vissza a cimoldalra
2018-07-22
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (60969)
Momus társalgó (6348)
A komolyzene jelene és jövője Magyarországon (2278)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4053)
Társművészetek (1259)
Milyen zenét hallgatsz most? (24997)
Haladjunk tovább... (213)
Kedvenc előadók (2821)
Kedvenc művek (143)
Kedvenc felvételek (148)

Olvasói levelek (11286)
A csapos közbeszól (95)

Operett, mint színpadi műfaj (3647)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1443)
Franz Schmidt (3156)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (2810)
Élő közvetítések (7309)
A díjakról általában (1030)
Gaetano Donizetti (951)
Miklósa Erika (1224)
A magyar zenei élet elfeledett vagy kevéssé ismert művészei (947)
Kedvenc magyar operaelőadók (1085)
Balett-, és Táncművészet (5532)
Momus-játék (5503)
Kimernya? (2729)
Évfordulók, jeles napok, születésnapok etc. (744)
Udvardy Tibor (190)
Erkel Színház (9443)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

Fórum - Operett a magyar rádióban (1949-1990) (Búbánat, 2008-03-06 21:20:47)

   
2809   Búbánat 2018-07-21 10:44:27

A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorának mai adásában hallottuk:

Jacobi Viktor - Martos Ferenc - Bródy Miksa: Leányvásár

Darvas Szilárd átdolgozásnak felhasználásával rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő

Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Vezényel: Sebestyén András

  • Bessy és Fritz kettőse (Dzsilolo-duett): „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dzsiloló, dzsiloló, dzsiloló…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
  • Lucy dala: „Tele van az élet rejtelemmel…” (Németh Marika)
  • A II. felvonás fináléja (Udvardy Tibor, km. Németh Marika, Bilicsi Tivadar, Csákányi László, énekkar)

 

Szirmai Albert – Bakonyi Károly – Gábor Andor: Mágnás Miska

Most az operett három felvételéről hangoztak el részletek:

1.  Marcsa és Miska kettősét – magyar zenés film, 1948, rendező: Keleti Márton - hárman adják elő: „Cifra szűre nincs a lónak…/Csiribiri, csiribiri kék dolmány…”  (Mészáros Ági, Latabár Kálmán,  id. Latabár Árpád)

2. A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1969. április 5., Kossuth Rádió, 19.52 – 22.00

Közreműködik: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Sebestyén András

  • Marcsa és Miska kettőse: „Hármat lépsz arra hé…/ Hoppsza, Sári, hoppsza, hó!! Minden nap egy forduló!…” (Zentay Anna, Palcsó Sándor)
  • Pixi, Mixi, Marcsa hármasa:  „Hallod, lelkem, rózsáskertem, miért vagy oly kacér?…./ Adj egy csókot, tillárom, haj, nem lesz attól se bú,  se baj…” (Zentay Anna, Kishegyi Árpád, Külkey László)
  • Í Marcsa és Miska kettőse, II. felv.: „Így mulatok, úgy mulatok…  hegyenvölgyön lakodalom…/ Cintányéros cudar világ…” (Zentay Anna, Palcsó Sándor)

3. Egy tíz évvel korábbi rádiós stúdiófelvételről – keresztmetszet:1959. június 19., Kossuth Rádió

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

  • Rolla és Baracs kettőse: „Túl az Óperenciákon..../ Összebúvunk, mint két madár, szerelmes fészkünk száz csókra vár!...” (Gyurkovics Mária, Bartha Alfonz)

 

Ezt az adást újra meghallgathatjuk az ismétlésben, délután hat és hét óra között.

2808   Búbánat 2018-07-20 10:46:53

Továbbra is dr. Winkler Gábor professzor, a Szent János Kórház orvos-igazgatója a vendég ezen a héten a Dankó Rádióban!  Nagy Ibolya, a Túl az Óperencián szerkesztő-műsorvezetője beszélget a délelőtti operettműsorban a „Barangolás az opera világában” és az „Operett – szubjektív kalauz egy varázslatos világban” könyvek szerzőjével.

A ma délelőtti adásban az alábbi operettekből csendültek fel szép dalok, kettősök, jelenetek:

Fényes Szabolcs – Szilágyi László: A vén diófa

Kállay Bori, Weigand Tibor, Latabár Kálmán énekfelvételeiről

 

Fényes Szabolcs - Harmath Imre - Romhányi József: Maya

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

  • Maya, Barbara, Rudi jelenete: „Párizs, te szép! …” (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert, énekkar)
  • Madeleine és Dixie kettőse, II. felv.„Tudom, hogy van neki, na mije van neki?...” (Németh Marika, Korda György) 
  • Maya belépője, I. felv.: „Megjöttem, tessék…/Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni…” (Házy Erzsébet)
  • Együttes: „Kellene ma végre egy kis haccáré, haccacáré…” (Galambos Erzsi, Németh Marika, Korda György, Rátonyi Róber)

 

Huszka Jenő – Szilágyi László: Mária főhadnagy

A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat új felvételének a bemutatója: 1979. február 24., Petőfi rádió 21.20-22.00 (Huszka Jenő operettjeiből részletek)

km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel: Behár György

  • Tóbiás és Panni vidám kettőse:„Úgy dalolok, ahogy te akarod…./Én teve én teve én teveled oly vígan élek…” (Galambos Erzsi, Németh Sándor)
  • Mária és Jancsó Bálint kettőse, I. felv.: Szerelem! A szívvel nem jó játszani… /Szabad-e remélnem, hogy egyszer megsajnálsz…” (Kincses Veronika, Berkes János)
  • Mária és Jancsó Bálint kettőse, II. felv.: „Én mától kezdve csak terólad álmodom, álmomban két karomba zárlak, angyalom!...”  (Kincses Veronika, Berkes János)

 

Buday Dénes – Babay József: Három szerelmesek

  • Katalin dala: „Erdő, erdő, édes otthonom! …” (Vámos Ágnes)
  • Kettős: „Mint két virágzó ág, úgy hajlunk egymáshoz, nem tartozunk mi már soha többé máshoz…(Vámos Ágnes, Mátray Ferenc, km. Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara)

 
Kacsóh Pongrác - Bakonyi Károly - Endrődi Sándor - Pásztor Árpád - Sassy Csaba: Rákóczi

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. január 4. Kossuth adó 20.25 – 22.00

Km.: az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kerekes János

  • Rákóczi megtérése (Udvardy Tibor ének és próza; km. Újlaky László - próza)

Jelenet, próza:  „Itt a mi jó urunk!   Vihetjük a választ… /- Itt az idő, hogy kivágják az odvas fákat! Ezt üzenem!”

Dal: „Fülembe csendül egy nóta még, ott szunnyadott már a szívembe rég. A dajkanóták emléke kél, egy árva népről bús dalt regél…/ Hazámba vágyom, Duna-Tisza partja vár, szebb ott az álom, szebben dalol a madár….”

Ezt a műsort megismétli a Dankó Rádió, ma délután hat és hét óra között.

2807   Búbánat 2018-07-19 22:53:41

A másik számítógépbe írt és elmentett anyagomat nem tudom megnyitni, mert elromlott a PC-m, meg aztán később, mostanáig, nem voltam internet-közelben sem...

De azért a "rend kedvéért" dokumentálom, hogy a Dankó Rádióban Jacobi Viktor Sybilljének részletei voltak hallhatók a "Túl az Óperencián" adásában  (a rádiófelvételen Németh Marika, Koltay Valéria, Bende Zsolt, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád énekelt, az MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát  Sebestyén András vezényelte - 1962.)

A műsor további részében Kodály Zoltán Háry János című daljátékából szólaltak meg dalok (Mészöly Katalin, Sudlik Mária, Takács Klára, Sólyom-Nagy Sándor, a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara, vezényel: Ferencsik János  - stúdiófelvételről)

2806   Búbánat 2018-07-18 11:39:47

A mai operettműsor a Dankó Rádióban Johann Strauss Denevérjének nyitányával (részletével) indult.

Ábrahám Pál – Harmath Imre: Az utolsó Verebély lány - 32-es baka vagyok én  (Waigand Tibor)

Ábrahám Pál – Alfred Grünwald, Fritz Löhner-Beda - Földes Imre – Harmath Imre: Viktória

Budapesti Operettszínház Zenekarát és Énekkarát Makláry László vezényli

  • Koltay gróf dala: „Csak egy kislány van a világon, csak egy kislány lehet a párom…”  (Dolhai Attila)
  • John Cunlight dala: "Kétfogatú vén fiákeren suhantam én a Ringen át…/Pardon, madame, hadd nyújtsak át egy szál rózsát…”  (Frankó Tünde,  Huszti Péter)
  • Riquette, Lia San, Jancsi, Feri négyese: „Alattunk dübörög az összekötő vasúti híd…/Ahol az ember felmászik a fára, s a Turulmadárra, ott van Budapest(Peller Anna, Kékkovács Mara, Csonka András,  Peller Károly)
  • John Cunligh és Viktória kettőse: „Kérem, maradjon, szépen kérem!.../Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night, good night, good night…” (Frankó Tünde, Huszti Péter)
  • Riquette és Jancsi vidám kettőse: „Édes mamám, magát is a papám várta minden délután…” (Peller Anna, Peller Károly)
  • Riquette és Jancsi kettőse: „Ladi-ladilom, ladi-ladilom…. /Honvédbanda szól a Stefánián…” (Peller Anna, Peller Károly és énekkar)

 

Carl Millöcker: A koldusdiák

Friedrich Zell és Richard Genée szövegkönyvét fordította és rádióra alkalmazta: Gáspár Margit és Kardos György. A verseket Blum Tamás fordította.

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1964. augusztus 15., Kossuth Rádió, 20.30 - 22.06.

Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Kerekes János

  • Ollendorf ezredes belépője. I. felv.:  (Palócz László)
  1. vers:

Katonákkal bánni könnyű, de az asszonyokkal nem!

Mert a női lélek, szörnyű, nincsen benne fegyelem!

Néhány hadtestet már vezettem a mocsarakon át,

Újra csatarendbe szedtem néhány vert ármádiát,

De a módszer, mely a harcmezőn a győzelemre vitt,

Mindig csődbe ment, ha kergettem a hölgyek kegyeit! Ó!

Bánatomban, szégyenemben majd elsüllyedtem én,

Álltam ottan nagy zavarban, mint egy húszéves legény!

Most is elfog a pulykaméreg, hogyha visszagondolok arra,

De bosszút állok, ha addig élek, bosszút állok rajta!

Apró kis bűnömet miért nem szánta meg?

Miért hogy így megbüntetett?! Ó!

Hófehér hattyú vállát csókoltam én,

Hófehér hattyú vállát csókoltam én!

Akkor jött a nagypofon!

Most is érzem arcomon!

Hogy az ördög vinné el, ez még nem történt meg velem! Ez még nem történt meg velem!

Hogy az ördög vinné el, ez még nem történt, nem történt meg velem!...

(II. vers: […])

 

  • Simon és Jan kettőse, I. felv. (Palcsó Sándor és Bende Zsolt, Énekkar)

„… Az ég megáldjon, szűk kis cella! Ahol annyit mérgelődtem én. A sorsom mától nagyszerű lesz! Előkelő, nagyúri, fény! / – Ó mennyi idő múlt el tétlen, mit vissza többé nem nyerek! - / - Rossz bánásmódtól, komisz kosztól az eleganciám elveszett. / - És mennyi időm veszett el tétlen, mit vissza nem nyerek. /- De jó kedélyem megmaradt, ez a fő, ez a fő, ha a jó kedélyem megmaradt, a többi tűrhető…"

 

A „Túl az Óperencián” mai adása végén Lehár Ferenc Luxemburg grófja című operettjéből Keringő-egyveleget hallottunk (A Bécsi Johann Strauss Zenekart Willy Boskowsky vezényli)

Ezt a műsort ma 18 és 19 óra között megismétli a Dankó Rádió.

2805   Búbánat 2018-07-17 13:39:25

A Dankó Rádió Túl az Óperencián adásának mai műsora első részében részleteket hallottunk  Kálmán Imre A bajadér című operettjéből, a Budapesti Operettszínház, 2009. évi produkciójának hangfelvételéről. Közreműködött Miklósa Erika, Dolhai Attila, Csere László, Oszvald Marika, Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté. Az Operettszínház Ének- és Zenekarát Makláry László vezényelte.

Julius Brammer és Alfred Grünwald librettójának Kulinyi Ernő fordította eredeti magyar szövegét teljesen újraírta Kállai István, Kerényi Miklós Gábor (szövegkönyv) és Müller Péter Sziámi (versek).

A most sugárzott részletek között volt:

  • Odette belépője, I. felv. „Késtem, de ideértem…/Hogyha éppen sejtenék csak…/Fény vagyok, én vagyok benned a vágy…” (Miklósa Erika, énekkar) 
  • Marietta, Fülöp és Szapáry hármasa, I. felv.: „Shopping-tercett” – „Shoppingra vágyom szívem, gyerünk hamar…” (Szendy Szilvi, Csere László, Kerényi Miklós Máté)
  • Marietta és Szapáry kettőse: „Potyacsók” (Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté)
  • Radjami dala (Dolhai Attila)
  • Marietta, Odette, Simone, Fülöp, Szapáry, Radjani hatosa, II. felv.: „Shimmy” - „Aki ad magára, játssza a trendit…” (Szendy Szilvi, Miklósa Erika, Oszvald Marika, Csere László, Kerényi Miklós Máté, Dolhai Attila)

 

Lehár Ferenc – Alfred Maria Willner, Robert Bodanzky – Innocent Vincze Ernő – Zoltán Pál: Cigányszerelem

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1984. július 9., Petőfi Rádió 20.35 – 22.15

Ezen a felvételen szerepeltek:

Zórika – Kincses Veronika
Ilona – Kukely Júlia
Paulette - Decsi Ágnes
Berta – Takács Tamara
Ionel – Molnár András
Józsi – Gulyás Dénes
Tivadar – Fülöp Attila
Dragotin – Bende Zsolt
Kutula – Korcsmáros Péter
Mihály - Mersei Miklós 

Most erről a stúdiófelvételről hallottuk:

  • Zórika dala (Kincses Veronika)
  • Szerelmi kettős (Kincses Veronika, Gulyás Dénes)
  • Cigány-induló (Kincses Veronika, Gulyás Dénes, Mersei Miklós, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Nagy Ferenc)

 

Huszka Jenő – Háy Gyula – Fischer Sándor: Szabadság, szerelem

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus.
Vezényel: Várady László

A rádiófelvétel ideje: 1955. május 10. 

  •  Melchior dala szólalt meg a daljátékból: „Társtalanul járogat az orvos…/Doktor úr, doktor úr, itt bent valami fáj…” (Csákányi László)

 Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül baba

- Leila dala - Dal a török nő sorsáról: "Víg a  török lány élete, nincs soha semmi gondja… /Nos, rajta, rajta katonám, csak Vénusz legyen a mi vezérünk…” (Geszthy Veronika, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női kara)

- Gábor diák bordala, II. felv.: „A kulacsom kotyogós, kotyogós, hej, a gégém, iszamós, csuszamós…/ Borban az igazság, borban a vigasz, borban hadd felejtsünk, borban a tavasz(Nyári Zoltán és a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)

(A 2015-ös Huszka-év méltó megünneplésére a Dankó Rádió az MTVA megbízásából, Huszka operettjeiből 32 népszerű melódiát választott ki és készíttetett belőlük új stúdiófelvételt a Magyar Rádió 6-os stúdiójában – még 2014 decemberében. Erről a felvételről hallottuk ezt a két dalt. Közreműködött a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényelt Kovács János)

 

Lehár Ferenc: Giuditta – Keringő-egyveleg (Km. a Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényel: Willi Boskovsky) dallamaival fejeződött be a délelőtti operettadás, aminek ismétlését 18 órától hallgathatjuk meg.

2804   Búbánat • előzmény2803 2018-07-16 16:03:16

A Dankó Rádió mai operettműsorában elhangzott zenék közül kiemelem az alábbi daljáték-részleteket:

Schubert - Berté: Három a kislány

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. január 5., Kossuth Rádió, 18.55 - 22.00 (szünet 19.55-20.30)

Fordította: Harsányi Zsolt
Rádióra átdolgozta: Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Fischer Sándor
Km.: Magyar Állami Hangversenyzenekar

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Solymosi Ottó

- Tschöll-lányok belépője (I. felv.): „Tschöll papa lányai mink vagyunk, megszöktünk, kint vagyunk, senkise látta, mikor kiszaladtunk,  erre haladtunk, itt vagyunk…” (László Margit, Hankiss Ilona, Andor Éva)

- Médi és Schubert kettőse, I. felv.: „Lelkem boldog, mily nagy dolgot  értem meg véletlenül!  Ennyi szóval, széppel, jóval, attól félek: túl-túl szerény…/Ó drága szép muzsika, drága hang, úgy zeng a szívemben, mint lágy harang…” (László Margit, Ilosfalvy Róbert)

- Schober, Vogl, Schwind, Gumpelwieser, Schubert ötöse, I. felv.: „Orgonáknak hófehér bűvös szirma hull… /Tavaszi felhők az égen, ti tudjátok régen, mily vágyódva vágyom párom szavát…” (Melis György, Réti József,  Bende Zsolt, Várhelyi Endre, Ilosfalvy Róbert)

- Tschöll és Tschöllné kettőse, II. felv.: „Ád az Úr gyereket, beköltözött a szeretet…/Árva a ház, nincs kacagás, árvák a régi szobák...” (Palánkay Klára,  Maleczky Oszkár)

 

A "Túl az Óperencián" operettműsorának vendége Dr. Winkler Gábor orvos- igazgató, aki az adásban többek közt megemlítette: elkészült az újabb zenei témájú könyve;  már kiadói szerkesztés alatt áll egy a magyar operettet mint műfajt bemutató és egészen a kezdetektől feldolgozó kötete!

A délelőtti operettadás ismétlése minden nap délután a hat órai hírek után hallgatható meg a Dankó Rádióban.

2803   Búbánat 2018-07-16 15:57:27

Mától egy héten át  Dr. Winkler Gábor, a Szent János Kórház orvos-igazgatója,

a „Barangolás az operák világában”;  az „Operett – Szubjektív kalauz egy varázslatos világban”; Egy élet az operaszínpadon. Portré Melis Györgyről” és „A FOKANOVista, aki itthon lelt otthonra”  zenei könyvek írója

a vendég a Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorában, akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget.

Idézem Nagy Ibolyának a rádióhallgatókhoz szóló felvezető-ajánló sorait és részleteket Dr. Winkler Gábor operett-kalauzának előszavából:

 „Operett – Szubjektív kalauz egy varázslatos világban”
Én magam is nagy élvezettel lapozgatom ezt az operett kalauzt, és teszem ezt a mai napig, hiszen valljuk be, a zenetörténészek gyakran kevesebb figyelmet fordítanak a „könnyebb múzsa” képviselőire…..  Rátonyi Róbert és Gál György Sándor óta senki sem nyúlt hozzá ilyen alapossággal a műfaj történetéhez, történelméhez, és összefüggéseihez.

Idézet részletek az Operett kalauz előszavából: 

„ ….szeretem az operettet, tisztelem és becsülöm előadóit és művelőit, akik e  nagyon is nehéz „ könnyű” színpadi műfaj darabjait estéről estére sikerre viszik, népszerű vagy kevéssé ismert , netán jó ideje a feledés homályába merült dallamait eljuttatják a nézőkhöz-hallgatókhoz. …….  

…… Csodálatom az ún. klasszikus nagyoperetteké, a nem ritkán operai igényű muzsikáé, a látványos csillogásé, az elegáns táncoké, mind azé,  ami több mint másfél  évszázada élteti e varázslatos világot…..

…… Négyévi anyaggyűjtésem és a kérdéskör szisztematikus feldolgozása során arra törekedtem, hogy a lehető leghitelesebb képet fessem arról a színpadi és hangzás világról, amit szeretek, amelynek elkötelezett híve vagyok,lemondva természetesen a teljességre való törekvésről-mivel azt sem terjedelmi, sem információs keretek nem teszik lehetővé-, és fenntartva esetenként a tévedés jogát…..

……. Olykor nehéz határvonalat húzni a vígoperák és az operettek, illetve a képzeletbeli vonal másik végén, a zenés vígjátékok és az operettek között. ….”

…..  A könyv szemléletében a szerző „Barangolás az operák világában – kezdőknek haladóknak és megszállottaknak” című négy kötetes operakalauzát követi.  E választás nem a véletlen műve.  A munka azzal a szándékkal íródott,  hogy rávilágítson: az operett  cseppet sem lebecsülendő műfaj,  az egyik klasszikusától származó „bon-mot”  szerint  nem „brettli az operettli”,  azaz nem olcsó eszközökkel dolgozó, ripacskodó színjátszás,  hanem igényes szórakozást  szolgáló,  igazán csak komoly hozzáállással és felkészüléssel élményt kínáló zenés színpadi irányzat” .

 

2802   Búbánat 2018-07-11 12:10:24

V4 Operettgála (2018. június 30.)  hangfelvételét ma este sugározza a Bartók Rádió, 19:35 – 20.57

  "Az operettirodalom emblematikus műveivel és a közép-európai térség négy kiváló énekesével búcsúztatják a visegrádi együttműködés 2017/2018-as magyar elnökségét szombaton a Müpában a V4 Operettgálán."

Közvetítés a Művészetek Palotájából

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Az operett-gála közreműködői:

Nemzeti Filharmonikus Zenekar

Vezényel: Peter Valentovič

Rost Andrea, szoprán

Katarzyna Kuncio, mezzoszoprán

Richard Samek, tenor

Clemens Unterreiner, bariton

Műsorvezető:  Bősze Ádám

Műsor:

I. rész

1.  Dvořák: g-moll szláv tánc, op. 46, No. 8

2.  Lehár: Giuditta – Octavio dala: „Szép itt az élet és oly vidám” (Richard Samek)

3. Kálmán: Csárdáskirálynő - Szilvia belépője: "Hajhó,hajhó...Messze délen zordon hegyek ölén..."  (Rost Andrea)

4. Kálmán: Marica grófnő – Taszilo dala: „Hej, cigány” (Clemens Unterreiner)

5. J. Strauss: A denevér

- Quadrille

- Orlovszky áriája (Katarzyna Kuncio)

6. Lehár: A víg özvegy – szerelmi kettős: „Minden vágyam súgom lágyan, csak szeress”(Rost Andrea, Clemens Unterreiner)

7. Lehár: A mosoly országa – Szu-Csong dala„Vágyom egy nő után” (Richard Samek)

II. rész

1. Moyzes: Garammenti táncok, op. 43 - IV. tétel

2. Kálmán: Marica grófnő – Taszilo dala: „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket” (Richard Samek)

3. Lehár: A víg özvegy

- Vilja-dal (Rost Andrea)

- Danilo belépője – „Az orfeum tanyám, ott békén hagy hazám” (Clemens Unterreiner)

4. Moniuszko: Halka - Mazurka

5. J. Strauss: A cigánybáró - Czipra jóslata (Katarzyna Kuncio)

6. Lehár: Giuditta - Giuditta belépője (Rost Andrea)

Ráadás:

Kálmán: Marica grófnő – „Szép város Kolozsvár” (Rost Andrea, Katarzyna Kuncio, Richard Samek, Clemens Unterreiner)

.(A dalok eredeti nyelven - német szöveggel -  hangoztak el.  Egyes versek refrénjét a közreműködő énekesek magyar nyelven is elénekelték.)

2801   Búbánat 2018-07-11 10:55:18

Zerkovitz Béla zeneszerző  ezen a napon született, ma 137 évvel ezelőtt.

(1881. július 11. Szeged - 1948. október 23. Budapest)

Ugyanabban a városban látta meg a napvilágot de pár évvel később, ahol  Huszka Jenő is, és ugyanazon évben hunyt el, mint például Lehár Ferenc és Umberto Giordano zeneszerzők...

Természetesen a Dankó Rádió mai operettműsorából nem maradhattak ki az örökzöld Zerkovitz-dalok: a válogatásban Bilicsi Tivadar, Ajtay Andor, Haumann Péter, Zentay Anna és Rátonyi Róbert  énekelt, majd  a Doktor úr című operettből hallottunk néhány dalt Honthy Hanna, Lehoczky Zsuzsa, Baksay Árpád, Maros Gábor és Peller Károly énekfelvételeiről.

 

A Túl az Óperencián műsorának délutáni ismétlése 18 órakor kezdődik a Dankó Rádióban

 

2800   Búbánat 2018-07-10 11:41:21

A Dankó Rádió "Túl az Óperencián" operettműsorában ma két magyar komponista művéből szólaltak meg dalok:

Huszka Jenő - Kristóf Károly: Szép juhászné

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1954. december 19., Kossuth Rádió, 19.00 – 21.35
A rádióváltozat után színpadi változat: - 1955. május 8. Szegedi Nemzeti Színház

Huszka Jenő már közel a nyolcvanhoz járt, amikor  felkérést kapott a Rádiótól egy rádióoperett komponálására.

A Szép juhászné a szabadságharc bukását követő időkben játszódik: 1856 tavaszán és nyarán, Pest-Budán.

 Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Lehel György

  • Betyárnóta (Hadics László, km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)

„A pej lován jár a betyár…/Hogyha egyszer elfogják…”

  •  Rudi és Krisztina vidám kettőse (Petress Zsuzsa  és Rátonyi Róbert)

„Szerelmi vallomásom nélkül keveset ér a legszebb tánc! Hallgasd meg szívrepesve, hajnalban - délben - este, sohase félj, ha engem látsz!.../ Dibegő-dobogó szívedet kérem, hogy az enyém is beleférjen! Llibegő-lebegő hajadat érzem, és ettől máris forr a vérem! Szaporán, tubicám, soká ne várj, az idő sürgető…”

  • János és Katinka szerelmi kettőse (Neményi Lili és Sárdy János

„Vágyam tűzétől dobog most a szívem, nékem az élet semmit sem ér, búsongó lelkem idegenbe tévedt, mégis reméltem egyszer visszatérek, érdemes volt várnom, érzem, miért? /- Vágyam tűzétől dobog most a szívem, egyedül az élet semmit sem ér, árva magányban múltak el az évek, féltem én, hogy így marad ez végleg…/- Nehéz időkben állok én melletted, becsüld a férfi hű és nagy szerelmét. Ha úgy kívánnád, érted tűzbe mennék, mert úgy hiszem, Te éppen úgy megtennéd….” 

  • Szabadságdal (Sárdy János és a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)

 „Háromszínű ősi magyar lobogó, fújja a szél, fújja, mind azt fújja: él a magyar szabadság,hősök dicső múlta, hibázhatja bárhogyan is az idő, újjáéledt mi korunkban az erő, háromszínű ősi magyar lobogó, lengjen, a szél fújja /Vállvetve vívja meg ez a nép harcát, fáradnak, kéz akad a helyén száz, védi e hős csapat a hazát, pajtás, jöjj velünk, jó lesz ha közibénk állsz!…./Szállj be csak bátran most közibénk, pajtás, védd meg az ősi magyar zászlót! ”

A magyar operett meghatározó alakja, mestere, a hazai operettjátszás első elismert és híressé vált komponistája volt Huszka Jenő, akinek kettős évfordulójára emlékezett 2015 áprilisában a Dankó Rádió (ötvenöt éve hunyt el és száznegyven éve született: 1875. április 24. Szeged – 1960. február 2. Budapest) -  az évforduló jegyében harminckét Huszka-operettrészletet vettek fel a Rádió 6-os stúdiójában az Operettszínház és más zenés teátrumok művészeinek, valamint a rádió Szimfonikus Zenekarának és Énekkarának közreműködésével, Kovács János vezényletével.

A felvett Huszka-melódiák között volt ez a duett is ebből az operettből:  

  • Rudi és Krisztina vidám kettőse (Kékkovács Mara, Peller Károly, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)  

„Hűvös a kút vize, hűvösebb a lány szíve, hogyha benne megbúvik a búbánat. Sáros a fő utca, tipeg rajta száz ruca, nyári naptól elég hamar felszárad. Csípje a kánya a csípni valót,félre a búval, mert csattan a csók, adj egy édest repetának. / Magyar lánynak magyar legény a babája, mert a szíve, mert a lelke azt kívánja. Magyar lánynak a világon nincsen párja, csókra termett mindegyiknek pici szája…”
 

Ábrahám Pál: Bál a Savoyban (a szöveg és versek magyarra fordítói: Heltai Jenő és Harmath Imre)

  • Daisy belépője, I. felv. (Bodor Szabina)

„Na nézd csak, itt a Daisy váratlanul…/Karnevál, az élet tarkabarka karnevál, ó, yes…”

  • Celestin dala (Dániel Gábor)

 „De jó volt messzire, délre utazni, mint ősszel a fecske madár! Ott örök a nyár!.../ Az álmok álma volt Sevilla, Sevilla, Sevilla. A csóknak ott sosem volt híja!...”

  • Tangolita belépője, I. felv. (Csonka Zsuzsa)  

„A szívem jég, de vérem ég…/ Az én nevem la Bella Tangolita, La Tangolita, di Santa Fé! A nép imád, oh bella Tangolita, a szívem, cicám, no mondd kié?...”

  • Daisy és Musztafa kettőse (Török Anna és Kollár Péter Erik)

„Bár a bál csöpp lokál, minden este visszavár…/Ó, Mr. Blue nagyszerű fiú, és Lady Bleu elragadó nő…” 

 

Az adás befejező száma volt:

Julius Fučík (1872 – 1916):  Marinella Overture, op. 215. (1907) 

A Cseh Filharmonikus Zenekart Václav Neumann vezényli.

A műsorban a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya vendégeivel, Bodor Szabinával és Bozsó Józseffel, a Magyar Zenés Színház  művészeivel, ezúttal a szerep-castingolás és a színész-felvételiztetés témakörét járták körül…

A délelőtti adást ma 18 órától ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az interneten is online a www.dankoradio.hu oldalon.

2799   Búbánat 2018-07-09 12:07:44

A Dankó Rádió mai operett adásában hallottuk:

Kálmán Imre – Leo Stein, Jenbach Béla – Gábor Andor: Csárdáskirálynő

Magyar szöveg Kállai István és Kerényi Miklós Gábor átdolgozásában.

A megszólalt részletekben Fischl Mónika, Szendy Szilvi, Peller Károly, Vadász Dániel és mások énekelnek, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara és Énekkara. Vezényel: Makláry László. – A felvétel a Budapesti Operettszínház előadásán készült, 2009. május 2-án.

Franz von Suppé Zell – Genée Harsányi Zsolt fordítása nyomán Róna Frigyes: Boccaccio 

Lotteringhi, a kádár dala  (Hordó-dal):”Ma reggel óta jár az asszony szája már... Én dalra gyújtok elé, mert néha ennyi elég, hogy abba hagyja a nő és csendben maradjon ő! Tra-lala -lalla-lalla-la - oiolé -oiolá- Tra-lala -lalla-lalla-la Vesszen az asszonyi zsarnokság!.../Bumti rapata, Bumti, bumti, bumti rapata! …” (Palcsó Sándorkm. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás; élő koncertfelvételről:  Suppé-est a Csepeli Munkásotthonból, 1978. január 16., Petőfi rádió 19.00 -21.36)

- Fiametta románca:Egy szó csupán a hűség…” (László Margit, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós) – A Rádió Dalszínháza stúdiófelvételéről, a bemutatója 1961. június 24., Kossuth Rádió 20.30 - 23.35

- Olasz-kettős:Mia bella fiorentina disprezzi l’amor, ignorio furbettina le piaghe del cor…(Kincses  Veronika, Molnár András, km.  a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Oberfrank Géza) - 1982-es stúdiófelvételről

Lehár Ferenc: Éva - keringő-egyveleg (A Bécsi Johann Strauss Zenekart Willy Boskovski vezényli)

 

„Túl az Óperencián - operettek, slágerek és kulisszatitkok” - mától egy héten át BODOR SZABINA és BOZSÓ JÓZSEF  - a  Magyar Zenés Színház  művészei - a vendégek a stúdióban, akikkel a szerkesztő- műsorvezető, NAGY IBOLYA beszélget.

 

2798   Búbánat 2018-07-08 11:23:40

Mai operettműsor volt a Dankó Rádióban:

Robert Stolz: "Két szív háromnegyed ütemben" 

Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Petőfi Sándor – Heltai Jenő: János vitéz - A II. felvonás fináléja (Zsadon Andrea, Kovács József, Suka Sándor,  Gárday Gábor, km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel:  Oberfrank Géza) – 1980 – Hungaroton felvétel

Johann Strauss - Friedrich Zell, Richard Genée - Gáspár Margit – Kristóf Károly: Egy éj Velencében

A Magyar Rádió Dalszínházának teljes stúdiófelvételéről:

először 1966. július 16-án, a Kossuth rádió sugározta az operett új felvételét, 20.28 – 22.00 óra között.
A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta
Vezényel: Bródy Tamás. Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara valamint Énekkara

- Kórus és Caramello belépõje (Ilosfalvy Róbert és az MRT Énekkara): 
 

„Evviva, Caramello, a borbély…. /- Ti jó barátok sorra mind üdvözöllek ma! És téged is te szép Velence városa! Én borbély vagyok most is, csak változatlanul, és tudjátok, az én gazdám, a herceg nagy úr!  .,../Az urbinói herceg, csak halkan mondom nektek, a nőket kedveli, ez néki gyönge pontja, de nékem ő elmondja, mert jóban vagyunk mi. Így élek, úri módon és megvan rá a módom. De miért is küszködnék! Van minden jóban részem! Mert én tartom kézben a herceg üstökét!... Az élete a móka, nagy pompakedvelő, és úri passziója a tánc és a nő! Csak ő a példaképem a jó élet terén! Bár nem volt könnyű éppen, de lépést tartok én! Nem hencegek, nevetség  ha próba kell, no tessék… Hős Caramello!..../Tarantella tánca kell-e még, nem járja senki arra mind a ki táncos jól figyeljen, megtanítom énekelve, lépjen víg a nóta jelre, így a lábat átemelve, tűzbe-lángba elmerengve, szédítően égve benne, lángra gyúl a nők szerelme, tamburinnal körbe lengve, rá a pénz miért ne lelne …szép kisasszonyt átölelve, meg nem állva, szárnyra kelve, járd a táncot… párra lelve. Táncra kell most mind ki fürge, körbe-körbe- körbe! Ó Caramello! Lám, a példakép, éljen az élet, mely csodaszép!...”

 

- Annina és Caramello kettőse az I. felvonásból (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert):

„- Annina! - Caramello! – Karomba, nem repülsz, szép lány?! - Karodba?...-  Te mindig hű voltál hozzám! – Óh, drágám, vége annak! – Így fogadsz engem?! Semmi csók?! Annina!  - Nem hallok rólad egy árva szót! Nem, nem, barátom, ennek vége! …-/ Pellegrina, Rondinella. – Kérlek, Annina! –Rondinella, Pellegrina. Pellegrina, Rondinella… Könnyűvérű Caramella! --- Hű az én szívem, Annina! Hidd el ezt nékem! /Hadd valljam be most néked! Távoli földeken bejárva sok vidéket sok asszonyt láttam, szépet, de egy se volt ilyen! - Pellegrina, Rondinella, Rondinella, Pellegrina…”

 

- Gondola-dal (Udvardy Tibor, km. az Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Pogány László)

Jer, gondolám!...Nézz felém, óh, nézd… hol az éj bennünket takar és egy lélek sem zavar. Hadd súgja füledbe sok édes szerelmetes szót… Hó-hahó!… Hó-hahó!…”

 

Az Egy éj Velencében nyitányának dallamaival ért véget a mai operettműsor a rádióban (Bródy Tamás vezényli az MRT Szimfonikus Zenekarát) és ezen a héten ma utoljára köszöntötte mikrofonja mellől Nagy Ibolya Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor művészházaspárt a stúdióban.

 

 A Túl az Óperencián adásának ismétlését meghallgathatjuk a délután hat órakor kezdődő operettadásban.

2797   Búbánat • előzmény2796 2018-07-07 17:54:55

Igen, és a műsor második részében néhány dal csendült fel a Viktóriából is - Zentay Anna, Rátonyi Róbert és Paudits Béla énekfelvételeiből szerkesztett  blokkban.

Hamarosan (18 órától) - az ismétlésben -  újra meghallgatható lesz a délelőtt elhangzott  operett-adás a Dankó Rádióban.

2796   zenebaratmonika • előzmény2795 2018-07-07 17:01:46

A műsor végén megemlítették, hogy kint milyen népszerű a Fred Reymond Maske in Blue vagy Ábrahám Pál Hawaii rózsája, mely nagyon jó kis jazzes operett, viszont a Viktóriát alig ismerik, de nagy közönségsikert aratott a darab Mörbisch-ben 2016-ban, amikor Szolnoki Tibor is játszott benne, mint polgármester .

A műsor végén 3 dalt énekeltek a Ábrahám-Harmath: Viktóriából: Édes Mamám, Mausie és Honvéd banda dalok szólaltak fel.

Megjegyzésem: 4 Lehár darab szokott menni, Víg özvegy, Mosoly országa, Luxemburg grófja és néha Cigányszerelem.

2795   Búbánat 2018-07-07 12:20:34

Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor művészházaspár Lehár Ferenc zeneművészetérőlcsevegett” Nagy Ibolyával, a Túl az Óperencián szerkesztő-műsorvezetőjével, a Dankó Rádió ma sugárzott operettműsorában.

Szó esett Bad Ischlről és arról, hogy Zsadon Andreának milyen lehetőségei voltak A cárevics ottani színházi előadásában, de Paganiniben is fellépett;  felemlítettek aránytalanságokat:  milyen kevés Lehár-operettet játszanak a mi színházaink vagy éppen Ausztriában hatalmas népszerűségnek örvendő Nico Dostal-darabok sincsenek műsoron Magyarországon; ugyanakkor a német nyelvterületen nem igazán ismerik például Huszka Jenő műveit, zenéjét.

