készíteni. Inkább folyamatosan írom, úgy, ahogy a gondolataim ide-oda repdesnek:

Eszembe jutott, hogy Lehár, akinek egyes művei már az operett és az opera közötti határmezsgyébe tartoznak, nem véletlenül írt több olyan darabot, amelyeknek nincs happy endje, nincs boldog befejezésük, helyette a lemondás, a csalódás, bizonyos kötelesség, kötelezettség teljesítése vár a főhősre, ami előrébb való a személyes boldogságánál. Az ilyen szövegkönyvre írt témákra is mesteri zenéket komponált Lehár (pl. A mosoly országa, Friderika, Paganini, Cárevics és az utolsó műve a Giuditta). A Rádió Dalszínháza pl. a Mosoly országát kétszer is felvette, előbb keresztmetszet formában, majd a teljes operettet. Érdekességük, hogy mindkettőben szerepel Házy Erzsébet: az előbbiben még csak Mi-ként, Udvardy, Osváth Júlia és Melis partnereként, a későbbi változatban már ő volt Liza, oldalán Simándyval, Kalmárral és Bendével. A két karmester Bródy Tamás és Sebestyén András volt.
A rádióban felvett két legutolsó Lehár-operett egyébként a Szép a világ és a Tavasz volt: Németh Marika, Lehoczky Éva, Andor Éva, Korondy György és Bende Zsolt énekelték a ezekben a főbb a szerepeket.

Ha meg Huszka, akkor mindenképpen szólnom kell még az Erzsébet operettjéről. (Érdekes, hogy ugyanilyen címmel Erkel és a Doppler-fívérek közösen operát írtak. Hiába, a királyné szépségétől, műveltségétől, de leginkább a magyarok iránt érzett rokonszenvétől meghatottan a zeneszerzők sem vonhatták ki magukat, amikor az ő személyiségét állították egy-egy művük középpontjába.) Huszka művében megzenésítette Petőfi versét, a Szeptember végén-t, de a legismertebb részlet belőle a „Délibábos Hortobágyon…..” kettős, amit én Kishegyi Árpád és Zentai Anna tolmácsolásában szeretek hallgatni.
Ugyancsak Huszkától sűrűn hallhatóak részletek a Mária főhadnagyból is . Biztosan ismered a „Szabad –e remélnem…” (László, Melis), „Némán várni egy boldog percet” (László, Korondy), „A bugaci határon…” (Zentai, Kishegyi) stb. Itt is Sebestyén vezényelte a MR. Szimfonikus Zenekarát. Ez a zenekar működött közre a legtöbb operett felvételén, érthetően. És a rádió kórusa is nagyon sok felvételen szerepel. De emlékszem még régebbi rádiós felvételekre, amelyen a Földényi Kórus énekel. Pl. Polgár Tibor vezényletével a János vitézen is ők énekelnek.
Polgár Tiborra került rögzítésre az általad említett Lecocq operett, Az Angot aszony lánya. Ez is egy klasszikus felvétel olyan neves közreműködőkkel, mint Házy Erzsébet, Geszty Szilvia, Németh Marika, Kiss Manyi (kupléja szenzációs), Szabó Miklós, Rátonyi Róbert.

Nem került még szóba Zellertől A bányamester, amely véleményem szerint még a Madarásznál is invenciósabb zenéket tartalmaz, s ebben nagy szerepe van kórusnak is. Különlegessége a felvételnek (Nem teljes mű), hogy benne a tenor főszerepet Kelen Péter bátyja, a hatvanas évek népszerű énekese, Kelen Tibor énekli Házy Erzsébet oldalán. Csodálatosak a kettősök, a kóruskíséretes szólók, a nagy keringők stb.

Említetted A víg özvegyből a „pavillon-duettet”. Hát ez nekem is nagy-nagy kedvenc. Az itthoni felvételről hallgatom a legszívesebben: Kövecses Béla és Koltay Valéria előadásában.

Még egy érdekesség: Ilosfalvy Róbert, a nagy kedvencem, akinek fiatalsága idején számtalan operettfelvétetel készült a rádióban, egyetlen Lehár operettben sem szerepel! Csak idős korában, mikor végleg visszatért haza, Magyarországra, készített vele a rádió egy válogatást, összeállítást népszerű operettrészletekből, s eközött szerepel egy dal a Mosoly országából. Ja, és németországi időszakában kint felvettek vele lemezre németül részleteket A víg özvegyből Erika Köth partnerével. Ennyi.

Egyébként nem csak magyar nyelvű operettfelvételeim vannak. Szívesen hallgatom én is a klasszikus operettrészleteteket külföldi nagy énekesek tolmácsolásában is. Látjuk, ugye, hogy Geddának, Schreiernek, Schwartzkopfnak, Rothenbergernek, Erika Köthnek, Anday Piroskának, Réthy Eszternek, del Monaconak, Erich Kunznak, Rudolf Schocknak, Sutherlandnek, Domingonak, Carrerasnak, Pavarottinak, Mattilanak, Hampsonnak….folytathatnánk…..soha nem volt degradáló operettekben fellépni vagy részleteket lemezre felvenni. És hát azt is tudjuk, hogy a J.Strauss, Lehár, Kálmán műveiben a premiereken is olyan korabeli nagy nevek énekeltek, mint Girardi, Richard Tauber és Alpár Gitta. Sőt, Lehár egyenesem Taubernak írta a Paganini, Friderika, Cárevics, A mosoly országa, Giuditta műveit. Ahogy a hazai prominens operaénekeseink színe-java is mindig szíve ügyének érezte és boldogan vállalt feladatokat az operettfelvételeken és/vagy a színházban.
Mégis azt mondom, Lehárt és Kálmánt, nekünk magyaroknak elsősorban magyarul kell hallgatnunk, magyar énekesekkel. A Frasquita c. Lehár operettnek nagy „slágere” : „Kicsikém, ne tétovázz, szűk uccában kicsi ház, oly régóta vár, hogy jössz-e már?” Ezt a gyönyörű rímelésű anyanyelvünkön ismert strófát hallgatva mondjuk az utolérhetetlen Udvardy Tibor hangjánál szebben semmilyen külföldi sztárénekes, nem tudja elénekelni. Akárcsak a „Hej, cigány….” dalt a Marica gófnőből Simándy tolmácsolásában, a Vilja-dalt A Víg özvegyből Házy Erzsébet, a Szu-Csong dalát a „Vágyom egy nő után…”-t akár Udvardy, akár Simándy előadásában. Erre legyünk nagyon büszkék!