A délelőtti adás két Nico Dostal-szerzeménnyel indult:

„Magyar Induló”; „Magyar menyegző” – az operett nyitánya. A szerző fia, Roman Dostal vezényli a Philharmonia Hungaricát.

Lehár FerencJenbach Béla, H. Reichert - Kulinyi Ernő: A cárevics

- Volga-dal (Simándy József, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Sebestyén András)

„Egyedül! Újra egyedül! Magam mint mindig! Az ifjúságom elrepült! A szív magánya vesz körül. Úgy fáj e bús, e zord magány, aranykalitka ez csupán!  A Volga vizénél őrszem áll. Mint fészkét őrző sas madár. A pusztaságon éj és csend! Nincs holdsugár, se csillag fenn.  Mozdulatlan néma táj. Kozáklegény szíve fáj. Mert a szív megérti ez mit jelent. Ha az ember elhagyott, így zokog, így eseng: 

Nézz rám az égből, teremtő Atyám! Úgy vágyom már én is egy szív után! 
Trónod körül annyi angyal virul! Kérek egyet az én páromul! Trónod körül annyi angyal virul! Küldj le egyet az én páromul!”

- Szonja és a Cárevics kettőse - Tangó (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – 1969. a Rádió Dalszínháza felvétele – keresztmetszet.

- Mása és Iván vidám kettőse (Bódi Barbara és Szabó Dávid, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László) – élő, koncertfelvételről

„Elmennék én hozzád, babám. ha este várnál rám! Nem bánod meg hidd el, cicám, ma éppen szomjas szám! Amikor a két szemedet látom, csókjaidra egyre jobban vágyom! Nem bánod meg hidd el, cicám, csak egyszer várj még rám!”

Lehár Ferenc – Alfred Maria Willner, Robert Bodanzky – Gábor Andor fordítása nyomán Zoltán Pál, G. Dénes György: Cigányszerelem:

- Berta és Kutula vidám kettőse (Lehoczky Zsuzsa és Verebes István, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László) – felvétel a színház előadásán készült, 2012. november 3-án.

 „- Hangulat kell, semmi egyéb...az ilyen bóktól olvad minden nő. /- Ellent ne állj egy forró éjszakán… kissé pikáns, de olyan jó, jó!”

 

A délelőtti adást újra meghallgathatjuk a 18 órakor kezdődő ismétlésben a Dankó Rádió hullámhosszán.

2794   Búbánat 2018-07-06 12:04:21

A Dankó Rádió Túl az Óperencián operettműsorában hallottuk a ma délelőtti adásban:

Johann Strauss: A denevér

- Orlovszky kupléja  (Szolnoki Tibor) 

Kálmán Imre: Csárdáskirálynő 

- Stázi és Bóni kettőse (Oszvald Marika, Szolnoki Tibor)

 „Zajt ne üss, kicsilány, ide süss, amit én szavalok az egy tiszta dolog…/Te rongyos élet, bolondos élet, mitől tudsz olyan édes lenni, mint a méz?...”

Kálmán Imre – Harsányi Zsolt – Innocent Vincze Ernő: Cigányprímás

-  Sári dala, II. felv. (Koltay Valéria, km. Andor Ilona Gyermekkara, az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Vincze Ottó) 1964. szeptember 7., Petőfi Rádió, a Magyar Rádió Dalszínháza keresztmetszet-felvételének a bemutatója, 20.00 -21.00

„Nádfedelű kicsi falu rózsája, odahaza falu népe hogy várja…”

- Vidám négyes (Koltay Valéria, Németh Marika, Kishegyi Árpád, Melis György) – 1964. szeptember 7., Petőfi Rádió, a Magyar Rádió Dalszínháza keresztmetszet-felvételének a bemutatója, 20.00 -21.00

„- Köszönöm! Köszönöm! Ez a perc nagy öröm!…/ Voltam egyszer én is büszke bálkirály, jártam én is száz leány után…/- Egy király, egy cigány…./- Áll a bál….  jöjjön a bor, jöjjön a francia pezsgő!.../ - Én vagyok a bálkirály…Áll a bál, Rácz a  király…”

- Dal a Stradiváriról - Rácz Pali dala (Radnay György, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) Hungaroton felvétel, 1965

„Mi a jobb és mi a szebb: hegedű vagy asszony, melyikért rejt hevesebb dobogást a plasztron?.../ Szól a nóta, csend a vége, ám a nőnél fuccs a béke…Az ócska Stradivari  egy árva szót se szól, de hogyha játszom rajta, oly bájosan dalol…”

- Rácz Laci és Juliska kettőse (Petress Zsuzsa, Kelen Tibor, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) Hungaroton felvétel, 1965

„Száll, száll, tovaszáll a nyár, hervad a csók, mint a rózsák…”

- Sári és Gaston kettőse, I. felv. (Teremi Trixi, Bozsó József):

Hacacárá erre, hacacáré arra, elhagy a csizmám sarka…/Furcsa tánc az úri fajta…” 

Kacsóh Pongrác - Bakonyi Károly - Heltai Jenő – Petőfi Sándor: János vitéz

 - A Királykisasszony dala (Zsadon Andrea, km. a   Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Oberfrank Géza)

„Óh, csak ne volnék gyenge leányka, akit a szellőtől is óvnak, bátran rohannék én a csatába, hangján a trombitaszónak…/Óh, be jó is volna, óh, hatalmas ég, ha lány helyett legény lehetnék…”

Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Endrődy Sándor – Pásztor Árpád – Sassy Csaba: Rákóczi

– Jelenet és Rákóczi megtérése: prózában dialógus és dal (Udvardy Tibor, km. Palcsó Sándor, Újlaky László, az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Kerekes János) - A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. január 4., Kossuth adó 20.25 – 22.00
 

„- Itt a mi urunk! Vihetjük a választ?...- Itt az idő, hogy kivágjuk az odvas fákat!.../- Fülembe csendül egy nóta még, ott szunnyadott már a szívembe rég. A dajkanóták emléke kél, egy árva népről bús dalt regél…./ Hazámba vágyom, Duna-Tisza partja vár, szebb ott az álom, szebben dalol a madár.”

 

Ezt a műsort ma délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2793   Búbánat 2018-07-05 10:52:27

A Dankó Rádió Túl az Óperencián operettműsorában ezen a héten Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor  művészházaspárral beszélget a stúdióban a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.

A mai adás zenei kínálatából:

Buday Dénes-dalok:  Zsadon Andrea („Lehet könny nélkül sírni…”), Rátonyi Róbert („Vízesés… Niagara vízesés…”), Mensáros László (Drágám, néha téved az ember, amit bevallani nem mer, pedig annyira fáj…”) és Gyurkovics Zsuzsa énekfelvételei.

Johann Strauss: A denevér –  Pezsgő-duett (Zsadon Andrea, Szolnoki Tibor,  km. az Operettvilág Együttes - német nyelven)

Carl Zeller: A madarász

- Szaniszló, testőrkapitány és Webs báró kettőse: „A nagyvilág rózsákból áll…” (Kovács József és Gregor József énekel, az MRT Szimfonikus Zenekarát Pál Tamás vezényli) – Hadai Győző fordításában!

- Nyitó kórusjelenet, majd Csörsz udvarmester (más változatban: Webs báró, hercegi fővadász, erdő- és vadmester) és Schneck bíró (más változatban: a falu elöljárója) kettőse (Bilicsi Tivadar, Maleczky Oszkár, km. Réti József valamint a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Magyar Rádió Énekkara, vezényel: Polgár Tibor) - A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1959. november 28., Kossuth Rádió, 19.00- 21.35. Rádióra Moritz West és Ludwig Held szövege nyomán dr. Székely György dolgozta át. Verseit Erdődy János és Fischer Sándor írta

- A hercegnő belépője, I. felv., Rajna-keringő: „Dús vidék, napsugár, Rajna-táj, égi báj…” (Csonka Zsuzsanna, km. a Sinfonica Hungarica , vezényel: Benedek Tamás)

 

Ismétlés ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádió hullámhosszán.

2792   Búbánat 2018-07-04 19:18:47

Kapcs. 2791. sorszám

Pótlólag ideírom  Csokonai dala versének kezdetét  a Komáromi farsang című Kemény Egon-operettből - (Ilosfalvy Róbert)

„Sötét lepel borul reám, nincs házam nékem, nincs hazám…”

2791   Búbánat 2018-07-04 18:04:13

 

Tegnapról még adós vagyok, mit és kiket hallottunk a Dankó Rádió  Túl az Óperencián operettműsorának zenei kínálatában:

Huszka Jenő – Szilágyi László: Erzsébet; Mária főhadnagy (Zentai Anna, Kishegyi Árpád, Külkey László, László Margit, Korondy György, Berkes János)

Johann Strauss: Egy éj Velencében (Zentai Anna, Kishegyi Árpád, Szabó Miklós)

 

A mai műsorkezdés – a délelőtt elhangzott adás ismétlése (18 és 19 óra között):

Offenbach Kékszakáll című operettjének a nyitánya (a Müncheni Rádió Zenekara)

Ezt követi A denevérből a Csárdás  (Zsadon Andrea énekfelvételéről)

Részleteket hallunk:

Kemény Egon - Erdődy János - Gál György Sándor  Komáromi farsang című rádiódaljátékából:

-Csokonai dala - Ilosfalvy Róbert

-Üldözők kara („Gézengúz, léhűtő...”) - Bilicsi Tivadar, Göndöcs József, Hlatky László

-Lilla románca („Könnyű lepke, kis madár....”) - Házy Erzsébet

-Bájligeti dala („Dal a nápolyi királyokról”) - Fekete Pál, km. Kishegyi Árpád, Földényi kórus

-Lilla és Csokonai szerelmi kettőse („Az első reggel...”) - Házy Erzsébet,  Ilosfalvy Róbert

-A korcsmáros dala (Kajdács Kelemen) („Gyermekkoromban éltem reggelén...”)  - Gózon Gyula

-Kraxenstumpf szerenádja („Egy, kettő...”) - Bilicsi Tivadar


Közreműködik:

Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Földényi- kórus (karigazgató: Földényi János)

Vezényel: Lehel György 

Zenei rendező: Ruitner György
Rendező: László Endre

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1957. március 9.,, szombat, Kossuth Rádió, 20.00 – 22.05.

Az adás végén Ábrahám Pál Hawaii rózsája című operettjéből a „Néger-dal” hangzott el Szolnoki Tibor énekfelvételéről.

2790   smaragd 2018-07-04 17:55:59

 

Dankó Rádió     mai ismétlés kb: 18.15

 

KEMÉNY EGON - Gál György Sándor - Erdődy János: „Komáromi farsang” (1957) 

Magyar Rádió. Daljáték 2 részben 

Főszerepben: HÁZY ERZSÉBET  és  ILOSFALVY RÓBERT

Csokonai Vitéz Mihály – Ilosfalvy Róbert, Zenthe Ferenc, 

Lilla – Házy Erzsébet, Korompai Vali, 

Deák Sándor, Gönczöl János, Berky Lili, Bilicsi Tivadar, Szabó Ernő, Hlatky László, Fekete Pál, Lehoczky Éva, Völcsey Rózsi, Gózón Gyula, Rózsahegyi Kálmán 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte 

Zenei rendező. Ruitner Sándor

Rendező: László Endre

Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető a mai műsorban a darabból szinte keresztmetszetet adva, több dalfelvétellel is megörvendeztetett minket:

Csokonai dala - Ilosfalvy Róbert és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Az üldözők kara - Bilicsi Tivadar, Göndöcs József, Hlatky László, Kibédy Ervin, Szabó Ernő és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Lilla románca - Házy Erzsébet és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

A nápolyi király dala - Fekete Pál, Kishegyi Árpád, a Földényi kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Lilla és Csokonai kettőse - Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

A korcsmáros dala (Kajdács Kelemen) - Gózon Gyula és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Kraxelstumpf szerenádja -  Bilicsi Tivadar és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

 

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

 

2789   Búbánat 2018-07-02 10:11:48

Az előbb véget ért operettműsorban Kálmán Imre és Buday Dénes dalai szólaltak meg:

Kálmán Imre: Csárdáskirálynő – Tánckeringő (Dunakeszi szimfonikus Zenekar. Vezényel: Farkas Pál)

Kálmán Imre: Csárdáskirálynő  ” Húzzad csak kivilágos virradatig …”  (Zsadon Andrea,  Szolnoki Tibor, Németh Sándor)

Kálmán Imre – Martos Ferenc – Bródy Miksa: Zsuzsi kisasszony

- „Rózsákat himbál a szél…/ Holdfényes, illatos nyáréjszakák, hűs kert ölén, szép rózsafák… Hol vagytok nyáréjszakák…” (MelisGyörgy, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás)

- „Sétál a korzón a  szende kislány, a nap fénye szétomlik hullámos haján…/Légy az icipici párocskám! Páratlannál több a páros szám!...” (Koltay Valéria, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel  Sebestyén András)

- "Hajnalcsillag fenn az égen, várlak rózsám, olyan régen…/Hej, cicám…/Jaj, Zsuzsikám, jaj, Zsuzsikám! Egy pici csók kellene ám!...” (Peller Károly, km. a Budapesti Operettszínház zenekara)

 

Buday Dénes – Babay József: Csodatükör - részletek

A rádiófelvétel bemutatója: 1962. március 10.
Km.: Lehoczky Éva, Palócz László, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bánfalvy Miklós

 

Ezen a héten Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor művészházaspár vendégeskedik a Dankó Rádió stúűdiójában, Nagy Ibolya mikrofonja előtt...

Ismétlés ma 18 órától a Dankó Rádióban: "Túl az Óperencián"

 

2788   Búbánat 2018-07-01 10:37:00

A Dankó Rádió mai operettadásában a héten utoljára volt velünk Káel Csaba.

A „Túl az Óperencián” szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya immár túl van a Zeneakadémia volt és jelenlegi rektorával (Batta András és Vígh Andrea), a Magyar Állami Operaház korábbi és mostani  főigazgatójával  (Szinetár Miklós, Ókovács Szilveszter), a Budapesti Operettszínház főigazgatójával (Lőrinczy György) és volt művészeti vezetőjével (Kerényi Miklós Gábor)  vagy éppen Bán Teodórával, a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ igazgatójával, és most már a Művészetek Palotája vezérigazgatójával is készített beszélgetés-sorozatain, melyeket ennél fogva nekünk, a rádióhallgatóknak is módunkban állt egy- egy héten át érdeklődéssel és figyelemmel követnünk.

Ideírom a délelőtti műsor zenei kínálatát:

Julius Fucik: A gladiátorok bevonulása  (Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Ferencsik János)

Goldmark Károly: A Sába királynője  - A királynő bevonulási indulója  és kórus (Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kovács János)

Lehár Ferenc - Ludwig Herzer, Fitz Löhner - Harsányi Zsolt: A mosoly országa

– Szu-Csonga dala: "Vágyom egy nő után" (Boncsér Gergely)–élő, koncert felvételről

Szív-duett: „Szív, hogyan tudsz, így tele lenni, mondd?”  (Lukács Anita és Vadász Zsolt)

Kálmán Imre - Leo Stein, Jenbach Béla: Csárdáskirálynő  - Sylvia belépője:   "Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland" (Anna Netrebko, km. a Prágai Filharmonikusok Kórusa  és Zenekara, vezényel: Emmanuel Villaume) 

 

Ifj. Johann Strauss - Karl Haffner, Richard Genée - Fischer Sándor: A denevér

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió 19.05

Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András

Az operett rádió-stúdiófelvételéről az alábbi részletek szólaltak meg a II. felvonásból:

  • Jelenet (prózában) és Csárdás (Házy Erzsébet, km.  Mednyánszky Ági és Szőnyi Ferenc)

„Hazámnak dalára nyugtom nem lelem, könnytelt a szemem, a szívem fáj. Igéz a hangja, a zenéje kábít, visszacsábít, híven az ősi táj, a pusztán a délibáb, a napfény, a nyíló virág, a fák sűrű zöldje, a dús búza földje…. / Tűz és szenvedély, víg hangú jó kedély, tánc és nótaszó, így mulatni jó!.Hej, te barna lány, csárdásra várnak ám! Nyújtsd a két karod, járd a táncot, hopp!.....” 

  • Jelenet (prózában) és Pezsgő-tercett (László Margit, Kozma Lajos, Szőnyi Ferenc, énekkar)   

„A szőlő égi nedve, lalala, életünknek kedve, lalala. A császárok, királyok, a grófok és lakájok mind szolgái, míg élnek a szőlővenyigének. No, koccints hát, az áldásunk ma rászáll, ki császárok közt császár. Koccints, koccints tehát!…/Felségnek ez mindig jár, mindig jár, így dukál, Első pezsgő néven ő  császár és király…/Ő felsége sokáig éljen! A császár és király!”   

  • Falke dala, jelenet és a  II. felvonás fináléja - Rosalinda, Adél, Orlovsky, Dr. Falke, Frank, Eisenstein, Kórus (Házy Erzsébet, László Margit, Kozma Lajos, Melis György, Radnay, György, Szőnyi Ferenc, énekkar)

„- Lovag uram, köszöntöm Önt …- Merci, merci, merci! – Lovag úr, márki úr, igyuk ki!... – Egy szót urak, hallgassanak… Mivel a párok itt egymásra leltek,  a vágyban egyek a rokoni lelkek, hadd legyen egy testvéri nagy társaság, ki itt van, legyen egy család…. /- Most minden kézben egy telt pohár, s dalolja együtt mindegyik pár:  Egy család  a sok barát, pertu lesz itt mind a vendég….Most egy csók, s testvérként: dúdoljuk, most egy csók, dúdoljuk,  együtt dúdoljuk…. /- Elég volt már! Elég! Keringőre várunk rég.  Fel mind vidám táncra, ez megkoronázza a mai kedves szép szupét!  /Táncoljunk már, no táncoljunk már, ezt várja minden pár! /Ó ez az éj, ez a boldogság… /- Testvér, hány óra van, nézd csak meg! Az én órám rosszul jár…/- Egy, kettő, három, négy, öt, hat. Sietek, sietek, hol a kalapom?... / - Menjünk együtt egy darabig, komám…/- Ó, ez az éj, ez a boldogság, vágy meg a bor tüze mámort ád, adna az élet is oly sok jót, mint egy órában ád a bor, s a csók!”

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágbanNyitány  (koncertfelvételről) – a MÁV Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényli.

Ezt a műsort délután hat és hét óra között megismétli a rádió.

Holnaptól pedig Zsadon Andrea  és Szolnoki Tibor művészházaspár lesz a Túl az Óperencián adásának – és benne Nagy Ibolyának - a vendége a rádió stúdiójában.

2787   Búbánat 2018-06-30 11:22:59

Az operettirodalom emblematikus műveivel és a közép-európai térség négy kiváló énekesével búcsúztatják a visegrádi együttműködés 2017/2018-as magyar elnökségét szombaton a Müpában a V4 Operettgálán.

Az esten Rost Andrea szopránKatarzyna Kuncio lengyel mezzoszoprán, Richard Samek cseh tenor és Clemens Unterreiner osztrák bariton szólaltatja meg a legnagyobb operettslágereket a Nemzeti Filharmonikus Zenekar (vezényel: Peter Valentovič) kíséretében – közölte a Müpa az MTI-vel. Mint írták, az operett soknemzetiségű műfaj, tény azonban, hogy Közép-Európa különösen gazdag repertoárral büszkélkedhet. Ennek mindmáig népszerű slágereiből áll össze a gálakoncert programja  Lehár Giudittájától A víg özvegyen, A mosoly országán és Kálmán Csárdáskirálynőjén át Strauss A cigánybárójáig.

Az  M5 televíziós csatorna ma este fél nyolctól élőben közvetíti a gálát! (A Müpa előtti térségben,  óriás kivetítőkön is látható lesz a műsor az érdeklődők számára)

 

V4 Operettgála A Visegrádi Csoport magyar elnöksége alkalmából

 

A Dankó Rádió Túl az Óperencián adásában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya  ezen a héten többször is felhívta erre az operett-gálára a rádióhallgatók figyelmét – már csak azért is, mert a műsor vendége Káel Csaba, a Müpa vezérigazgatója, akit erről az ünnepi eseményről is kérdezte.

A zenei összeállításban hallottuk:

Staniszlaw Moniuszko: Halka - Mazurka (Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Somogyi László vezényli)

Kálmán Imre – J. Brammer – A. Grünwald – Kulinyi Ernő: A cirkuszhercegnő

  • Mr. X. belépője, I. felv.  (Jankovits József, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel Iszaki Masahiro)

Trombita zeng és pereg a dobog…/Egy drága szempár ragyog igézve rám…

  • Fedora és Mr. X. kettőse:  (Kalocsai Zsuzsa, Jankovits József)

„Imádom őt!  Boldogságra vár a szívem…”

A cirkuszhercegnő új rádiófelvételét  - részletek - 1976. augusztus 14-én mutatta be a rádió (Kossuth adó, 19.43 – 20.28.) A Magyar Rádió és Televízió Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli.

Most erről a stúdiófelvételről szólaltak meg az alábbi dalok:

  • Mabel és Slukk Tóni vidám kettőse (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor):  

„Gréte, Gréte, jöjj a virágos rétre, jöjj már Grete, jöjj, hogy csábít a tarka rét! Gréte, Gréte, miért ne jöhetnél a rétre?...

  • Mabel és Slukk Tóni másik vidám kettőse (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor):  

"El ne bízd magad, barátom… Ha engem szeretnél, de boldoggá is tehetnél… Ha engem szeretnél, a boldogságtól nevetnék…"

  • Slukk Tóni dala, I. felv.  (Palcsó Sándor)

„Ha bemegyek a cirkuszba, szívem már egy láz Az a sok kis táncos fruska úgy megbabonáz. Szép kis bábuk, karcsú lábuk szívet izgató, a legkülönb attrakció! A legkülönb attrakció!.../ A szép kis cirkusztáncosnők,  ki ért a csókhoz úgy mint ők! Tüllszoknya röppen rajtuk csupa hab, alatta bódít csipkés zuhatag…”

 

Lehár Ferenc – Szenes Andor - Dalos László: Szép a világ

A Magyar Rádió 1974. május elsején sugárzott új Lehár operettfelvételén Andor Éva, Németh Marika, Korondy György, Palcsó Sándor és Basky István énekel, a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Bródy Tamás vezényli.

  • Elisabeth hercegnő és Georg herceg kettőse: (Andor Éva, Korondy György )

- Uram, a szívem lázong,de maga milyen gyáva, ne legyek árva, figyeljen, egy bárhoz van kedvem ma éjjel…/ Tudok egy helyet édes, remekebb ennél nincsen, ha oda eljön, tudom, hogy boldog lesz! …/- Van egy édes bár, van egy édes bár, valamennyi páholyban szerelmes pár, minekünk való, minek ott a szó, hisz a száj az ott másra használható!.../-…Van egy édes bár, van egy édes bár, hova titkon mindenki kettesben jár…”

  • Mercedes és Sacha indulókettőse (Németh Marika, Palcsó Sándor )

- A vágyam, oly régen, egy kis kirándulás - Ne csábítgasson angyalom, hisz úgyis van rá hajlamom…/- Mire várunk, mire várunk? Ez az alkalom úgy csábít! - Ne habozzunk hát sokáig! - Gyorsan, indulás! /-  Kék a fényes ég, imádlak édes, réges-rég, olyan igézők a lombos fák, ott vár miránk most a boldogság! Szép szemedbe nézek, jaj, de megigézett!, Jöjj, ma még miénk a csókos nyár, szerelemre vár!”

  • Kórusjelenet és Mercedes dala (Németh Marika, km. Basky István és énekkar)

 „…- Csak nyugalommegmondhatommár látták jönni az úton…/ - PsztÉn tudom, - őtudja, - én tudom, - ő tudjano halljuk márm ez érdekes nagyon: semmi szép se jó, el nem mondható… - Jaj, a vágy az rettentő…./-Iksz vagy ipszilon, ez nem izgalom…”


- A rádió már 1957-ben felvett néhány részletet a „Szép a világ”-ból. Arról a felvételről most a címadó dalt énekelte Szabó Miklós, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Várady László:

  • Georg, koronaherceg dala:

Van olyan, aki őrzi a pénzt, van olyan, van olyan, sosevettem a pénzügyeket komolyan…/ Szép a világ, a szívünkben nyíl száz virág, szép, nézni szép, egy lány ábrándos tekintetét…”

Antonin Dvořák: Szláv táncok - részletek (a Cseh Filharmonikusokat  Václav Talich vezényli)

Ezt a délelőtti adást ma 18 és 19 óra között megismétli a rádió, de az internetes elérhetőségeken is hallgatható: www.dankoradio.hu

2786   smaragd • előzmény2780 2018-06-30 00:20:54

 

Zentai (Zentay) Annára, születésnapjának évfordulóján, június 29-én egyik rádiós főszerepével is emlékezhetünk, biztos vagyok benne, hogy ma is sikert aratna, ha hallhatnánk...

KEMÉNY EGON– Békés István: Szabad szívek 

Regényes daljáték két részben

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1960. március 26., Kossuth Rádió 18.45 – 21.40

Vezényel: Lehel György

Km.: az MR Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Glória – Sándor Judit (Bánki Zuzsa)

András – Bende Zsolt (Benkő Gyula)

Sári – Zentay Anna

Gyuri – Bikády György

Gabi – Rafael Márta

Tapsi – Horváth Tivadar

Juliska néni – Fónay Márta

Gavril Mihajlovics – Horváth Jenő

Ványa – Agárdy Gábor

Dagi – Suka Sándor

Öreg Bigo – Gonda György

Csige Bálint – Makláry János

Két katona – Tarsoly Elemér és Horváth József

Sturm – Tompa Sándor

Két munkás – Beszterczey Pál és Ambrus András

(Egyúttal kiegészítettem és javítottam a szereposztásban előfordult korábbi pontatlanságot.)

2785   Búbánat 2018-06-29 10:17:54

A „Túl az Óperencián” mai adása – melyben a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya a Müpa vezérigazgatójával, Káel Csabával beszélgetLengyel dallamok című, lengyel komponista szerzeményével indult.

A zenei összeállítás további részében Kálmán Imre és Johann Strauss egy-egy operettjéből csendültek fel részletek:

Kálmán ImreJulius Brammer, Alfred GrünwaldHarsányi Zsolt: Marica grófnő

  • Marica belépője (Ötvös Csilla)

„Húzzad nékem! Húzd, mint régen!  Gyere ide vén cigány!… /De jó is lenne, szerelmes lenni, egy édes vágynak, utána menni…”

  • Marica és Taszilo kettőse (Kincses Veronika, Gulyás Dénes, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás)

 „Vedd fel a szép ruhád ma, kicsikém! Ha jő az este, majd eljövök én! …/ Ne szólj, kicsim, ne szólj, csak hallgass, úgy válaszolj! Nézz rám, hogy senki se értse más, ez több mint egy vallomás!...”

  • Taszilo dala (Kovácsházi István, km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel: Török Géza)  - élő, koncertfelvételről

„Ha a nap lement, ez a néma csend…. /Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket, ha arra jársz…”  

  • Marica és István kettőse (Pitti Katalin, Gerdesits Ferenc, a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekarát Makláry László vezényli) Budapest Művészház Kft. produkciója, 1994, CD

„Ez nem vicc ez mámor, az izé az ámor már itt van és áldozatra vár. Becsület szavamra meg vagyok zavarva, a szívem az ide, oda jár.. /Szép város Kolozsvár, én ott lakom a Szamosnál, jöjj hát mért haboznál? Angyalkám gyere már…”  

 

Johann Strauss – Jókai Mór- Ignaz Schnitzer – Fischer Sándor: A cigánybáró

  • Barinkay belépője  (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara,  vezényel: Ferencsik János)  - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1961., április 2., Kossuth Rádió,18.50 – 21.20

„Mint sok szegény, de víg legény a nagyvilágot jártam én, és jobb híján egy éven át vezettem menazsériát…/ Mert a szív és az ész, együtt mindenre kész, mindig előre nézz, légy merész s célhoz érsz…”

  • Jelenet és kincskeringő (Barlay Zsuzsa, Kincses Veronika, Berkes János, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás)  - élő, koncertfelvételről

„Figyelj, hadd magyarázom én el, mily álmot láttam éjjel…”

  • Zsupán belépője (Melis György, km. Lendvay Andor, az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János)  - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1961., április 2., Kossuth Rádió,18.50 – 21.20

„- Itt vagyok! Miért hivatott?.../Hja, az irka-firka nékem, sose volt mesterségem…”

 

Bedřich Smetana: A Moldva – szimfonikus költemény  (a Cseh Filharmonikus Zenekart  Jiri Belohlavek vezényli).

 

Ezt az operettműsort ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2784   Búbánat 2018-06-28 11:45:10

Az operettirodalom emblematikus műveivel és a közép-európai térség négy kiváló énekesével búcsúztatják a Visegrádi Együttműködés 2017/2018-as magyar elnökségét szombaton a Müpában a V4 Operettgálán.

A Dankó Rádióban a héten Nagy Ibolya Káel Csabával beszélget: 

a Túl az Óperencián szerkesztő-műsorvezetője ma a magyar  image-ról, a kulturális arculatunkról és a szombaton (június 30.) megtartandó operett-gála programjáról kérdezte a  Müpa vezérigazgatóját. Elhangzott: ezen a gálán fellép Rost Andrea is!

Az adásban a következő zenék csendültek fel:

Lehár Ferenc: A víg özvegy – szerelmi kettősMinden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!...” (Rost Andrea - Placido Domingo, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényelVjekoslav Sutej) - „Szuper koncert” a Népstadionban – 1996. július 30.


A víg özvegynél maradva, további részleteket hallhattunk az operettből a  Magyar Rádió teljes stúdiófelvételéről:

A rádiófelvétel bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.

Km.. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András.

Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.

- Hanna és Danilo kettőse, II. felv.  (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)

„Figyelj, lányom, kedveském, jönnek a vitézek, Lesz-e köztük vőlegény?  Vagy itt hagynak téged. Figyelj, mert a szemfüles férjet kaphat rögtön, régi csáb: légy ügyes, hagyd a puskát szemben. /- Víg mosollyal ajakán csalja-hívja őt a leány! - Tetszik néki a huszár, ezt a vak is látja már!  /- Bamba-bamba gyászvitéz, ki a lányra rá se néz! Nem kell neki angyal, lova tova nyargal! Bamba-bamba gyászvitéz! Hopplá, hopplá, hopplá-hó! Hopplá, hopplá, hopplá-hó! Felsír a kis angyal, lova tovanyargal, bamba-bamba gyászvitéz!...”

- Induló – szextett, II felv(Udvardy TiborPalcsó SándorKishegyi Árpád, Kövecses Béla, Külkey László, Nádas Tibor):

„- Asszonynéppel! - Asszonynéppel! -Hogy kell bánni!

- Mondd meg, na, mondd!

- Ezt nem tudja kitalálni sem a bölcs, sem a bolond!

- Biztos módszert,

- Biztos módszert

- Kár keresni!

- Hasztalan!

- Mert hát minden asszonyszívnek

- Más-más tolvajkulcsa van.

-Egyiknek bókot súgsz fülébe,

- Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -Tapintatosan jársz el véle

Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -Jó néha imponálni nekik!

Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -Ha kell, bosszants babádat végig!

Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -Gyöngéd legyél, sok ezt kívánja

Így vagy úgyMegígymeg úgy! -Házsártos néha Éva lánya!

Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -Bőrükben néha alig férnek!

Így vagy úgyMeg ígymeg úgy! -S tőlünk olyan furcsákat kérnek

 -Így vagy úgyMeg ígymeg úgy!

/- Bár az asszonyokhoz senki sem ért,

- Óh, az asszony!

- De rajongunk a női nemért!

- Mert a földön s égen a fő: Csak a nő, nő, nő,nő, nő!

- Barna, szőke, cseléd, úrinő

-Tüzes asszony, leány epedő? Pityegő, nevető? Egyformán a nyakunkra nő!

/- Asszony, asszony, asszony?! Bár az asszonyokhoz senki sem ért: de rajongunk a női nemért! Mert az égen s a földön a fő: csaka nő, nő, nő, nő, nő!...”

  • A II. felvonás fináléja - részlet (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Kishegyi Árpád, Kövecses Béla, Külkey László, Nádas Tibor, Palcsó Sándor, Szoó György, az MRT Énekkara)

 

Konti József - Csiky Gergely: Király-fogás (1893) – részlet: Jelenet és együttes

(Lakatos Mária, Makkay Klára, Göndöcs József, Oláh Emil, Réti József, Raggambi Zoltán, az MR Szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus, Vezényel: Török Emil)

 

Huszka Jenő – Martos Ferenc – Bakonyi Károly: Bob herceg 

  • Nyitány (MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - 1965
  • Bob belépője:„Londonban, hej, van számos utca, és minden utcán több sarok …” (Balczó Péter, km.  a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Szerenád, II. felv. „Úgy megszerettem ezt a kicsi ómódi házat…/Érted eped a szívem, téged hív a gitárom… Jöjj ide keblemre, jöjj ide kicsi párom!...”  (Fischl Mónika, Boncsér Gergely, km. a Magyar Rádió Énekkara)
  • Annie dala: „Jaj, de jó, ha egy lány szerelmes, jaj de jó, mégis fáj.../Jaj, cipi-cupi, cup-cup, cuppant a csók…”  (Dancs Annamari, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női Kara és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János) - 2015
     

Ezt az adást egy-egy cseh zeneszerző műve keretezte:

Antonin Dvorák: C-dúr szláv tánc op.72. Nr.7 - a Cseh Filharmonikus Zenekart Václav Talich vezényli

Bedřich Smetana: Hazám - a szimfonikus költemény-ciklus negyedik darabja („Cseh erdőkön és mezőkön”) - a Cseh Filharmonikus Zenekart  Jiri Belohlavek vezényli.

 

Ezt a délelőtti műsort ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban ma 18 és 19 óra között.

2783   Búbánat 2018-06-28 08:55:25

Új Ember Hetilap - 2018. 06. 24.

Szerző: Mészáros Árpád Zsolt

Emlékezés Rátonyi Róbertre

(sz. Reisz) (Budapest, 1923. február 18. – Budapest, 1992. október 8. ) magyar színművész, konferanszié, színházi rendező, író, publicista

„Az első hatvan évem…” – énekelte a korszak egyik legnépszerűbb színésze, táncos-komikusa 1983-ban, a hatvanadik születésnapján a Fészek Klubban. Sokan voltunk, teljesen megtelt a művészklub színházterme, ahová aznap este csak meghívottakat vártak. „Ugye eljössz, mindenképpen gyere el!”hívott Rátonyi, amikor bent járt nálunk, az akkori munkahelyemen, a Gyulai Pál utcai Ludas Matyi szerkesztőségében. Két tiszteletjegyet kaptam tőle, hogy egy ismerősömet is elvihessem az estjére. Minden elfogultság nélkül mondhatom, Robi fergeteges sikert aratott. Felvonultatta szinte a teljes repertoárját, minden műfajból játszott valamit, amelyben otthonosan érezte magát.

Bármilyen meglepő, Rátonyi eredetileg drámai színésznek indult. Rózsahegyi Kálmán iskolájában tanult, az első vizsgái a Hamletből és a Cyrano de Bergeracból voltak. Akkor még senki sem gondolhatta, hogy egyszer majd a Jaj, cica, eszem azt a csöpp kis szád című dallal az ország egyik legnépszerűbb operettszínésze lesz. Sokak állítása és a kritikusok szerint is ezt nála jobban senki sem adta elő. A nagy ugrás a prózától az operettig hamar bekövetkezett. Az Operettszínházban a Kata, Kitty, Katinka című darabhoz – a bonviván más irányú elfoglaltsága miatt – kerestek valakit, aki helyettesíteni tudja. Rózsahegyi Kálmán Rátonyit ajánlotta: „Van itt nekem kedves öcsém, egy Hamletem, olyat te még nem láttál!Erre azt mondta a vendégrendező, Horváth Árpád: – Nekem nem egy Hamletre van szükségem, hanem egy énekes színészre. – Nem baj, tud az énekelni is! – válaszolta Rózsahegyi Kálmán bácsi” – emlékezett vissza a kezdetekre Rátonyi Róbert az egyik róla készült televíziós portréfilmben.

A korabeli kritikákból tudható, hogy a fiatal, pályakezdő Rátonyinak már ez az első színpadi fellépése is nagy siker volt. Ámbár saját bevallása szerint akkoriban se táncolni, se énekelni nem tudott még igazán. „Nem tudtam énekelni, akkor még énektanulmányaim sem voltak. Később kezdtem énekelni tanulni. Táncolni egy lépést se tudtam, mert én a Rákócziánumba jártam, a II. kerületi Érseki Katolikus Gimnáziumba, Budán. Bent lakó növendék voltam, és a tanulókat még tánciskolába sem engedték el” – vallotta meg a színész.

A sikeres indulás után az útkeresés nehéz időszaka következett Rátonyi számára. Valahová le kellett szerződnie, így került a pesti Moulin Rouge-ba. Akkoriban még más volt a megítélésük az ilyen szórakozóhelyeknek, a Moulin Rouge színészcentrikus mulató volt. Ifjabb Latabár Árpád volt ott a főrendező és az első számú színész is, aki akkoriban nagy sztárnak számított. Reggelenként ő tanította Rátonyinak, hogy mit kell énekelnie és táncolnia a színpadon az aznapi próbán. „Táncolni később igazából Feleki Kamilltól tanultam. Volt neki egy iskolája a mai Bajcsy-Zsilinszky úton” – emlékezett később a régi időkre a táncos-komikus. Ebből is látszik, hogy minden kezdet nehéz, de ha az indulásnál mentorok segítenek, és van az embernek némi önbizalma meg ambíciója, előbb-utóbb sikerrel jár.

De mit is keresett Rátonyi a Ludas szerkesztőségében az 1970-es évek vége felé? Köztudott, hogy sokoldalú ember volt. Ha úgy adódott, írt is, cikkeket, interjúkat a Fülesbe, apró kis történeteket a Ludas Matyiba. Zsöllye – ez volt a címe a rovatának, amely minden héten megjelent, ugyanúgy, mint Galambos Szilveszter Szilánkjai. Könyveket is írt, például a kétkötetes Az operett csillagai címűt. Szombatonként bejött a Ludasba, hozta a következő hétre szánt kéziratát. Ilyenkor általában csak én dolgoztam a szerkesztőségben. Leült a fotelba, és mesélt magáról, az életéről, a külföldi fellépéseiről, az amerikai magyaroknál töltött hónapokról, a Tháliában éppen aktuális szerepeiről. Igazi élmény volt hallgatni őt. Nagyon szépen beszélt. Hadart ugyan, mégis minden szavát érteni lehetett, szinte tökéletesen artikulált.

 E rövid személyes kitérő után térjünk vissza Rátonyi életútjához. A háborút követően, 1945-ben az elsőként megnyílt színházhoz szerződött, a Pódium Kabaréhoz. Néhány hónapig plakátragasztóként és irodaszolgaként dolgozott, de egy alkalommal muszáj volt beugrania az egyik kabaréműsorba Herczeg Jenő helyett. Ez megint csak elismerést hozott a számára.

Rátonyi életútját a hangos sikerek jellemezték. Akár prózai szerepben, akár táncos-komikusként, akár bonvivánként lépett fel valahol, mindenütt nagy tapsot kapott. Az igazi otthona azonban az Operettszínház volt. Így emlékezett vissza az ott töltött időkre: „Elfogadtam Gáspár Margit ajánlatát, aki az akkori Magyar Színház igazgatója volt. Ott bemutatták a Tavaszi hangok című operettet, ami a három Strauss gyerek életéről szólt. Én játszottam az egyiküket. A darab fináléját én dirigáltam le, és látták, hogy nemcsak hadonászok, hanem tényleg értek hozzá.” Ez az eset is jól bizonyítja sokoldalúságát. Rátonyi Zeneakadémiát végzett, hegedűtanári oklevelet is szerzett.

„Az államosításkor ideiglenesen a Gáspár Margit-féle Operettszínházhoz szerződtem, azt mondtam, csak egy-két évről van szó. Huszonkettő lett belőle” – nyilatkozta a már említett portréfilmben. Az Operettben olyan művészekkel játszhatott együtt, mint Honthy Hanna, Németh Marika, Zentai Anna, Pethes Zsuzsa, Latabár Kálmán, Latabár Árpád, Feleki Kamill, Bilicsi Tivadar, Keleti László – hogy csak néhány nagy nevet említsünk a teljesség igénye nélkül. A leghíresebb alakítása Bóni szerepe volt, a Csárdáskirálynőben.
Rátonyi életének fordulópontja, a nagy váltás akkor következett be, amikor az Operettszínházból átszerződött az utca szemközti oldalán álló Thália Színházhoz. A Kazimir Károly vezette teátrumban nehéz prózai szerepek vártak rá a Rámajána, a Karagöz és a Csúsingura című darabokban.


Máig sem tudni pontosan, hogy sikerei csúcsán miért kellett elhagynia Rátonyinak az Operettszínházat. Egyesek szerint Gáspár Margit, mások szerint Vámos László főrendező játszott ebben szerepet. „Ebben a műfajban nem szeretik a ráncokat, mert amikor a táncos-komikusból ráncos komikus lesz, az már nem az igazi. Éppen ezért nem akartam itt megöregedni” – mondta Rátonyi.

Ma már mindegy is, miért ment el, a lényeg az, hogy prózai szerepekben is remekül megállta a helyét, emlékezetes alakításokat nyújtott.

Nem feledkezhetünk meg kabarészerepléseiről sem. Gyakran játszott együtt például Gálvölgyi Jánossal, egyik kedvenc partnerével. Hosszú éveken át konferansziéként szerepelt a televízióban is közvetített szilveszteri kabarékban, az 1970-es, ’80-as években.

Köztudottan családszerető ember volt. Azt mondták róla, azért sikerült a házassága, mert nem színésznőt vett feleségül. Lehet, hogy így van, mindenesetre soha nem volt a pletykarovatok célpontja. Lányával, Hajnival, aki szintén színésznő lett, gyermekkorában bejárták szinte az egész világot, felléptek mindenütt, ahová a külföldön élő magyarok meghívták.
 

A mestersége színész című tévéműsorban Antal Imrének többek között ezt mondta egyszer a színészi hivatásáról: „Figyelem az embereket. Amikor a szerepet megkapom, sokat olvasok hozzá, »élve boncolom« a szöveget. (…) Voltaképpen egy sorsot akarok színpadra vinni, nemcsak a pillanatnyi szituációt, amit annak a szereplőnek éppen ott tudnia kell.”

2782   smaragd • előzmény2781 2018-06-28 07:38:50

Nagyon szép elképzelés, remélhetőleg valóra is válik ez a tervezett projekt. A rádiózás mai létjogusultságát is mutatja valamint a kortárs művészek törekvését, hogy velük is készüljenek rádiófelvételek. 

Mindebben kiemelkedő érdeme van Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezetőnek, aki hozzáértésével és személyével is népszerűsíti az operett műfaját. A Dankó Rádió "Túl az Óperencián" című műsora rövid idő alatt rangos, kedvelt program lett.

Hallgatói igény van a Magyar Rádióban 1949-ben indult kezdeményezés során alkotott operetettek és az ezt követő daljátékok ismételt sugárzására is, ami által a mai hallgatóság is megismerkedhet az akkori kortárs művészekkel és a zenés darabok szórakoztató, sokszor sokat mondó tartalmával, ami a reszletek bejátszásával nem követhető. Ez természetes, ám hiányosság annak ellenére is, hogy Nagy Ibolya gyakorta ismerteti a darabok tartalmát. A művekben rejlő társasági, társadalmi, történelmi ismeretek és célzások időtállóak, a zenei felvételek kiválóak. Kívánom, hogy az MTVA erre a projektre is találjon u.n. forrást, lépjen elő valaki, aki felkarolja ezt az ügyet,  kulturális örökségünk ezen területén!

2781   Búbánat 2018-06-27 22:26:01

Az MTVA – Dankó Rádió közös produkciója volt: a Magyar Rádió 6-os stúdiójában 2014  decemberében harminckét népszerű operettrészletet vettek fel Huszka műveiből!

Az új stúdiófelvételt tematikusan,  részletekben mutatta be a Dankó Rádió operattműsora: először Huszka Jenő születésének 140. és halála 55. évfordulóján, 2015 áprilisában  került adásba és azóta is folyamatosan a műsorán szerepelnek ezek a  Huszka-dalok és kettősök.

Örömmel figyeltem fel a közelmúltban Nagy Ibolyának a „Túl az Óperencián” egyik adásában tett szerintem nem véletlen „elszólására”, miszerint tervezik és talán sikerül tető alá hozniuk egy ehhez hasonló projektet, de amit nem részletezett.  

Tehát, gondolhatok  akár  Lehár- vagy Kálmán- operettek legismertebb betétszámaiból is új stúdiófelvétel-készítésre, ami ezek szerint a nem túl távoli jövőben célba érhetne – ha az érdekelt intézményeknek az elképzelés megvalósíthatóságáról, így a finanszírozásról  is sikerül megállapodniuk.

Tájékoztatásul ismét ideírom a már megvalósult vállalkozás „eredményét”:

 Az alábbi művészek működtek közre az új Huszka-stúdiófelvételen:

 Benedekffy Katalin, Dancs Annamária, Fischl Mónika, Geszthy Veronika, Kalocsai Zsuzsa, Kékkovács Mara, Nagy Ibolya, Szendy Szilvi valamint Balczó Péter, Boncsér Gergely, Clementis Tamás, Kerényi Miklós Máté, Nyári Zoltán, Peller Károly.

A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát és énekkarát (karigazgató: Pad Zoltán) Kovács János vezényelte.

- Lili bárónó - Fischl Mónika; Egy férfi képe van a szívem közepében
- Lili bárónő - Dancs Annamari & Kerényi Miklós Máté Duett - Radagan 
- Lili bárónő - Benedekffy Katalin; Lili dala (No.13) 
- Lili bárónő - Szendy Szilvi & Kerényi Miklós Máté; Gyere csókolj meg 
- Lili bárónő - Benedekffy Katalin & Nyári Zoltán; Cigaretta duett (No.2) 
- Lili bárónő - Geszthy Veronika & Boncsér Gergely; Szerelmi duett (No.11) 
- Lili bárónő - Nagy Ibolya & Nyári Zoltán; Szerelmi duett (No.5) 

- Mária főhadnagy - Szendy Szilvi & Kerényi Miklós Máté; Én teveled
- Mária főhadnagy - Kalocsai Zsuzsa; Trallala (No.11) 
- Mária főhadnagy - Nagy Ibolya & Boncsér Gergely; Én mától kezdve csak terólad álmodom 
- Mária főhadnagy - Kékkovács Mara & Peller Károly; A bugaci határon (No.12)
- Mária főhadnagy - Kalocsai Zsuzsa & Nyári Zoltán - Kettős (No.3) 
- Mária főhadnagy - Kékkovács Mara & Kerényi Miklós Máté & Peller Károly; Ladilom (No.9) 
- Mária főhadnagy - Benedekffy Katalin & Peller Károly; Nem nehéz a lánynak (No.6) 
- Mária főhadnagy – Nyári Zoltán; Nagy árat kér a sors a boldogságért
- Mária főhadnagy - Geszthy Veronika & Boncsér Gergely; Szabad-e remélnem

- Bob herceg - Balczó Péter; Bob belépője 
- Bob herceg - Fischl Mónika & Boncsér Gergely & Magyar Rádió Énekkara; Szerenád 
- Bob herceg - Dancs Annamari; Jaj de jó ha egy lány 
- Bob herceg - Clementis Tamás; Holló legendája 

- Gül baba - Fischl Mónika; Leila belépője (No.2) 
- Gül baba - Balczó Péter; Gábor diák éneke (No.5) 
- Gül baba - Geszthy Veronika & Magyar Rádió Énekkara; Dal a török nők sorsáról
- Gül baba - Boncsér Gergely; Gábor diák dala az I. felvonásból 
- Gül baba - Clementis Tamás; Mujkó nótája 
- Gül baba - Nyári Zoltán & Magyar Rádió Énekkara; Bordal a II. felvonásból (No.11) 
- Gül baba - Fischl Mónika & Balczó Péter & Magyar Rádió Énekkara; Szerelmi kettős (No.12) 

- Erzsébet - Kalocsai Zsuzsa; Van az úgy kérem
- Erzsébet – Balczó Péter; „Szeptember végén”
- Erzsébet - Nagy Ibolya; Rózsám, viruló kis rózsám 

- Szép Juhászné - Kékkovács Mara & Peller Károly; Magyar lánynak…

 

Tehát, ha valós a hír, akkor várhatjuk a folytatást…

Itt jegyzem meg: Lehár Ferenc születésének 150. évfordulóját alig két év múlva, 2020 áprilisában ünnepeljük!!!...

 

2780   smaragd • előzmény2778 2018-06-27 17:38:04

http://radiojatek.elte.hu/index.php?title=Szabad_sz%C3%ADvek

Ezen az oldalon is megtalálható, legalább részleteiben.

Szabad szívek

Regényes daljáték két részben

Szövegét és verseit Békés István írta zenéjét Kemény Egon szerezte

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: dr. Cserés Miklós

1960. március 26. 18:45 1 óra 25 perc

Közreműködik a Magyar Rádió szimfonikus zenekara és a Földényi kórus Vezényel: Lehel György

Szereplők: Glória: Bánki Zsuzsa; Sándor Judit András: Benkő Gyula; Bende Zsolt

 

Érdemes lenne ezzel a művel behatóbban foglalkozni, és újra bemutatni, szokatlan, nagyon szép alkotás.

2779   smaragd • előzmény2778 2018-06-27 17:37:59

 

Bende Zsolt operaénekesről a Rádió Dalszínházának egyik különleges felvételével is megemlékezhetünk.

Az alábbiakban Búbánat fórumtársunk nagyszerű bejegyzését emeltem ki a korábbiak közül.

A felvétel Ruitner Sándor műsora szerint megmaradt, lehet, hogy sikerül megtalálnom, melyik részletet sugározta akkor. 

"Az 1960. év egyik rádió dalszínházi bemutatója volt Kemény Egon manapság szinte ismeretlen szerzeménye: „Szabad szívek” – regényes daljáték.

Az "Operett a magyar rádióban (1949-1990)" topic 130. sorszáma alatt leírtam a darab rádiófelvételének szereposztását, feltüntettem az alkotókat, munkatársakat, közreműködőket. Ezek a dokumentum-adatok a következők:
 

Kemény Egon – Békés István: Szabad szívek 

Regényes daljáték két részben

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1960. március 26., Kossuth Rádió 18.45 – 21.40

Vezényel: Lehel György
Km.: az MR szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Glória – Sándor Judit (Bánki Zuzsa)
András – Bende Zsolt (Benkő Gyula)
Sári – Zentay Anna
Gyuri: Bikády György
Gabi – Rafael Márta
Tapsi – Horváth Tivadar
Juliska néni – Fónay Márta
Gavril Mihajlovics – Horváth Jenő
Ványa – Agárdy Gábor
Dagi – Suka Sándor
Öreg Bige – Gonda György
Csige Bálint – Makláry János
Két katona – Tarsoly Elemér és Horváth József
Két munkás – Beszterczey Pál és Ambrus András

Az Ország - Világ képes hetilap 1960. február 23-i számában olvastam most arról, hogy ezt a daljátékot a rádiófelvételt követően színpadra állította két vidéki színház:

„Daljáték a felszabadulásról”

/-NŐ-/

„Lapunk legutóbbi számában hírt adtunk arról, hogy a Debreceni Csokonai Színház felszabadulásunk tizenötödik évfordulóján bemutatja a Szabad szívek című romantikus daljátékot. Az új magyar zenés darab szövegkönyvét és verseit Békés István, muzsikáját Kemény Egon írta. A két szerző az újságíró kérdéseinek kereszttüzében válaszol a feltett kérdésekre. 
Békés István a darab tartalmáról ezeket mondja:

- A daljáték, melynek történelmi háttere a felszabadulás, Debrecenben és a környékén játszódik, 1944 október derekától 1945 május 8-ig. Meséje a történelmi események emlékét idézi, ám ezen belül emberi érzelmek színes szőttese. Egy fiatal ember, Arató András, akinek a haladó mozgalmakban való részvétele miatt szöknie kellett a nácik elől, találkozik egy fiatal szovjet orvosnővel, Glóriával, aki magyar szülők gyermekeként a Szovjetunióban született. Az egymás iránt fellángoló forró érzelmeik és azok az akadályok, amiket a történelem parancsa és a társadalmi bonyodalmak állítanak kibontakozó szerelmük elé – ezeken a motívumokon át szövődik a történet a boldog kifejlődés felé. Természetesen sok kedves és vidám figura, fontos mellékcselekmény, rengeteg jellegzetes és sajátos helyzet színesíti a történetet, amely a romantika hangján valóságos embereket, valóságos életet igyekszik megszólaltatni. A nagy szenvedélyek daljátéki pátoszán kívül bőven kap helyet a szatíra, a mókás dal, a tánc is. 

Békés István szavait aláfesti és kiegészíti a zongoránál ülő zeneszerző muzsikája: néhány slágerelőjelű dal, áradóan szárnyaló duett és vígoperai méretű kórusrészlet. Kemény Egon tehát kompozícióival válaszol kérdéseinkre. A vaskos partitúra titkáról: sikert remél-e a szerzőpár – egy modern ritmikájú tánckettős a válasz. 

A Szabad szívek színpadi díszbemutatója április 4-én lesz a darab eseményeinek színhelyén: Debrecenben. Ugyancsak ünnepi külsőségek között fog lezajlani májusban a Miskolci Nemzeti Színház-beli bemutató is. A színpadi bemutatókat a Szabad szívek március 26-i rádióváltozatának bemutatása előzi meg.”

Ez az ismertetőt elolvasva kedvet kaphatunk megismerni a darab ének-zenei felvételét. Talán nem lehetetlen a hanganyagot fellelni a Rádió archívumában! 

Érdemesnek találom a Dankó Rádió zenei kínálatának „operett-gazdája”, Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető figyelmébe ajánlani a nevezett Kemény Egon- daljáték-különlegességet; talán olvassa ezt a beírásom, és kedvet kap a rádió hangarchívumában kutatni a „Szabad szívek” rádiófelvétele után. Jó lenne a daljáték hangfelvételéről néhány szép zenei részletet megismernünk! Kemény Egon híres alkotásainak (pld. Hatvani diákjai; Valahol Délen; Komáromi menyasszony; A messzetűnt kedves) fülbemászó zenéje, dallamai ismeretében bizonyára érdeklődés mutatkozna e mára elfelejtett (?) daljáték – ha nem is a szüzséje – zenéje, énekszámai, melódiái iránt.

2778   Búbánat 2018-06-27 11:51:04

A „Túl az Óperencián – innen és túl…” Nagy Ibolya műsorvezetésével és szerkesztésében a Dankó Rádió ma délelőtt elhangzott operettműsorának tartalmából:

Lehár Ferenc – Kulinyi Ernő – Erdődy János: Paganini 

Az operett teljes, magyar nyelvű zenei felvételét a Rádió Dalszínháza mutatta be 1981. március 14-én, a Kossuth adón, 19.15 – 20.35). Zenei rendező: Fejes Cecília. Rendező: Bozó László

Gulyás Dénes (Niccolo Paganini), Kalmár Magda (Maria Anna Elisa Napoleon hercegnő), Lehoczky Éva (Bella Giretti, primadonna), Palcsó Sándor (Pimpinelli márki), Rozsos István (Felice Bacchiocchi herceg) énekhangján, és prózai szereplők közreműködésével hangzott el az új stúdiófelvétel. A Magyar Rádió és Televízió  Énekkarát (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényelte.

Most erről a stúdiófelvételről hangoztak el dalok, de korábbi rádiófelvételről is felcsendült egy részlet:

  • Bella és Pimpinelli vidám kettőse az I. felvonásból „Könnyű pille mind a nő, lepke szárnyán libbenő…” (Zentai Anna és Kishegyi Árpád, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, Bródy Tamás vezényel)  az operett keresztmetszetfelvételének a bemutatója 1958. május 2-án volt a  Kossuth Rádióban,  19.00 -19.50. (Ezen a stúdiófelvételen Orosz Júlia, Zentay Anna, Kishegyi Árpád, Szabó Miklós éneklik a főbb szerepeket.)
     

Ma 20 éve hunyt el Bende Zsolt!

A kiváló baritonunk emlékét és énekhangját idézve, a sok-sok operettfelvétele közül most négy remek részlet hangzott fel az adásban:

1. Jacques Offenbach: Szép Heléna  - Oresztész dala (Bende Zsolt, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás).  A Rádió Dalszínházának bemutatója:1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

 Mikor a szív lánggal éget… /TaigetoszraTaigetoszra, vesszen az ki irigy…”

2. Lehár Ferenc: Pacsirta - Török Pál dala, I. felv. (Bende Zsolt, km. az MRT Énekkarának női kara valamint  Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 „Pali, drágám, pattanj lelkem, mondta jó anyám, vajat, mézet hozz, de menten, szóval, szaporán …./Palikám, Palikám, kis barnám, gyere, szaporán vissza megint…”

3. Jacques Offenbach: A varázshegedű - Mathieu dala - Rondó (Bende Zsolt, kmaz MRT Szimfoniks Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - a Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1969. június 21., Kossuth Rádió)

„ A falu vén hegedűse vagyok réges-rég, ragyog rátok az ég, ragyog még rátok … tralalala, hej, egyszer rég , …. csupa tűz és édes láz…, tralalal…”

4. Jacques Offenbach: Kékszakáll: - Bevezető jelenet, udvaroncok kara és Oszkár gróf dala, II. felv. (Bende Zsolt, km. MRT Énekkara  és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) -  a Rádió Dalszínházának 1978. december 26-án 19.53 – 22.00 óra között bemutatott teljes stúdiófelvételéről.  A magyar dalszöveg Fodor Ákos munkája:

„- Nagy barátunk! Várva várunk!… Bölcsességet, tisztességet visszük engedelmesen, itt ő a miniszter és első regiszter…- Üdvözöllek, jó urak! …- Vár az ékes hódolat! - Bármelyik nyájas úr, elfordulok s hátba szúr, célja nincs más, csak a konc, hisz udvaronc, de mind, de mind zihál és sóhajt, mint ki semmi mást, semmi többet nem óhajt, csak hallani a hódoló dalt. Megértik majd, megértik majd, urak, a dalt!.../- Kényes mesterségből él meg, tudja ezt, ki udvaronc, ütik vérmes nagy remények, ám gyakran másé lesz a konc. Ám ha be akar futni ő, próbáljon meg fekve futni, fekve futni, fekve futni, akkor fog csak célba jutni, célba jutni, célba jutni, hogyha meg se mozdul ő, célja úgy elérhető…."

 

A délelőtti adás végén elhangzott:

Bartók Béla: Concerto - IV. tétel  (a Nemzeti Filharmonikusok Zenekarát Kocsis Zoltán vezényli)

Az adásban – ezen a héten minden nap - Nagy Ibolya vendége a stúdióban: Káel Csaba, a MÜPA vezérigazgatója

Ezt a műsort délután hat és hét óra között megismétli a rádió.

2777   Búbánat 2018-06-26 11:40:44

A Dankó Rádió operettműsorában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetőtársa ezen a héten  a Müpa vezérigazgatója, Káel Csaba, aki ezúttal az intézménye égisze alatt évek óta megrendezésre kerülő Budapesti Wagner-napok tematikájáról beszélt,  és más fesztivál-programokat is említett, ahogy szóba kerültek operett-gálák, ezeken a koncerteken fellépett világhírű művészek,  de az általa rendezett és színre került Orfeusz az alvilágban című Offenbach-operettet is említette.

A mai adásban elhangzott zenék voltak:

Jozef Strauss: Sport-polka (a MÁV Szimfonikusokat Kesselyák Gergely vezényelte)

Wagner: Tannhäuser: Csarnokária (Sass Sylvia, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lukács Ervin)

A mai műsorban is felcsendült néhány részlet a francia operett klasszikusától:

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. július 20., Kossuth Rádió 20.45 – 23.15

Fordította: Romhányi József

Vezényel: Blum Tamás
Km.: az MRT énekkara és szimfonikus zenekara (Karigazgató: Vajda Cecília)


Hegedűszóló: Hidy Péter

Zenei rendező: Fejes Cecília. Rendező: Rácz György

Szereposztás:

Orfeusz – Bartha Alfonz (Márkus László)
Euridike – László Margit (Váradi Hédi)
Közvélemény – Barlay Zsuzsa (Kohut Magda)
Jupiter – Melis György (Ráday Imre)
Juno – Tolnay Klári
Pluto (Ariszteusz) – Réti József (Kaló Flórián)
Styx Jankó – Maleczky Oszkár
Diana – Ágai Karola (Gombos Katalin)
Vénusz – Szőnyi Olga (Gordon Zsuzsa)
Cupido – Szabó Anita (Csűrös Karola)
Mineusz – Dunszt Mária
Merkur – Külkey László (Velenczei István)
Mars – Várhelyi Endre (Basilides Zoltán)
Morfeusz – Pálfy Endre

Pluto/Ariszteusz Pásztordala (Réti József)

„Én Ariszteusz vagyok! A kincsem néhány bárány és egy-két bödön méz, mely ragyog szépen sárgán. Nem gyötri lelkem kín, a szívem sose fáj. Hiszen más gondom nincs, csak ez a kicsi nyáj. /Zöld mezőben, tarkaréten járom utam én, kék, gyönyörű tiszta égből árad rám a fény, száll zümmögve ágról-ágra mézet gyűjt a méh. Nincs édesebb élet, mint a jámbor pásztor lét, mint a jó, jámbor pásztor lét. Imádom sorsomat százszor, sohasem kérek mást, így élem éltem, mint egy boldog álmodást.”

- Euridike és Jupiter kettőse, II. felv.  - Légyjelenet  (László Margit, Melis György)

"De különös, kellemes szellőcske... /- Ügyes légy, zümmögve szállj!...”

- Az I. felvonás fináléja – „Mi hozott hozzám, te földi lény?” (Ágai Karola, Barlay Zsuzsa, Dunszt Mária, László Margit, Szabó Anita, Szőnyi Olga, Bartha Alfonz, Melis György, Réti József, Külkey László, Pálffy Endre, Várhelyi Endre, az MRT Énekkara)

 

Kertesi Ingridnek a nyolcvanas évek végén készült énekfelvételéről hallottuk:

- Euridike dala. I. felv. (Pál Tamás vezényli az MRT Szimfonikus Zenekarát) 

 „Egy asszony, hogyha csókot kap most…./A férjem mit sem sejthet még, nem sejti még, a szomszéd pásztort várom rég, őt várom rég.…”

 

Nagy Ibolya rádióműsorában megemlékezett eltávozott két nagyszerű operett-énekesünkről, születése illetve halála mai évfordulóján:

 Németh Marika (Pécs, 1925. június 26. – Budapest, 1996. február 26.) 

Lehár Ferenc: A három grácia  - Hélène dala: Szív, óh, szív, tán a mennybolt hív, oly forrón hív, van-e szebb ennél…./ Vigyázz, szomorú szerelmes sose légy! Vigyázz, hogy a délibáb vagy a szív hova hív!...” (Németh Marika, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András (a felvétel bemutatója: 1962. július 8., Kossuth Rádió)

Kovács József  (Budapest, 1946. május 21. – Budapest, 2010. június 26.)

Lehár Ferenc: A cárevics - Volga-dal: (Kovács József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara,  Pál Tamás vezényel) 

 

Rost Andrea a hétvégén fellép a Müpában a Visegrádi Négyek (V4)  tiszteletére rendezendő operettgálán.

Ezt a számot is énekelni fogja:

Lehár Ferenc: Giuditta –  Giuditta dala: Ki tudja, miért van ez? Hogy minden férfi észrevesz…/„Más nem csókol ily forrón, csak én, égő szememben kigyúl a fény…”  (Rost Andrea - egy koncert hangfelvételéről szólalt meg most ez a dal.)

Lehár Ferenc: Giuditta  - az operett nyitányának dallamaival  ért véget a mai operettadás a rádióban. A Bécsi Johann Strauss Zenekart Willi Boskovsky vezényelte.

 

A délelőtt elhangzott operettműsort  ma 18 és 19 óra között hallgathatjuk meg újra a Dankó Rádióban.

2776   smaragd • előzmény2775 2018-06-25 15:07:43

 

Üde színfolt :-) a mindennapjainkban! :-)

2775   Búbánat 2018-06-25 12:37:00

Tegnap Offenbach muzsikával fejeződött be a „Túl az Óperencián” adása, és ma is a francia operettkomponista melódiáival kezdődött majd ért is véget a délelőtti operettműsor a Dankó Rádióban.

Jacques Offenbach – Manuel Rosenthal: Párizsi vidámságokegyveleg: keringő, kánkán  (Philadelphiai Szimfonikus zenekar, vezényel: Ormándy Jenő)

 

Jacques Offenbach: Párizsi élet
 

Palcsó Sándor rádiófelvételei közül tegnap már meghallgathattuk Frick „brazil” dalát, most további három részlet csendült fel erről a stúdiófelvételről:


A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1980. január 19., Kossuth adó 20.01-22.00

Fordította és a rádióra alkalmazta: Romhányi József

Vezényel: Breitner Tamás

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)


Zenei rendező: Erkel Tibor

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Gondremark báró – Bordás György (Sinkovits Imre)
A báróné – Kincses Veronika (Almási Éva)
Gardfeu vicomte – Fülöp Attila (Fülöp Zsigmond)
Bobinet, a barátja – Miller Lajos (Lukács Sándor)
Metella, a szerelmük – Mészöly Katalin (Béres Ilona)
Frick, cipész – Palcsó Sándor (Zenthe Ferenc)
Gabriella, a kesztyűs – Lehoczky Éva (Borbás Gabi)
Pauline, szobalány – Ötvös Csilla (Csűrös Karola)
Prosper, inas – Rozsos István (Paudits Béla)
Urbain, inas – Kovács Péter (Raksányi Gellért)
Alfonz, Gardfeu inasa – Garas Dezső
Karadek grófnő – Tolnay Klári
Juliette, a húga – Sunyovszky Szilvia

- Kettős No. 8. „Olyan tágas ez a város, mennyi utca és mennyi tér.” (Fülöp Attila és Bordás György)

„- Olyan tágas ez a város, mennyi utca és mennyi tér. Ez a túl nagy méret város, a sok bulvár mit sem ér… Hol ilyen nagyon sok a látvány, a templom, a múzeum, az nem elég, szinte hátrány, az ember gyorsan beleun. /- Egy pici lokál nékem épp elég, ott hol az ember szépen félrelép… /- Nekem mindegy hol a Szajna, merre folydogál csendesen. Abban víz van, sajna-bajna, de én a pezsgőt kedvelem. És lehet bármi híres Versailles, a parkja lehet óriás, ha csókra csücsörít egy cseppszáj, nem izgat akkor semmi más… /- Egy pici lokál nékem épp elég…”

- Jelenet és együttes: Lehoczky Éva, Ötvös Csilla, km. az MRT Énekkara

„… A pezsgő pukkan, pukk – pukk - pukk…”

- A III. felv. fináléja (No. 18.) - Kincses Veronika, Lehoczky Éva, Ötvös Csilla, Bordás GyörgyFülöp Attila, Kovács Péter, Miller Lajos, km. az MRT Énekkara

„- Igyál! Igyál!....Ó, de szép ez a görbe éjjel… Igyál! Inni újra kell!/- Itt kell inni, annak ki józan, de most az ész az nincs… Pezsgőt… Ha az ember szomjas, inni kell… Igyunk egy sört!... Igyuk tehát pezsgővel most a bort!... Ezen a görbe éjszakán, örüljünk minden jónak szépnek! Legyen a bölcs, az úr is észen. /- Én úgy érzem kicsit sok lesz, rám fér most egy kis pihenés, egy félóraalvás jót tesz, jobban megy majd a szívverés… Ott elkapta, őt egy szellem, egy kísértet vitte el! Mit kell tenni? Kísértetek ellen, a szellem ellen inni kell!...Inni kell…inni kell… /- Hogy ring a csillár, ringat, a csillár, csillár, csillár, és körbe forgatják az egész palotát, a palotát, a palotát, és az ember három pohár helyet hatot lát, ó nem hármat, palotát…” 

 

Ezen a héten Káel Csaba Nagy Ibolya vendége, beszélgetőtársa a műsorban.

A Müpa vezérigazgatója Éric Fournier budapesti francia nagykövettől május 10-én ünnepi fogadás keretében vette át a francia Becsületrend lovagja című elismerést.

A film- és operarendező a francia–magyar kulturális kapcsolatok fejlesztéséért, a kulturális diplomácia területén intézményvezetőként és alkotóként elért eredményeiért, a területen végzett kiemelkedő tevékenységéért, elkötelezett munkájáért kapta meg a francia állam legmagasabb kitüntetését.

Mint a rendező most elmondta: az őt ért megtisztelő kitüntetést olyan nagy magyar elődök, művészek kapták meg mint Liszt Ferenc, Lehár Ferenc és Bartók Béla… örömteli érzés belegondolnia, hogy most e nagyságok mellé került neve ezen a listán…

Káel Csaba szólott első operafilmje, a Zsigmond Vilmos operatőr közreműködésével felvett Bánk bán hazai és nemzetközi fogadtatásáról, sikeréről; Los Angelesben a film bemutató vetítése után egyesek rendkívül lelkesen áradoztak róla és úgy fogalmaztak: „milyen szomorú musical”; a másik két operarendezését, a Szöktetés a szerájból (Mozart) és Attila (Verdi) produkciók bemutatóit pedig Kínában, Sanghajban fogadta igen értőn az ottani, más nyelvű és kulturális közeg.

Az adásban most Erkel Ferenc operájának a filmben hallható ének-zene felvételéről szólalt meg

  • Petúr bordala (Km. Sólyom-Nagy Sándor és a Honvéd Művészegyüttes Férfikara)
  • Bánk áriája, a Hazám, hazám…(Kiss B. Atilla, km. a Millenium Szimfonikus Zenekar, Pál Tamás vezényel)

 

Lehár Ferenc: A mosoly országa

A versszöveget fordította: Harsányi Zsolt

Négy részlet csendült fel az operettből, több stúdiófelvételről:

  • Liza belépője (Kalocsai Zsuzsa)

„Egy nőnek mindig jól esik az ilyen szép fogadtatás! Bók csinosítja a nőt, a siker teszi őt hevesen lobogóvá, s felgyúl a láng!.../ Flörtök, mért gyötörtök, nektek szívemet adni kár!.../ Szív, szív mindig remél: eljő a mély nagy szenvedély!...”

  • Szu-Csong dala, II. felv. (Berkes János)

Vágyom egy nő után…”

  • Mi belépője (Kalmár Magda) – Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás  - 1971. rádiófelvétel

„Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra, ő meg legyen okos és kecses teremtés…”

  • Mi és Hatfaludy Feri (Gusti) kettőse a II. felvonásból (Kalmár Magda, Bende Zsolt)  -  Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás  - 1971. rádiófelvétel

„- Nem formált a jó Isten ezerféle fajt, csak az emberek csináltak a fajok körül bajt, ezért mi most, kis angyalom, búsulhatunk majd. - Nem értik meg egymást a különféle nép, kiket, bizony, ezer szokás ezerfelé tép. -  Ámde míg a fajták tarka harca vív, megmaradt egyformán mindenütt a szív. / Ne félj, ne félj bolond szívem, úgyis tudod már, hogy egy nagyon csinos leány csakis terád vár…”

Kálmán Imre: A cigányprímás (magyar szöveg: Harsányi Zsolt)

- Rácz Pali dala: Stradivári-dal (Svéd Sándor - km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

 

Offenbach A tamburmajor lánya című operettje nyitányának dallamaival (Orchestre Philharmonique des Pays de la Loire és Marc Soustrot). fejeződött be a délelőtt elhangzott operettműsor, amelynek ismétlését délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a rádióban.

2774   Búbánat 2018-06-25 00:22:59

Már most jelzem: Káel Csaba film- és operarendező, a Müpa vezérigazgatója lesz mától egy héten át Nagy Ibolya vendége a Dankó Rádió operettműsorában: „Túl az Óperencián” (de. 9-10; az ismétlés aznap 18-19)

2773   Búbánat 2018-06-24 23:53:51

1978. október 24., Petőfi Rádió, 21.06 – 22.25.

„Régen néma már a húr” - Kálmán Imrére emlékezünk, halálának 25. évfordulóján

Az összekötőszöveget Albert István írta

Közreműködik:

Házy Erzsébet, Honthy Hanna, Domonkos Zsuzsa, Németh Marika, Koltay Valéria, Zentai Anna. Feleki Kamill, Kishegyi Árpád, Korondy György, Palcsó Sándor, Palócz László, Melis György, Simándy József, Svéd Sándor, Külkey László, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Bródy Tamás, Sebestyén András és Vincze Ottó

Szerkesztő: Bitó Pál

2772   Búbánat • előzmény2771 2018-06-24 23:51:27

Kapcs. 2771. sorszám

Két pontosítás: 

A Dankó Rádió mai operettműsorában Offenbach Szökött szerelmesek című operettjéből elhangzott: 

  • Bellerose rendőr őrmester  dala (Palcsó Sándor)  - az ismertetett dalszövegben javítom:  a " szívesen lennék ágya őre!" helyett a helyes szöveg: "szívesen lennék hárem őre"

Offenbach A sóhajok hídja című operettjéből elhangzott  „Te tündöklő szép Hold" kezdetű dalbetét -  Palcsó Sándor énekel - helyesen: "Malatromba dala" szám.

 

2771   Búbánat 2018-06-24 16:35:04

Palcsó Sándor hete volt ez a  Dankó Rádióban!

John Gay: Koldusopera

Házy Erzsébet; Palcsó Sándor; László Margit

Erkel Színház, 1975, január 5.

Fényképész neve: Keleti Éva

Forrás: OSZMI

A Túl az Óperencián adásának szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya a Magyar Állami Operaház örökös tagját, a kétszeres Liszt Ferenc-díjas, érdemes és kiváló művészt az otthonában kereste fel diktafonjával, hogy négy év után ismét elbeszélgessenek kissé a  múltról és a jelenről,  de a jövőbe is kitekintve, hiszen a nagyszerű tenoristánk  novemberben tölti be a 89. életévét!

A  mai adásnapon Palcsó Sándor mesélt Wagner szerepeiről: Pásztor volt a Trisztán és Izoldában; Dávid A nürnbergi mesterdalnokokban; Mime A Rajna kincsében  és a Siegfriedben; Loge A Rajna kincsében .  Gershwin Porgy és Bess című operájában Sporting Life szerepére is kitért,  a tündöklő Házy Erzsébet partnerségében…

Szeretettel emlékezett vissza Nádasdy Kálmán rendezőre is, akivel volt egy kis „összetűzése” is, amikor az Operában rá akarta osztani Almavivát A sevillai borbély felújításában; tudott - önkritikusan - nemet mondott neki e felkérésre , nem  hangjának, énekstílusának, karakterének való lett volna ez a szerep.  Ezt be kellett látnia Nádasdynak is… (Réti Józsefet ajánlotta maga helyett...)

Az adásban sok szép Kálmán-, Lehár - és Offenbach -operettmelódia csendült fel Palcsó Sándor hatalmas operett-repertoárjából, amelyeket  a rádióban meglévő számtalan felvétele közül szerkesztett be most is Nagy Ibolya.