Judit, kérdezem, Tőled, hogy körülményeid megengedik-e, hogy időnként benézz a Budapesti Operettszínház vagy a vidéki színházak egy-egy operett előadására is? Vagy már csak a rádió közelben élvezed ezeket a szép darabokat?

Kedves Judit, ne várakoztass sokáig….mert még sok a mondandóm, gondolom, Neked is!


5039 Búbánat 2022-03-14 14:33:25

15   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-24 23:16:49

Folytatom. Ott vannak a régi Szabó Miklós felvételek. Emlékszel a Madarászra? „Nagyapám még húsz sem volt….” Azon a régi felvételen Szabó utolérhetetlenül énekli ezt a híres dalt. Később Simándyval, Ilosfalvyval is felvette a Rádió ezt, de számomra Szabó Miklósé a pálma. Vagy a Milka belépőjére? A postáskisasszony dalára? Fábry Editre és Kazal és Hlatky vidám kettőseire, Rátonyi számára?
Vagy nagyon szerettem a szovjet –érából Dunajevszkij operettjét, a Szabad szelet. A Dohányon vett kapitány már kevésbé hozott lázba. Miljucsintól is van egy, amit annak idején kedveltem: A nyugtalan boldogság. Vagy Kerekestől a Boci, boci tarka: Ebben van egy szenzációs buffó kettős Zentay és Rátony előadásában hangszalagra rögzítve.
Vagy Farkas Ferenctől a Csínom Palkó, hasonló szerelem: Simándy, Palócz, Házy, Szabó Ernő, Andor, Komlóssy. Karmester: Lehel György.
J. Strausstól A királynő csipkekendője (Orosz Júlia! is énekel azon, bizony), vagy Ziehrertől A csavargók (László, Korondy, Bartha stb.)
Egyetlen olyan operett felvételt ismerek, amelyen Melis és Radnay, a két nagy bariton szerepel: J. Strausstól a Bécsi vér. S mellettük Kincses, Fülöp. Breitner Tamás a karmester.
Csajkovszkij-Klein Diadalmas asszony: ebből is sok felvétel készült: Pl. Szabó és Udvardy, vagy Osváth Júlia – Neményi Lili, de Sass Szilvia, Miller, Ilosfalvy is énekelt belőle részleteket.
Ott van Kacsóh kissé háttérbe szorított daljátéka a Rákóczi. Ebből a „Rákóczi megtérése” dal Udvardy előadásában szívet melengető…
Jacobi Leányvására Udvardyval, Házyval, Németh Marikával, Palcsóval, Bilicsivel szintén a kedvenceim egyike. Remek karmester Sebestyén András. De vele az ász: Lehárnak A víg özvegy c. operettfelvétele (Házy, Udvardy, Koltay, Kövecses, Kishegyi, Külkey)
Külkeytől legjobban a Fall Pompadúrja (kettőse Házyval felejthetetlen) tetszett, de Kálmán Marica grófnőjében is sziporkázik a vidám kettősökben. („Szép város Kolozsvár….)
Ilosfalvy mindhárom klasszikus Huszka-felvételen szerepel: Bob herceg, Gül Baba, Lili bárónő.

Udvardy és Ilosfalvy a két kedvenc. Akárcsak az operában. Simándy nálam csak a harmadik befutó. Bár csak ma is lenne nekünk három ilyen, a művészete teljében lévő hasonló kvalitásokkal rendelkező „szupersztárunk”!!!

Holnap folytatom.

 

14   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-24 22:40:47

Kedves Judit!

Örülök, hogy újra itt vagy. Írod, hogy olvastad Kálmán Vera könyvét férjéről. Én is olvastam. Érdekfeszítően írta le a kort, amelyben férje működött, a találkozásukat, és az egyes művek születésének a titkaiba is beavatott. Tudod mi jutott eszembe: Huszka, Lehár, Kálmán , a három nagy magyar - magukat kereszténynek valló - komponista mindegyike zsidó származású feleséget választott magának, és mind három feleség mennyi áldozatot hozott férjük sikeréért, ami kölcsönös volt! Hiszen, a második világégés vérzivatara egyiküket sem kímélte. Mind a három zeneszerző sokat tett, fáradozott azokban a korabeli nehéz időkben azért, hogy a feleségeik élete ne forogjon veszélyben; felhasználva hírnevüket, ha kellett még megmaradt kevéske vagyonkájukat, mentve a menthetőt, összeköttetéseik révén sikerült is megmenteni őket a bizony nagyon komoly, életüket fenyegető veszélytől. Lehárnak megírt élettörténete legalább olyan érdekes, izgalmas, mint a másik két pályatársé…


Remek, hogy Te is annyi sok operettet láttál és ismersz! Bizony, a mai fiatalság zöme nem érti, hogy mit lehet szeretni az operetten. S hiába magyarázzuk, sőt, a zenékkel illusztráljuk, akár a falra hányt borsó. Én már nem erőltetem ezt….Továbbra is állítom, hogy ami érték, az nem tűnhet el végleg - ez az operára is igaz - , az idő kirostálja a rosszat, s divatok jönnek, mennek, talán vissza is térnek. Én optimista vagyok az operett műfajának életképességében, létjogosultságában, s nem hiszem, hogy idővel végleg a múzeumban lenne a helye, mint egy letűnt kor rekvizitumának.