Kálmán Imre –Julius  Brammer, Alfred Grünwald – Szenes Andor fordítása nyomán Szenes Iván: A montmartre-i ibolya

  • A bevezető zene (km. az  MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel:  Breitner Tamás)
  • Ninon és Frascatti vidám kettőse (Kalmár Magda, Palcsó Sándor)   a Rádió Dalszínházának bemutatója: 1983.január 1., Kossuth Rádió , 20:30.

Lehár Ferenc  - Victor Léon, Leo Stein - Mérey Adolf: A víg özvegy 

  • Danilo belépője (Palcsó Sándor, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás (koncertfelvételről: 1973. október 29., Rádió 6os stúdió, Lehár-emlékest, a zeneszerző halálának 25. évfordulója alkalmából)

„Az orfeum tanyám, ott békén hagy hazám, tegeznek ott a hölgyek és csókkal üdvözölnek, Lolo, Dodo, Zsuzsu, Margo, Clo-Clo, Fru-Fru, a hazaszeretetnél szerelmük többet ér...”

Lehár Ferenc – A.M. Willner, R. Bodanzky – Gábor Andor: Cigányszerelem

  • Ilona és Dragotin Csók-kettőse  (Horváth Eszter, Palcsó Sándor, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényelt Bródy Tamás (koncertfelvételről: 1973. október 29., Rádió 6-os stúdió, Lehár-emlékest, a zeneszerző halálának 25. évfordulója alkalmából)

 „…- Én tudok egy titkos receptet, mely ifjúságot ád…  Nos, árulja el még, madam: mitől örök az ifjúság?…/- Egy dal kísér, amíg csak élsz, egy dal…a vágyról, a csókról beszél…/Addig tart az ifjúság, míg a szívemben ég a szánk, míg az ajkad, mint a tűz…./Csókban van az ifjúság… Csókolj! Semmitől se félj! Csók az orvosság…. ott van a boldogság, az ifjúság…”

Lehár Ferenc – Paul Knepler, Béla Jenbach – Kulinyi Ernő: Paganini

  • Bella Giretti és Giacomo Pimpinelli vidám kettőse (Lehoczky Éva, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – A Rádió Dalszínházának bemutatója, 1981.

„- Szép művészet, fütyülök terád, és nem vonz a tudomány! Ez én nékem örömet nem ád, így szól egy Don Juan. Nálam csak az a fő: nem kell más csak a nő!  Hogy minden asszony kapható, nekem ez jelszó! /Könnyű pille mind a nő, lepkeszárnyon libbenő, minden asszony már csak csókra vár és máris boldog ő. Könnyű pille, mint a lány, kapható is mindahány. Mint a lámpafényre, szállnak rám, így él egy Don Juan!

/- Hogyha fordul utánam még a férfiláng, ki oly szép, mint Adonisz. Meglágyítja szépen ezt a lányt, és kísértésbe is visz. Egy szavába kerül, várom őt egyedül. És abban én vagyok a pille, és ő az aki repül. /Könnyű pille bár a nő, mégsem mindig libbenő, néha ráfizet a férfi tán, így jár egy Don Juan!”

Lehár Ferenc – Alfred Maria Willner- Harsányi Zsolt: A három grácia

  • Toutou és Bouquet vidám kettőse (Kalmár Magda, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás)

 „A tapasztalat, kimutatta már, hogy a női szív mily’ sivár. A nő sose érti, mit érez a férfi…/- Pityke gombot sem ér az életem, csak ha mondod, hogy szeretsz szívesen…”

Offenbach: A párizsi élet  

  • Bevezető kórusjelenet  és  Fritz belépője (Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1980. január 19., Kossuth adó 20.01 - 22.00

    Henry Meilhac és Ludovic Halevy szövegkönyvét fordította és a rádióra alkalmazta: Romhányi József

„A pénzkirály én az vagyok, mert rengeteg a pezetám,

a brazilok mind gazdagok, az én vagyonom vezet ám! 

Hát mulatunk itt ma, komám, mert van itt ötszáz aranyam,

de jön egy hajórakomány, a nagyobb része abban van!  

Én tenyésztetek datolyát és bányászgatok kakaót,

hát igyunk három napon át, de sose rossz’t, csak a jót!

A jókedv hogyha lecsitul majd pezsgőfürdőt rendelek,

mert így mulat egy brazil úr, ha sokat élvez szerfelett! 

A birtokom oly sokat hoz, mert jól terem a kaviár,

a lazachozam az se rossz,  hisz oly magas a napi ár.

Most azért vagyok Párizsban, hogy elverjek egy milliót,

egy pompás napom máris van, hát csapunk nagy ribilliót!

Gyere csak!…  Fizet a jó brazil pénzeszsák!  Ó! /

A pénzkirály én az vagyok, mert rengeteg a pezetám,

a brazilok mind gazdagok az én vagyonom vezet ám! 

Hát mulatunk itt ma, komám, mert van itt ötszáz aranyam,

de jön egy hajórakomány...

-  Hurrá, Hurrá, hurrá!  Hurrá, Hurrá, hurrá!

A pénz nem számít! Fütyülök rá!  …

- Hurrá, hurrá!  Hurrá, Hurrá, hurrá!

A pénz nem számít! Fütyülök rá….

Ha jól mulattam három hétig, elbúcsúzom már…. álljon itt hát a bál!

 

Offenbach: Szökött szerelmesek:

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1981. július 13., Kossuth adó 20.06 - 20.57

Szövegét Laurencin és Michel Delaporte írta. Fordította és rádióra alkalmazta: Huszár Klára

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara, Vezényel: Breitner Tamás

  •  Bordal: (Kalmár Magda, Lehoczky Éva, Palcsó Sándor, énekkar)

„ Egy korty! Nem árthat a finom óbor! Mert itt  őrmester parancsol!  Igyál! Igyál! Igyál!  Borral boldog, mindaz aki issza… a legjobb fajta, elűzi a gondot… Vidám a király! Éljen soká!  Igyál! Igyál! Igyál!... Egy újabb serleg bor…a nagy király neki hódol…Gyere hát!… Igyál!… Egy újabb serleg bor…a nagy király neki hódol… a szerelmi csatába, indulj neki bátran…Igyál!

  • Bordal folytatás: Jelenet és együttes: (Kalmár Magda, Lehoczky Éva, Palcsó Sándor, Rozsos István, Michels János, Moldvay József, Orbán László, énekkar)

„Itassuk tovább a bandát!... – Koccintsunk erre, rajta, hát!  - És még egyszer, a drága kisasszonykánk is éljen! …és még valaki: éljen a szép Denise! … Ne feledjük el, hogy inni még nem minden emberre kéne! Mindenki éljen!  Hurrá! … Vivát!.../Rajta, rajta! Gyújtsunk dalra! Minden fajta balra, gondra jó a bor… Igyunk!”

  • Bellerose rendőr őrmester  dala:

„Sohasem  alszik a rendőrjárat--- de egy kis óbor sohasem árthat--- jó polgár! édes álmokat, mi ébren óvjuk házadat, mi ébren óvjuk házadat…. Én mindent hallok és mindent látok… és mindig ébren vigyázok rátok… jó polgár! édes álmokat, mi ébren óvjuk házadat, mi ébren óvjuk házadat….”

  • Bellerose rendőr őrmester  dala (Palcsó Sándor)

„ Nem ismeretlen nő pedig, mert Bellerose őrmester én vagyok. A dolgom jól megoldom én, a bajban itt vagyok!  Én mindent hallok mindent látok --- szép városunkra én vigyázok, jó rendőr vagyok… Királyunk őre, törvényünk őre, erkölcsök őre, Bellerose, nem vagyok dőre, vágyom egy nőre, szívesen lennék ágya őre! …A párocska eltűnt…itt a városban rejtőznek… nem ismeretlen nő pedig, mert Bellerose őrmester én vagyok…

 

Offenbach: Kékszakáll

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás - Rádió Dalszínházának felvétele - 1978. december 26., Kossuth Rádió 19.53 - 22.00.

Henry Meilhac és Ludovic Halevy szövegkönyvét fordította és a rádióra alkalmazta: Fodor Ákos

  • A király belépője és Vadóc(Boulotte) dala – Ballada (Kalmár Magda, Palcsó Sándor és az MRT Énekkara)

„-Szóljon a dal, az Udvar várja már! A dal melyben szív van, vagy harc, kezdd már! …/- Mint messzi földek vágyait, ismerjük a csodákat, így szoktunk újat látni, mint más soha se látott…” 

 

Offenbach: A sóhajok hídja

Km.: az MRT szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – a Rádió Dalszínházának bemutatója: 1976. december 26., Kossuth Rádió, 18:50.

Crémieux és Halevy szövegét fordította és a verseket írta: Romhányi József

  • Malatromba álma (Palcsó Sándor)

„Te tündöklő szép Hold, te szép Hold, te szép Hold! Oly kedves vagy te nékem, rég oly kedves vagy te nékem rég!  Te tündöklő szép Hold, te szép Hold, te szép Hold! Te tőled ragyog úgy az ég, te tőled fényesen ragyog az ég.  De a felhős az égbolt, s nő a szürkeség, már eltűnt mi rég volt, leszállt a vaksötét!  Te tündöklő szép Hold, kicsillan feléd! Te tündöklő szép Hold, kicsillan feléd!  Ha volnál a szép Hold, a szép Hold, a szép Hold! A tüzes napod legyek én, napod legyek én, a napod legyek én.  Imádnálak szép Hold, te szép Hold, te szép Hold!   Fehér ruhájú tünemény, fehér ruhájú édes tünemény! Már szürkül mi kék volt, az este száll föléd! Te lennél a szép Hold, én lennék a fény! Takarjon  majd be égbolt a vágy éjjelén,  takarjon  majd égbolt a vágyak éjjelén! „

- Malatromba álma (Palcsó Sándor)

 „Ó milyen édes álom volt, hogy szálltam én, hogy szálltam én! A lelkem  lengve vándorolt, mint falevél ha fúj a szél! Ó milyen édes álom volt, hogy szálltam én, hogy szálltam én! A lelkem  lengve vándorolt, mint falevél ha fúj a szél! Egy bűvös tájra … Ó milyen édes volt az álom! Ó milyen édes volt az álom! Ó mily szép volt!

 

Palcsó Sándor visszatekintve pályájára egyben ezekkel a szavakkal búcsúzott tőlünk a rádió „Túl az Óperencián” műsorában egész heti vendégeskedése végén:

„… Nagyon érdekes egyébként a magatartásom! Mert ha megkérdezik, hogy boldog voltam-e evvel a pályával, akkor azt mondom, hogy igen, boldog voltam, de most egy kicsit szomorú vagyok, hogy nincs az a pálya, amitől boldog lehetek.  Igen, de hát ez egy kicsit komplikált mondat. Ne komplikáljuk, szerintem! Szóval, ilyenkor azt szoktam mondani általában – ez a szokásaim közé tartozik - , hogy hálát adok az Istennek, hogy tulajdonképpen nagyon szép pályát adott , és nagyon szép pályát hagyott csinálni!”

 

Nagy Ibolya: „Drága Sanyi bá’!  Kívánunk további jó egészséget! És ha előbb nem, de jövőre ismét bekopogok és remélem, részesei lehetünk a 90. születésnapodnak is!

 

Ismétlés ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban

2770   Búbánat 2018-06-23 16:26:53

A Dankó Rádió ma délelőtt sugárzott operettműsora („Túl az Óperencián”)  Pazeller Jakab Herkulesfürdői emlék  című híres keringőjének dallamaival kezdődött el (a Magyar Állami Hangversenyzenekart Ferencsik János vezényelte.

A szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya továbbra is Palcsó Sándor operaénekessel beszélget a művész otthonában, akit ezúttal arról kérdezett, hogy a magyar kortárs operák anno hogyan találtak rá, és azokban énekelt tenor szólamok hangfekvése hogyan "feküdt a torkának”? Palcsó Sándor  kis történeteket mesélt. Petrovics Emil  Lysistraté c. operájában övé volt a Férfikarvezető szerepe, amelyet 1962-től alakított.  Egy későbbi előadáson a szólamot éneklő művészkollégát helyettesítenie kellett; őt keresték meg ezzel, bár tudván, hogy régen énekelte ezt a nem könnyű, igen nehéz szólamot.  Palcsó Sándor rövid gondolkozás után igent mondott, és beugrásával megmentette az előadást.  Nagy Ferenc karmester igen meg volt vele elégedve.

Palcsó Sándor Nagy Ibolyának ecsetelte, mennyire fontos karbantartani a memóriát, a zenei memóriát is:ismételni, folyton ismételni -  hogy az agyban megmaradjon… ; a torokfekvés, a hangszálak pedig mindig rendben legyenek, amikor szükség van rájuk…

Mihály András Együtt és egyedül című operájában a kommunista Schönherz Zoltán szerepét kapta meg. Erről, az egykor élt elektroműszerészről mint operaszereplőnek a színpadi megformálásáról is igen érdekes adalékokkal szolgált Palcsó Sándor  - így visszatekintve a múltba.

Az adásban nemcsak kortárs operák, de művész- operettművész-kortársak is szóba kerültek:  Honthy Hanna, Latabár Kálmán és Németh Marika… Palcsó Sándor az egyik nyáron a Margitszigeten fellépett Offenbach Szép Heléna című operettjében, mint Paris királyfi (Horváth Eszter volt Heléna), majd a lement öt előadás után Szegedre utazott, hol a szabadtéri játékokon már Jancsi szerepe várta a János vitézben

A következő operettrészletek  bejátszásait hallottuk a műsor folyamán:

Kálmán Imre – Julius Brammer, Alfred Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

Rádió Dalszínháza az operett keresztmetszetét először 1976. augusztus 14-én, a Kossuth rádióban sugározta (19.43-20.28.)

A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Bródy Tamás vezényli.

  • Slukk Tóni dala:

„Ha bemegyek a cirkuszba, szívem már egy láz, az a sok kis táncos fruska úgy megbabonáz …/A szép kis cirkusztáncosnők, ki ért a csókhoz úgy mint ők …”(Palcsó Sándor)

  • Mabel és Slukk Tóni három vidám kettőse (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor):

„Ha engem szeretnél, de boldoggá is tehetnél…”

Gréte, Gréte, jöjj a virágos rétre!Gréte-Gréte, miért nem jönnél a rétre? Jöjj, hát édes…!”

„ Én édes, drága férjem, Iván…”

Kálmán Imre – Julius Brammer, Alfred Grünwald – Harsányi Zsolt: Marica grófnő – Marica és Zsupán kettőse:

„Szép város Kolozsvár, én ott lakom a Szamosnál…”(Kalmár Magda, Palcsó Sándor)

Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül Baba

  • Melodráma jelenet az I. felvonásból (Palcsó Sándor, Bende Zsolt, Németh Marika, Ilosfalvy Róbert, Kovács Péter, km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Sebestyén András A daljáték keresztmetszetét 1963. augusztus 20án, a Kossuth Rádió mutatta be (13.42 – 14.57).

    „… Kutya van a kertben, hamar ide, hamar oda… / Borzalom, szörnyűség…../- Miért ez a zaj? Nos, mi baj? - Loptak a zsiványok… - Vasbilincset rájuk…. /- Ez ő, mily boldog álom, szép rózsaszál…. /- Szálljon átkok átka rád! Poklok éje lesz tanyád!…..” 

Lehár Ferenc – Ludwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Szenes Andor – Dalos László: Szép a világ  

  •  Induló: ”…A vágyam, oly régen, egy kis kirándulás…/A madár a bokorban, vígan áriázni kezd, zöldek a földek, völgyben a hölgyek, ő vele ülnek ottan a hölgyek, leragyog a napfény rájuk, szeretik a lányok ezt.  …/Kék a fényes ég, imádlak édes, régesrég, olyan igézők a lombos fák, ott vár miránk most a boldogság!...” (Németh Marika, Palcsó Sándor, km.: az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András ) „Bemutatjuk új felvételünket” , 1974. május 1., Kossuth Rádió, 14.29)

Kálmán Imre – J. Brammer, A. Grünwald – Kulinyi Ernő: A bajadér

  • Radjami herceg dala, I. felv.: „Éj borong a földön, éj és csend…/ Ó, Bajadérom, kit a szívem imád! Ó, Bajadérom. megöl érted a vágy…” (Palcsó Sándor) - élő koncertfelvételről
  • Odette és Radjami kettőse: ”Egy jó kis bár… ott kapta első csókját a lány…” (Pászthy Júlia, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) - Csepeli Munkásotthon, 1979. december 3.: a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarának operettestje Kálmán Imre műveiből.  (Élő koncertfelvétel)
  • Marietta és Napoleon vidám kettőse a II. felvonásból: „Aki tudja mi a sikk, mi a módi, rajong az a divatért mi nem ósdi… Jöne velem nagysád shimmyt járni? Bizsereg a talpam, nem tud várni, a zenekarban hottentotta tamtam szól....” (Kalmár Magda és Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara) – Stúdiófelvétel

 

Az ismétlés a szokott időben, délután hat és hét óra között hallgatható meg a Dankó Rádióban.

2769   Búbánat • előzmény2768 2018-06-22 17:53:20

Nemsokára, hat órakor kezdődik a délelőtti operettműsor ismétlése a Dankó Rádióban!

„Túl az Óperencián”

A mai adásban a kiváló tenoristánk emlékeinek tárházából előbb arra az időszakra tért vissza és arról mesélt, amikor életében először alakította Kukorica Jancsi szerepét az Operában – váltva Sárdy Jánost, aki pont akkor szerződött át a Fővárosi Operettszínházba…

Egy kedves epizódra emlékezett vissza a közelmúltból: 2016-ban, az Operabarátok Egyesülete, Fülöp Attila vezetésével, meginvitálta őt beszélgetős műsorába. Palcsó Sándor egy maga írt versféle-köszöntővel is készült…;  a János vitéz Kukorica Jancsi szerepére és az első, akkor megjelent életrajzi könyvének címére is asszociálva, ezt a megható sorokat tartalmazó, nosztalgikus, szép versét most felolvasta Nagy Ibolya mikrofonja előtt, nekünk, rádióhallgatóknak…

Nagy Ibolya érdeklődött nála, hogyan „bírta” hangszálakkal s persze memóriával is, azt a sok-sok modern, kortárs, huszadik századi operaszerepet megtanulni – amelyek abszolválásáról ugyancsak elhíresült Palcsó Sándor…;  Eugen Suchoň „Örvény”-e falusi Vőfély és Szokolay Sándor Vérnászának Hold-béli alakításairól is nagyon érdekes gondolatokat fogalmazott meg.

Részletek:

Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Heltai Jenő – Petőfi Sándor: János vitéz
A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió 18.40 – 21.05
Rádióra alkalmazta: Karinthy Frigyes
Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr.

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus.
Vezényel: Polgár Tibor

- Jancsi belépője (Sárdy János)

„Én a pásztorok királya legeltetem nyájam. Nem törődöm, az idővel a szívemben nyár van…/Az én nevem, az én nevem Kukorica, Kukorica János!”

- Iluska dala (Házy Erzsébet)

„Van egy szegény ,kis árva lány, nincs apja, nincsen anyja, ki szeresse… A kis patakban a leányka, fehér ruháját mossa, mossa…”

 

Farkas Ferenc–Baróti Géza–Dékány András– Dalos László: Zeng az erdő
„Bemutatjuk új rádiófelvételünket”  - 1965. augusztus 21., Petőfi Rádió 14.45-16.00

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Lehel György
Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Rácz György

- Marci belépője (Palcsó Sándor)

„Be szép az erdő, a tarka rét! Fák sűrű lombján napsugár ég! Mohos fenyők, mind föld felett, úgy ragyog a kéklő ég…”

- Marci és Bori szerelmi duettje (László Margit, Palcsó Sándor)
„Domb oldalon játszottunk még valamikor régen, szálltak felettünk a felhők a magas égen! …/Emlékszel, tavasz idején, kószáltunk, ugye, te meg én? Ránk várt az erdő a domb oldalán!”

- Bori dala – Mókus-dal(László Margit):

 „Hallod-e te kicsike mókus-pajtás, kérlek, szépen felelj nekem arra, eljön-e jópajtásom…/Úgy bíz' a csiribiri mókus pajtás”

- Marci dala (Palcsó Sándor):

Búcsúlevél ez mit írók néked, elmegyek, bár utánad fáj szívem… Nem panaszlom el, hogy megbántottál. Bánatomat magammal viszem…. Megőrzöm szívem szép emlékét.”

 

Szokolay Sándor- Federico García Lorca – Illyés Gyula: Vérnász:  „Most kél a Hold” (III. felv., 1. kép, 2. jelenet)

Km.  Palcsó Sándor, Bódy József, a Magyar Állami Operaház Zenekara és az MRT Énekkara. Vezényel: Kórodi András

 

Franz von Suppé: Pajkos diákok

Innocent Vincze Ernő magyar fordításában

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1966. december 28., Kossuth Rádió 19.30 – 20.39 

Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Breitner Tamás

- Jelenet, Fleck elbeszélése és együttes (Palcsó Sándor, km. Szirmay Márta, Bende Zsolt és az MRT Énekkara)

- Szabadítónk! Szabadítónk!  - Megmentőnk! Úgy jön ő!  /-A teljes bölcs fakultás … ha pénzre szükség támad, csak értem kiabálnak….Mert mint egy gróf Luxemburg,  úgy elverjük ám a  pénzt! /- Jöjj, Fleck, és hárítsd el rólunk ezt a vészt! ... /-  Három sárkány!  Szörnyű bölcsek! - Mind a hármat le is győzted! /- Mind a három, mint a járom, oly nehéz volt, mondhatom. Türelemmel kellett várnom, míg megoldhatom.  Szépen bekopogtam úgy délfelé…  mikor a szobába beléptem ám…  a hölgyekhez kézcsókkal járultam én, és elmondtam kérelmem mily szerény .  … Rám morog egyik: lám, megint pénz  kell egy úrficskának, tán?   Rám ront a másik: lám, nálunk tán, bizony pénz terem a fán?  Harmadik mordul: lám, aki lumpol, az pumpol is, úgy ám!  Rám rohamoznak, rám! hogy a cinkosa vagyok neki tán. Hölgyeim, szavamra, öccsük nagyon szorgalmas diák… Így csevegtek,  így csipogtak, összevesztek, összefogtak, felugrottak és leültek, egyre jobban felhevültek. Mikor forró lázban égve morgó mérgük már lehűlt, akkor nyitották ki végre a nagy pénzes retikült! Ugye bár, látni már, finom módon lépjünk fel, s úgy megy minden, ahogy kell, úgy megy minden, minden, minden…/-Koccintsunk hát! …  Koccintsunk, koccintsunk, koccintsunk, koccintsunk rá!..”

- Angol-kettős (Szirmay Márta és Palcsó Sándor)

„Óh, Yes, yes, yes, yes, yes…”

- Jelenet és együttes (Szirmay Márta, Erdész Zsuzsa, Bartha Alfonz, Bende Zsolt, Palcsó Sándor, Várhelyi Endre, énekkar)

„Kopp-kopp, kopp-kopp…”

- Szerelmi kettős és együttes (Erdész Zsuzsa, Bartha Alfonz, km. énekkar)

„Légy erős! Búcsút vennék… /Szép reménysugár, szívemre vár talán. Drágám! Áldjon ég!”

- Finálé (Szirmay Márta, Erdész Zsuzsa, Bartha Alfonz, Bende Zsolt, Palcsó Sándor, Várhelyi Endre, énekkar)

„koccintsunk rá! Igyunk, igyunk…„Gaudeamus igitur…

 

Lehár: Cigányszerelem – Nyitány (Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

2768   Búbánat • előzmény2767 2018-06-21 16:15:25

Palcsó Sándor hétfőtől  „élőben” hallgatható a Dankó Rádió szokásos, délelőtti operettműsorában! A Túl az Óperencián adásának szerkesztő -műsorvezetője, Nagy Ibolya, otthonában kereste fel a "Magyar Állami Operaház örökös tagjai” doyenjét!  Palcsó Sándor ma többek közt arról mesélt a rádió mikrofonja előtt, hogy énekművészetére mind énekhang, mind színészi alakítást tekintve igen nagy hatással volt rá két jelentős operaénekes: Placido Domingót és Tito Gobbit említette, és meg is indokolta, miért… Szóba került Verdi Otellója és Debussy Pelléas és Melisande című műve is, de érdekes történetet mesét lovagló tudásáról – a Margitszigeti János Vitéz előadásain kellett lóhátra pattannia… , amúgy „imádott lovagolni”.

Emlegette volt gégészorvos specialista munkatársát az Operából, aki sokat segítette szakértelmével, ha erre szüksége volt, a hangszálainak épségét tekintve…

A beszélgetésben érintette a László Margit operaénekesnő-kolleginájával való rendszeres kapcsolattartást; egyik eszmecseréjük során szó esett  arról a Tóth Péter karmesterről, aki közös rádiófelvételükön Vincze Ottó Cseberből-vederbe című zenés játékában a  Magyar Rádió zenekarát vezényelte (1964); mi lett vele, miért tűnt el a zenei világból a kitűnő karmester, akit Ferencsik is nagyon becsült, mi lett a sorsa? (1967-ben disszidált, de alkoholizmusa miatt rövidesen eltávozott az élők a sorából…)

I. Leo Fall: Pompadour

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1967. szeptember 9. Kossuth adó 20.31-22.00
Fordította: Harsányi Zsolt. Rádióra Innocent Vincze Ernő dolgozta át.

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc. Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: László Endre

- Bevezető jelenet, Calicot dala (Palcsó Sándor, km. Kishegyi Árpád és az MRT Énekkara)

„- A pom-pom- pom-Pompadour, a pompa-Pompadour! – Éljen Calicot! Éljen Calicot!....- Ti ostoba fickók!, hej, hagyjatok békét! Ti maflanépség, tinéktek nem való költői szépség! Hisz részegek vagytok, adta népe, hogy daloljak néktek, no, még csak az kéne! …/- Calicot!, Calicot! – ez biztató! / - Hohó-hahó, nohát! Kezdem a dalt: A pom-pom- pom- Pompadour, A pom-Pom- pom-Pompadour! Akárkinek le - ha-ha-ha! akárkinek leánya, de rettentő nagy ha-ha-ha! – de rettentő nagy dáma. A pom-pom-pom-Pompadour, a pompa-Pompadour, a Pompadour! Ó, de buzgón törődik a hazával, és a kormánynak piszkos zálogán, néha ágyba is elviszi magával, jó királyunk hatalmas jogarát!.. Pazarlás uralkodik vele…. és Lajosnak vidám az éjjele…. Ha-ha-ha- Ha-ha-ha-… A pom-pom-pom-Pompadour…”

 

II. Kálmán Imre - Paul Knepler - Herczeg Géza: Joséphine császárné - keresztmetszet

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1982. október 24. , Kossuth rádió, 12.50 – 13.50

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc. Vezényel: Bródy Tamás.

- Juliette és Bernard vidám kettőse: „Kislány-kislány, mondok én egy jót, minden rangnál többet ér a csók…”  (Domonkos Zsuzsa és Palcsó Sándor)

- Ugyanők egy másik kettősben: „Én minden csókom, bókom néked adom…” (Domonkos Zsuzsa és Palcsó Sándor)

 

III. Vincze Ottó - Obernyik Károly - Ambrózy Ágoston: Cseberből vederbe

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. május 9., Kossuth Rádió 20.22 – 22.00
Km.: a Magyar Rádió Kamarazenekara és a Földényi-kórus. Vezényel: Tóth Péter
Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: László Endre

  • Cserei Sándor dala: „En hazatérek! Oda kell menni, hol fordul a világ!...” (Palcsó Sándor)
  • Jódli-dal: „Havasi táj…” (László Margit, km. Daróczy Jenő gitáron)
  • Levél-jelenet (Andor Éva, Palcsó Sándor, km. Várhelyi Endre)
  • Cserei Sándor másik dala: „Gondolsz-e rám. én drága, mátkám? Ne hagyj el, árván!...” (Palcsó Sándor, km. a Nőikar)
  • Mici és Pista vidám kettőse (László Margit, Kishegyi Árpád)
     

IV. Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár

Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc. Vezényel: Sebestyén András.

Zenei rendező: Járfás Tamás. Rendező: Cserés Miklós dr.

- Bessy és Fritz kettőse: „Nagyon vad ez a vadon… Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)

 

A műsorban Bozsó József énekes-színészt születésnapján köszöntötte Nagy Ibolya ezzel a dallal:

Kálmán Imre – J. Brammer – A. Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

„Kislány, vigyázz, csókra szomjas a huszár! Kislány, vigyázz, minden ablakot bezárj!” (Bozsó József)

Az adás elején és a végén egy-egy Lehár szerzemény dallamai csendültek fel:

  • FriderikaKözzene (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – 1972-es stúdiófelvételről.
  • Luxemburg grófja – Keringő (km. a Bécsi Johann Strauss Szimfonikus Zenekar,  vezényel: Willi Boskovszky)

Ezt az operettműsort ismét meghallgathatjuk most délután hat és hét óra között a Dankó Rádió Túl az Óperencián adásában.

2767   Búbánat • előzmény2765 2018-06-20 11:32:28

Palcsó Sándort otthonában kereste fel Nagy Ibolya, aki a felvett beszélgetésüket ezen a héten a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorába szerkeszti be.

A mai adásban Palcsó Sándor elmeséli az 1956-os forradalmi események időszakát, amikor még a Honvéd Művészegyüttes tagjaként kínai turnéra utaztak vonattal, Szibérián át Pekingbe, és három hónapig tartott ez a vendégszereplés; kint kapták itthonról a híreket, és csak decemberben tértek haza…

Palcsó Sándor felelevenítette azt az időszakot is, amikor bekerült az Operaházba; arról az időszakról, melyet máig is az „Opera aranykorszakának” neveznek…; kollégáiról, Losonczy Györgyről és Simándy Józsefről osztott meg velünk kis történeteket.

Szóba került Palcsó Sándor első rádiós felkérései, szereplései és a Rádiózenekarral való közös, jóviszonyuk… Sebestyén András, karmester, a Rádió Zenei Főosztályának akkori vezetője hívta be egy szerep eléneklésére, Udvardy Tibor ajánlására az 1960-as évek legelején. Onnantól kezdve nem volt megállás: töménytelen számú rádiófelvételt készítettek vele az elkövetkező három évtized alatt a zenei stúdiókban…

(Talán nem véletlen, hogy a műsorvezető, Nagy Ibolya Palcsó Sándornak ma csupa olyan operettfelvételéből szerkesztett be részleteket, amelyek zenei felvételén az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli.)

 

Szirmai Albert – Martos Ferenc: Alexandra 

Az 1980. július 2-án, a Petőfi rádióban 18.35-19.25 között bemutatott rádiófelvételről, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

  • A király dala (Palcsó Sándor)

            „Kicsi feleség, aranyos kis párom, a te csókod várom…”   

  • Alexandra dala (Pászthy Júlia)
  • A király és Alexandra kettőse (Pászthy Júlia és Palcsó Sándor)

            „- Minek ez a hideg pillantás?…ijedelem ül a szép szemén, nem is tudom, mire véljem!? /- Minek ez a heves ostromlás? Egy kissé gyorsan jár, ne legyen a szeme oly mohó…/- Miért vagy oly szépmint az álom, elbűvölő, mint senki más, mióta látlak, érted vágyom…”

  • A Grófnő és Károly vidám kettőse (Oszvald Marika és Maros Gábor)

 

Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül Baba 

A daljáték keresztmetszetét 1963. augusztus 20-án, a Kossuth Rádió mutatta be, 13.42 – 14.57.

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Sebestyén András

Zenei rendező: Fejes Cecília. Rendező: Rácz György

Kardos György és Gál Zsuzsa szövegét elmondja: Mészáros Ági

Szereplők: 

Németh Marika (Leila), 
Ilosfalvy Róbert (Gábor diák),
Palócz László (Mujkó), 
Palcsó Sándor (Zulfikár, főeunuch) 
Várhelyi Endre (Gül baba), 
Bende Zsolt (A budai bíró)
Kovács Péter (Kucsuk Ali, budai basa)

Erről a stúdiófelvételről csendültek fel az alábbi részletek:

  • Leila belépője, I. felv. (Németh Marika)

            „Valahol messze, nem tudom, hol…./S lassan elém jött…daliás ifjú legény…” 

  • Melodráma jelenet az I. felvonásból (Palcsó Sándor, Bende Zsolt, Németh Marika, Ilosfalvy Róbert, Kovács Péter, énekkar) 

    „… Kutya van a kertben, hamar ide, hamar oda… /- Borzalom, szörnyűség…../- Miért ez a zaj? Nos, mi baj? - Loptak a zsiványok… - Vasbilincset rájuk…. /- Ez ő, mily boldog álom, szép rózsaszál…. /- Szálljon átkok átka rád! Poklok éje lesz tanyád!…..” 

 

  • Szerelmi kettős a II. felvonásból (Németh Marika, Ilosfalvy Róbert és én énekkar)     „Ha volnék egy énekes madárka, tehozzád szólna mindegyik dalom…/Szép égi virágom, jó sorsomat áldom…. /Jer, vélem, édes, szökjünk el együtt…”

Egy másik felvételről szólalt meg:

  • Mujkó dala (Miller Lajos és az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Sebestyén András) – „Bemutatjuk új operettfelvételeinket” – Sass Sylvia és Miller Lajos énekel 
    1976. augusztus 16., Kossuth adó 20.25 21.05

    „Darumadár fenn az égen, hazafelé szálldogál. Vándorbottal a kezében cigánylegény megmegáll. Repülj madár, ha lehet, vidd el ezt a levelet. Mondd meg az én galambomnak, ne sirasson, felejtsen el engemet….”

 

Nádor Mihály – Kulinyi Ernő: Babavásár

  • Agglegények dala  (Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkarának Férfikara, vezényel: Sebestyén András)

          „A klubfotelben álmodozva hányszor elsóhajtom. ha lenne párom, hű menyecském, s véle négy-öt rajkóm!      / Rossz szokás, rossz szokás, csak rossz szokás a nősülés és semmi más!  Cselszövők,  mind a nők , és mások mindahányan esküvő előtt! Agglegény, légy kemény! Fogadd, ha kell esküvel: bús tatár nem leszel! És hogyha rabbá tett egy nő, papucsba’ indulj már a paphoz hitszegő!...”

 

A délelőtt elhangzott adást ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban ma 18 és 18 óra között.

2766   Búbánat 2018-06-20 00:47:54

1978. június 5., Petőfi Rádió, 19.45 – 20.36

„Bemutatjuk új felvételünket”

 Kalmár Magda operettdalokat énekel

Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás

1. Johann Strauss: A denevér

a.) Csárdás

b.) Adél dala

2. Millöcker: Dubarry – „Mindegy nekem, mi lesz velem…”

3. Lehár Ferenc: Giuditta – „Más nem csókol…”

4.Oscar Straus: Búcsúkeringő – Rózsadal

5. Lehár Ferenc: Paganini – „Szép álom, szállj a szívemre…”

6. Huszka Jenő: Lili bárónő – „Egy férfi képe van a szívem közepébe’…”

7. Porter: Csókolj meg, Katám – Dal

8. Fényes Szabolcs – Békeffy István: A kutya, akit Bozzi úrnak hívtak – „Csoda kell…”

9. Loewe: My Fair Lady – „Ma éjjel táncolnék…” (km. Köteles Éva, Takács Judit, Szita Bori)

2765   Búbánat • előzmény2763 2018-06-19 15:05:29

A  Dankó rádió Túl az Óperencián című műsorában egész héten át  Palcsó Sándor tenoristával beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.  

Az Operaház nyugalmazott énekművésze folytatta eseménydús életútjának ismertetését, amelynek során gyermekkora első ének-színpadi megmutatkozásainak, próbálkozásainak ismertetésétől, a kezdeti ének-zene tanulmányainak ecsetelésétől eljutott Érsek Mária zongoraművész-zenepedagógussal való találkozásáig; az Operaház Énekkarának helyettes karigazgatója, korrepetitora karolta fel, és tanította,  akire máig nagy gyermeki szeretettel és hálával emlékszik vissza.   

A hangfelvételről elhangzó beszélgetés mellett zenei bejátszásokat is hallunk a művész énekfelvételeiből.

 A Nagy Ibolya szerkesztette adás zenei kínálatából a délelőtti operettműsorban az alábbi operettrészletek szólaltak meg

 

Palcsó Sándor rádiófelvételei közül előbb Offenbach A sóhajok hídja című, 1976-ban bemutatott operettből szólalt meg több dal és együttes:

Crémieux és Halevy szövegét fordította és a verseket írta: Romhányi József

Vezényel: Bródy Tamás

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

- Nyitójelenet (km. Énekkar)

- Malatromba álma: „Ó milyen édes álom volt, hogy szálltam én, hogy szálltam én! A lelkem  lengve vándorolt, mint falevél ha fúj a szél…” (Palcsó Sándor)

- Nr. 16. Malatromba dala:Egy jó bolt az mindig jó volt…” (Palcsó Sándor, énekkar)

- Nr. 27. Tízek Tanácsa – jelenet: „Van egy kis zúg a völgyben, a hispán vidéken ….hív a mesebeli Spanyolország…” (Palcsó Sándor, km.  Kalmár Magda, Kincses Veronika, Rozsos István, énekkar)

- Hatos: „- Imádlak! - Engem imádnak!... Jöjj, menjünk innen már…” (Kalmár Magda, Palcsó Sándor, Fülöp Attila, Rozsos István, Radnay György, Antalffy Albert)

- Malatromba dala - A galamb és a héja: „A szép kis gerlék most elpihennek szendén…” (Palcsó  Sándor)

- Catarina dala:Virágos jókedvetek van, de ez a kis dal …” (Kalmár Magda)

- Nr. 25  Amoroso kupléja és kórusjelenet: „Csengj, bongj, zengj! Harsog ma a város… ” (Kincses Veronika, énekkar) 

 

Lehár Ferenc - Ottokar Tann-Bergler - Emil Norini - Mérei Adolf: A bécsi asszonyok

-  A katonakarmester-dal (Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó)

„- A banda élén így megyek, száz szem tekint felém!  Csin-csin-tra-rá, csin-csin-trará… Megállanak az emberek az utca két felén, Csin-csin-tra-rá, csin-csin-trará …de a hallgatóság ó, de nagyszerű! És főleg nőnemű, csinos parázsszemű! Megnyílanak kint mind az ablakok és a földi angyalok!   Csupa lány! Csupa szép! …Sok kis kéz ím rám mutat: / Ó, de szép, de csábító, oly hódító elbódító! Sóhajt nőcske-lányka száz, értem ég szívében láz! Rám borul a kis hamis, megolvad még a jégcsap is, hogyha szemtől szembe néz, a pillantása megigéz! 