Nekem az operák mellett rengeteg operettfelvételem van, amit mind a rádióból vettem fel. Ez nem volt nehéz, mert egy időben nagyon sok operettműsor volt adásban: teljes operettek, keresztmetszetek vagy részletek, és különböző tematikájú sorozatok (zeneszerző, évforduló, énekes egyéniség, dokumentum történet stb.). Ezekből sokat profitáltam, és hát a különböző könyvek, lexikonok. Onnan is sokat merítettem. De a legfontosabb, hogy sokat hallgattam, és ha tehetem ma is hallgatom ezeket a népszerű dallamokat. Ez a szerelem is olyan, mint az opera. Életem végéig elkísér.

 

13   Judit • Válasz erre

 

2004-07-24 19:18:11

Folyt. köv.Bocs el kell mennem.

 

12   Judit • Válasz erre

 

2004-07-24 19:16:36

Kedves Búbánat, megpróbálom folytatni,
-Lehár Ferenc nekem Huszka után jön de akkor azonnal.
A Luxemburg grófja -Operettszinházban -Petressel és Baksayval, A Cárevics a Volga dal miatt!/Udvardy!!!/és a Mosolyországa Szu Csong miatt. Ehhez egy emlék:a kaposvári Csiky G, szinházba jártam sokat akkor szerződött oda egy ifjú tünemény Lehoczky Zsuzsa ,ő volt MI. Persze én a Szu Csong miatt mentem, hogy jól kisírjam magam A belépőjén és persze a finálén.
Huszka Jenő nekem is a Bob-bal költözött a szívembe de nem a belépővel, hanem a "dal az első csókról " amit érdekes módon Petressel hallottam először és később csak Ilossal!
A Kard és.... valóban Kerekes lehet akkoriban sokat irt, és igazádiból nekem az Állami...is tetszett.
/bocs a sok hibáért meleg van!/
A "Szabadság Szerelemről annyi jut eszembe, hohy a női főszereplőt Juditnak hivják és azt is Petress alakította. Akkoriban rajongója voltam még dedikált is nekem.
Imádom még a Lili bárónöböl a cigaretta duettet/ Lehet, hogy azért szoktam rá?/
A Víg özvegyből pedig a "pavilon duettet szeretem. Van egy lemezem Anneliese Rothenbergerrel és Geddával.

 

11   Judit • Válasz erre

 

2004-07-24 18:23:21

Bocsánat fogom majd folytatni de amint látod a végét ismét vadul a gépem. Bocs!!!

 

10   Judit • Válasz erre

 

2004-07-24 18:21:04

Kedves Búbánat!
.Elnézésedet kérem a hosszú hallgatásért rajtam kívülálló okok miatt történt.
Örömmel olvastam, hogy közben Megén is bekapcsolódott!
Köszönöm rendkívül érdekes és számomra s
ok újdonságot tartalmazó soraidat. Lebilincselő, szinte lexikális tudásod minden topikon, elképeszt. Olvastam, hogy aktívan műveled a zenét, jómagam csak ifjúkori emlékeimre támaszkodhatom, s bár a zene mélységesen bennem él csak "hobby""-ból hódolhatok eme szenvedélyemnek.
Visszatérve eredeti témánkhoz
-Straus nevét véletlenül írtam rosszul.
-Köszönöm a sok kiegészítést, én csak a főszereplők nevét jegyeztem meg.
-Hihetetlen, hogy Nádor Babavásárát rajtam kívül is szereti valaki./ Kicsi lány, kicsi tündéri lány..../
-A Sztambul rózsája eredetileg László Margit és Ilosfalvy felvétele, nem a teljes operett, de keresztmetszet/ "csak valcert járj csak azt, mert a valcer hoz tavaszt...../Réti csak Achmed belépőjét vette műsorára.
-nagy kedvenceim még a francia szerzők operettjei: Nebántsvirág Lili, Angot asszony lánya, stb.
-Elvált asszony /hálókupé Zentaival/
Pompadour, /oh József..../,Dubarry/Házyval/
-Imádom O. Sraus Búcsúkeringőjéből a "Rózsa dalt Petressel. Később Kalmár Magda is énekelte de én maradok az eredetinél.
Nem tudom miért, de Kálmán nemigazán áll közel hozzám/ most olvastam egy könyvet Kálmán Vera életéről/ talán csak a Montmartrei ibolya, de az nagyon.

 

9   Búbánat • előzmény8  • Válasz erre

 

2004-07-22 18:48:27

Én örömmel társalgok Veled is ezekről a régi és nem annyira régi témákról...

 

8   Megén • előzmény7  • Válasz erre

 

2004-07-22 13:11:43

Nem, én Megén vagyok mindig, mindenhol, csak engedelmetekkel belekotyogtam ebbe a személyes beszélgetésbe. Abban pedig lehet igazad, hogy Gyenes Magda volt és nem Raskó. Én annak örülök, hogy néha ilyen régi dolgokról is lehet beszélgetni valakivel, felfrissítendő az emlékezetünket.

 

7   Búbánat • előzmény6  • Válasz erre

 

2004-07-22 12:15:20

Köszönöm, akkor ezek szerint Te vagy alias Judit?

Annyi bizonyos, hogy Kard és szerelem címmel Huszkának nincs operettje, de viszont van Kerekes Jánosnak, aki egykor az Operaház karmestere is volt, s mellesleg több operettet, daljátékot, zenés játékot komponált. Az 1957-ben bemutatott operettjének Romhányi József és Semsei Jenő voltak a librettistái. A rendezője meg atyuskánk, Szinetár volt. S valóban, a történet Spanyolországban játszódik az 1500-as években, így a felidézett emlékeid jó nyomon járnak. Az első bemutatón, tudomásom szerint Sárdy, Petress, Baksay Latabár Kálmán, Horváth Tivadar játszott, a későbbi reprízben pedig Borvető János, Gyenes Magda, Kiss Ilona, Csikós Rózsi. Lehetséges, hogy a későbbiekben beálltak még az általad említett Hadics és Raskó is.
Hadics László különben abban az időben nagyon sok darabban benne volt, így a Huszka Szabadság, szerelemjében is, de hát, az a darab az 1848-as szabadságharcnak állít emléket, semmi köze a spanyolhonban játszódó történethez.
Örülök, hogy segítségeddel akkor ez a kérdéskör mindhármunk számára kölcsönös megelégedésre tisztázódhatott. Álmatlan éjszakáim emiatt már nem lesznek… Nektek se legyenek.

 

6   Megén • előzmény2  • Válasz erre

 

2004-07-22 08:03:07

A Kard és szerelem operett volt az Operettszínházban, én láttam, kosztümös darab volt, és Raskó Magda, Hadics László akikre emlékszem a darabból. Semmi másra. Spanyol vagy olasz helyszín volt, talán még ennyire emlékszem........ és egyes férfi szereplők fején fekete kalózkendő volt... erőlködni kellene még, hogy valamit összehozzak.

 

5   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-22 00:00:53

Kedves Judit! Nem mondtad, hogy ilyen sokáig távol leszel...Pedig még annyi mondanivalónk lenne egymás számára...Akkor ezzel itt be is fejezhetjük? Remélem, hogy azért még előkerülsz, az sem baj, ha más néven...

 

4   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-18 12:13:11

Hadd elevenítsek fel egy epizódot édesapám és Huszka Jenő kapcsolatából.
Ez azért is lényeges, mert Huszka Jenőné Arányi Mária férje életrajzi könyvében (Szellők szárnyán...sajtó alá rendezte Rácz György, Zeneműkiadó,1980. második kiadás) kicsit - talán a költői szabadsággal élve - másképpen adja elő az 1944. december 13. napjának történéseit. Megfordítja a tényeket: könyvében úgy állítja be, hogy férjét tartóztatták le a nyilasok és hurcolták el a Kapás utcai gyűjtőbe, s ekkor megpróbált egy ügyvéd útján utána érdeklődni és tenni valamit az érdekében: 230-231. oldal.
Ezzel szemben apám (az a bizonyos ügyvéd) visszaemlékezéseiben leírta a tényeket:

„…Ugyancsak 1944-ben több zsidó üldözöttet sikerült megmentenem. Így többek között a híres Huszka Jenő zeneszerző feleségét és annak húgát /Arányi Máriát és Elzát/. Őket ugyanis a Kapás utcai nyilas börtönbe vitték a „sárga” csillag nem viselése miatt, zsidó kinézésük folytán. Dr. Huszka Jenő személyesen bízott meg engem – ajánlásokra – a nyilas börtönben való közbenjárással, azzal, hogy felesége és annak húga „mentesek” a zsidótörvény hatálya alól. Ugyanis az átadott fotókópiák bizonyítása szerint a férje /Dr. Huszka Jenő/ őskeresztény származású, tehát mentes a felesége és annak húga a csillag viselése alól. A nyilas börtön vezetője elkérte tőlem a honvédségi védői igazolványomat és közölte velem, hogy „Nem szégyelli-e magát, hogy keresztény létére zsidó ügyet vállal el?” Majd hozzáfűzte, hogy másnap menjek el hozzá a döntésért. Egyúttal az igazolványomat visszatartotta. Másnap remegve mentem fel a börtön igazgatójához a döntése megtudakolása céljából. Ekkor meglepetésemre közölte, hogy visszaadja igazolványomat, mert ügyfeleimet azonnal szabadon bocsátja. Beszélgetési engedélyt kértem a foglyokkal. Ezt is megadta. Lementem a cellába és közöltem velük a kedvező hírt. Védenceim ezekután arra kértek, hogy a szabadon bocsátásukkor kísérjem őket a lakásukig. /A foglyok elengedése rövidesen megtörtént./ Azt is kérték még, hogy belém kapaszkodhassanak az úton, nehogy újra lefogják őket. Ennek is eleget tettem, s a Fő utcai lakásukig kísértem el őket. Másnap megjelent irodámban Dr. Huszka Jenő, kultuszminiszteri tanácsos, a zeneszerző. Megköszönte eredményes tevékenységemet, s átadott egy családi aranyórát, valamint 40 svájci frankot, mondván, hogy ’a pengőnek most nincs sok értéke….’

Eddig a visszaemlékezés. Természetesen én ezt a változatot hitelesebbnek érzem, mint a könyv szerzőinek írását. Apám az aranyórát abban a nehéz időkben és később is megőrizte egészen az ötvenes évekig, amikor aztán pénzzé tette. Még egy dokumentumot őrzök, amit Huszka halála után, 1960-ban az özvegy küldött a családunknak, egy fekete szegélyes felébe hajtott kis kártyát. Elülső oldalán a keze írásával a címzés, és bélyeg, és a feladó, a belsejében a nyomtatott szöveg: A mélységes gyászunkban kifejezett részvétet hálásan köszöni:
1960. február hó” Hozzá kézzel írta még: „Együttérző szavait emlékeim között megőrzöm. Szeretettel Huszka Jenőné”.

Ezek a családi vonatkozású emlékeim is talán megmagyarázzák, hogy miért az egyik legkedvesebb operett komponistám Huszka. És úgy gondolom, hogy a történeti igazságot is szolgáltam azzal, amikor feltártam a régmúlt történéseinek egy valós epizódját, ami talán más megvilágításba helyezi a Huszka-család életének egy sorsdöntő pillanatát, mint amit – az özvegy és a szerkesztő közreműködésével – az említett életrajzi könyv feldolgoz és elmesél.