/A banda élén vinni kell a karmesterboltot, Csin-csin-tra-rá, csin-csin-trará…Megláthatja a sok irigy, a munka nem robot, Csin-csin-tra-rá, csin-csin-trará…És hozzám hány lány szólott esztelen, szép holdas estelen, derék karmesterem… / Ó, de szép, de csábító, oly hódító elbódító! …”  

 

Két mai születésnap alkalmából is felcsendültek operettmelódiák ebben az adásban:

Bódi Babara – operettszínésznő; Eisemann Mihály- zeneszerző

Lehár Ferenc – Heinz Reichert - Jenbach Béla – Kulinyi Ernő: A cárevics

Iván és Mása vidám kettőse:

„…Elmennék én hozzádbabámha este várnál rám! Nem bánod meghidd el cicám, ma éppen szomjas szám! Amikor a két szemedet látom, csókjaidra egyre jobban vágyom! Nem bánod meghidd el, cicám, csak egyszer várj még rám!…” (Bódy Barbara és Szabó Dávid, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László élő koncertfelvételről! szólalt meg a dal; ez egy buffo szám: one stepp, ami az USA-ból származó, akkoriban divatos indulószerű tánc volt.)

 

Ma 120 éve született Eisemann Mihály (Budapest, 1898. június 19. – Budapest, 1966. február 15.)

Emlékére, a Dankó Rádióban most részletek csendültek fel utolsó, befejezett operettjéből, amit a rádió felkérése komponált:

Eisemann Mihály - Baróti Géza – Dalos László: Füredi Annabál

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. március 28.,a  Kossuth Rádióban,  20.38-tól  

Km.  a Magyar Rádió Esztrádzenekara és Énekkara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

  • Dal: „Oly boldog vagyok én, szeretem őt, ha már enyém…” (Petress Zsuzsa)
  • Szerelmi kettős: „Egyedül magányos az ember, álmodozni, ábrándozni nem mer… /Veled megyek kéz a kézben tovább. Rajtad kívül nem lesz senki más…” (Petress Zsuzsa, Bende Zsolt)
  • Vidám kettős: „Kicsi kocsi kellene…  Ha egy autóm lenne, hozzád bújva, vezetnékHa egy autónk lenne, ülnénk benne…  Soha nem volt forróbb autóláz… ha benne ülnénk, élnénk boldogan! ” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)
  • Dal: „Itt lenn a kék Duna, könnyű szellő nyargal a híd alatt, alkonyatkor nyílnak a Gellérthegyi dús lila orgonák…/Nem tudok Pest nélkül élni, érzem, hogy Pest hazavár, úgy szeretem, ő is érzi. Nem hagyom el soha már! (Bende Zsolt, km. énekkar)

 

Ezt az adást ma délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk a rádióban, és online a rádió internetes oldalán is.

2764   Búbánat • előzmény204 2018-06-19 13:39:02

Kapcs. 204., 568. sorszámok

Kiegészítés, pontosítás

Jacques Offenbach: A sóhajok hídja

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1976. december 26. Kossuth adó 18.50 – 20.13

Crémieux és Halevy szövegét fordította és a verseket írta: Romhányi József

Vezényel: Bródy Tamás

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Zenei rendező: Matz László
Rendező: Seregi László

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Malatromba – Palcsó Sándor (Velenczey István)
Astolfo – Radnay György (Hadics László)
Catarina – Kalmár Magda (Váradi Hédi)
Amoroso – Kincses Veronika (Örkényi Éva)
Cornarino – Fülöp Attila (Zenthe Ferenc)
Baptiste – Rozsos István (Németh Sándor)
Cascadetto – Kishegyi Árpád (Márton András)
Laodice – Borbás Gabi
Franrustro – Antalffy Albert (Benkóczi Zoltán)
Magnifico – Basilides Zoltán (Téri Árpád)
Tanácsos – Fogarassy Endre

Az operett dalbetétei:

- Nr. 2. Recitativo és Barcarolle:Itt vagyunk, újra itt, a szép Velencében…” (Fülöp Attila, Rozsos István)

- Nr. 3. Szerelmes szerenád: „- Catarina, e dal hív!…” (Kalmár Magda, Kincses Veronika, Fülöp Attila, Palcsó Sándor, Rozsos István)

- Nr. 4. Cascadetto dala a hős főkapitányról: „... Soha nem retteget jobban tán egy hős főkapitány…Soha nem hátrál meg tán gyorsabban egy hős főkapitány... Soha csúfosabban tán nem járt egy hős főkapitány...” (Kishegyi Árpád, énekkar)

- Nr. 12. Együttes: „…Riadó! Riadó! Riadó! Riadó!… Szép Velence…” (Kalmár Magda, Kincses Veronika, Fülöp Attila, Palcsó Sándor, Antalffy Albert, Radnay György, Rozsos István, énekkar)

- Nr. 16. Malatromba dala:Egy jó bolt az mindig jó volt…” (Palcsó Sándor, énekkar)

- Nr. 19. Duettino (Catarina és Amoroso kettőse): „Mi mindig mindent megteszünk, mint minden jó kalandor…”  (Kalmár Magda, Kincses Veronika, énekkar férfikara)

- Nr. 25  Amoroso kupléja és kórusjelenet: Csengj, bongj, zengj! Harsog ma a város… ” (Kincses Veronika, énekkar) 

- Nr. 27. Tízek Tanácsa – jelenet: „Van egy kis zúg a völgyben, a hispán vidéken ….hív a mesebeli Spanyolország…” (Palcsó Sándor, km.  Kalmár Magda, Kincses Veronika, Rozsos István, énekkar)

- Nyitójelenet (km. énekkar)

- Hatos: „- Imádlak! - Engem imádnak!... Jöjj, menjünk innen már…” (Kalmár Magda, Palcsó Sándor, Fülöp Attila, Rozsos István, Radnay György, Antalffy Albert)

- Malatromba álma: „Ó milyen édes álom volt, hogy szálltam én, hogy szálltam én! A lelkem  lengve vándorolt, mint falevél ha fúj a szél…” (Palcsó Sándor)

- Malatromba dala - A galamb és a héja: „A szép kis gerlék most elpihennek szendén…” (Palcsó  Sándor)

- Catarina dala:Virágos jókedvetek van, de ez a kis dal …” (Kalmár Magda)

2763   Búbánat 2018-06-18 16:44:20

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” adásának szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya, a négy évvel ezelőtti látogatása után másodszor is felkereste otthonában

 Palcsó Sándor operaénekest,

a Magyar Állami Operaház örökös tagját, kétszeres Liszt Ferenc-díjas, érdemes és kiváló művészt, aki a Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztjének (1993) és Középkeresztjének (2010) is a tulajdonosa.

Beszélgetésüket – sok zenei bejátszással - ezúttal is meghallgathatjuk a Dankó Rádió operettműsorában; ezen a héten naponta követhetjük figyelemmel diskurzusuk szerkesztett hangfelvételét. 

Az örökifjú tenoristánkat nemcsak kiváló énekesi és színészi talentummal áldották meg az Égiek, de páratlan, elbeszélő-mesélőkedvvel is; a gazdag, fordulatokban teli életútjának megannyi epizódját, eseményét két könyvében is leírta, részletezte és ezért is csodálatos, ahogyan memóriája tárházának gazdag kincseiből merítve, teljes szellemi frissességgel ontja még ma is pályája, hivatása de akár magánéletének színes történeteit, újabb és újabb „sztorikkal” fűszerezve, vagy akár kiegészítve az esetleg korábban már papírra vetett vagy mikrofonba elmondott, vele megesett történéseket - mindezt páratlanul élvezetes, sziporkázó stílus-modorában előadva! És ehhez hozzáteszem, ahogyan az énekének minden szava prozódiailag jól érthető, ugyanezt mondhatom, a civil Palcsó Sándor beszédszaváról is: mondatai érthetőek, követhetőek, gondolatai összeszedettek, logikusak, előadása pedig gördülékeny. Kis történetei elgondolkodtatóak, tanulságosak, érdekfeszítőek, olykor színesek, egyben kis történelem, egy mára már letűnt kornak a „visszhangjai” is…

A 89. életévét novemberben betöltő énekművész és Nagy Ibolya, a régi barátságukat felelevenítve, beszélgetésüket szinte ott folytatták, ahol 2014 augusztusában abbahagyták.

Ami pedig a műsorban elhangzott zenéket illeti, a mai adásban két klasszikus operettből csendültek fel részletek – természetesen közöttük Palcsó Sándor énekhangját is örömmel hallottuk viszont az ismert és kedvelt melódiák felvételeiről:

Franz von Suppé: Boccaccio 

- Lotteringhi, a kádár dala  (Hordó-dal):”Ma reggel óta jár az asszony szája már... tralalalalala- la-la  - oiolé -oiolá- lalalala…/ Bumti rapata, Bumti, bumti, bumti rapata! …” (Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás – magyar szöveg: Harsányi Zsolt nyomán Róna Frigyes; élő koncertfelvételről: Franz von Suppé-est a Csepeli Munkásotthonból, 1978. január 16., Petőfi rádió 19.00 -21.36)

- Még egy részlet hangzott el a hangversenyről: Jelenet, kórus-együttes (Mersei Miklós, Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara)

- Fiametta és Boccaccio „olasz”-kettőse  - de itt magyar fordításban hangzik el a duett! (Házy Erzsébet és Fülöp Attila. Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Bródy Tamás vezényel.  – ugyancsak élő, koncertfelvételről hangzott el:„Komolyan-könnyedén” – nyilvános hangverseny közvetítése a Magyar Rádió 6-os stúdiójából, 1977. június 26.  A koncert hangfelvételét 1977. augusztus 18-án, a Petőfi Rádió sugározta (20.33-22.17).

 

Robert Planquette: Rip van Winkle

- Nick, a kocsmáros dala (Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) - A teljes felvétel a Rádió Dalszínháza bemutatója volt: 1968.12.28., Kossuth Rádió 19.46. A magyarra fordított dalszöveg szerzője: Romhányi József.

- Jelenet, Ripp, Lowna és Jack hármasa (Melis György, Erdész Zsuzsa, Réti József)

- Rip „Visszhangdala” (Melis György és az MRT Énekkara)

Egy másik stúdiófelvételről hallottuk:
- Alice dala – Levélária:Levelemmel üzenem…”  (Kalmár Magda, Km. a Postás Szimfonikus Zenekar. Vezényel: Bolberitz Tamás) 1984 HUNGAROTON RECORDS LTD.

 

A délelőtti adást ma 18 és 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

Holnap és a hét minden napján velünk lesz Palcsó Sándor  - az éter hullámhosszán…

2762   Búbánat 2018-06-17 21:29:53

Már jelzem előre:

holnaptól "Palcsó Sándor-hét" kezdődik a Dankó Rádió Túl az Óperencián operettadásában.  Nagy Ibolya beszélgetőtársa - immár másodszor - az Operaház örökös tagja, az idén novemberben a 89. életévéhez közelítő kiváló  operaénekesünk lesz! 

Kezdés: de. 9-10, az ismétlésben 18-19 óra

2761   Búbánat 2018-06-17 21:20:35

Utólag ideírom a Dankó Rádióban ma sugárzott operett zenék  közül néhány címet és előadót:

Lajtai Lajos- Békeffi István:  Régi nyár - részletek (Honthy Hanna, valamint a Fővárosi Operettszínház Zenekara Vincze Ottó vezényletével)

Fényes Szabolcs - Békeffi István – Semsei Jenő: Rigó Jancsi - részletek (Kalmár Magda, Korondy György és más énekművészek; km. az MRT szimfonikus zenekara és énekkara, vezényel: Sebestyén András) - A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1973. december 26. Kossuth Rádió 19.30

Szendy Szilvi és Peller Károly operett-kettősöket énekelt:

Lehár Ferenc - Ottokar Tann-Bergler - Emil Norini - Mérei Adolf: A bécsi asszonyok -  A katonakarmester-dal: „A banda élén míg megyek… /Ó de szép., de csábító, oly hódító, elbódító…

Zerkovitz Béla - Szilágyi László: Csókos asszony - Rica-maca és Ibolya Ede kettőse „Gyere tubicám, ülj ölembe cicám,…/ Éjjel az omnibusz tetején, emlékszel kicsikém, de csuda volt…”

Kálmán Imre - Julius Brammer - Alfred Grünwald - Kulinyi Ernő:  Cirkuszhercegnő -Mabel és Tony vidám kettőse "Induljunk, van egy hely, hol a schilling úgy csilingel..."

A műsor Lehár Víg özvegyének keringő-egyvelegével fejeződött be. 

2760   Búbánat 2018-06-16 11:01:41

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című adásában ma délelőtt felhangzott operettzenék voltak:

Huszka Jenő – Szilágyi László: Mária főhadnagy

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Kovács János vezényli

(A Magyar Rádió 6-os stúdiójában 2004 decemberében harminckét népszerű operettrészletet vettek fel Huszka műveiből – az MTVA-Dankó Rádió együttműködésében.)

  • Antónia sanzonja, II. felv.: „Csacsi minden férfi, semelyik sem érti, mit akarunk tőle, és mi a bajunk… / Jól figyelj a szóra: egy csak a fontos: a tralala lalala...” (Kalocsai Zsuzsa)
  • Panni, Biccentő és Tóbiás hármasa, II. felv.: „Tisztelt strázsamester, csodálkozom kegyeden…/ Ladilom, a babámnak megírom…” (Kékkovács Mara, Kerényi Miklós Máté, Peller Károly)
  • Antónia és Draskóczi szerelmi kettőse, I. felv.: „Epedőn, remegőn nézem magát,várom, lesem a válaszát…/Némán várni egy boldog percet, és tűrni szótlan, szíved, hogy reszket,…” (Kalocsai Zsuzsa, Nyári Zoltán)
  • Bálint és Mária és Mária kettőse, I. felv.: „Szeretem!” vagy mondjuk így:’ich liebe dich’ a kisasszony ’Wunderlich’! Szép és csodás! …/.Szabad e remélnem, hogy végre megsajnál! Úgy kellene nékem egy kis reménysugár…” (Geszthy Veronika, Boncsér Gergely)
  • Tóbiás és Panni kettőse, II. felv.: „Nálam a magyar nyelvvel nem lesz semmi baj, ihaj, illetve csuhaj!.../„A bugaci határon van nekem egy cigányom, nem költöm a pénzem patikára! …”  (Kékkovács Mara, Peller Károly)

Szirmai Albert – Bakonyi Károly - Gábor Andor: Mágnás Miska

A részletekben a Budapesti Operettszínház zenekarát halljuk, Makláry László vezényel.

  • Marcsa és Miska kettőse, II. felv.: „Így mulatok, úgy mulatok…  hegyenvölgyön lakodalom…/ Cintányéros cudar világ…”  (Oszvald Marika, Peller Károly)
  • Rolla és Baracs kettőse, II. felv.: „Azt hittem egy percig, szíve már enyém…/A nő szívét ki ismeri, ezer csodával van teli…” (Lukács Anita, Peller Károly)
  • Marcsa és Miska kettőse, I. felv.: „Hármat lépsz arra, hé…/ Hoppsza Sári,  Hoppsza, hó, jaj de édes,  ja de jó...” (Teremi Trixi, Bozsó József)

Egy másik felvételről szólalt meg:

  • Jelenet, II. felv.: „Hallod lelkem, rózsáskertem, miért vagy oly kacér... / Adj egy csókot, tillárom, hej…” (Keszler Éva, Arany Tamás)

Kálmán Imre - Leo Stein - Jenbach Béla - Gábor Andor: Csárdáskirálynő  - „Nem él jobban Kínában sem a kínai császár, mint mikor szívemre a búbánat rászáll…/Hajmási Péter, Hajmási Pál!  A barométer esőre áll …”  (Bordás Barbara, Geszthy Veronika, Fischl MónikaLukács Anita, Peller Károly) - élő, koncertfelvételről

 

Ismétlés délután hat és hét között a Dankó Rádióban.

2759   Búbánat 2018-06-15 23:20:47

1978. december 21., Kossuth Rádió 19.40 – kb. 21.30

Kapcsoljuk a Csepeli Munkásotthont

A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarának Johann Strauss-hangversenye

Vezényel: Sándor János

Közreműködik: Kalmár Magda, László Margit, Berkes János, Gulyás Dénes, Ötvös Csaba, Póka Balázs – ének, valamint az MRT Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

  1. A cigánybáró – nyitány
  2. Terefere-polka
  3. Déli rózsák - keringő
  4. Pizzicato polka
  5. Éljen a magyar! – induló
  6. Császárkeringő
  7. Részletek A denevér c. operettből  

    a.) Nyitány

    b.) Bevezetés és Kacagódal (László Margit, Berkes János, Gulyás Dénes, Ötvös Csaba, kórus)

    c.) Óra-kettős (Kalmár Magda, Gulyás Dénes)

    d.) Csárdás (Kalmár Magda)

    e.) A II. felvonás fináléja (Kalmár Magda, László Margit, Berkes János, Gulyás Dénes, Ötvös Csaba, Póka Balázs, kórus)

2758   Búbánat 2018-06-15 09:59:02

A Dankó Rádióban most véget ért operettműsorban hallottuk:

Ábrahám Pál – Harmath Imre: Viktória 

„Ahol az ember felmászik a fára”  (Vörös Edit és Peller Károly)

„Édes mamám, magát is a papám csókkal csalogatta” (Peller Károly és Peller Anna)

„Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night…”(Bordás Barbara és Peller Károly,   km. énekkar)

„Tyúkocskám” (Peller Károly és Peller Anna)

„Lesz-e úgy, mint valamikor rég…/Csak egy kislány  van a világon..” (Frankó Tünde és Dolhai Attila)

„Hondvédbanda szól a Stefánián” (Peller Anna és Peller Károly, km. az Operettszínház énekkara és zenekara, vezényel: Makláry László)

 

Lehár Ferenc: Luxemburg grófjakeringő-egyveleg (Bécsi Johann Strauss zenekart Willi Boskovsky vezényli)

 

A „Túl az Óperencián” adását ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2757   Búbánat 2018-06-15 00:09:04

1978. szeptember 18., Petőfi Rádió, 19.40 – kb. 21.40

Kapcsoljuk a Csepeli Munkásotthont

Lehár Ferenc: A víg özvegy

Koncertszerű előadás közvetítése

Bródy Tamás – Kalmár Magda, Pászthy Júlia, Berkes János,  Fülöp Attila, Katona Lajos, Kárpáti Ernő, Leblanc  Győző, Nádas Tibor, Palcsó Sándor, Róka István, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

 

2756   Búbánat 2018-06-14 11:44:25

Nem tudok operettről beszámolni a mai rádiós operettműsort meghallgatva a Dankó Rádióban - (leszámítva azt az egy percet, amely az adás végén Offenbach Kékszakállja nyitányának rövid részletét jelentette). 

Igaz, kaptunk dalokat egy nem  klasszikus és nem is hagyományos operettből, mégpedig a  "Menyasszonytánc"-ból  - mely  a "világ első klezmer-operettje" - Indig Ottó Torockói menyasszony című színműve nyomán - a Budapesti Operettszínház előadásának felvételéről:  Siménfalvy Ágota, Molnár Piroska és mások  énekelnek,  közreműködik a Klezmer Band  is.

Aztán hallottunk dalokat  az Abigélből -  a musical részletei az Operettszínház énekművészei tolmácsolásában hangzottak el, Silló István vezényelte a színház zenekarát.

A nemrég 80. születésnapját ünneplő Felföldi Anikó dalfelvételeiből is kaptunk egy csokrot (Cole Porter, Eisemann Mihály és mások szerzeményeit énekelte, km. Haumann Péter és Balázs Péter)

Délután hat és hét között ismét leadja a rádió a "Túl az Óperencián" délelőtti adását.

A műsorban Nagy Ibolya beszélget az Operettszínház főigazgatójával Lőrinczy Györggyel, és a színház művészével, Peller Károllyal a következő színházi évad újdonságairól és az idei szezonban nagy sikerrel játszott Kékszakáll-operettről, továbbá a színházhoz tartozó Kálmán Imre Teátrum programjairól.

2755   Búbánat 2018-06-13 11:22:20

A Dankó Rádió délelőtti műsora, a „Túl az Óperencián” – a mai operettösszeállításban elhangzott műsorszámok voltak:

Jacques Offenbach: A sóhajok hídjaElőjáték (Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - a teljes operett bemutatója a Rádió Dalszínháza felvétele: 1976. december 26. Kossuth Rádió 18.50 - 20.13.

Lehár Ferenc: Luxemburg grófja 

Két stúdiófelvételről szólaltak meg a dalok:

I. Hungaroton felvétel: Km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel: Breitner Tamás (1964)

- Bevezető kórus : „Farsang van…”  (Operettszínház Énekkara)

- Bazil dala: „Szívem szeretvalóság ez nem álom,,, /VulkánIzzó tüze hull rám…” (Feleki Kamill)

- Fleury belépője: „Konfettifelhő száll, mint a vihar… Jó hírnév, jó modor a fő…” (Honthy Hanna)

- Fleury és Basil kettőse, II. felv. „Nagy arszlán volt a kopasz úr… Polkatáncos, polkatáncos voltam deli legény…” (Honthy Hanna, Feleki Kamill)

II. a Rádió Dalszínházának bemutatója: 1966. február 26., Kossuth Rádió, 20.25 - 22.00  - Km.: az MRT szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató:Sapszon Ferenc) Vezényel: Sebestyén András

René belépője: „Hálás vagyok, úgy boldogít e nagy ováció…Hogy ősöm volt ama Luxemburg, a nagy tivornyák hőse…. Hej, lirilirilári, ez mind csak lárifári, fenn az ernyő, nincsen kas…” (Udvardy Tibor és az MRT Énekkara)

- Sanzon (Zentai Anna és az MRT Énekkara)

Fényes Szabolcs – Harmath Imre: Maya

- Maya és Charlie szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „De messzemessze tűnt már a tegnap… Szívem ezt a dalt, szívemből…. My sweetheart… (Kállay Bori, Berkes János, km. a Stúdió 11)

 

Jacques Offenbach: Kékszakáll 

Két hangfelvételről szólaltak meg a részletek:

I. Budavári Palotakoncert – 2017

- Kékszakáll belépője – Legenda (Boncsér Gergely, km. az Operettszínház énekkara és zenekara, vezényel Makláry László)

- Együttes:  „Saltarelle, avagy mit ad a nő…” (Bordás Barbara, Kardffy Aisha, Lévai Enikő, Lukács Anita, Boncsér Gergely, Kerényi Miklós Máté, Laki Péter, Vadász Zsolt)

II. Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven, bemutatója, 1978. december 26., Kossuth adó 19.53 – 22.00 

Szövegkönyv: Charles Perrault (1628-1703) irodalmi előzménye alapján Henri Meilhac és Ludovic Halévy 

Fordította és rádióra alkalmazta: Fodor Ákos

Közreműködik a MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc). Vezényel: Bródy Tamás
 

A sugárzott részletekben közreműködött:

Kalmár Magda, Lehoczky Éva, Házy Erzsébet, Horváth Eszter, Forgács Júlia, Tordai Éva, Szabó Anita, Domonkos Zsuzsa, Bende Zsolt, Melis György, Palcsó Sándor, Róka István, Fülöp Attila, Szénássy Ernő, valamint az MRT Énekkara

(Vadócz dala; Együttes; Finálé szólalt meg a felvételről)

 

Lehár Ferenc: Pacsirta - Keringő-egyveleg (a  Bécsi Johann Strauss Zenekart Willi Boskovsky vezényelte)

 

Ezen a héten a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya a Budapesti Operettszínházban beszélget az intézmény főigazgatójával, Lőrinczy Györggyel és a színház művészével, Peller Károllyal.

 

A délelőtti adás ismétlése 18 órától hallgatható meg a Dankó Rádió hullámhosszán és online az internetes elérhetőségein.

2754   Búbánat 2018-06-12 10:10:19

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorában most délelőtt elhangzott zenék voltak:

Karl Ziehrer: Üdvözlet Pestnek  (Magyar Állami Hangversenyzenekar, Ferencsik János)

Kálmán Imre – Julius Brammer  - Alfred Grünwald – Harsányi Zsolt: Marica grófnő 

Előbb Szendy Szilvi és Peller Károly  két vidám duettet énekel (stúdiófelvétel):

  •  „Tűzrőlpattant barna lányok, nyalka szép legények…/Ringó vállú  csengeri violám, kisangyalom…”
  • Ez nem vicc ez mámor, az izé az Ámor már itt van és áldozatra vár…/Szép város Kolozsvár, én ott lakom a Szamosnál…”
  • Az I. felvonás fináléja (Bordás Barbara, Boncsér Gergely, km.  Rikker Szilvia Kerényi Miklós Máté, Földes Tamás, valamint a Budapesti Operettszínház énekkara és zenekara, vezényel: Makláry László) – az Operettszínház produkciója – élő előadás hangfelvétele, 2012.

ifj. Johann Strauss - Jókai Mór – Ignaz Schitzner –Szinetár György - Fischer Sándor: A cigánybáró

 - Barinkay belépője , I. felv.: „Mert a szív és az ész együtt mindenre kész, mindig előre nézz, légy merész, célhoz érsz!”  (Laki Péter) 

A Rádió Dalszínháza 1961-es teljes stúdiófelvételéről:

- Toborzó, II. felv. : „Csapj kezembe, szép öcsém …” (Bende Zsolt, km. Lendvai Andor, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János)

- Jelenet és a II. finálé: „Én rangbeli úr vagyok…” (Komlóssy Erzsébet, Ágai Karola, Garancsy Márta, Házy Erzsébet, Bende Zsolt, Ilosfaly Róbert, Lendvai Andor, Melis György – ének; Bay Gyula – próza, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Ferencsik János)

Kálmán Imre: A montmartre-i ibolyaelőjáték (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Breitner Tamás)

ifj. Johann Strauss: Reggeli lapokMagyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Ferencsik János)

A héten a rádióműsor vendégei Lőrinczy György, az Operettszínház főigazgatója és Peller Károly színész-énekművész  – akikkel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget.  

Ezt a műsort délután hat és hét óra között megismétli a rádió.

2753   Búbánat 2018-06-11 10:13:51

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsor-sorozatának e heti vendégei, mától: Lőrinczy György, a Budapesti Operettszínház főigazgatója és Peller Károly, az Operettszínház színésze, énekművésze.

Beszélgetőtársuk a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya, aki vendégeit ezúttal nem a Thália-látványstúdióban fogadja, hanem a Nagymező utcában átellen található Operettszínházban kereste fel.

A most véget ért műsorban elhangzott zenei bejátszások voltak: 

Gyöngy Pál – Török Rezső: Muzsikáló kastély  - Nyitány  (az MRT Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli)

Kálmán Imre – Martos Ferenc – Bródy Miksa: Zsuzsi kisasszony

  • "Hajnalcsillag fenn az égen, várlak rózsám, olyan régen…/Hej, cicám…/Jaj, Zsuzsikám, jaj, Zsuzsikám! Egy pici csók kellene ám!...” (Peller Károly, km. a Budapesti Operettszínház zenekara)
  •  „Rózsákat himbál a szél... /Holdfényes, illatos nyáréjszakák, hűs kert ölén, szép rózsafák… Hol vagytok nyáréjszakák…” (Melis György, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás)
  •  „Sétál a korzón a  szende kislány, a nap fénye szétomlik hullámos haján…/Légy az icipici párocskám! Páratlannál több a páros szám!...” (Koltay Valéria, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel  Sebestyén András)

Szörényi Levente – Bródy János: István a király – részletek

Km. Sebestyén Márta, Varga Miklós, Vikidál Gyula, km. az Illés-együttes és a Fonográf-együttes.

Huszka Jenő - Martos Ferenc: Lili bárónő

  • Nyitány (km. az MRT Szimfonikus Zenekar, vezényel: Sebestyén András)
  • Hitelezők kara (km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – 1964. évi stúdiófelvételről

„MTVA - Dankó Rádió együttműködésében készült új, Huszka-operettfelvételek"  – Huszka Jenő műveiből 32 operettrészletet vettek fel 2014 decemberében a Rádió stúdiójában, köztük a Lili bárónőből (közreműködött az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel Kovács János):

  • Lili dala, II. felv.: „Bíborban ég az alkony ég, lángok lobognak… /Egy férfi képe van a szívem közepébe’…(Fischl Mónika)
  • Illésházy gróf és Lili szerelmi kettőse, II. felv. „Bocsássa meg, ha reszkető kezemmel megérintém a hófehér kezét…/Szellő szárnyán, szállj velem, repülj velem…” (Boncsér Gergely és Geszthy Veronika)
  • Lili dala: „Mi kell a férfiaknak: nem lány, de asszony ajkak… ./Csók, nem is igaz tán, ha nem tüzes asszonyi ajka, amely adja,…” (Benedikffy Katalin) 

Franz von Suppé: Pikk dáma – Nyitány (a Magyar Állami Operaház Zenekarát Sándor János vezényli)

 

Ismétlés ma 18 és 19 óra között.

2752   Búbánat • előzmény316 2018-06-10 09:00:04

Kapcs. 316. sorszám 

Behár György – Dalos László: Két kapitány

Korábban azt írtam, hogy a Rádió Dalszínháza bemutatója 1976-ban volt.

Most lekontrolláltam és helyesbítenem kell az időpontot:

a rádiófelvétel bemutatója: 1975. november 20., Petőfi rádió, 21.00 - 22.30

Lukovszkij novelláját fordította és rádióra alkalmazta: Rákos Edit

Vezényel: Bródy Tamás
Km.: MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Bódy Irma)

Zenei rendező: Rónai István

Rendező: Seregi László
 

2751   Búbánat 2018-06-09 10:06:52

A Dankó Rádióban  imént véget ért a „Túl az Óperencián” adása, benne a következő operettszámokkal:

Jacobi Viktor - Martos Ferenc - Bródy Miksa: Leányvásár

  • Bessy és Fritz vidám kettőse, I. felv: „Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén …” (Hűvösvölgyi Ildikó és Szerednyei Béla, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Hidas Frigyes) - az MTV felvételéről, 1985

Kálmán Imre - Julius Brammer - Alfred Grünwald; magyar fordítás Kulinyi Ernő  nyomán Müller Péter Sziámi: A bajadér

  •  Odette belépője, I. felv.: „Késtem, de ideértem… /Hogyha éppen sejtenék csak…/Fény vagyok, én vagyok benned a vágy…” (Miklósa Erika, km. az Operettszínház énekkara és zenekara, vezényel: Makláry László) – élő felvétel, 2009, Budapesti Operettszínház

Kálmán Imre - Leo Stein - Jenbach Béla; magyar fordítás Gábor Andor: Csárdáskirálynő 

  • Bóni dala, I. felv.: „A lyányok, a lyányok, a lyányok angyalok” (Kiss Zoltán)
     

Kálmán Imre - Julius Brammer - Alfred Grünwald; magyar fordítás Szenes Andor nyomán Szenes Iván: A montmartre-i ibolya 

  • Violetta belépője: „Az én dalom egy egyszerű dal” (Kincses Veronika)
  • A II. felvonás fináléja (Kincses Veronika, Kalmár Magda, Molnár András, Rozsos István, Póka Balázs, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekar, vezényel: Breitner Tamás) – az operett rádiófelvételének bemutatója: 1983.január 1. 20.30, Kossuth Rádió 

Ismétlés: ma 18 és 19 óra között

2750   Búbánat 2018-06-07 10:50:54

A Dankó Rádió mai operettműsorában hallhattuk egyebek közt:

Lehár Ferenc - Alfred Maria Willner - Robert Bodanzky - Gábor Andor: Cigányszerelem:

- Ilona dala:„Messze a nagy erdő”   (Eperjesi Erika)


Kálmán Imre - Julius Brammer - Alfred Grünwald - Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

Egy hanglemez- meg egy rádiófelvételről szólaltak meg a részletek:

I. Qualiton – 1965, LPX 6553

Km. a  Fővárosi Operettszínház Énekkara és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás 

  • Fedóra belépője: „Mindig a régi dal…/Toujours pour l’amour…” (HÁZY ERZSÉBET és az énekkar)
  • Mábel és Tóni vidám kettőse: „Én édes drága férjem, Iván…” (Koltay Valéria és Rátonyi Róbert)
  • Mábel és Tóni vidám kettőse:„Ég áldjon galambom, még akad Pesten kalandom…” (Koltay Valéria és Rátonyi Róbert)

II. Magyar Rádió új felvétele – részletek; bemutatója: 1976. augusztus 14., Kossuth Rádió, 19.43 – 20.28

Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás 

  • Mr. X belépője, I. felv.: „Trombita zeng és pereg a dob.../Egy drága szempár ragyog igézve rám…” (Korondy György)
  •  Wladimir nagyherceg és Mister X kettőse, III. felv.: „Kislány, vigyázz, csókra szomjas a huszár!  (Kishegy Árpád és Korondy György, valamint az MRT énekkarának férfikara)

 

Szirmai Albert - Gábor Andor - Bakonyi Károly: Mágnás Miska

  • Marcsa dala: „Fáj, fáj a szívem, jaj, a szívem, hogy fáj…(Teremi Trixi)
  • Vidám hármas: „Csiribiri - csiribiri kék dolmány…(Mészáros Ági, Latabár Árpád, Latabár Kálmán énekelnekaz 1949es Keleti Márton rendezte zenés mozifilm hanganyagáról)

 

A „Túl az Óperencián” szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya, ezen a héten

Kiss Zoltán énekművész-színésszel beszélget.

A délelőtti adás műsora ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein ismét meghallgatható.

2749   Búbánat 2018-06-06 22:50:29

Igen-nem királykisasszony     
 

Romhányi József mesejátéka
 

Zeneszerző: Fényes Szabolcs     

(49 perc)

Rendező: László Endre

Rádióbemutató: 1955. október 23., Kossuth Rádió 10.10 – 11.00

Szereposztás:

Király - Bilicsi Tivadar
Udvarmester - Kishegyi Árpád
Királylány - Rafael Márta 
Lakáj - Várhelyi Endre
Bohóc - Fekete Pál
Diák - Baracsi Ferenc
Legény - Bikádi György
Öreg paraszt - Szemethy Endre 

Lovag - Rátonyi Róbert
Dalnok - Bencze Miklós
Mágus - Gózon Gyula
Zenész - Galamb György

Közreműködik a Földényi-kórus és az MRT Szimfonikus Zenekarából alakult kisegyüttes

Vezényel: Török Emil

(Gyermekrádió műsora)

 

2748   smaragd • előzmény2746 2018-06-06 18:24:34

Dankó Rádió     mai ismétlésben is, kb: 18. 50

A mai műsor zárószáma:

KEMÉNY EGON: "Tangó" (1954)

A Rádiózenekart Kerekes János vezényelte.

https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

2747   Búbánat • előzmény2507 2018-06-05 19:03:42

Kapcs.: 2507., 492., 362., 127. sorszámok

Offenbach: A férj kopogtat

Fischer Sándor alábbi írása az operett rádiófelvételének bemutatója előtt – 1977. április 9.  -, a Rádió és Televízió Újságban jelent meg:

Offenbach magyarországi reneszánsza, melyet a Rádió három évtizeddel ezelőtt indított el, az e heti bemutatóval újabb állomásához érkezett. A párizsi mester darabjai, főleg egyfelvonásosai jóformán nem is kerültek előadásra nálunk. A korabeli német kritika „erkölcstelennek”, „züllöttnek” minősítette zenéjét; Pesten, száz évvel ezelőtt, a régi Nemzeti Színházban csak német átdolgozás alapján kerülhettek a művek a magyar közönség elé, Kodály szavait igazolva, melyek szerint „Németország eltakarta előlünk a Nyugatot”. De nemcsak a franciák tartják számon klasszikusaik között. Rossini is „a Champs-Elysées Mozártjának” nevezte Offenbachot, és bizonyos értelemben jogosan, mert a német utóromantika súlyos, bonyolult, patetikus wagneri levegőjében frissítőn hatott Offenbach átlátszó, könnyed bája, szellemes iróniájának leleplező, drámai ereje.

A férj kopogtat c. művét Offenbach az Orfeusz után komponálta, premierje Párizsban 1859-ben volt, magyar bemutatója a régi Nemzeti Színházban 1861-ben Egy férj az ajtó előtt címmel hangzott el; nemrég a tévé is műsorára tűzte. A tragikomikus hős a férj, aki nem hiszi el a valóságot, mert nem látja, és azt képzeli, hogy csak ugratják őt – tehát „rosszkor” kopogtat… Ezért lett a francia eredetiben a darab középpontjában levő kuplé refrénje a párizsiak közt szállóigévé vált molière-i idézet: „Tu l’as voulu, Georges Dandin!” Te akartad, Georges Dandin…

Rádió Dalszínháza bemutatója1977április 9., Kossuth Rádió20.45 – 21.34

Szövegét Delacour és Morand írta, rádióra Fischer Sándor dolgozta át.

Vezényel: Fischer Ádám

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara.

Zenei rendező: Erkel Tibor

Rendező: Varga Géza

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Martel, a férj – Gregor József
Susanne, a felesége – Csengery Adrienne
Rosita, a barátnője – Lehoczky Éva
Nicolas, zeneszerző – Rozsos István
Kőműves – Agárdy Gábor (próza)

Az operettből a  Magyar Rádióban három stúdiófelvétel is készült, közülük  ez a teljes felvétel, a másik kettő csak részleteket tartalmaz.