Más.
A hatvanas években Salgótarjánban laktam, és gyerekként kórházba kerültem. Talán tízéves lehettem és már kívülről fújtam az operetteket, de nagy élvezettel forgattam az Operák könyvét is, amelyet megőriztem, hiszen benne van apám dedikációja, amit karácsonyra kaptam tőle. A kórházi ágyon olvasgattam, amikor új beteget helyeztek el kórteremben. Emlékeim szerint egy középkorú férfi volt az illető, aki folyamatosan ugyanazt a Huszka- dallamot dúdolta, fütyülte, amit akkortájt a Petőfi rádióban is sűrűn hallani lehetett: Bob herceg belépőjét Ilosfalvy tolmácsolásában. (Akkor készült el ugyanis a Rádió Dalszínháza részéről Rácz György vagy Bitó Pál ? szerkesztésében az operett új teljes rádiófelvétele.) Persze, hogy megismertem. Mondtam is a betegtársamnak, hogy nagyon örülök a szerencsének, mert ugyan nagy köztünk a korkülönbség, de gyerek létemre én is ezt a slágert fújom éjjel és nappal, örülök, hogy idekerült, van közös témánk, amiről beszélgetni tudunk. Ezen a betegtárs úgy meglepődött, hogy szinte elállta a lélegzete, de aztán nagyon gyorsan összebarátkoztunk, s amig ott volt mellettem, alaposan kitárgyaltuk Huszkát és a Bob herceget. Nagyon őszinte, tiszta szeretettel emlegette az akkor pár éve elhunyt nagy magyar zeneszerzőt, a magyar operett legendás megteremtőjét.

 

3   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-18 10:43:46

Bocsánat, helyesbítek: 1955.

 

2   Búbánat • Válasz erre

 

2004-07-18 10:43:08

Engedj meg még annyi pontosítást, hogy Huszka legutolsó műve eredetileg a Szabadság, szerelem (1959), de lehet, hogy amit említettél a Kard és szerelem egy film címe? Ebben én is bizonytalan vagyok.

 

1   Búbánat • előzmény0  • Válasz erre

 

2004-07-18 10:30:38

Kedves Judit! Tőlem itt is folytathatjuk, ha itt jobban ki tudsz bontakozni....
Szóval, a "házaló dal" nem a Varázshegedűben van, hanem a 66-os számban, Radnay utolérhetetlen előadásában; de később mások is énekelték, mint Melis, Miller.
Offenbachtól említetted a Fortúnió dalát. Nekem is nagy kedvencem, talán a legelső Offenbach operett, amit hallgattam. Ebben is énekel Házy és Ilosfalvy, s még olyan nagyságok, mint Maleczky, Palánkay (aki a Boccaccióban is benne van), Kishegyi, Bende stb.

Az Egy éj Velencében nem Külkey, hanem Kishegyi szerepel.

Huszkát nagyon örülök, hogy említetted, mert a magyar operett atyjaként tisztelhetjük:
Bob herceg, 1902
Csak később jött az első Lehár siker, a Drótostót, 1903. Kálmán Imre is a Tatárjárással csak 1908-ban jelentkezett.

Ilosfalvy persze benne van a Bob hercegben de ott van mellette, Németh Marika, Ágai Karola, Bende Zsolt, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László.

A Boccacciot is említetted. Valóban, Ilosfalvy, László, Ágai, Maleczky, Palcsó, Bende, Külkey (a Hordó-dalt sokkal jobban adja elő, mint Melis egy későbbi felvételen) stb. Suppétől nagyon szeretem még a Pajkos diákokat Palcsó, Várhelyi, Bende, Szirmai, Erdész, Bartha közreműködésével, vagy Az esküdtszéki tárgyalást László, Réti és Melis felvételében.

Oscar Straus (ő egy s-sel írja a nevét) Varázskeringője mellett a Legénybúcsú a másik kedvencem Simándyval és Palcsóval. De a Varázskeringőben felejthetetlen a Piccolo -kettősben Várhelyi és Petress.

Sullivan Mikádójában brillírozik Komlóssy, Kovács Péter, Réti stb. Millöcker Koldusdiákjában a Legénybúcsú mellett másik "komoly" szerepében Palcsó, s olyan partnerekkel, mint Palócz, Neményi, Szilvássy, Vámos Ágnes.
Falltól a Pompadur (Házy, Korondy, Külkey), és különösen Az elvált asszony (Kövecses, Zentai, Bilicsi, Németh Marika és Rátonyi) még a Sztambul rózsája (László, Réti, Kishegyi és Koltay).
Nagy kedvencem Nádortól a Babavásár (Udvardy, Andor, Koltay, Kishegyi,Palcsó).
Kálmántól a Marica grófnő Simándyval és Németh Marikával, persze a Csárdáskirálynő is, amelynek két komplett felvétele is ismert (az elsőben Németh Marika, a másodikban Házy Erzsébet tündököl a többi nagyszerű partner mellett). De a legnagyobb szerelmem Lehár. Az összes rádiófelvételét ismerem. Egy ritkaság a Kék Mazúr: Udvardy egyik legcsodálatosabb felvétele szólal meg. Udvardy különben Lehárnak az egyik legkedvesebb művésze volt, még életében több darabjában játszott. A legtöbb Lehár-felvételnek ő a bonvivánja. A primadonna pedig Házy volt. Kettősük ideálisan A víg özvegyben kulminált. Az volt a csúcs!

 

0   Judit • Válasz erre

 

2004-07-18 09:24:57

Nem találtam meg nyitottam egyet.
Nagyon lelkes lettem, visszatért az ifjúságom egy igen kedves időszaka.
Az 50-60-as években nálunk csak rádió volt sem mozi sem szinház, igy hát a rádióval éltem éjjel nappal.
A műsorban aláhúzogattam az operetteket és álmodozva boldogan ittam minden hangját. Akkoriban Szabó Miklós Petress, Németh M., és Zentai voltak a kedvenceim.
Később áttértem Házyékra.
Próbáljuk meg összerakni mi az ami még emlékeinkben megmaradt:
Teljes operett felvételek valóban a Cigánybáróra utaltam,
Egy éj Velencében: Házy, Ilosfalvy, Udvardy, Zentai, Külkei?
Leányvásár: Németh M. Udvardy
Szép Heléna: Házy, Réti.
Varázshegedű? László M, Radnai, Ilosfalvy
Ebben van a házaló?
Most több nem jut eszembe, de részletek
a Sztambul rózsája, Alexandra, Szép Galatea, ja a Boccaccio is teljes volt, Ágai László Ilosf. Ja és a nagy kedvencem a Fortunio dala.
Ezeken kívül szerettem nagyon Oscar Strauss Búcsú- és Varázskeringőjét, és nekem is a legnagyobb Huszka Jenő volt!!!!
A szép Juhásznét és a Kard és szerelmet már láthattam az operettben kislányként!
Légy szíves kiegészíteni nehogy teljesen feledésbe merüljenek!
Üdvözlet Judit.


5038 zenebaratmonika 2022-03-14 13:43:47

A fiatal Ábrahám Pálról nem sok mindent tudni, de azért vannak információk róla a korabeli lapokban is. A zeneszerzés mellett kitűnő karmester volt, ezt hallhatjuk a korabeli gramofon lemezeken, melyeket ő vezényelt. Emellett kitűnően tudott például zongorázni, derült ki egy 1914-es cikkből.

Mohács és Vidéke 1914. 04. 12. 3. oldal

Az Izraelita nőegylet leányzsúrja. 

....

Előételnek egy Debussy Schersot kap­tunk. A modern francia impressziomista sok­színű aprósága kitűnő tolmácsolóra talált Ábrahám Pálban, ki komoly és hóditó művészi elvekkel van fölszerelve és válasz­tékos eszközök útján muzsikálja ki a bil­lentyűkből azt a pontos és finom össze­köttetést, a mit a természet a fül és szív között teremtett. A zeneszerzést tanulja a 

Zeneakadémián és a technikai bravúrjában karmesteri hajlamokat jelez a kézjáték szé­les vonalvezetése, valamint a fölfogás átfogó erővelteljessége is. A nagy lirikustól Brahmstól játszott még egy rapszódiát, av­val az ábrándos és érzékeny, de meleg, ér­ces és férfias fölfogással és kifejeznitudással, a mi csak azoknak sajátja, kik a hang­szerüknek tudósai, meg poétái egyben. Afölényes tudás könnyed ujjérintéssel kiépít minden akkordot, a mibe a vérbeli zenész egész muzsikális lelkét belé tudja lehelni. Nem tudhatom, mi minden zsongott ebben a rapszódiában, mikor a költője érző leiké­ből kiszakadt, de tudom, hogy se más, se több nem lehetett, mint a mit Ábrahám hozzá kristályosított. Nem értvén a zenéhez sokkal többet, mint a keszthelyi városbiró az arcképfestészethez, üresen hagyom e papí­ron a többi helyemet az eljövendő, illetéke­sebb kritikusok számára. Nagy világ fog még tapsolni neki, mint a hogy tapsolta a Belvárosi Kaszinót megtöltő publikum, mely fentartás nélkül behódolt e legtöbbet ígérő, ritka talentumnak.


5037 zenebaratmonika 2022-03-14 13:23:08 [Válasz erre: 5029 smaragd 2022-03-11 05:34:47]

Ábrahám Pál maga is remek hangszerelő volt, sőt korai éveiben rengeteg külföldi slágert hangszerelt át. Később időhiány miatt segítettek neki mások is, de nem tudni mennyiben. 

Esti Kurír 1928. szeptember 15. Offenbach operát hangszerelt Ábrahám

A GÖRLNÉLKÜLI OPERETTBEN a hat fia­tal és kedves kisasszony, Szömőrkényi Fran­ciska, Kerékgyártó Olga, Horváthy Elvira, Do­bos Anni, Hajó Teri és Fóthy Nelly már ének­lik is Hoffmann Barcaroiájának paródiáját:
Bár karolna Csak át a párom,
Epedve várom őt,
Bár karolna Szivemre bújva,
Ha zeng az új nyitány Megboldogult Offenbach úr Megbocsát nekünk fán,
Ha élne most,
Egy jazz dobosi Vinne mindig a bárkán.
Hoffmann Barcaroláját eredetileg Offenbach irta, jazzra azonban kései utóda, Ábrahám Pál hangszerelte. 

 


5036 zenebaratmonika 2022-03-14 12:17:26 [Válasz erre: 5029 smaragd 2022-03-11 05:34:47]

A Renate Müller miatt próbálták az utolsó példányig elégetni, de szerencsére nemrégiben 2 példány meglett belőle. Három Ábrahám dal  szerepel benne:

Paul Abraham Spielfilm: „Sunshine Susie“ (Die Privatsekretärin, engl.,m.dt.U.) - YouTube

Ez lenne az angol változat. 

2. perc 10 mp-től hallható zenerészlet szinte megegyezik egy későbbi Chappy Orlay Jenő sláger egy részével....ha jól nézem 1942-es az Orlay sláger, valójában kedvenc dalaim egyike ebből a korból.

Rácz Vali - Weygand Tibor: Nem vagyok egy tedd ide, tedd oda ember - YouTube 

 

  • Budapesti Hírlap, 1931. február 26.

A mesék az írógépről c. film premierje 1931. február 26-án volt a Royal Apollo és a Kamara mozikban, a német verzió ment Renate Müller, Hermann Thimig, Felix Bressart főszerepével. 

Szomaházy István regénye, Békeffy-Lajthay operettje nyomán,
RENDEZTE: WILHELM THIELE a „Benzinkút6 rendezője. Zenéjét szerezte: ÁBRAHÁM PÁL. (A Lajtai dalok nem hangzottak el a filmben).

Viszont ha ez a változat ment, akkor itthon is kéne belőle, hogy legyen példány. Aztán lehet, hogy ezt is megsemmisítették.