1959.  (Gencsy Sári, Szecsődy Irén, Szabó Miklós, Melis György, a rádiózenekart Fischer Sándor vezényli;

1973. február 28., Kossuth Rádió, 19.50 - 20.12.
(Ágai Karola, Andor Éva, Réti József, Sólyom-Nagy Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Erdélyi Miklós)

2746   smaragd • előzmény2744 2018-06-05 17:44:46

 

Figyelemre méltó volt a tegnapi, hétfői adás végén Ábrahám Pál és Kemény Egon darabjainak egymás utáni szerkesztése: a berlini évek alatt 1930-1933 a művészbarátság és a zenei együttmunkálkodás, az un. három nagy Ábrahám operett ideje alatt mindketten Bársony Rózsi társaságában voltak és viszont...ezek a gondolatok Bársony Rózsi mai születésnapi évfordulóján is eszembe jutottak, rájuk, mérhetetlen sikereikre emlékezve.

A tegnap elhangzott radiófelvételeken talán még az eredeti hangszerelést hallottuk:

Hollós Ilona & Vámosi János & Rátonyi Róbert -- Egyveleg Ábrahám Pál dalaiból 

Szerző: Ábrahám Pál. Turán László zongorázott.

Kemény Egon - Erdődy János: „Krisztina kisasszony” (1959) Rádióoperett 2 részben Petress Zsuzsa, Gyenes Magda, Kövecses Béla, Bilicsi Tivadar, Rátonyi Róbert 

Közreműködött a Földényi kórus. 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte 

Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Cserés Miklós dr. - a Nyitányt hallottuk.

2745   Búbánat 2018-06-05 15:04:54

Elírtam Bársony Rózsi mai születési évfordulóját:  nem 99, hanem  helyesen: 109 évvel ezelőtt született ezen a napon. 

2744   Búbánat 2018-06-05 10:23:26

A Dankó Rádió mai operettműsorában két operettből hangzott el több részlet:

Kálmán Imre – Gábor Andor: Csárdáskirálynő – az I. finálé 

(Valójában, ez a II. felvonás fináléja; itt a stúdiófelvételen két részben vették fel az operettet.)

Ea.: Házy Erzsébet, Korondy György, Palócz László, Rátonyi Róbert, Feleki Kamill, Nádas Tibor, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás

Házy Erzsébet és a többi énekes a dialógust is - saját beszédhangjukon - mondják...

A teljes operettet a Rádió Dalszínháza mutatta be először: 1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00

 

Eisemann Mihály – Baróti Géza – Dalos László: Bástyasétány 77

Rádióbemutató: 1957. május 4., Kossuth Rádió,  20.20 - 22.00

A most hallott részletekben Németh Marika, Fejes Teri, Mucsi Sándor, Fekete Pál, Kazal László én énekelt. A felvételen az MRT Szimfonikus Zenekarát Vaszy Viktor vezényli.

 

A Kecskeméti Katona József Színház színművésze, Kiss Zoltán  a vendége a Túl az Óperencián műsorának, kivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget ezen a héten.

Kiss Zoltánt két operettdal felvételéről is hallhattuk az adásban:

A Csárdáskirálynőből a „A .lyányok, a lyányok,  lyányok angyalok”-at énekelte, míg a    Marica grófnő vidám kettősében -  „Szép város Kolozsvár”  - Kékkovács Mara volt a partnere.

A ma délelőtti műsor ifj. Johann Strauss Bor, Dal, asszony  keringőjével ért véget (Willi Boskovszky vezényli. a Bécsi Johann Strauss Zenekart)

Nagy Ibolya a rádióműsor elején Bársony Rózsira emlékezett születésének 99. évfordulóján: Ábrahám Pál  Viktória  című operettjéből énekelte a Mauzi című dalt, a kettősben Kazal Lászlóval.

 

Ismétlés ma délután 18 órától a Dankó Rádióban

2743   Búbánat 2018-06-03 13:42:46

Szendy Szilvi és Peller Károly

2742   Búbánat 2018-06-02 10:54:06

Ezen a héten továbbra is Szendy Szilviával és Laki Péterrel, az Operettszínház művészeivel beszélget Nagy Ibolya, a Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorsorozatának szerkesztő-műsorvezetője.

A most délelőtt elhangzott operettadásban felcsendült zenék közül említem:

Huszka Jenő: Gül baba - Gábor diák dala: „Nem tudom én, hol születtem…/Jártam, kóboroltam…"  (Balczó Péter, km. az  Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János) – (Stúdiófelvétel, 2014. december – Magyar Rádió 6-os stúdió)

Johann Strauss: A cigánybáró

A részleteket négy különböző stúdiófelvételről hallottuk:

  • Barinkay belépője. „Mint sok szegény, de víg legény, a nagyvilágot jártam én…/Mert a szív és az ész együtt mindenre kész, mindig előre nézz, légy merész s célhoz érsz! (Laki Péter)
  • Szaffi dala, I. felv: „Oly árva és oly  jó, nincs senki a földön, mint a cigányok…Vigyázni jó, félni jó… A cigány itt tanyázz. Vigyázz! …” (Kalocsai Zsuzsa)
  • Zsupán dala, I. felv. : „Ja, az irkafirka nékem sose volt  mesterségem….” (Melis György)
  • Szaffi és Barinkay kettőse: „Ki esketett?...” (Csonka Zsuzsa és Leblanc Győző)

Ábrahám Pál - Harmath Imre - Földes Imre: Viktória

A részletekben élő felvételről km. az Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László

  • Hármas: „Alattunk dübörög az összekötő vasúti híd…/Ahol az ember felmászik a fára, s a turulmadárra, ott van Budapest” (Kékkovács Mara, Csonka András,  Peller Károly)
  • Kettős: „Ladi-ladilom, ladi-ladilom…. /Honvédbanda szól a Stefánián” (Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté)
  • Kettős: "Kétfogatú vén fiákeren suhantam én a Ringen át…/Pardon, madame, hadd nyújtsak át egy szál rózsát…”  (Frankó Tünde,  Huszti Péter)
  • Kettős: „Vedd fel a legszebb ruhádat, Mauzi… /Mauzi, te drága kisegér…”  (Kékkovács Mara,  Csonka András)

Johann Strauss: A denevér - Nyitány részlete - a Magyar Állami Hangversenyzenekart Ferencsik János vezényli

A „Túl az Óperencián” műsorának ismétlése 18 órától hallgatható meg a Dankó Rádióban.

2741   Búbánat 2018-06-01 10:02:13

 Az előbb ért véget a délelőtti, szokásos operettműsor a Dankó Rádióban.

Ez volt a zenei kínálat:

Zerkovitz Béla – Szilágyi László: Csókos asszony

  • „Kisasszony, maga olyan bohó, az élet nemcsak muzsikaszó…/ Van a Bajza utca sarkán egy kis palota…” (Szendy Szilvi, Peller Károly)
  • Gyere, tubicám…/Éjjel az omnibusz tetején, emlékszel, kicsikém, de csuda volt…”  (Szendy Szilvi, Peller Károly)

A további részletekben az operettből Huszti Péter („Hol vannak a régi csókos, pesti éjszakák?...”),  Bódy Barbara, Kékkovács Mara, Oszvald Marika, Peller Anna, Csonka András,  Dolhai Attila („Mi muzsikus lelkek, mi bohémfiúk, mi széplelkű gazdag szegények”) énekel,  az Operettszínház énekkarát és zenekarát  Silló István vezényli - a hangfelvétel az Operettszínház előadásán készült, 2013-ban.

Kálmán Imre – Harsányi Zsolt: Marica grófnő

  • „Mit tudjátok Ti bent, hogy idekint mi fáj…/Hej cigány, hej cigány, húzd a nótám, száz felé szakadjon a húr…” (Laki Péter)
     
  • Tűzről pattant barma lányok, nyalka szép legények…/ Ringó vállú csengerí violám, kis angyalom…” (Szendy Szilvi, Peller Károly)

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban – „pokoli kánkán” (Budavári Nyári Palotakoncert felvételéről; km. a Budapesti Operettszínház énekkara, zenekar és tánckara)

Offenbach – Rosenthal: Párizsi vidámságok – részletek (a Bostoni szimfonikus zenekart Seiji Osawa vezényli)

Ezt a műsort ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk an Dankó Rádióban. „Túl az Óperencián”

2740   Búbánat 2018-05-31 10:18:53

A Dankó Rádióban az imént véget ért operettműsor zenei kínálata volt:

- Kálmán Imre: Csárdáskirálynő„Túl az Óperencián boldogok leszünk(Pitti Katalin és Gárday Gábor)

- Májusról énekelt dalokat Karády Katalin, Jávor Pál és Sárdy János

- Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő

= Mr. X. belépője: „Trombita zeng és pereg a dob” (Laki Péter)

= Vidám kettős: „Induljunk, van egy hely…” (Szendy Szilvia, Peller Károly)

- Lehár Ferenc: Cigányszerelem

= Részletek a Budapesti Operettszínház 2012. november 3-án készült előadásának felvételéről (Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté, Fischl Mónika, Kalocsai Zsuzsa, Vadász Dániel, Boncsér Gergely, Faragó András, a színház énekkara és zenekara, vezényel: Makláry László

= „Messze a nagy erdő…” (Frankó Tünde) – koncertfelvétel

- Jurij Miljutyin: Nyugtalan boldogság

 Szibériai rapszódia - Május én vagyok” (km. Házy Erzsébet, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

 

Ezt az adást ma 18 órától ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán és online az internetes elérhetőségein. „Túl az Óperencián”

2739   Búbánat 2018-05-30 20:31:46

Kálmán Imre: A csárdáskirálynő

Nem szeretem az új dalszöveget, ami erről a bejátszott hangfelvételről is hallható; manapság ezt a szöveget éneklik az Operettszínházban – évek óta.

Ezért nem is nézem meg újra az előadást, ami a repertoáron fut; nem n hallgatom meg CD-ről, de a rádióban sem szívesen…

Nekem, s az emlékeimben, már csak megmarad a Gábor Andor-féle dalszöveg jól ismert strófái!

Íme, az eltérések, például:

  • Szilvia belépője, I. felv.

Új szöveg: „Hejja, hejja… A hegyek között van az én hazám”

Régi szöveg: „Hajhó, hajhó, messze délen, zordon hegyek ölén, hajhó”/Ott születtem, onnan jövök én…”

  • Bóni és Feri bácsi kettőse, együttes, I. felv.

Új szöveg: „Bűnös mind a férfi, ki életét leéli…/A lányok, a lányok, éjféli angyalok…”

Régi szöveg: „Bűnösök vagyunk mi, mert éjszakázgatunk mi” /A lányok, a lányok, a lányok angyalok…” (vagy énekelt változatban gyakran: „jányok”.

  • Bóni dala és együttes, I. felv.

Új szöveg: „Elég volt a szerelemből” /Jaj, lányok nélkül élni, mondd, mit ér”

Régi szöveg:”Hányszor mondtam már magamnak, nézd, ezt nem szabad” /Jaj, cica, eszem azt a csöpp kis szád”

  • Szilvia és Edvin kettőse, II. felv.

Új szöveg: „Táncolnék a boldogságtól” /”Százezernyi angyal zengi: boldogság”

Régi szöveg: „Táncolnék a boldogságtól, lelkem lánggal ég” /”Álom, álom, édes álom, álomkép, álmodjuk, hogy egymásé leszünk mi még”

  • Stázi és Edvin kettőse, II. felv.:

Új szöveg: „Mióta lesek a csodára,tralala, melyért a szív remeg” /”Mint szerelmes fecskepár”

Régi szöveg: „Mióta lesek a csodára,tralala, melyért a szív remeg” /”Túl az Óperencián”

  • Szilvia, Bóni, Feri bácsi, III. felv.

Új szöveg:„Sorakozzon, aki férfi, most habzik az áldás” /”Hajmási Péter, Hajmási Pál”

Régi szöveg: „Nem él jobban Kínában sem a kínai császár” /”Hajmási Péter, Hajmási Pál”

  • Együttes, III. felv.

Új szöveg: „Ki a legény a csárdában? Magam vagyok, hukk.” (vagy másik szövegvariáns: Sose búsulj, kisangyalom, magunk vagyunk, hukk”) /”Húzzad csak kivilágos virradatig”

Régi szöveg: „Ha bemegyek a csárdába, magam vagyok, hukk” /Jaj mamám, de gyönyörű szép a világ”

 

Meg aztán a dalszöveg mellett sok helyen a ritmika, az ütemezés, a tempó, és a hangszerelés is, megváltozott az eredeti partitúra hangzásvilágához képest.

Ezen a linken a teljes előadás megnézhető/meghallgatható

https://www.youtube.com/watch?v=NXYud6tUDps

 

Az említett CD-hanganyag is ezen a produkción alapszik.

Fischl Mónika, Szendy Szilvi, Kállay Bori, Vadász Dániel, Marik Péter, Peller Károly énekével, km. a Budapesti Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel: Makláry László – a felvétel Budapesti Operettszínház előadásán készült, 2009. május 2-án. (Kossuth Kiadó – Metropol Könvvek – MTVA: Híres Operettek-sorozata,  CD-melléklet)

Aki szeretné a hagyományos zenét és szöveget kapni, annak ajánlom ezt a lemezt (keresztmetszet)

.http://rockdiszkont.hu/index.php?lap=202¶m=1¢er=uj_termekek&term_id=7519

CD-n is kijött!

Egy másik LP-n pedig a teljes zene rajta van  - a dialógusokkkal.  (Eredetileg rádiófelvétel 1968-ból!)

2738   Búbánat 2018-05-30 17:40:36

18 órakor kezdődik a rádióadás

Iszaak Oszipovics Dunajevszkij: Szabad szél – az operett keresztmetszete

A Magyar Rádió új felvételének bemutatója 1964. április 2., Kossuth Rádió 20.30 – 21.46:

A dalszöveget Innocent Vincze Ernő és Romhányi József fordította

Közreműködik: Barlay Zsuzsa, Forgács Éva, Koltay Valéria, László Margit, Neményi Lili, Szőnyi Olga, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Palócz László, Melis György, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András

Az összekötőszöveget elmondja: Elekes Pál

Zenei rendező: Fejes Cecília Szerkesztő: Bitó Pál

Erről a stúdiófelvételről szólal meg hamarosan a Dankó Rádió délelőtti operettműsorának ismétlésében:

  • Nyitány
  •  Hármas (Koltay Valéria, Forgács Éva, Barlay Zsuzsa) és
  • Pepita dala (Bolero), II. felv.: „Házunkban, hol világra jöttem, csemete sok volt, épp egy tucat…/Az ördög bújt belém…” (Koltay Valéria)
  • Matrózinduló „Tengerésznek, tengerésznek…./  Tengerész! Tengerész!  … merész… összetart tettrekész, harcrakész… célhoz érsz!” (MRT Énekkarának férfikara)

Egy korábbi (1950-es évek) rádiófelvételéről is elhangzott egy részlet:

-  Stella és Markó szerelmi kettőse: "Stella, nézd, hogy sugárzik a fény a kék tengeren, mégis itt-ott sötétlik mélyében száz rejtelem. Stellám! Sorsunk mélyén is rejtőzhet még száz veszély! Tán még ma csak néma sugárban ég szenvedély!...”(Gencsy Sári, Melis György, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Lehel György)

 A „Túl az Óperencián” műsorának első részében pedig Kálmán Imre Csárdáskirálynő című operettjének élő előadása hangfelvételéről halljuk az ismert melódiákat Fischl Mónika, Szendy Szilvi, Kállay Bori, Vadász Dániel, Marik Péter, Peller Károly énekével, km. a Budapesti Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel: Makláry László – a felvétel Budapesti Operettszínház előadásán készült, 2009. május 2-án. (Kossuth Kiadó – Metropol Könvvek – MTVA: Híres Operettek-sorozata,  CD-melléklet)

Az adás elején Offenbach Az elisondói lány c. daljáték nyitánya hangzik el (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara Vincze Ottó vezényletével).  Hallunk még egy dalt Lehár Ferenc operettjéből: A mosoly országa Szu Csong dala: „Vágyom egy nő után” (Laki Péter, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara)

2737   Búbánat 2018-05-29 10:36:27

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” műsorának mai zenei kínálata két nagyobb operett-blokkban nyilvánult meg:

I. Egyveleg Ábrahám Pál operettjeiből (Bál a Savoyban, Zenebona, Erzsébet, Viktória, Hawaii rózsája). Az elhangzott dalok előadói voltak:  Felföldi AnikóHázy Erzsébet („Az én nevem La Bella Tangolita” – élőkoncertfelvételről),  Ötvös CsabaTiboldi MáriaZentay AnnaGalambos ErzsiNémethSándorKalmár Magda,  Miller Lajos és Vári Éva. 

 

II. Egyveleg Huszka Jenő  operettjéből (Szép Juhászné, Mária főhadnagy, Lili bárónő, Erzsébet)  Az élő, koncertfelvételről megszólaló dalokat  Frankó Tünde, Szendy Szilvi, Boncsér Gergely és Kerényi Miklós Máté énekelték. Az Operettszínház zenekarát Makláry László vezényelte.

 

A műsorban felcsendült még Barinkay belépője Johann Strauss A cigánybáró című operettjéből –érdekesség, hogy a bonviván- tenor hangra írt dalt most a táncos-komikus Laki Péter előadásában hallhattuk -  felvételéről.  Hozzáteszem: igen meggyőzően énekelte, szépen csengő hangon ezt a technikailag sem könnyű áriát (km. énekkar): „…Mert a szív és az ész, együtt mindenre kész…”

Az adás Lehár Ferenc Báli szírének-keringőjének dallamaival ért véget. (Km. a Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényelt: Willi Boskowsky)

Ezt a délelőtti műsort ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2736   Búbánat • előzmény2735 2018-05-28 21:27:58

Kapcs.:  2735., 167. és 16. sorszámokhoz


Film Színház Muzsika, 1976. augusztus 28.

Rádió – Bécsi vér

Barta András jegyzete

Ritka, ünnepi alkalomhoz méltó zenei csemegével szolgált hallgatóinak a Rádió Dalszínháza: először mutatta be magyar nyelven Johann Strauss Bécsi vér című operettjét. A műsorújságban található kommentár szerint a több mint háromnegyed százados késés oka a dialektusban írt, helyenként sikamlós szöveg fordításának nehézsége lett volna — ám sokkal valószínűbb, hogy a mű azért nem került eddig színpadjainkon előadásra, mert librettója az operetteknél megszokottakhoz képest is gyöngébb, zavarosabb. A gáláns kalandokba keveredő, nős Zedlau gróf mesterkedései olyan átlátszóak és naivak, hogy egy ötéves gyermeket sem tévesztenének meg; a történet szereplői azonban beugranak neki, mert ez elengedhetetlenül szükséges a három felvonás kitöltéséhez.

Jobb, ha a prózai részt, a cselekményt nem is bolygatjuk, annál is inkább, mert a fordító és a rádióváltozat készítője, Fischer Sándor ugyancsak a dalszövegek átültetésében jeleskedett. Ebbe érdemes is volt szakértelmet és energiát fektetnie, mert Strauss muzsikája mindenért kárpótol. Teljesen közömbös, hogy a 74 éves mester a Bécsi vér zenéjét 500 korábbi, addig elő nem adott művéből válogatta össze: a lényeg az, hogy minden szám, remeklés. S annak is hatott, ment Breitner Tamás karmester már a nyitányban hamisítatlan bécsi, straussi hangulatot teremtett és ezt mindvégig nemcsak fenntartotta, hanem még fokozta is. A zenekari részek, áriák, duettek és együttesek oly kristálytisztán, oly nemes stílusban szólaltak meg, hogy azt bármelyik rangos bécsi társulat is megirigyelhet te volna.

Ebben természetesen oroszlánrészük van a kiváló énekes-közreműködőknek, akik közül Radnai György. Fülöp Attila, Kincses Veronika, Kalmár Magda, Lehoczky Éva és Melis György teljesítményét kell feltétlenül és nagy elismeréssel kiemelnünk. Munkájuk megérdemelné, hogy a szakkritika részletesen is foglalkozzék vele. Ugyanígy elemző méltatás jár a MRT szimfonikus zenekarának és énekkarának (karigazgató: Sapszon Ferenc), amely a kiváló előadás alapjául szolgált.

A zenei rendezés Balassa Sándor hozzáértését dicséri, míg a prózai részletek és az egész előadás összefogása dr. Cserés Miklós biztos kezű irányításával született meg. A kettős (zenei-prózai) szereposztás nem rontotta az illúziót, sőt egyes figurák megformálásánál előnyösen szolgálta a vékonyszálú cselekmény előadhatóságát. E tekintetben különösen Tánczos Tibor, Márkus László, Lőte Attila, Béres Ilona és Almási Éva játékára figyelhettünk fel.
 

2735   Búbánat • előzmény167 2018-05-28 20:59:33

Kapcs.: 167. és 16. sorszámok

Johann Strauss: Bécsi vér

Az operett rádióváltozata

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1976. augusztus 19. Kossuth adó 19.30 - 21.40

Szövegét Victor Leon és Leo Stein írta.

Fordította és rádióra átdolgozta: Fischer Sándor

Vezényel: Breitner Tamás

Km.: az  MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)


Zenei rendező: Balassa Sándor

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Herceg Ipsheim-Gindelbach, Franz-landskranz miniszterelnöke – Radnai György (Tánczos Tibor)
Gróf Zedlau, bécsi követ – Fülöp Attila (Lőte Attila)
Gabriella, a felesége – Kincses Veronika (Béres Ilona)

Gróf Bitowski – Márkus László
Franciska, táncosnő – Kalmár Magda (Szegedi Erika)
Keglen, az apja, körhinta-tulajdonos – Várhelyi Endre (Győrffy György)
Pepi, próbakisasszony – Lehoczky Éva (Almási Éva)
Joseph, lakáj – Melis György (Sinkovits Imre)
Anna, szobalány – Csongrádi Katalin
Fiákkerkocsis – Váradi Balogh László
Pincér – Fellegi István
Udvarmester – Jávor Alfréd

 

Az RTV Újságban megjelent cikk – előzetes az operett rádió-bemutatója elé

Köztudomású: Johann Straussnak ezt az operettjét még sohasem játszották magyar színpadon. Most, 77 év után – a heti programból kitűnik – bemutatóra készül a Rádió Dalszínháza.

Mi lehetett e hosszú ’hallgatás’ oka, s mi rejtőzik e nagy érdeklődésre számot tartó vállalkozás hátterében? – kérdeztük Bitó Pál szerkesztőt.

- Érzésem szerint a színpadi bemutatkozást az akadályozhatta meg, ami nekünk is a legnagyobb gondot okozta: a szövegfordítás.  Az operett komikuma és cselekménye a bécsi és a német dialektikus közötti – gyakran értelem-másító – különbségre, illetve az ebből eredő félreértésekre épül. Az ilyenfajta sajátos nyelvi kettősséget magyarra átültetni (legalábbis látszólag!) képtelenség. De végtére kétértelműség dolgában a mi nyelvünk sem éppen szegény, s a fehérszemélyekhez és a szócsavaráshoz egyaránt kitűnően értő gróf Zedlau Fischer Sándor magyar szövegével is alaposan kétségben hagyja partnereit, hogy pl. mikor beszél a barátjéről, s mikor a barátjáról. Természetesen sok múlik a színész játékán is, ezért folyamodtunk a nagyoperettek rádióváltozatában már sokszor bevált kettős szereposztáshoz.

- Ami a zenei részt illeti – ezzel nem volt problémánk. Kitűnő anyagot kaptunk a Bécsi Rádiótól: az operett hanglemezfelvételét Elisabeth Schwarzkopf, Nicolai Gedda, Erika Köth, Erich Kunz főszereplésével (valamit e nevek is jeleznek a daljáték rangjából, éppúgy, mint a mi mostani magyar változatunk, kitűnő énekes- és prózai szereplői), s hozzá a zenekari anyagot, partitúrát, szövegkönyvet, zongorakivonatot, úgy hogy nekünk már „csak” csinálnunk kellett. Persze rengeteg tanulással, próbával.

Ide kívánkozik: elterjedt az a tévhit, hogy a 74 éves Strauss ezt az operettjét tulajdonképpen a Denevérből, A cigánybáróból és más darabjaiból „komponálta össze”. Az igazság: csaknem 500, már valóban  meglevő, de addig még elő nem adott művéből válogatta ki a zenei anyagot, amely oly gazdag és drámailag oly tökéletesen felépített, hogy ennek alapján valóban a Denevér és A cigánybáró mellett van a helye.

2734   Búbánat 2018-05-28 11:37:04

A „Túl az Óperencián” mai műsora a Dankó Rádióban egy népszerű induló dallamaival indult el:

Julius Fučík: Gladiátorok bevonulása
(Km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar Ferencsik János  vezényletével)

Julius Fučík (Julius Arnošt Vilém Fučík), (Prága, 1872. július 18. - Berlin, 1916. szeptember 25.), cseh zeneszerző és katonazenekari karmester, a világon legismertebb cirkuszi bevonulási induló, a Gladiátorok bevonulása (Vjezd gladiátorů) szerzője.
Fučík Dvořák tanítványa volt. Osztrák-magyar katonazenekar vezetőjeként mintegy 240 szórakoztató-zenei darabot írt. Zömük közismertté és kedveltté vált.

A délelőtti operettadásban továbbiakban két ismert szerző ritkán hallható művéből szólaltak meg részletek:

Vincze Ottó: Cseberből-vederbe - rádiódaljáték

Obernyik Károly Magyar kivándorlott a bécsi forradalomban című vígjátéka nyomán szövegét és verseit Ambrózy Ágoston írta.
A rádiófelvétel bemutatója 1964-ben volt. Vezényel: Tóth Péter. Közreműködik: azt MRT kamarazenekara és a Földényi-kórus. 
Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: László Endre.

Az operett négy részletében felcsendülő dalokat László Margit (Jódli-dal), Palcsó Sándor (Sándor dala; Levél-dal –km. Andor Éva), - és egy vidám kettőst - László Margit és Kishegyi Árpád énekhangján élvezhettük.

Leo Fall: Spanyol csalogány

A  rádiófelvételen Orosz JúliaGyenes MagdaKishegyi Árpád és   Kövecses Béla énekel, a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Magyar Rádió Énekkarának Férfikarát Bródy Tamás vezényli.rádiós bemutató időpontja: 1957.
E mű zenéje legalább olyan invenciózus, mint a zeneszerző ismertebb és játszottabb operettjei: a Pompadouér, Az elvált asszonéy vagy a Sztambul rózsájáé.  A Spanyol csalogánynak remek felvétele volt ez, kiváló énekesekkel, és ennek az operettnek is nagyszerű részletei kerültek most újra az adásba:

figyelemre méltó a Szerelmi kettős – mely szerelmi négyessé válik "Mon Chéri"  (Orosz J. - Kövecses; Gyenes – Kishegyi); említést érdemel a rádiófelvételről még Dolores két dala is Orosz Júlia énekhangján

 

Mától -  ezen a héten - a Budapesti operettszínház két művésze, Szendy Szilvi (szubrett) és Laki Péter (táncos-komikus) látogat el a Dankó Rádió Nagymező utcai stúdiójába, hol a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget velük  pályájuk eddigi alakulásáról, fellépésekről, tervekről, vágyakról, színpadi szerepeikről.

Az adásban két Kálmán Imre-melódia is elhangzott:

a Csárdáskirálynőből:  „Zajt ne üss kicsilány, ide süss, amit én szavalok az egy tiszta dolog…/ Te rongyos élet, bolondos élet, mitől tudsz olyan édes lenni mint a méz?...”  (Szendy Szilvi, Peller Károly)

a Marica grófnőből  „Mit tudjátok ti benn, hogy idekint mi fáj. Hej, voltam egyszer én is büszke bálkirály…/ Hej cigány, hej cigány, húzd a nótád, százfelé szakadjon a húr!...” (Laki Péter)

Svéd Sándor mai születésnapjára emlékezve egy rádiófelvételéről hallottuk Huszka Jenő – Martos Ferenc Gül baba című operettjéből Mujkó dalát: Darumadár fenn az égen, hazafelé szálldogál. Vándorbottal a kezében cigánylegény meg-megáll…” (Km. a  Magyar Rádió Szimfonikus zenekara, vezényel: Polgár Tibor.)

A műsor legvégén még Johann Strauss Ezeregyéjszaka c. operettjének Közzenéje hangzott el (a Magyar Állami Hangversenyzenekart Breitner Tamás vezényli.)

Ezt az adást délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán, valamint online is az internetetes elérhetőségekről.

 

2733   Búbánat • előzmény2732 2018-05-27 22:28:21

Utólag ideírom, mit hallhattunk a hét utolsó napján a Dankó Rádió „Túl az Óperencián” műsorában.

Több mint egy évtized után, a Margitszigeti Szabadtéri Színpad 80. születésnapján Kálmán Imre egyik legnépszerűbb operettjével, a Cirkuszhercegnővel tér vissza a színház nyári repertoárjára az egyik legkedveltebb zenés szórakoztató színpadi műfaj, az operett!
 

Ebből az alkalomból kereste meg a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya Bán Teodórát, a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ (BFTK) és Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatóját, aki ezen a héten rengeteg izgalmas programot tárt elénk, mind a Margitszigeti, mind a Városmajori Szabadtéri előadások kapcsán.

A mai adásban Bán Teodóra egyebek közt szólott egy másik, több éve futó „projektjéről” is: „Zenélő Budapest”

Cirkuszhercegnő operett a Miskolci Nemzeti Színház és a  Szabad Tér Színház együttműködése révén jut el a Margitszigetre, két alkalommal (július 20. és 21.), hogy aztán szeptembertől már a miskolci teátrum műsorán szerepeljen a darab.

A férfi főszerepet (Mr. X-et),  felváltva Miller Zoltán és Szőcs Artur, Fedórát  Dobó Enikő és Eperjes Erika fogja alakítani. A rendező: Szabó Máté. Közreműködik a miskolci színház énekkara, zenekara, tánckara, valamint a Fővárosi Nagy Cirkusz művészei. 

 Nagy Ibolya  telefoninterjút készített  a Miskolci Nemzeti Színházat 2015 óta igazgató Béres Attilával (aki 2006-től 2015-ig a Fővárosi Operettszínház főrendezője volt). Megtudhattuk tőle, miért és hogyan esett a választás a Kálmán-operettre; a sokszereplős darab kiállítása mennyi művész, intézmény együttműködését kívánja meg. Béres Attila kitért arra, hogy most először fog a miskolci teátrum a Margitszigeten fellépni, és ez számukra a megtiszteltetés mellett presztízs, felelősség is egyben.  Biztos benne, hogy a Cirkuszhercegnő közönségsikert fog elérni, s büszke a teljes társulatára, mely ilyen hatalmas feladatra vállalkozik most.

Kálmán Imre – J. Brammer – A. Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő

A darab zenéjét idézte a bejátszott részlet:

- Mister X belépője (Udvardy Tibor, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Pogány László)  - megjegyzem, hogy a Hungaroton 1965-ben lemezre vette az operett keresztmetszetét, amelyen ugyancsak Udvardy énekli Mr. X-et! Mellette a felvételen Házy Erzsébet, Kishegyi Árpád énekel, a Fővárosi Operettszínház Énekkarát és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli.

- „Trombita zeng és pereg a dob, lesi a nép az attrakciót…/ Hisz nem vagy te más csak rongyos komédiás…/ Máma itt, holnap ott - oly mindegy! Itt se jobb, ott se jobb - oly mindegy!.../Egy drága szempár ragyogva igéz rám…”

 

A műsor első részében elhangzott további zenék voltak:

Kálmán Imre-Bródy Miksa-Martos Ferenc: Zsuzsi kisasszony

  • Peller Károly  énekli felvételéről:  „Hajnalcsillag fenn az égen,  hej, cicám… /Jaj, jaj, jaj! Jaj, Zsuzsikám! Egy kicsi csók kellene ám...”

Carl ZiehrerÜdvözlet Pestnek (Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel Ferencsik János)

Verdi: Aidaa  II. felvonulásból a Bevonulási indulót játssza a Budapesti Filharmóniai Társaság zenekara,  vezényel Kórodi András.

Verdi: Rigoletto – „Az asszony ingatag, úgy hajlik, mint a nád..” (Ilosfalvy Róbert, km. Melis György és Bódy József)

 

Nagy Ibolya ezen a héten kissé búvárkodott a Margitszigeti Szabadtéri Színpad 80 évet felölelő krónikájában, felidézte az 1938-től máig bemutatott operetteket, melyek között ott volt A víg özvegy is, mely többször, több rendezésben is a színpadra került az évtizedek során, 1995-ben Szinetár Miklós rendezésében ismét színpadra állított Lehár-operett  egyben máig az utolsó operettbemutatóként  szerepel a Sziget szabadtéri színházának történetében,

A mai operettadás második felében tehát ennek az operettnek a jól ismert melódiái csendültek fel befejezésül:

Lehár Ferenc: A Víg özvegy

Rádió Dalszínházának bemutatója1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.

Az operett szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.

Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly

Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)


Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Rácz György

Szereposztás:
Glavari Hanna, gazdag özvegy – Házy Erzsébet
Danilovics Danilo, követségi titkár – UDVARDY TIBOR (Zenthe Ferenc)
Zeta Mirko, nagykövet – Palcsó Sándor (Rajz János)
Valencienne, a felesége – Koltay Valéria (Kállai Ilona)
Camille de Rosillon – Kövecses Béla (Kaló Flórián)
Cascade, vicomte – Kishegyi Árpád (Lázár Gedeon)
Raoul de St. Brioche – Külkey László (Petrik József)
Nyegus, írnok – Bilicsi Tivadar
Bogdanovics, konzul – Nádas Tibor (Nagy István)
Olga, a felesége – Korompay Vali
Kromov – Várhelyi Endre (Szoó György)
Sylviane, a felesége – Magda Gabi
Prisics – Balázs István

  • Daniló belépője, I. felvonás (Udvardy Tibor)

„Nékem, szerelmetes hazám, sok bajt, munkát csinál, az ám!..../Az orfeum tanyám! Ott békén hagy hazám! Ott éltem vígan élem, mert átkarol tündérem: Lolo, Dodo, Frou-Frou, Clo-Clo, Margo, Zsuzsu! S a hazaszeretetnél szerelmük többet ér!...”

  •  Jelenet, Danilo elbeszélése és a II. felvonás fináléja:

= Bevezető prózában (dialógus): Kállai Ilona, Bilicsi Tivadar, Rajz János, Zenthe Ferenc,

= Ének dalszöveg: Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, Kövecses Béla, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Nádas Tibor, Várhelyi Endre, énekkar 

Ideírom a dalszöveg részletét:

[…]

Danilo:

Én szerencsétlen!

Rossillon (a dal alatt együttes bontakozik más szövegre a többi szereplő énekével):

Nincs nála asszony szebb a földtekén! Néki kitárom a szívemet én!  Májusban nyílnak a rózsák, oly dúsan, színesen. Szerelem szép virága kinyílt a szívemen! A lelkem rózsafája, te vagy, te drága lény! Az égnek boldogsága, mint álom száll feléd! Most tőled el kell válnom? A boldogság csaló? Csak délibáb volt álmom? S a rózsa hervadó? Szemed tüzének reménye, győzött száz bajon! Hogy összeforr majd vélem az én kis angyalom! Hogy összeforr majd véled az én kis angyalom!

[…]

Jelenet és Danilo vallomása a házasságról:

 A házasság, ezt tudni jó, egy kis perszonál-unió! A diplomáciában, jaj, fáznak is tőle, mert csakhamar, s ezt tudni jó, bővül ez az unió, s lesz hármas – lesz hármas szövetség belőle. Ilyenkor kész a zűrzavar, és gikszer rontja csakhamar, és könnyen hamis lesz a herceg, mert hát az asszony rosszat lép. […] Az asszonynép, jaj, furcsa szerzet! A férj zárja be ajtaját, hűségnek, lám, különben: jójszakát!

 
Hanna, majd Valencienne:

Előkelők leszünk, az ám! Párizsban így szokás! Így mondjuk majd monsieur, madám! Párizsban így szokás! Ebédet, zsúrt, bált adunk, Párizsban így szokás! És egymás mellett – megfagyunk, Párizsban így szokás! Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem –  Nem is kell énnekem – Nem – nem – nem Ne-ne-ne-ne-nem!

Énekkar:
Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem – Nem is kell énnekem –Nem – nem – nem Ne-ne-ne-ne-nem!

Valencienne:
Nem kell nekünk fiúcska, lány!
Hanna:
Párizsban így szokás!

Valencienne:
Asztalunk közös csupán!

Hanna:
Párizsban így szokás!

Valencienne:
Én másik tálból is eszem!

Hanna:
Párizsban így szokás!

Valencienne:
A vége válóper lesz ám!

Hanna és Valencienn:
Párizsban így szokás! Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem – Nem is kell énnekem – Nem – nem – nem. Ne-ne-ne-ne-nem!

Énekkar: Mert ez sikk!.... Stb.

Danilo:
Verejtéket ont e homlok! Forrok, égek, majd megbomlok! Megölöm! Kora öröm! De a méreg nem segít!  De a méreg nem segít!  Nyugalom a legfőbb kincs.

Danilo:
Egy megható, naiv mesét a szép arának, hadd mesélek!

Hanna 
Mesél? Ilyesmi érdekel. No, szaporán, grófocskám, kezdje el! Halljuk! Halljuk!