Víg Miklós felénekelte a film két slágerét magyarul:

Víg Miklós - Szalmaszál a vízbe - YouTube

Víg Miklós - Bár nincsen ősi rangom - YouTube

A német filmdalok Gramofon lemezre is felkerültek

Renate Müller: „Mein Herz hab ich gefragt“ (Paul Abraham) - YouTube

"Ich hab 'ne alte Tante" ... Bernard Etté / Armand Bernard (1931) - YouTube

"Ich bin ja heut so glücklich ! " ... Bernard Etté / Marthe Coiffier (1931) - YouTube


5035 Edmond Dantes 2022-03-13 09:41:22 [Válasz erre: 5034 tamando 2022-03-13 00:09:11]

bocs: Kiss-B. Atilla ... újabban, de még változhat. Én még számítok ott további díjra .. kiderül.


5034 tamando 2022-03-13 00:09:11 [Válasz erre: 5033 tamando 2022-03-13 00:08:23]

bocs: Kiss B.Atilla


5033 tamando 2022-03-13 00:08:23 [Válasz erre: 5032 Búbánat 2022-03-12 10:15:18]

Màr bocsânat, de nem az àllam figyel oda, hanem az Operettszinhàz igazgatója , Kis B Atilla van abban a kultúr-POLITIKAI helyzetben, hogy ki tudja járni ezeket a díjakat. 


5032 Búbánat 2022-03-12 10:15:18 [Válasz erre: 5030 Búbánat 2022-03-11 15:33:11]

Lemaradt: Március 15-e alkalmából

 Magyarország Érdemes Művésze díjat vehetett át a Budapesti Operettszínház művésze, Dolhai Attila, Jászai Mari-díjas színművész, énekes. 

A mások mellett Fischl Mónika kiváló művész, Dolhai Attila érdemes művész elismerése de  2021-ben Lehoczky Zsuzsa  Nemzet Művésze kitüntetései is jelzik, hogy az állam odafigyel  az operettre  is, megbecsüli és díjazza  az arra érdemes alkotókat és művészeket  a zenés színház műfaj eme értékes területéről is. 


5031 Edmond Dantes 2022-03-11 16:06:37 [Válasz erre: 5030 Búbánat 2022-03-11 15:33:11]

Ő legalább megérdemli ...


5030 Búbánat 2022-03-11 15:33:11

Örülök, hogy „kiemelkedő zenei előadóművészeti tevékenysége elismeréseként Liszt Ferenc-díjban részesült a Budapesti Operettszínház primadonnája, Fischl Mónika énekművész, színművész”.

A fotó a díjátadón készült a Pesti Vigadóban, 2022. március 10-én.

Szeretettel gratulálok a Művésznőnek a kapott rangos állami elismeréséhez!

Az Operettszínház honlapján olvasom, hogy a díjátadó ünnepségen Fischl Mónika kollégája,  Dolhai Attila énekével színesítette a programot. 


5029 smaragd 2022-03-11 05:34:47 [Válasz erre: 5028 zenebaratmonika 2022-03-10 18:13:04]

"Mesék az írógépről" című hangosfilm

Kemény Egon hangszerelése a német film, erről egyik rádió-portréjában tett említést az 1960-as években, a fenti címmel. Amennyiben később magyar nyelvű változat is készült, abban az esetben feltételezem, hogy a fenti címmel ment és nem az eredeti német lefordításával ("Magántitkárnő").

"Magántitkárnő" címmel nevezték el a szövegkönyv olasz feldolgozását is: http://nol.hu/archivum/archiv-464383-267505, ahogy most rövid áttekintést nyertem az interneten keresztül a filmről.

"Mesék az írógépről" - magyar némafilm,1917. A főszerepben: Berky Lili.

Az Ábrahám-film angol nyelvű verziója a YouTube-on látható.

Óriási meglepetés, hogy megtalálták és restaurálták a német filmet!


5028 zenebaratmonika 2022-03-10 18:13:04

A náci korszak alatt számos hazai és nemzetközi filmet megsemmisítettek vagy egyszerűen elveszett a példánya vagy később a kommunista időszak alatt semmisült meg, esetleg hanyagságból tűnt el. 

Örvendetes fejlemény, hogy a Renate Müller főszereplésével, Szomaházy István szövegkönyve alapján c. Mesék az írógépről c. filmoperett elveszettnek hitt német filmoperett Ábrahám Pál zenéjével pár éve előkerült és mostanra sikerült digitalizálva restaurálni. A premiert mi is megtekinthetjük 2022. 03. 24-én az alábbi linken:

24.03.2022 Die Privatsekretärin Film – Adalbert Stifter Verein

Március 24-én a Filmmuseum München a Adalbert Stifter Verein együttműködésében bemutatja az 1931-es "A magán titkár" című film restaurált változatát Paul Abraham zenéjével.

1927-ben Lajtai Lajos is megzenésítette ez a szövegkönyvet, de a német filmen az ő általa írt dalok közül egy se szerepelt.

 


5027 Búbánat 2022-02-20 22:25:53 [Válasz erre: 5007 Búbánat 2022-01-01 12:52:00]

Kapcs. 5007. sorszám

A Duna TV-ben láthattuk ma délután - a MediaKlikk.hu oldaláról visszanézhető:

Hogy volt?! Domonkos Zsuzsa köszöntése

Vendégek a Duna TV stúdiójában:

Domonkos Zsuzsa, Bartók Gergely, Dávid Krisztina, Hegedűs Valér, Oberfrank Péter, Szendi Szilvi, Beeri Benjámin és Schwartz Dávid.

Beszélgetőtársak: Radványi Dorottya és Sztankay Ádám

Ism. ma éjjel a DunaWorld csatornán (23.35 órakor) és holnap Duna TV (22.35)


5026 Búbánat 2022-02-20 22:07:09 [Válasz erre: 5025 zenebaratmonika 2022-02-20 12:33:52]

Írd meg a kép forrásának linkjét és akkor segítek.


5025 zenebaratmonika 2022-02-20 12:33:52 [Válasz erre: 5024 Búbánat 2022-02-20 11:51:20]

Fényképet hogy lehet feltölteni? Nekem nem engedte.

 


5024 Búbánat 2022-02-20 11:51:20 [Válasz erre: 5023 zenebaratmonika 2022-02-19 21:27:33]

Lásd bejegyzésemet  itt.

Fórum - Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (Búbánat, 2008-09-12 19:49:47)  - 1385. sorszám


5023 zenebaratmonika 2022-02-19 21:27:33

Tükör c. folyóirat 1977. 11. 13. száma szerint 46. szám szombat 21. óra

Operett dióhéjban: Ábrahám Pál: Bál a Savoyban ©

Nem tudom mi lehetett ezzel a felvétellel, jó lenne, ha előkerülne.


5022 zenebaratmonika 2022-02-19 20:32:11

A Magyar Televízióban 1968-ban játszották Ábrahám Pál Hawaii rózsája c. darabját. A Tükör 1968. 07. 09. 28. szám szerint szombati nap sugározták felvételről 20 óra 20 perces kezdéssel:

ABRAHÁM PÁL:
Haway Rózsája.
Jazzoperett 3 felvonásban. A Szolnoki Szigligeti Szín­ház előadása, felvételről. Szövegét írta: Földes Imre. Alfred Grünwald. Fritz- Löhner—Beda Versek: Har- math Imre. Díszlet: Fehér Miklós. Jelmez: Jánoskuti Márta. Koreográfus: Hege­dős Györgyi. Vezényel: Pázmány Tibor. Rendezte: Bor József.

Szereplők: Susanne Provan- revüsztár, Lilia hercegnő — Hubay Anikó, Lilo Taro herceg — Rózsa Sándor, Stone tengerészkapitány — Harmaczy József, Kormány­zó — Dömsödy János, Bessy, az unokahúga — Krasznói Klári, Buffy, a kormányzó titkára — Kertész Péter, Jim Boy, Susanne partnere — ifj. Ujlaky László. Raka — Baranyai Ibolya, Kanako Hile — Juhász János, Perroquet — Benyovszky Béla. Bobby, tengerész had­nagy — ifj. Talár Endre, Sunny — Horváth Attila, Riki, haway-i lány — György Márta.
Ábrahám Pál (1892—1957) a Zeneművészeti Főiskolát vé­gezte. 1927-ben kezdődöttkönnyűzenei pályafutása,
mint operettszerzőé s a Fő­városi Operettszínház szer­ződtette karmesternek. A Haway rózsája és a Bál a Savoyban németországi be­mutatói idején Berlinbe köl­tözött, majd onnan 1933-ban,a fasizmus elől Párizsba s utána — Kubán keresztül — 194l-ben New Yorkba emig­rált. 1956-ban súlyos ideg-összeomlással visszatért Európába. 1957-ben halt meg Zürichben. A Haway rózsáját 1932-ben mutatta be a Király Színház. Lábass Jucival a címszerepben. A szerző ekkor így nyilatko­zott új operettjéről: őszin­tén megvallom, a Haway rózsája (németországi) sike­reinek nem tudtam igazán örülni. Budapest közönségé­től várom alázatosan az en­gedélyt: örülhetek-e teljesszívvel igazán? ... A szívem ide húz. Németországi sike­reim nem. sikerek, örömeim nem örömök, Budapest jó­váhagyása nélkül.”
Képünkön: Hubay Anikó és Harmaczy József.

Megjegyzésem: Ábrahám 1960. májusában halt meg, tehát 3 évvel később, mint a cikk írja.

 


5021 Edmond Dantes 2022-02-09 14:01:38 [Válasz erre: 5019 joska141 2022-01-31 20:55:15]

Talán ha az Erkelben, Budapest új musical-arénájában mutatták volna be ...


5020 Búbánat 2022-02-09 11:29:05

2020-ban emlékezett meg a zenei világ a 150 éve született magyar „operettkirályról”, Lehár Ferencről. De a magyar klasszikus operett „atyjának” is tekinthető Dr. Huszka Jenő zeneszerző életműve előtt is tisztelegtünk, hiszen ugyanabban az évben volt születésének 145. és halálának 60. évfordulója.

Mindkét nagy magyar komponistára emlékezve, a 2020. évben tervezett, aztán a COVID-vírusjárvány miatt elmaradt gálakoncertekre kerül sor 2022 április 29-én és 30-án a Budapesti Operettszínházban.

Jegyek már vásárolhatók.

I. gála

„SZABADSÁG, SZERELEM” - Operettgála

Gyöngyszemek Huszka Jenő legszebb operettjeiből

Huszka Jenő az egyik legismertebb magyar operettszerző, nevéhez olyan művek fűződnek, mint például a Bob herceg, a Gül baba, Lili bárónő vagy épp a Mária főhadnagy.

A komponista életműve előtt tiszteleg a gála műsor a Budapesti Operettszínházban április 29-én (du. 3 óra) és 30-án (du. 3 óra)

Az est során népszerű operettslágerek előadói lesznek:

Bordás Barbara, Dancs Annamari, Fischl Mónika, Frankó Tünde, Kalocsai Zsuzsa, Lévai Enikő, Széles Flóra, Dénes Viktor, Dolhai Attila, Homonnay Zsolt, Laki Péter és Vadász Zsolt.

A gála rendezőjeként Homonnay Zsolt debütál. Vezényel Pfeiffer Gyula.

 

II. gála

A Budapesti Operettszínház Operettgála műsort ad Lehár Ferenc emlékére!

„Szép álom, szállj a szívemre!”

A nagyszabású ünnepi gálaműsorban felcsendülnek majd a szerző legnépszerűbb dallamai az Operettszínház ismert művészeinek tolmácsolásában. Fellép Bojtos Luca, Dolhai Attila, Fischl Mónika, Kerényi Miklós Máté, Kiss Diána, Laki Péter, Lukács Anita, Ninh Duc Hoang Long, Szendy Szilvi és Vadász Zsolt.

Közreműködik a színház Énekkara, Balettkara és Zenekara, vezényel Pfeiffer Gyula.

A gála rendezője: Ionel Pantea

Előadások:

2022. április 29., 19.00 óra

2022. április 30., 19.00 óra






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.