Danilo 
Hallj, hallja.
Egy ősi királycsaládban egy leányka élt és egy legény, kik egymásért szerelmes vágyban epedtek ők – úgy hiszem én! Bár nagy volt az úrfi szerelme, Őkelme nem nyilatkozott, a hercegkisasszony türelme egy szép napon hát elfogyott. És gondolt egy nagyon bolondot, hogy máshoz megy – érthető ám, hogy erre a herceg mit mondott? Azt sejtik is kérem, talán! Te szépséges hercegnő, hidd el, ez nem volt így előkelő! És Te sem vagy jobb, mint a többi: csak könnyelmű és kacér nő!  Te azt hiszed engem az bántott, hah, ne képzeld szegény! Nem gondolok rád –így mondta a herceg – nem én! És végül még ezt tette hozzá: ha ő kell, hát légy az övé! És búcsúzom Öntől most én is, mint ahogyan ő: Agyő!

Hanna:
Hová gróf úr? Hová?

Danilo:
Oda, hol az én hazám! Az orfeum tanyám, segít szívem baján, mind ismerem a nőket és ölelgetem őket!  Lolo, Dodo, Zsuzsu, Clo-Clo, Margo, Frou-Frou! A szív sajgó sebére ott orvosság kerül!

Hanna 

Szeret, engem szeret!

Hanna 

Mert ez sikk-sikk! Tralalala….stb.

Énekkar:
Mert ez sikk-sikk! Tralalala….stb.

2732   Búbánat 2018-05-26 15:15:48

A Dankó Rádió operettműsorában ma is folytatódott/folytatódik a beszélgetés Bán Teodórával, a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával, akit egész héten át a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya kérdez a nyár szabadtéri színházi műsorainak programjáról, eseményeiről  (Margitszigeti és a Városmajori Szabadtéri Színpadok). Nagy Ibolya e mellett felidézi az idén 80 éves Margitszigeti Szabadtéri Színpad történetét, az elmúlt évtizedek alatt  ott bemutatott operett-darabokra kitekintéssel.

Nyári zenésdarab-újdonság lesz a Bonnie és Clyde. A Szabad Tér Színház július 13-14-én mutatja be a legendás gengszterpáros történetéről készült Broadway-musicalt. A magyarországi ősbemutatót a Városmajori Szabadtéri Színpadon tartják a Debreceni Csokonai Színház és a Színház- és Filmművészeti Egyetem színész és film szakos hallgatóinak közreműködésével.

Margitszigeten láthatjuk majd többek között:

Richard Strauss:Salome  - 2018. június 22. (péntek) és június 24. (vasárnap) 21.00

The Great Gatsbybalettshow - 2018. július 6. (péntek) és július 7. (szombat) 21.00

„Operától a tangóig” - Erwin Schrott gálakoncert - 2018. július 15. (vasárnap) 20.00

Giuseppe Verdi: Rigoletto - 2018. augusztus 3. (péntek) és 5. (vasárnap) 20.00

Bernstein100 - Egy Amerikai Párizsban – Bernstein és Gershwin a Margitszigeten  - szimfonikus koncert - 2018. augusztus 10. (péntek) 20.00

 

Miskolci Nemzeti Színház és a  Szabad Tér Színház együttműködése révén pedig -  közel húsz év után  - ismét operett, mégpedig Kálmán Imre Cirkuszhercegnő című műve lesz az egyik fő attrakció!  (Július 20. és 21.)

A férfi főszerepet (Mr. X-et),  felváltva Miller Zoltán és Szőcs Artur, Fedórát Dobó Enikő és Eperjes Erika  fogja alakítani. Jelenleg a próbaidőszak zajlik a miskolci teátrumban.

 Nagy Ibolya most telefoninterjút készített  Eperjes Erikával,  a Miskolci Nemzeti Színház művészével, aki elmondta, számára a Marica grófnő után kissé furcsa lesz beállnia Fedóra karakterébe, amelyben most nem annyira temperamentumával kell kitűnnie, hanem inkább tartózkodó, hűvös modort kell felvennie.  Említette, külön próbatételt jelent mindannyiuknak,  hogy a miskolci színház színpadához képest kétszer akkora teret kell bejátszaniuk a Szigeten, másrészt itt nem lesz forgószínpad, amely Szabó Máté rendezésében a kőszinházban lehetőséget teremt a mozgalmas játék, a percről-percre változó színhelyek (pl. szepariék, cirkuszi porond mögötti kulisszák, stb) bemutatására a színes háttér előtt a legkülönfélébb díszletelemek közötti játéklehetőségre; a Margitszigeti nagyszínpadon a rendezőnek más térbeállítást kell szem előtt tartania, kiaknázva az itteni színpadadottságokat.

A Cirkuszhercegnő zenéjét idézte:

- Mabel és Sukk Tóni kettőse, III. felv.: „Ha engem szeretnél, te boldoggá is tehetnél…"  (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor , km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás)  - A rádiófelvétel részleteinek bemutatója – 1976. augusztus 14. , Kossuth Rádió, 19.43 – 20.28.
 

Ezen a héten eddig a szigeten  egykori szabadtéri évadokban játszott  Kacsóh: János vitéz (1938 és 1939)Johann Strauss: A cigánybáró, Schubert - Berté: Három a kislány (1939 és 1940), Lehár: A víg özvegy (1943),  és az ötvenes-hatvanas évektől látható volt Farkas Ferenc: Csínom Palkó ill. Johann Strauss: A denevér  dallamvilágánál időzhettünk el, a rádiófelvételekről felhangzott zenék által.

Offenbachtól bemutatásra került a Szép Heléna (1968) és egy újabb Lehár-operett is felkerült a Margitszigeti Szabadtéri Színpad palettájára:

A mosoly ország (1969-1970).

Most ezt az operettet idézték rádiófelvételről a darab III. felvonásának részletei:

Lehár Ferenc, Leon Viktor, Herzer Lajos, Löhner Frigyes – A mosoly országa

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth adó 19.35 – 21.29

Magyar szöveg: Harsányi Zsolt

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás


Zenei rendező: Balassa Sándor

Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Lichtenfels gróf – Balázs István
Liza, a leánya - Házy Erzsébet
Hardegg bárónő, a nagynénjük – Simon Zsuzsa
Szu Csong herceg – Simándy József
Mi, a húga – Kalmár Magda
Csang, a nagybátyjuk, miniszterelnök – Radnay György
Hadfaludy Feri – Bende Zsolt
Fu Li, követségi titkár – Szatmári István
Főajtónálló – Börzsönyi Mihály
 

  • Mi és Hatfaludy Feri kettőse a III. felvonásból:

Próza, dialógus, majd énekszám: „Zig-Zig-duett (Fehér virág)” (Kalmár Magda és Bende Zsolt)

Mi:
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig….

Feri: 
Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél. Fehér virág, kacér virág, miért hogy muskátli nem lettél? Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?! Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?! Fehér virág, kacér virág, de kár hogy nem otthon termettél!

Mi:
Piros virág, tilos világ, idegen mezőkön termettél. Piros virág, tilos világ, de kár hogy virágom nem lettél?!

Feri:

Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?! Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?!

Együtt: 

Fehér/Piros virág, kacér virág/tilos világ, de kár hogy nem otthon termettél!

  • A III. felvonás fináléja

Próza, dialógus, majd énekszám (Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Bende Zsolt, Simándy József)

„- Már búcsúzom Tőled én…  Egy dalt akartam énekelni halkan… /-Eredj, Liza, távozz békével, légy boldog! …/-  Isten veled, kis Mi!... /- A boldogságot le lehet győzni, de a boldogtalanságot soha!.../ - Drága húgocskám, ne nézz búsan rám…  Nem sírok én, hazánkban ez nem szokás…/- Mosoly ország más világ… /-  Hogy tudod, ilyen könnyen elviselni! – ez már minálunk így szokás…/-  Mosolygó nézés és jólnevelt arc, mögötte könnyezik a szívem, de hogy itt benn mi fáj, azt nem tudja más!”

 

A „Túl az Óperenciás” mai adása végén Kálmán Imre Csárdáskirálynőjének dallamai szólaltak meg a Philharmonica Hungarica zenekar előadásában, a karmester: Doráti Antal.


Ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban újra meghallgathatjuk a délelőtt elhangzott operettműsor felvételét.

2731   Búbánat • előzmény2730 2018-05-25 11:48:40

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” operettműsorának  szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya  ezen a héten Bán Teodórával,  a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával beszélget az idei nyár szabadtéri színházi műsorainak programjáról, eseményeiről  (Margitszigeti és a Városmajori Szabadtéri Színpadok), és e mellett felidézi az idén 80 éves Margitszigeti Szabadtéri Színpad történetét, az évek során ott bemutatott operett-darabokat,  a kezdetektől!

Miskolci Nemzeti Színház és a  Szabad Tér Színház együttműködése révén idén nyáron a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon – több mint tíz év eltelte után  - ismét operett, mégpedig Kálmán Imre Cirkuszhercegnő című műve lesz az egyik fő attrakció!  (Július 20. és 21.)

A férfi főszerepet (Mr. X-et),  felváltva Miller Zoltán és Szőcs Artur fogja alakítani. Jelenleg a próbaidőszak zajlik a miskolci teátrumban.  Nagy Ibolya most telefoninterjút készített  a Miskolci Nemzeti Színház színész-rendezőjével, Szőcs Arturral, akit ez új szerepéről kérdezte, annak újszerűségéről, nehézségéről, milyen különlegességek várnak rá majd a szerepmegformálás során, a színpadon, és milyen egyéb feladatokon van már túl és milyen szerep vár még rá az évad végén.

A Cirkuszhercegnőből hallottunk egy részletet, arról a hanglemezfelvételről, amelyen részletek találhatók az operettből: Qualiton – (1965)  LPX 6553

Fedora – HÁZY ERZSÉBET
Mábel - Koltay Valéria
Nagyherceg /Regent/ - Kishegyi Árpád
Mister X – Udvardy Tibor
Tóni – Rátonyi Róbert

A Fővárosi Operettszínház Énekkara
A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara
Vezényel: Bródy Tamás


Most Mabel és Tóni vidám kettősét hallottuk a II. felvonásból (Koltay Valéria, Rátonyi Róbert):  

„Ég áldjon, galambom, még akad Pesten kalandom…”


Ezen a héten eddig a szigeti szabadtéri évadokban játszott  Kacsóh: János vitéz (1938 és 1939)Johann Strauss: A cigánybáró, Schubert - Berté: Három a kislány (1939 és 1940), Lehár: A víg özvegy (1943) és Farkas Ferenc: Csínom Palkó dallamvilágánál időzhettünk el, a rádiófelvételekről felhangzott zenék által.

A Margitszigeti Szabadtéri Színpad daljáték-újdonsága volt az ötvenes évektől játszott Denevér is – mely az Operaház társulatának előadásában gyakorta előadásra került ott, ezen a nyári játszóhelyén.

Most ezt az operettet idézte a következőkben bejátszott részletek a „Túl az Óperencián” műsorában:

Ifj. Johann Strauss: A denevér

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió 19.05 –

Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) 

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András

Az operett rádió-stúdiófelvételéről az alábbi részletek szólaltak meg a II. felvonásból:

  • Jelenet (prózában) és Csárdás (Házy Erzsébet, km. Szőnyi Ferenc)

„Hazámnak dalára nyugtom nem lelem, könnytelt a szemem, a szívem fáj. Igéz a hangja, a zenéje kábít, visszacsábít, híven az ősi táj, a pusztán a délibáb, a napfény, a nyíló virág, a fák sűrű zöldje, a dús búza földje…. / Tűz és szenvedély, víg hangú jó kedély, tánc és nótaszó, így mulatni jó!.Hej, te barna lány, csárdásra várnak ám! Nyújtsd a két karod, járd a táncot, hopp!.....” 

  • Jelenet (prózában) és Pezsgő-tercett (László Margit, Kozma Lajos, Szőnyi Ferenc, énekkar)   

„A szőlő égi nedve, lalala, életünknek kedve, lalala. A császárok, királyok, a grófok és lakájok mind szolgái, míg élnek a szőlővenyigének. No, koccints hát, az áldásunk ma rászáll, ki császárok közt császár. Koccints, koccints tehát!…/Felségnek ez mindig jár, mindig jár, így dukál, Első pezsgő néven ő  császár és király…/Ő felsége sokáig éljen! A császár és király!”   

  • Falke dala, jelenet és a  II. felvonás fináléja - Rosalinda, Adél, Orlovsky, Dr. Falke, Frank, Eisenstein, Kórus (Házy Erzsébet, László Margit, Kozma Lajos, Melis György, Radnay, György, Szőnyi Ferenc, énekkar)

„- Lovag uram, köszöntöm Önt …- Merci, merci, merci! – Lovag úr, márki úr, igyuk ki!... – Egy szót urak, hallgassanak… Mivel a párok itt egymásra leltek,  a vágyban egyek a rokoni lelkek, hadd legyen egy testvéri nagy társaság, ki itt van, legyen egy család…. /- Most minden kézben egy telt pohár, s dalolja együtt mindegyik pár:  Egy család  a sok barát, pertu lesz itt mind a vendég….Most egy csók, s testvérként: dúdoljuk, most egy csók, dúdoljuk,  együtt dúdoljuk…. /- A csókból már elég, keringőre várunk rég. Fel mind vidám táncra, ez megkoronázza a mai kedves szép szupét!  /Táncoljunk már, no táncoljunk már, ezt várja minden pár! /Ó ez az éj, ez a boldogság… /- Testvér, hány óra van, nézd csak meg! Az én órám rosszul jár…/- Egy, kettő, három, négy, öt, hat. Sietek, sietek, hol a kalapom?... /- Ó, ez az éj, ez a boldogság, vágy meg a bor tüze mámort ád, adna az élet is oly sok jót, mint egy órában ád a bor, s a csók!”

 

A délelőtti adás George Gershwin Kék rapszódia c. zeneművének részletével fejeződött be. (A Columbia Szimfonikus Zenekart az idén 100 éve született Leonard Bernstein vezényli)

E délelőtt sugárzott operettműsor megint hallható lesz Dankó Rádióban ma 18 és 19 óra között.

2730   Búbánat • előzmény2729 2018-05-24 12:22:37

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” operettműsorának  szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya  ezen a héten Bán Teodórával,  a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával beszélget az idei nyár szabadtéri színházi műsorainak programjáról, eseményeiről  (Margitszigeti és a Városmajori Szabadtéri Színpadok), és e mellett felidézi az idén 80 éves Margitszigeti Szabadtéri Színpad történetét, az évek során ott bemutatott operett-darabokat,  a kezdetektől!

Ezen a héten eddig a szigeti szabadtéri évadokban játszott  Kacsóh: János vitéz (1938 és 1939), Johann Strauss: A cigánybáró, Schubert - Berté: Három a kislány (1939 és 1940) és  Lehár: A víg özvegy (1943) dallamvilágánál időzhettünk el, a rádiófelvételekről felhangzott zenék által.

A Margitszigeti Szabadtéri Színpad daljáték-újdonsága volt 1951-ben Farkas Ferenc – Dákány András Csínom Palkója.  

A daljáték a rádió számára készült, 1949-ben volt a bemutatója; a rádiófelvétel átdolgozása után, 1951. február 22-én mutatta be a Városi Színház - a mai Erkel - az átdolgozott művet.

A daljáték második, teljes stúdiófelvételére a Rádióban 1962. december 17-én került sor, ugyancsak Lehel György karmester zenei irányításával.  Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília), a szereposztásból: Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi Lili, Simándy József, Palócz László, Melis György, Szabó Ernő, Radnay György, Domahidy László

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András

Az elkészült felvételt a Rádió Dalszínháza először 1963. május 1-jén sugározta (Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00)
 

Most e daljáték színpadi bemutatója után, rá tíz évre készült rádiófelvételről hangzott el néhány szám:

  • Előjáték és Förgeteg dala (Radnay György):

„Seje-haj, betyár, te szegény betyár, éltedért, sorsodért, vásott fokosodért, Seje-haj, semmidért se kár! Hogyha jő a tél, havat fú a szél, erdőben, mezőben, nádi menedékben, seje-haj, hóvihar elér!”  

  • Örzse dala, I. felv. (Komlóssy Erzsébet, énekkar)

 „Tányér, bogrács, fakanál, puha ágy és pörkölt-libamáj, ez az asszonynak, ez az asszonynak a dolga; éles kard és buzogány, kanóc, puska és kacagány, ez a férfiaknak, ez a férfiaknak gondja…/ De ha szól a harci riadó…”

  • Csínom Palkó dala, II. felv. (Simándy József)

„Elrepült a szép madárka, messze repült. Merre mégy el, mért is hagysz el így egyedül?  Itt maradok s egyre várlak hív szívembül. Bár egy jó szót hallhatnék a kegyesemtül.”

  • Éduska és Palkó kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet, Simándy József)

Előbb dialógus (próza)                     

Palkó:                                     Éduska! Te volnál?

Éduska:                                  Jujj!

Palkó:                                     Ne félj, nem harapok.

Éduska:                                  Tudom… Nem harap, csak tátja a száját.

Palkó:                                     Ha megbántottalak, kis húgom, bocsáss meg…

Éduska                                   Nem haragszom én magára…, dehogy is.

Palkó                                      Segíthetnék?

Éduska                                   Nékem ugyan nem! Inkább szégyellje el magát! Egy ilyen erős fiatalember. Ha én legény volnék, már régen ott lennék Rákóczi táborában, úgy ám! Vak Bottyánnál, Esze Tamásnál a kurucok fövegén sastoll a dísz. Egy szál a közembernek, kettő a tisztnek, három a főtisztnek…

Palkó:                                     Hiszen mennék én, ha tudnám, merre találom a kurucokat.

Éduska:                                  Jó kifogás sose késik…

Palkó:                                     No de…

Éduska:                                   Nem azért mondtam, hogy bántsam. Jó éjszakát!

Palkó:                                      Furcsa jószág vagy te, egyszer még szeretnék találkozni veled.

Éduska:                                   Majd ha magán is sastoll lesz, addig…

Palkó:                                      Addig?

Éduska:                                   Addig... Jó éjszakát.

Palkó és Éduska kettőse – dalban folytatva

Palkó:                                     Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó,

                                               Szívem tereád olyan régen vár!

Éduska:                                   Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                               Csupa csodaszép messzi cél felé.

Palkó:                                      A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                               Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                               Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

Palkó:                                      Az én vallomásom ne bántson meg téged:

                                               Élj tovább is álmán szép tündérszép meséknek,

                                               A rózsák majd ha újra nyári fényben égnek,

                                               Vidám mennyegzővel várlak téged…

                                               Refrén:

                                               Jójszakát, jójszakát, leszáll a csillagos éj

                                               Szívem tereád olyan régen vár… stb.

Palkó:                                      Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                               Csupa csodaszép messzi cél felé.

Éduska:                                   A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                               Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                               Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

 

Tyukodi dala (Domahidy László, Simándy József, Férfikar)

Kar:                                        Te vagy a legény, Tyukodi pajtás,

                                               Nem olyan, mint más, mint Kucug Balázs,

                                               Teremjen hát országunkban jó bor, áldomás,

                                               Nem egy fillér, de két tallér, kell ide, pajtás!

Tyukodi / kar:                           Az nagy uraság mézes szókat hány,

                                               S hozzá hódulnak, mint bódult zsákmány,

                                               Hej nagyurak, hitvány ember az, aki zsivány,

                                               Rosszabb pedig még ennél is labanc valahány!

Palkó / kar:                              Bort kupámba, bort Embert a gátra!

                                               Tyukodi pajtás, induljunk rája!

                                               Verjük által az labancot a másvilágra!

                                               Úgy szerzünk mi békességet édes hazánkban!

 

Lehár Ferenc A mosoly országa című operettjét is játszották a Margitszigeten.  Ezt idézte egy 1971-es rádiófelvételről Szu-Csonga dala ("Egy dús, virágzó barackfa ágán") - énekelte Simándy József (km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

 

Miskolci Nemzeti Színház és a  Szabad Tér Színház együttműködése révén idén nyáron a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon – több mint tíz év eltelte után  - ismét operett, mégpedig Kálmán Imre Cirkuszhercegnő című műve lesz az egyik fő attrakció!  (Július 20. és 21.)

A női főszerepet, Fedórát váltva Eperjesi Erika és Dobó Enikő játssza majd. (Mr. X-et, Miller Zoltán fogja alakítani.) Jelenleg a próbaidőszak zajlik a miskolci teátrumban.  Nagy Ibolya most telefoninterjút készített az első premierjére készülő Dobó Enikővel. A Kecskeméti Katona József Színház fiatal énekes-színésznője beszélt a rá váró sokrétű feladat kihívásáról, és arról is, hogy milyen ideális légkört teremt a művészek számára Szabó Máté rendező, kivel milyen remek együttmunkálkodnia a készülő zenés darabon.

Az adás végén előbb a Cirkuszhercegnőből hallottunk egy részletet:

- Mabel és Sukk Tóni kettőse: „Gréte, Grétejöjj a virágos rétre!… Gréte-Gréte, miért nem jönnél a rétre? Jöjj, hát… (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor , km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás)  - A rádiófelvétel részleteinek bemutatója – 1976. augusztus 14. , Kossuth Rádió, 19.43 – 20.28.

majd még egy Kálmán-operett, a Tatárjárás nyitányának dallamai csendültek fel az MRT Szimfonikus Zenekara előadásában, Breitner Tamás vezényletével.

(A műsor elején Nagy Ibolya Berkes János operaénekest köszöntötte születésnapján egy dalfelvételével. Bán Teodóra meg szólott a Cirkuszhercegnő mellett játszandó másik szabadtéri opera-újdonságról, Richard Strauss: Salome.  Kaptunk egy rövid zenei bejátszást: a Hétfátyol-tánc részletét a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekarának koncertfelvételéről hallottuk, a karmester Pinchas Steinberg volt.)

 

Ezt a műsort ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán ill. online az internetes elérhetőségekről, ma 18 és 19 óra között.

2729   Búbánat • előzmény2728 2018-05-23 14:52:44

A Dankó Rádió ma délelőtt elhangzott operettműsora volt a szokásos „Túl az Óperencián”.

A szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya  ezen a héten Bán Teodórával,  a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával beszélget az idei nyár szabadtéri színházi műsorainak programjáról, eseményeiről  (Margitszigeti és a Városmajori Szabadtéri Színpadok), és e mellett felidézi az idén 80 éves Margitszigeti Szabadtéri Színpad történetét, az évek során ott bemutatott darabokat - a kezdetektől!

Hétfőn az 1938/39-es szabadtéri évadokban játszott Kacsóh János vitéze kapcsán szólaltak meg részletek a daljátékból a rádióban. Tegnap az 1939-ben és 1940-ben színre került két operettet  - Johann Strauss: A cigánybáró; Schubert- Berté: Három a kislány - idézte a bejátszott  zenei válogatás, ma pedig az 1943-ban színre került Lehár-nagyoperett, A víg özvegy dallamvilágánál időzhettünk el a felhangzó zenék által: 

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.

Lehár Ferenc: A víg özvegy
/Die Lustige Witwe, 1905/

Operett három felvonásban

Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.

Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly

Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

  • NyitójelenetCascade és Zéta kettőse Kishegyi Árpád és Palcsó Sándor tolmácsolásában, km. az MRT Énekkara: 

„-  De szép ez az este, de fényes, oly dús ragyogó, vidám----Éljen ő, a bőkezű báró, sokáig éljen! Éljen ő!.. /- Én szívből köszönetet mondok, hogy tetszik mind e fény e dísz…”

  • Vilja-dal, II. felv. (Házy Erzsébet és az MRT énekkara)

„Az otthon hangja visszatér, hadd mondjak el egy szép mesét. Egy tündérlányról szól ekképp: Viljának hívja őt a nép. Élt egyszer egy Vilja, egy tündéri lény, meglátta az erdőn egy ifjú legény. Csak nézte, csak nézte és úgy megörül, hogy lángokat érez a szíve körül. Remegett a lány előtt, csak bámulta a tündérnőt. Sóvárgott. Vágyakozva kérte őt: /Vilja, ó, Vilja, te szép és csodás! Légy az enyém, soha el nem bocsáss! Üdvözítő csókod a sírba temet, néked adom éltemet. Vilja, egy csókod a sírba temet, néked adom éltemet…”

  • Hanna és Danilo kettőse, II. felv.: „Bamba-bamba gyászvitéz” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)

„ Figyelj, lányom, kedveském, jönnek a vitézek, lesz-e köztük vőlegény? Vagy itt hagynak téged. Figyelj, mert a szemfüles férjet kaphat rögtön, régi csáb: légy ügyes, hagyd a puskát szemben. / - Víg mosollyal ajakán csalogatja őt a lány…/ Tetszik neki a huszár, ezt a vak is látja már!…Bamba-bamba gyászvitéz, ki a lányra rá se néz. Nem kell neki angyal, lova tova nyargal. Bamba-bamba gyászvitéz. Hoppla, hoppla, hoppla-hó! Hoppla, hoppla, hoppla-hó! Felsír a kis angyal, lova tovanyargal,  bamba-bamba gyászvitéz! …”

  • Grisette-dal, II. felv.  (Koltay Valéria és az MRT Énekkara) 

„Este odakinn az utcán, trallalli és trallalla, szép grisettek, csábos fruskák, járnak-kelnek, fel s alá.Trallalli és trallalla, trallalli és trallalla, hipp-hopp, kipp-kopp, hipp-hopp, kipp-kopp, járkálunk csak fel s alá. Lakkos csizmánk lopva koppan, trallalli és trallalla, és fejünkön szép kalappal így grasszálunk fel s alá. Íme, itt a kis grisettek, akikért úgy lelkesedtek: Lolo, Dodo, Zsuzsu, Frufru, Cloclo, Margo. E moi! / Rittantouri tantirette, e voila les belles grisettes, Les grisettes de Paris,Rittantouri tantiri! Rittantouri tantirette, e voila les belles grisettes, Les grisettes de Paris, Rittantouri tantiri!...”

  • Szerelmi kettős, III. felv. (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor)

„- Minden vágyam, súgom lágyan, jöjj, szeress! Szívem tágul, majd elkábul, jöjj, szeress! Minden érintésed szívem járja át, hinni kell, hogy eljön majd a boldogság. /- Dalod szívemhez szól, jólesik, nagyon jól! A szív csak ver szegény,és arra kér, hogy légy enyém. Némán elhallgat a száj, de mégis minden zeng imát: szeretlek téged és vágyom rád. /- Minden vágyam…”

  • Induló – szextett, II. felv. (Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Nádas Tibor, Várhelyi Endre)

    „- Asszonynéppel! - Asszonynéppel! -Hogy kell bánni! -Mondd meg, na, mondd! -Ezt nem tudja kitalálni sem a bölcs, sem a bolond! -Biztos módszert, - biztos módszert -Kár keresni! -Hasztalan! -Mert hát minden asszonyszívnek -Más-más tolvajkulcsa van. -Egyiknek bókot súgsz fülébe,-Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Tapintatosan jársz el véle -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Jó néha imponálni nekik! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Ha kell, bosszants babádat végig! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Gyöngéd legyél, sok ezt kívánja - Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Házsártos néha Éva lánya! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Bőrükben néha alig férnek! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -S tőlünk olyan furcsákat kérnek -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! /- Bár az asszonyokhoz senki sem ért,-Óh, az asszony! -De rajongunk a női nemért! -Mert a földön s égen a fő: Csak a nő, nő, nő,nő, nő! -Barna, szőke, cseléd, úrinő -Tüzes asszony, leány epedő? Pityegő, nevető? Egyformán a nyakunkra nő! /- Asszony, asszony, asszony?! Bár az asszonyokhoz senki sem ért: de rajongunk a női nemért! Mert az égen s a földön a fő: csak a nő, nő, nő, nő, nő!...”
     
  • Finálé (Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, az MRT Énekkara)

 

A Margitszigeti Szabadtéri Színpadon ugyancsak 1943. évben bemutatásra került

Fényes Szabolcs - Békeffi István - Mihály István: A királynő csókja című operettje.

Hangzó anyag későbbi stúdiófelvételekről mindössze két dal: ezek most bejátszásra kerültek a műsorban:

  • Száz vágy” (Németh Marika és a Földényi-kórus, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc)
  • A nyár sodor feléd” (Petress Zsuzsa)

 

A Miskolci Nemzeti Színház és a  Szabad Tér Színház együttműködése révén idén nyáron a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon – több mint tíz év eltelte után  - ismét operett, mégpedig Kálmán Imre Cirkuszhercegnő című műve lesz az egyik fő attrakció!

A férfi főszerepet, Mr. X-et, Miller Zoltán fogja alakítani. Jelenleg a próbaidőszak zajlik a miskolci teátrumban és az éppen odatartó énekes-színész készséggel válaszolt Nagy Ibolya telefonon feltett kérdéseire. Szólt arról, hogy mit jelent neki újra operettben fellépnie (korábban a Sybillben a nagyherceget játszotta, és Taszilót is alakította a Marica grófnőben); milyen együtt dolgoznia Szabó Máté rendezővel. És a rákérdezésre, büszkén újságolta nemrég született harmadik, Vágó Bernadett színésznővel közös gyermekét – aki a Bella nevet kapta.

Az adás végén előbb a Cirkuszhercegnőből hallottunk egy rövid részletet

- jelenet (ifj. Mucsi Sándor, az Ifjú Zenebarátok Kórusa, a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel Izaki Masahiro),

majd még egy Kálmán Imre-operett, a Hollandi menyecske nyitányának dallamai csendültek fel a Szlovák Rádió Szimfonikus Zenekara előadásában, a karmester: Richard Bonynge.

 

Ezt az adást újra meghallgathatjuk a ma délutáni ismétléskor a Dankó Rádióban, hat és hét óra között.

2728   Búbánat • előzmény2727 2018-05-22 10:57:01

A Dankó Rádió operettműsorában ezen a héten két, érdeklődésre számot tartó vonal fut párhuzamosan: a Túl az Óperencián adásának szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya Bán Teodórával,  a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával beszélget az idei nyár szabadtéri színházi műsorainak programjáról, eseményeiről  (Margitszigeti és a Városmajori Szabadtéri Színpadok), és e mellett felidézi az idén 80 éves Margitszigeti Szabadtéri Színpad történetét, az évek során ott bemutatott darabokat - a kezdetektől!

Tegnap az 1938/39-es szabadtéri évadokban játszott Kacsóh János vitéze kapcsán szólaltak meg részletek a daljátékból a rádióban. Ma az 1939-ben és 1940-ben színre került másik két operettet idézte a bejátszott  zenei válogatás az alábbi felvételekről:

Johann Strauss: A cigánybáró

Most három felvételről csendültek fel az alábbi dalok.

A verseket Fischer Sándor fordította

- Saffi dala:Oly árva és jó, nincs senki a földön... /Nagyon vigyázz! Jól vigyázz!...” (Kincses Veronika) – élő, koncertfelvételről.

- Zsupán belépőjeJa az irka-firka nékem sose volt a mesterségem.”  (Melis György, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János) - 1961

- Saffi és Barinkay kettőse: „Ki esketett?” (Csonka Zsuzsa, Leblanc Győző, km. a Sinfonica Hungarica , vezényel: Benedek Tamás)

- Cigánykórus (km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János)  - 1961

 

Schubert-Berté: Három a kislány

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963, január 5., Kossuth Rádió, 18.55 – 22.00
Fordította: Harsányi Zsolt

Km.: Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Fischer Sándor

- Médi és Schubert kettőse, I. felv.: „Lelkem boldog, mily nagy dolgot értem meg véletlenül…/ Ó, drága, szép muzsika, drága hang…” (László Margit, Ilosfalvy Róbert)

- Schober, Vogl, Schwind, Gumpelwieser, Schubert ötöse, I. felv.: „Orgonáknak hófehér bűvös szirma hull… /Tavaszi felhők az égen, ti tudjátok régen, mily vágyódva vágyom párom szavát…” (Melis György, Réti József,  Bende Zsolt, Várhelyi Endre, Ilosfalvy Róbert)

- Tschöll és Tschöllné kettőse, II. felv.: „Ád az Úr gyereket, beköltözött a szeretet…/Árva a ház, nincs kacagás, árvák a régi szobák” (Palánkay Klára,  Maleczky Oszkár)

 

Idén nyáron, több mint 10 év után újra operett lesz a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon!

 A Szabad Tér Színház és a Miskolci Nemzeti Színház közös bemutatója a Fővárosi Nagycirkusz közreműködésével, Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő

Most egy dal idézte fel a rádióadásban Kálmán operettjét:

Fordította: Kulinyi Ernő

Mr. X belépője, I. felv.:Trombita zeng és pereg a dob.../Egy drága szempár ragyog igézve rám…” (Korondy György, MRT Szimfonikus zenekara, Vezényel: Bródy Tamás)  - A rádiófelvétel részleteinek bemutatója – 1976. augusztus 14. , Kossuth Rádió, 19.43 – 20.28

Ezt a délelőtt elhangzott műsort újra meghallgathatjuk ma 18 órától a Dankó Rádió hullámhosszán és online az internetes elérhetőségein.

2727   Búbánat 2018-05-21 23:57:56

Pótlólag dokumentálom, milyen operettmuzsikák csendültek fel ma, hétfőn a Dankó Rádióban:

Kacsóh Pongrác-Heltai Jenő-Bakonyi Károly: János vitéz 

Három stúdiófelvételről szólaltak meg a dalok:

- Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány…” (Vámos Ágnes, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel Pogány László)

A teljes rádiófelvétel először 1959. december 27-én, a Kossuth Rádióban hangzott el, 18.40 – 21.05 óra között. Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus, vezényel: Polgár Tibor. Erről a felvételről hallottuk:

- Kórus: „Megjöttek a szép huszárok” (Földényi-kórus)

- Jancsi belépője: „Én a pásztorok királya…” (Sárdy János)

- Jancsi dala: „Én vagyok a bojtárgyerek” (Sárdy János)

- Jelenet a II. felvonásból (Lehoczky Éva, Sárdy János, énekkar)

Bagó dala, II. felv.: „Egy rózsaszál szebben beszél…” (Melis György, km. a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Lukács Ervin)  Qualiton kiadás: teljes felvétel, 1961. év,  LPX 6529-31 (3 LP); CD - 1996.

Az adásban "Pest-Budáról" is elhangoztak zenék, többek között egy  Fényes Szabolcs-dal, de Eisemann Mihály rádióoperettjéből, a Bástyasétány 77-ből is kettőst énekelt Zentay Anna és Rátonyi Róbert (km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Vaszy Viktor) - 1957.

 

Mától Bán Teodórával, a Szabad Tér Színház Nonprofit Kft. ügyvezető igazgatójával,  beszélget -  telefonon keresztül - a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya a Dankó Rádió Túl az Óperencián operettműsorában.

2726   Búbánat • előzmény732 2018-05-20 20:17:26

Kapcs. 732. sorszám

Offenbach: Piaci dámák

Romhányi József előzetese az RTV Újságban (1976. VII. 11.)

„Bizonyára furcsának találja az Olvasó e kevéssé ismert operettcímet. Még különösebbnek tűnik, ha előre eláruljuk, hogy a szóbanforgó dámák nem vásárolgató úrhölgyek, hanem a piac kofái. Sejthető ezek után már az is, hogy Offenbach ebben a kurtább méretű művében is valami e műfajban szokatlan komédiával szolgál.

A cselekmény színhelye egy párizsi piactér, vásárcsarnok. Nemcsak szójáték azonban, ha vásári komédiának merem nevezni ezt a művet. Megtalálható ugyanis ebben a bővérű játékban a vásári komédiák sok jellemző eleme. Mintha valami utólag pontosan rögzített rögtönzéses mókát varázsolt volna szerzőnk operetté. Mert operett is ez a játék a javából. Igaz ugyan, hogy a primadonna, egy bájos ifjú kofa, a nem túl illatos Ciboulette – magyarul hagymácska – névre hallgat, széptevője, a bonviván meg kissé gyámoltalan kocsmároslegény csupán, de szépen, operettmódra egybekel a szerelmespár a fináléban – persze bizonyos bonyodalmak után. Ám ezek a bonyodalmak már merőben eltérnek a műfaj szokványaitól, különösen azoktól, melyeket a későbbi bécsi operettek librettistái használtak kaptafának. Az orvostudománytól kölcsönvett műszóval nevezhetnénk e kis remeket profilaktikus, megelőzéses operettparódiának is – mintha a későbbi idők cicomás szövegkönyveinek akarna előre is jókora fricskát adni.

Az operettzene kedvelői az elmondottak alapján talán attól tartanak most, hogy ennek a néhol epés, néhol kissé kifacsart komédiának a zene vallja kárát. Aggodalmuk alaptalan. A mester boszorkányos ügyességgel csinált fából vaskarikát: zenéje keser-édes, csípősen lágy, érdesen sima.

Aki nem hiszi, járjon utána, vagyis hallgassa meg!..."

Jacques Offenbach: Piaci dámák (Mesdames de la Halle – 1858)

Operett egy felvonásban

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1976. július 11. Kossuth adó 18.50 – 19.50

Szövegét Armand Lapointe írta. Fordította és rádióra alkalmazta: Romhányi József

Vezényel: Hidas Frigyes

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara

Zenei rendező: Fejes Cecília

Rendező: Horváth Ádám

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Madame Poiretapée, hal- és zöldségárus – Forgács Júlia
Madame Madou, zöldséges kofa – Barlay Zsuzsa
Madame Beurrefondu, zöldséges kofa – Andor Éva
Raphlafla, ezreddobos – Palcsó Sándor
Mademoiselle Ciboulette, gyümölcsárus – Kincses Veronika
Croute kocsmároslegény (eredetiben Francois, szakács-kukta) – Fülöp Attila
Rendőrbiztos – Gregor József (Basilides Zoltán)
Csapos – Képessy József
Egy ruhaárus; Egy játékárus; Egy zöldségárus - énekhangok: Köteles Éva, Mátray Zsuzsa, Szemere Erzsébet

2725   Búbánat 2018-05-19 17:35:47

Hamarosan - 18 órakor - kezdődik a délelőtt sugárzott operettműsor ismétlése a Dankó Rádióban: "Túl az Óperencián"

Benne részleteket hallhatunk Huszka Jenő - Martos Ferenc - Bakonyi Károly Bob herceg című operettjéből. 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát  Kovács János vezényli.

  • Bob belépője: „Londonban, hej, van számos utca…” (Balczó Péter)
  • Szerenád: „Úgy megszerettem ezt a kicsi ómódi házat… /Érted eped a szívem,  téged hív a gitárom… Jöjj ide keblemre, Jöjj ide kicsi párom!...(Fischl Mónika, Boncsér Gergely, km.  a Magyar Rádió Énekkara)
  • Annie dala: „Jaj de jó ha egy lány szerelmes, jaj de jó és mégis jaj de fáj…/Cipi-cupi, cup-cup, cuppant a csók...” (Dancs Annamari, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női Kara) 

(A  Magyar Rádió 2014. év decemberében 32 Huszka-operettrészletet vett fel műveiből a 6-os stúdióban,  2015-ben, a  Huszka jubileum évben kerültek bemutatásra a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában.)

Az operettműsor elején Eisemann Mihály és Fényes Szabolcs szerzeményeiből összeállított egyveleg szólal meg Kállay Bori és Csere László közös énekfelvételéről.

Az adás végén Lehár Ferenc keringő-egyvelegének dallamait halljuk.  

2724   Búbánat 2018-05-18 12:33:48

Ifj. Johann Strauss Egy éj Velencében című operettjéből hangzott el több részlet több felvételről a Dankó Rádió mai operettműsorában:

I.  Az Urbinói herceg dala - Gondola-dal (Kovács József, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Pál Tamás)

„Hó-hahó! Hó-hahó!.../Jöjj velem édes…”  (más verzióban ezt Caramello énekli)

II. A Rádió Dalszínháza magyar nyelven először 1960. augusztus 25-én, a Kossuth Rádióban mutatta be Strauss híres operettjét. Ezen a keresztmetszet-felvételen t Fábry Edit, Zentay Anna, Szabó Miklós,  Mátray Ferenc, Kishegyi Árpád énekel, a  Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekarát és a Földényi-kórust Lehel György vezényli. A rádiós rendező: Solymosi Ottó. Megjegyzem,  a neves tenorista, Szabó Miklós mint műfordító is kivette részét ebből a rádiós produkcióból: a verseket is ő fordította le!

- Karneváljelenet- Együttes (Km. a Földényi-kórus)

III. A Rádió Dalszínháza 1966. július 16-án, a Kossuth Rádióban (20.28 – 22.00) mutatta be a teljes operettet, amiben ugyancsak szerepelt Zentay és Kishegyi, azonban itt a főszerepeket Házy Erzsébet, Sándor Judit, Ilosfalvy Róbert, Udvardy Tibor, Maleczky Oszkár éneklik. Ezen a felvételen az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara játszik, Bródy Tamás a karmester és Horváth Ádám a rendező.  Magyar szöveg: Gáspár Margit és Kristóf Károly. A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta.

- Annina és a Urbinói herceg kettőse, 2. felv. (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor):

„- Nincs senki más itt és ezért, nos, tárja fel, amit ígért! – Ígértem én? -  Hogy arcát láthatom, csak legyünk egyedül. – Ha ennyi! Vágya teljesül! - Mit látok? Szebb, mint amit vártam! Csodálatos! – Csak nyugalom! – Miért oly kegyetlen, angyalom!  Barbara... ennél többet… - Miről beszél?  Mondja csak! – Azt mondta…- Nos, mit mondtam hát?   - Azt mondta, hogy az alkalmas, s a randevún majd meghallgat. Nem így volt?  Ugye, emlékszik? - Én nem emlékszem erre itt.  - Azt mondta, majd lesz alkalom, meg azt..- azt mondtam, hallgasson! Nem így volt ez?  Nem emlékszik? - Én nem emlékszem erre itt.  /-  Drágalátos Barbara! Szépet hallok róla! Annyit mondhatok. Annyit mondhatok. - Ezzel még nem látom át, kettőnk itt ez hányadán…”

- Annina és a Urbinói herceg keringő-kettőse, I. felv. Házy Erzsébet, Udvardy Tibor):

„- Táncolnak már?... - Igen, ma házi bál van nálam.  – Táncolhatnánk!  - Végre, vágyódó karomba zárom! – Táncolni óhajt? Akkor nem bánom, táncoljunk hát! Karoljon át!  - Már robban a vágy! … - Csókot egyet!.. Táncra fel!...”

- Ciboletta és Pappacoda kettőse (Zentay Anna, Kishegyi Árpád)

 „- Nos, jó! Én okos nem vagyok, de mégis, annyit mondok: a női szívnek… búsulni úgysem jó, a férjünk, mint a pillangó, a vágyban mind forró, de holnap elfogy, mint a hó…”

 

A műsor másik felében újabb operettből következtek részletek:

Lehár Ferenc: Frasquita

Magyar szöveg: Harsányi Zsolt nyomán Dalos László

- Vidám hármas (Koltay Valária, Kishegyi Árpád, Külkey László, km. az MRT Szimfonikus Zenekar, vezényel: Bródy Tamás – a rádiófelvétel bemutatója: 1965. augusztus 20. , Kossuth Rádió, 14.05 – 15.15.)

„- Táncolj szaporán, ez ma a módi! - Járd hát, amíg élsz, célhoz érsz! - Járd hát, amíg élsz, célhoz érsz! - Ez csak jólesik, főként sikk. - Ez csak jólesik, főként sikk.  - Ha lépted megtanultad, ez az új tánc, sosem untat. - Mit is táncolunk itt meg ott? - Csak foxtrottot!  - Ilyet lejt ma a Hottentotta, aki tudja, mi a kotta…../- Négy-öt óra hosszat ropd a parketten, így majd szóra bírod kedves partnered!....- Hallgass csak te ránk, és akkor gyorsan férjhez menni fogsz!....- Négy-öt óra hosszat ropd a parketten, így majd szóra bír a kedves partnered!....- Vígan ezt csináld, csak táncolj, ezer akadályon át!...”

- Armand dala, 2. felv.  (Jankovics József, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László – 1991. júliusa, HCD 16826 , Qualiton, „Operettenparade – Lehár Ferenc – Kálmán Imre” )

„ Kicsikém, ne tétovázz! Szűk utcában kicsi ház, oly régóta vár, hogy jössz-e már?...”

 

Az elhangzott rádióműsorban még helyet kapott több más dal mellett:

- Kálmán Imre: Ördöglovas - „Ma önről álmodtam megint, bocsánat, asszonyom” (Éliás Tibor, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara, vezényel: Makláry László – 1991. júliusa, HCD 16826 , Qualiton, „Operettenparade – Lehár Ferenc – Kálmán Imre” )

- Egy részlet a Hair című musicalből (Nagy Anikó és Mészáros Árpád Zsolt)

Az adás Huszka Jenő Gül baba című operettje nyitányának dallamaival ért véget (az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)

 

A „Túl az Óperencián” délelőtti műsorát délután hat és hét óra között közvetíti újra a Dankó Rádió

2723   Búbánat 2018-05-17 10:19:29

A Dankó Rádió Túl az Óperencián c., imént véget ért adásában részleteket hallottunk Kálmán Imre Marica grófnő című operettjéből.

Arról a keresztmetszet-stúdiófelvételről szólaltak meg dalok, amelynek CD-jét 1994-ben jelentette meg a Budapest Művészház Kft.

A felvételen az énekszámok előadói:
 

Pitti Katalin (Marica grófnő)

Berkes János (Péter/Taszilo)

Oszvald Marika (Liza),

 GerdesitsFerenc (Zsupán),

 Kovács Brigitta (Manja

 Marik Péter (Dragomir).

A Budapesti Fesztivál Kórust (karig.: Mester Ágnes) és a Budapesti Filharmóniai Társaság (az Operaház) Zenekarát Makláry László vezényelte

A műsorban Zerkovitz Béla Csókos Asszony című operettjéből is bejátszásra került két dal  Igó Éva és Méhes László előadásában.

A „Túl az Óperenciáne heti kedves vendége, a veszprémi Petőfi Színház művésznője, Halas Adalaide önálló estjéről két „örökzöld” Edith Piaf-dal is felcsendült most.

Végül Kálmán Imre Cigányprímás című opererettjéből a keringő-egyveleget a Bécsi Szimfonikusok felvételéről hallottuk Robert Stolz vezényletével.

Ezt a műsort délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk az ismétlésben a Dankó Rádió hullámhosszán, vagy online a rádió internetes oldaláról.

2722   Búbánat 2018-05-16 10:25:34

A Dankó Rádió nemrég véget ért operettműsorában – „Túl az Óperencián” -  két operett rádiófelvételéről szólaltak meg szép részletek:

Jacques Offenbach: A szép Heléna

Heléna románca: „A szép Heléna, így neveznek…. Én nem vagyok könnyelmű léha, csak ellenállni oly nehéz, a bajkeverő Vénusz léha. Csalogatón szemembe néz, csalogatón, szemembe néz! / Oh, Vénusz, mondd, neked örömet ád, ha félre csúszik - a csúszik az erényes máz…(Sass Sylvia, km. az  MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András - „Bemutatjuk új operettfelvételeinket” – 1976. augusztus 16. Kossuth adó 20.25 - 21.05.)

A teljes operett Rádió Dalszínházának bemutatója:1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

 Km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara,  vezényel: Bródy Tamás

- Páris ítélete:„Nos, ifjú Paris, jól figyelj…/  Evoé! Egészen biztos, az ki győz a versenyen…(Réti József)

- Oresztész dala: „Taigetoszra, Taigetoszra, vesszen az ki irigy…”  (Bende Zsolt, km.  az MRT Énekkara 

- Királyok bevonulása, jelenet és együttes (Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor,  Melis György, Palócz László, Maleczky Oszkár, énekkar)

- A III. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Gombos Éva, Erdész Zsuzsa,  Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor,  Melis György, Palócz László, Maleczky Oszkár, Réti József,  énekkar)

 

Fényes Szabolcs – Békeffi István: Csintalan csillagok 

Az 1964 májusában a Fővárosi Operettszínházban bemutatott operettből kilenc évvel később teljes stúdiófelvétel készült a rádióban.

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1973. december 26., Kossuth Rádió, 19.00 – 21.40

Erről a felvételről hangzott el most néhány részlet Kalmár Magda, Oszvald Marika és Tímár Béla énekével, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András.

 

Karl Millöcker: A koldusdiák – az operett nyitányának dallamaival (Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kerekes János - rádiófelvétel: 1964) fejeződött be a mai operettösszeállítás a Dankó Rádióban. 

A délelőtti műsor ismétlése ma 18 és 19 óra között kerül adásba.

 

2721   Búbánat 2018-05-15 13:14:40

A Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában elhangzott zenei részletek közül  kiemelem:

Lehár Ferenc –Alfred Maria Willner – Robert Bodanzky – Eugen Spiro: Éva

Az operett dalszövegét fordította Gábor Andor, rádióra átdolgozta Semsei Jenő és Szabó Miklós. A keretjátékot Romhányi József írta.

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1975. június 23., Kossuth Rádió.

Km. az MRT Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

  • Indulódal  (Korondy György és az MRT Énekkara)

„… Párizsi asszony, karcsú, könnyű, pompás! Szerelmi harcok, mint se mit lemondás. A régi édes, virágszemű, mind csupa báj és csupa derű.  Mindegy ha olcsó kis ruhában jár is, az anyag szép és megcsodálja Párizs. Párizsi asszony, csodás világ! Megszépül tőle ez a világ!   /- Ó, Szajna-parti flaszter! Ó, Szajna-parti lét, sosem felejtem azt el, mily boldog ott a nép! Más városok sötétek, akárhová is mész, a csók csak itt nem vétek, oly édes, mint a méz!...”

  • Pipsi és Dagobert kettőse (Németh Marika, Bende Zsolt)

 „- Csak nyugalom!  Itt semmi baj se lesz! Ez jóbarátom  biztos otthona…- Bár a szökés a premierem előtt. Jaj, Istenem,  jaj, Istenem, mit  félek annyira? - De miért remeg?  Pipszi, itt úgy élünk, mint két galamb, mely üdvösségre lelt. És azután… lesz pelyhes kicsi fészkünk, ott lesz az édenkert… - Bár sötét volt… Ön nem élt ezzel vissza.  - Pardon! De nem is bánta meg, hogy mégsem bújt el tőlem! – Most már csak az nagy teher, hogy mit gondol felőlem?  - Nem értem, mire gondol Ön!  Nekem csak egy a gondom. Figyeljen hát!  Hallgasson rám! A gondom is elmondom: /- Pipsi, kicsi drága, Pipszi, úgy imádom én magát! – E mámor bennem is csak őrületté változik ma át! – Úgy érzem, Ön a mindenem! Rendelkezzék énvelem!  Mert imádja … és hű szolgája, Dagobert!  - Mondja nekem: „Pipsi, drága, hogy  imádom én magát! E mámor bennem is csak őrületté változik ma át!”…  /…- Mert szándékom sosem hamis...  Egy félhomályos szeparé és egyedül mi ketten!  - De nem tehettünk semmi mást, nincsen semmi ebben. Ó kedves kis szeparé! Olyan volt, mint egy álom!...”

       •  Oktáv és Prunelles jelenete és hármas (Korondy György, Sólyom Nagy Sándor, Ambrus Mihály)

„- A sorsunk, hidd el! Ennyi minden. Ellene tenni nem lehet. A sorsra kell csak bízni mindent, az ember mást úgysem tehet! Főnökúr volnék, buta helyzet, nekem ez sosem imponált! De istenem, a sorsom ez lett, bár a szívem nem erre várt! /-Tessék belenézni, revideálni, aztán nevével szignálni! /- Ha valaki egy éve még azt mondja, dolgozz pajtikám! Én biztos azt felelem rá: hogy képzeled? Ez tréfa tán! És ugyebár, ez nem csoda, mert én nem dolgoztam soha. No persze, minek is, ha nem, hisz nekem ez oly idegen!/ /-Tessék belenézni, revideálni, aztán a nevével szignálni! /- Pardon! Ön Párizst ismeri! - Hát hogyne! Bocsánatot kérek. .- Az szép, az jó! Az isteni! - Hát biz’, ott szebb az élet!  …-  Ön nem hivatalnok, de cimborám! Nos, tudja új dalát is tán. Egy csacska dalocska, de kedvesen cseng, csendesebb a szíved. Ha dallama cseng, zeng a világ, és főleg a kedves…/- Kis pohár, csingilingilingili, jöjj, ne várj, csingilingilingili, miért oly boldog, szenvedély, egy pillanat és már véget ér…/- Hát, pajtás, jól vigyázz! Megárthat még a vágy… /- Boldogság, csingilingilingili, vágyom rád, csingilingilingili…”

  •  Éva és Pipsi vidám kettőse (Lehoczky Éva, Németh Marika):

„- A Párizs lánya sétatérre ér, valódi éden ott a sétatér! Kocsik, előkelő nők, kitudná jobban, körül a férfiszív e gyors ütemre dobban!/ - Ruhája sikkes és alakja fess, szemével egyre jobbra-balra les. Az ajka édes, és kacér ha szót se szól, de látni rajta ezt…/ - Mert kell hogy mind a férfi égjen, ha a férfi lánggal is de égjen…. de jobb, ha erre nem tekintsz, magunk között marad: ilyesmi nincs!/- Így él egy diszkrét nő, mindet csak sejtet, nem mutat ő, mert ami titkos, mindig izgató, ez a módszer ez megbízható. Szemedbe rejtett láz, sejtelmes arccal jól babonáz….” 

Mint érdekesség említem meg, hogy az elsőként felhangzott induló-dal az Éva 1965-ös keresztmetszet-felvételén Gábor Andor szövegével eredetileg mint induló-négyes csendül fel  Házy Erzsébet, Zentai Anna, Kishegyi Árpád és Udvardy Tibor, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara előadásában. A karmester: Bródy Tamás. Tehát itt négyen éneklik és nincs kórus!

Ezzel a szöveggel:

„ - Éjszaka találsz egy kedves nőt, tán csók is vár reád!..- Apró semmiség az élet, de élni így jó, így derül a lélek… - És mennyi ihlet!... - Ó mennyi szépség és mennyi báj! - Vagyont ér néha egy-egy hölgy ruhája! - Szegényes, máskor ámde mégis dáma! - Mindegy hogy hol jár, s mit vesz fel ő… -.Hiszen, az édes, párizsi nő… /- Ó, Szajna-parti flaszter, Ó, Szajna-parti fény, sosem felejtem azt el, mily boldog voltam én!...- Hát, Szajna-parti lányok, csak várjatok reám!… /-… Csábít a pezsgő s a félhomály…./ - Csak egy kis flört, mégis olyan édes… - a nő megszédül, bár talán erényes / - Örökké nem tart, mégis oly szép a rózsa, kár minden percért, jöjj, ne várj a csókra!…” 

 

A műsor  zárásaként a kínai baletszvit részletei szólaltak meg Lehár Ferenc A mosoly országa című operettjének rádiófelvételéről (az MRT Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli – 1971)

A délelőtti rádióadást - melyben még Aldobolyi Nagy György – Szenes Iván:  Charley nénje c.  zenés játékából két duettet énekel  Tolnay Klári és Páger Antal (a felvételen a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat kamarazenekarát Aldobolyi Nagy György vezényli) – a délutáni ismétlésben meghallgathatjuk újra, 18 és 19 óra között. „Túl az Óperencián"

2720   Búbánat 2018-05-14 10:54:28

Mától egész héten át Halas Adelaida  színművész-énekesnőt, a Veszprémi Petőfi Színház társulatának a tagját látja vendégül a Dankó Rádióban Nagy Ibolya, a Túl az Óperencián szerkesztő-műsorvezetője.

A délelőtti rádióadásban az alábbi operettekből hangzottak el részletek:

Kálmán Imre - Julius Brammer – Alfred Grünwald, Szenes Andor nyomán Szenes Iván fordítása: A montmartre-i ibolya

- Ninon dala: "Este tíz után, ha csillogó a lámpafény, csábító selyemruhám veszem fel én…/ Carambolina, Caramboletta…” (Kállay Bori)

Ábrahám Pál –Alfred Grünwald - Fritz Löhner-Beda, Heltai Jenő nyomán Romhányi József fordítása: Bál a Savoyban – dalok csendültek fel Ágoston Kati, Détár Enikő, Kállay Bori, Várkonyi Szilvia, Bozsó József, Peller Károly felvételeiről

Kálmán Imre – Julius Brammer – Alfred Grünwald, Harsányi Zsolt fordítása: Marica grófnő

-Marica belépője „Húzd, mint régen! Húzzad nékem, gyere ide, vén cigány!.../ De jó is lenne, szerelmes lenni, behúnyott szemmel bolondot tenni…” (Halas Adelaide)

 

Karl Zeller- Ludwig Held - Moritz West, Fischer Sándor fordítása: A madarász  

- Ádám dala, II. felv.: „Nagyapám húszéves volt, lombok között sütött a hold…. Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj! Újra szólj, el ne szállj! Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj! Hogyha hívlak, rám találj!..../ Nagyapám már hetven volt…” (Simándy József , km  az MRT énekkara és szimfonikus zenekara; vezényel: Sebestyén András - 1970. május 2., Kossuth Rádió, 13.11 – 13.34: „Simándy József legújabb operettfelvételeiből”)

- Postás Milka dala: „Viszem a postazsákot én…” (Petress Zsuzsa, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Polgár Tibor – Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. november 28., Kossuth Rádió, 19.00- 21.35.)

- Hármas: „Hogyha látlak én…” (Kalmár Magda, Kónya Sándor, Réti József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás. A rádiófelvétel bemutatója: – részletek először: 1973. január 4., Kossuth Rádió, 21.39 - 22.00; keresztmetszet először: 1973. január 30.  Kossuth Rádió, 19.25 – 20.23)

- A hercegnő belépője, I. felv., Rajna-keringő: „Dús vidék, napsugár, Rajna-táj, égi báj… (Csonka Zsuzsanna, km. a Sinfonica Hungarica)

 

A délutáni műsorismétlés időpontja: 18.04 – 19.00 óra

2719   Búbánat 2018-05-13 11:34:04

Lukács Anita és Vadász Zsolt házaspár, az Operettszínház művészei a héten ma utoljára voltak vendégei a Dankó Rádió operettműsorának: a Túl az Óperencián mai adásában a szerkesztő-műsorvezetővel, Nagy Ibolyával folytatott beszélgetésük során  egyebek közt kitértek az állandó és folyamatos  (technikai) fejlesztésük/fejlődésük fontosságára - mind az énekhang vonatkozásában, mind a színészi oldalról; szóba került kettőjük fellépést megelőző „babona-szokásaik”; naptáruk tele van művészi, tervekkel, fellépésidőpontokkal itthon és külföldön a következő évekre előre…

Az adásban elhangzott ismét a héten már hallott Danilo belépője A víg özvegyből; a Marica grófnőből dal a „pesti nőkről” meg duett a „ringó vállú csengeri violáról”; Huszka Erzsébetéből a kettős: Délibábos Hortobágyon”.

Johann Strauss Denevérjéből a Csárdást énekelte Lukács Anita: „Hazámnak dalára nyugtom nem lelem, könnytelt a szemem, a szívem fáj,igéz a hangja, a zenéje kábít…/Tűz és szenvedély, víg hangú jó kedély,tánc és nótaszó, így mulatni jó!...”

De számomra a mai adásban mind elhangzott operettdalok közül a legörvendetesebb összeállítás ez volt:

Lehár Ferenc –Rudolf Eger/ Dalos László: Tavasz - részletek

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1973. április 23. Húsvét hétfő, Kossuth adó, 17.58

Egyben magyarországi bemutató.

Szereposztás:

Ewald, költő – Bende Zsolt
Lorenz, muzsikus – Korondy György
Hédi – Andor Éva
Antoinette – Németh Marika

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara
Vezényel: Sebestyén András

Rádióra alkalmazta: Semsei Jenő
Verseket fordította: Dalos László

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Az egyfelvonásos operett összes dalbetéte a rádiófelvételen:

1. Nyitány
2. Kicsi, könnyű cipő (Korondy György, Bende Zsolt) 
3. Lorenz dala (Korondy György) 
4. Május rózsái nyílnak (Andor Éva, Korondy György) 
5. Egy perzsabunda (Andor Éva, Németh Marika)
6. Az első randevú (Andor Éva, Korondy György)

7. Amikor minden bolt bezár (Németh Marika, Bende Zsolt)
8.  Finálé (Andor Éva, Korondy György)

Most az alábbi dalok csendültek fel ebből a ritkán játszott Lehár-operettből:

  •  Hédi és Antoinette kettőse: „Folyton a próbák, új ruhapróbák szüntelen….. Egy perzsabunda mindig izgató, több mint a flört, mely gyorsan illanó, a bunda boldogít, és hozzánk tartozik, a flörtnél tartósabb, nem nyári cikk, - szerelmi téren nincs konfekció, nem gyári áru, testre szabva jó, olcsón nem kapható, így el nem adható…” (Andor Éva és Németh Marika)
     
  • Hédi és Lorenz kettőse: „Jöjj, gyere, szerelmem …/- Május rózsái nyílnak, ….(Andor Éva, Korondy György)

 

  • Hédi és Lorenz kettőse: „- Ámorra gyakran várni kell…  Egy édes kis hely van a… /A randevúján kezdetben, azt mondja minden lány: nem, nem, de mire a nap elmúlik, alkony után, már így beszél a lány: talán…/Ámor maga a boldogság…”(Andor Éva, Korondy György)

 

  • Antoinette és Ewald kettőse: „Minden este nyolckor már, mikor a sok bolt bezár, megy a kicsi varró lány utcahosszat,  mindahány, akármilyen fürgén lépnek, jut idejük  bőven még figyelni a férfinépet,  szemük csupagyöngédség…/ Úgy szeretem a színes szerelmet, mely  ha nincsen, üres a világ, hogyha mindig erényes a lelke… és az ördög az tudja mi módon tegye tönkre a lányok eszét, mégis szüntelen őneki hódol a mennybe vágyó emberiség.…/- Papa szerint egyszerű, magamhoz maradjak hű, ezért ugye elvem lett, máshoz hű miért legyek?…”(Németh Marika, Bende Zsolt)

 

  • Finálé: „Egy boldog perc, ez minden, ami jut rám, de eltűnt már, a jó sors cserbenhagy……A randevúján kezdetben, azt mondja minden lány: nem, nem, de mire a nap elmúlik, alkony után, már így beszél a lány: talán…” (Andor Éva, Korondy György)

 

Ezt a délelőtti operettműsort ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszára kapcsolva, vagy online az internetes elérhetőségeken keresztül.

2718   Búbánat 2018-05-12 23:23:52

1976. augusztus 14., Kossuth Rádió 19.43 – 20.28.

„Bemutatjuk új felvételünket”

Kálmán Imre – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő 

Km.: Németh Marika, Domonkos Zsuzsa, Korondy György, Kishegyi Árpád, Palcsó Sándor, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Bródy Tamás.

A Rádió Dalszínháza ezúttal nem teljes felvételt, hanem keresztmetszetet készített, mely az alábbi részleteket tartalmazza:

1. Fedora belépője, I. felv.: „Mindig a régi dal…/Toujours l’ amour…” (Németh Marika)

2. Mister X belépője, I. felv.: „Trombita zeng és pereg a dob…/ Máma itt, holnap ott - oly mindegy!.../Egy drága szempár, ragyog igézve rám…” (Korondy György)

3. Bevezetés és kettős (Németh Marika, Korondy György)

4. Slukk Tóni dala: Cirkusz után, I. felv. – „Ha bemegyek a cirkuszba…/A szép kis cirkusztáncosnők…” (Palcsó Sándor)

5. Wladimir nagyherceg és Mister X kettőse, III. felv.: „Kislány, vigyázz! …” (Korondy György, Kishegyi Árpád és az Énekkar férfikara)

6. Fedora és Mr. X szerelmi kettőse, II. felv.: „Szeretem én, a szám elmondja százszor…./My darling, my darling…” (Németh Marika, Korondy György)

7. Mabel és Slukk Tóni kettőse, I. felv.: „Gréte, Gréte, jöjj a virágos rétre …” (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor)

8. Fedora és Mr. X kettőse, II. felv.:Óh, de csodaszép regény ez, sejted-e, a szív mit érez?.../Te meg én, te meg én, csak ölelj, kicsikém …” (Németh Marika, Korondy György)

9. Mabel és Slukk Tóni kettőse, II. felv: „Ég áldjon, galambom, még akad Pesten kalandom…” (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor)

10. Mabel és Slukk Tóni kettőse, III. felv: „Ha engem szeretnél…” (Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor)

2717   Búbánat 2018-05-12 13:00:14

Nem szoktam a végéről kezdeni egy rádióműsorról szóló beszámolómat.  Most mégis így teszek.

A Dankó Rádió délelőtti, „Túl az Óperencián” műsora általában szimfonikus könnyűzenével fejeződik be, ez ma is így történt:  Franz von Suppé Pajkos diákok című operettjéből a pompás nyitány hangzott el a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarának előadásában, vezényel Breitner Tamás. (A teljes operettet a Rádió Dalszínháza mutatta be1966. december 28-án a Kossuth Rádióban, 19.30 – 20.39 óra között.)   A legtöbb iskolában május elején, az elmúlt hét végén voltak a ballagások, és ilyenkor több ismert ballagási ének is felcsendül a diákok ajkán…

Nos, a Pajkos diákok operettben a diákok kara énekli a „Gaudeamus igitur” ismert latin nyelvű ballagási nótát… - de amit már a nyitányba is beleszőtt Suppé!  Nagyszerű, nagyzenekari hangzásban szólal meg a dal (ez dallam a harmadik képben az énekkar  énekével ezzel a szöveggel és a pompás hangszeres kísérettel is felcsendül.)

Érdemes bekapcsolni már ezért is a rádiót a délután hat órakor kezdődő operettadás ismétléséhez – és azt meghallgatva eljutni a végéig, az utolsóként felhangzó nyitány dallamaira várva…

De nem csak ezért volt számomra fontos a mai operettműsor-tartalom - megint csak a végéről, visszafelé haladok:

Ma 315 éve, hogy 1703. május 12. keltezéssel II. Rákóczi Ferenc  herceg, magyar főnemes és Bercsényi Miklós gróf kiadta a "nemes és nemtelen" országlakosokat hadba hívó " Mi Felső-Vadászi Rákóczi Ferenc Fejedelem és Gróff Székesi Bercsényi Miklós.…" kezdetű „breznai kiáltványt”. És elkezdődött a Rákóczi Szabadságharc…

Ennek a kornak állított emléket nagyszerű történelmi daljátékában Kacsóh Pongrác, aki Bakonyi Károly (alapötlet és dialógusok), Endrődi Sándor, Pásztor Árpád (dialógusok) és Sassy Csaba (versek) szövegkönyvére megkomponálta a János vitéz-t követő, másik híres zenés színpadi művét, a Rákóczi-t.
 

A Rádió Dalszínháza elkészítette az operett (daljáték) teljes stúdiófelvételét, melynek bemutatóját 1964. január 4.-én, a Kossuth adó sugározta (20.25 – 22.00).

Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Énekkara  (karigazgató: Vajda Cecília) és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Kerekes János

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: László Endre

A mai adásban több jelenet hangzott el erről a rádiófelvételről.

A szereposztásból csak azokat nevesítem, akik a most megszólalt részletekben énekben és prózában is hallhatóak voltak:

II. Rákóczi Ferenc – Udvardy Tibor 

Andris, tárogatós hadnagy – Palcsó Sándor

Katica – Andor Éva

Kuczug Balázs – Palócz László

Bodinyi, Rákóczi nevelője – Horváth Jenő

Bercsényi Miklós – Ujlaky Gábor

Galgóczi Imre, jobbágy – Ambrus András

Esze Tamás – Zenthe Ferenc

Andris apja – Márkus Ferenc

Gránátos Mihály – Rajz János

Wratislaw gróf, császári követ – Horváth Tivadar

Tiszt Rákóczi seregéből – Turgonyi Pál

Inas a hercegnőnél – Dózsa István

I. hang – Zoltai Miklós

II. hang – Szoó György

A daljáték bejátszott részletei között az operaénekesek prózában mondott dialógusai is helyet kaptak - felvezetve az énekszólamaikat, és a fenti  szereplők  mindegyike hallható volt az adásban elhangzott jelenetekben.

  • Persze felcsendült a daljáték legismertebb dala is, Udvardy Tibor előadásában, a  Rákóczi megtérése: „Szívemben csendül egy nóta még…”
  • Rákóczi várása a táborban, tárogató jelzi Rákóczi és híveinek érkezését (próza + tárogató hangjai)
  • A labancok támadása előtti készülődés a táborban (próza)
  • Kuczug Balázs dala, II. felv.: „Csillagos az ég, az éj csöndes, jöjj ki, galambom, senki sem lát…” (Palócz László)
  • Jelenet, Katica és Andris dala, kuruckar: „-Ne bántsátok, ő a legnagyobb vitéz!…/-Összebújunk csöndesen, míg a labanc elmegyen… /-Kuczug Balázs olyan vitéz, aki mindig előrenéz.../-…Kocsmárosné haragjában elájul… Dunán túl, Dunán túl…”  (Andor Éva, Palcsó Sándor, Palócz László, a férfikar)
  • Rákóczi táborában - próza: Gróf úr! Teljesítse parancsom, kísérje a hercegnőt Bécsbe! – Isten veled! Mikor látlak újra? -Vajon látlak-e újra?...
  • Csatajelenet – (Prózában –dialógus; ének, kórus: - Nagy urunk él!  - Merre van Bercsényi? – Folyik a harc. Ott vannak. Csapdát állítottak és nem vettük észre!… Nagyságos fejedelem! El uram el. - Körülkerítettek… Menni kell nagyságos fejedelem,… )
  • Rákóczi búcsúja - prózában: „Bercsényi! Hazánk határára értünk. Búcsúzunk!... Én elmegyek. Messze, idegen országba. Azoktól, akik visszafordulnak, búcsúzunk. … Még a szél is velünk zokog, amikor: búcsúzunk…. „ Folytatva dalban: „Szívembe csendül egy nóta még…” ( Udvardy Tibor)

A felvételen a színészek mellett, a felsorolt dalbetéteket éneklő operaénekesek is a saját hangjukon szólalnak meg a jeleneteket bevezető dialógusokban! 

A Dankó Rádió operettműsorának első felében Huszka Jenő és Kálmán Imre műveiből szólaltak meg részletek:

Huszka Jenő – Szilágyi László: Mária főhadnagy –„Délibábos Hortobágyon…” (Lukács Anita, Vadász Zsolt)

Kálmán Imre – Julius Brammer – Alfred Grünwald – Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő  -

Több felvételről kerültek bejátszásra  a jól ismert énekszámok:

  • Fedora belépője,I. felv. (Lukács Anita):  Mindig a régi dalaz ember mást sehallmindig csak pour l’amourcsak pour l’amour…/Csók és mámor: ördögi szép találmány…”
  • Wladimir nagyherceg és a kórus dala, II. felv. (Peller Károly és az Operettszínház Énekkarának férfikara) Kislányvigyázzcsókra szomjas a huszár! Kislányvigyázz, minden ablakot bezárj!”
  • Tóni dala, I. felv(Palcsó Sándor )„ Ha bemegyek a cirkuszba…  /A szép kis cirkusztáncosnők…”   
  • Mabel és Tóni kettőse, I. felv.  (Oszvald Marika, Dániel Gábor)  „Gréte, Gréte, jöjj a virágos rétre…”
  • Mabel és Tóni kettőse, III. felv.  (Szendy Szilvi,  Dániel Gábor ) „Ha engem szeretnél…./Induljunk van egy hely, hol a Schilling csilingel, hol vár száz csodás est,
    úgy hívják: Budapest!

 

Kálmán Imre – Harsányi Zsolt: Marica grófnőHa a nap lement, s a zaj elpihent, de sokat jelent ez a néma csend…/ Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket, ha arra jársz… (Vadász Zsolt)

 

A „Túl az Óperencián” adás vendége volt, mint ahogy egész héten át: Lukács Anita és Vadász Zsolt, az Operettszínház művész-házaspárja, akikkel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget. Holnap, vasárnap is még őket hallhatjuk a rádióban.

A délelőtti műsort pedig újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban  délután hat órakor kezdődő ismétlésben.

2716   Búbánat 2018-05-12 01:43:05

1976. június 25. , Kossuth Rádió, 19.30 – 20.52

VILÁGSZÍNHÁZ

A ládika

Plautus vígjátékának rádióváltozata

Fordította: Devecseri Gábor

Rádióra alkalmazta: Mesterházy Márton

Zenéjét szerezte: Vujicsics Tihamér – az énekekkel tűzdelt előadás zenéje a tragikusan korán elhunyt komponista utolsó nagy rádiós munkája volt.

Zenei rendező: Erkel Tibor

Rendező: Varga Géza

Szereposztás:

Neptunus – Gáti József

Daemones, öreg athéni – Greguss Zoltán (énekhang: Radnay György)

Palaestra, a lánya – Polónyi Gyöngyi

Pleusidippus, a veje – Mécs Károly

Sceparnio, szolga – Garas Dezső

Gripus , szolga – Agárdy Gábor

Ampelisca – Káldy Nóra

Trachalio – Harsányi Gábor

Labrax – Csákányi László

Charmides – Horváth Gyula

Vénus papnője – Sütő Irén

Közreműködik az MRT Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Jancsovics Antal

Dramaturg: Major Anna

2715   Búbánat 2018-05-11 10:29:01

Lukács Anita és Vadász Zsolt a vendége ezen a héten a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorának.  A mai adásban a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya az Operettszínház népszerű művészházaspárját szabad idejükről, kikapcsolódásukról, nyaralási terveikről is kérdezte.

Sorolom, milyen zenéket hallottunk ebben a közel egy órában:

Kálmán Imre – Harsányi Zsolt: Marica grófnő – Marica és Taszilo kettőse, II. felv.  „Szent Habakuk, mi van velem?!... /Egy az élet, egyszer élsz csak, kincsem, gondold meg ezt….”  (Lukács Anita, Vadász Zsolt)

Puccini: Tosca – Képária (Vadász Zsolt)

Donizetti: Lammermoori Lucia- az őrülési jelenet feldolgozása, mai könnyűzenére írt hangfekvésben, hozzá hangszerelés kísérettel (Lukács Anita)

Huszka Jenő: Mária főhadnagy

  •  Bálint dala, II. felv.: „Nagy árat kér a sors a boldogságért, megfizetünk mindenért, minden pillanatért…” (Vadász Zsolt)
  • Bálint és Mária kettőse: „Én mától kezdve csak terólad álmodom…” (Lukács Anita és Vadász Zsolt)

A Magyar Rádió 6-os stúdiójában 2014 decemberében harminckét népszerű operettrészletet vettek fel Huszka műveiből; az új stúdiófelvételre a Mária főhadnagy több részlete is rákerült (A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát Kovács János vezényelte.) Ezek közül most, a továbbiakban az alábbi számok csendültek fel az adásban:

  • Bálint és Mária kettőse, I. felv.: „Szeretem! - a szívvel nem jó játszaniSzabad-e remélnem, hogy engem megsajnál?…” (Geszty Veronika, Boncsér Gergely)
  • Antónia sanzonja, II. felv. Csacsi minden férfi, semelyik se érti, mit akarunk tőle, és mi a bajunk…/Jól figyelj e szóra, egy csak a fontos: a tralala, tralalala. Mikor üt az óra, kell néha egy kicsi tralala…”. (Kalocsai Zsuzsa)
  • Panni, Tóbiás és Biccentő vidám hármasa, II. felv. „Tisztelt strázsamestercsodálkozom kegyeden…/Ladilom, a babámnak megírom…”  (Kékkovács Mara,  Kerényi Miklós Máté,  Peller Károly)
  • Tóbiás és Panni kettőse, II. felv.: „Nálam a magyar nyelvvel nem lesz semmi baj, ihaj, illetve csuhaj! …/A bugaci határon van nekem egy cigányom… (Kékkovács Mara, Peller Károly)

 

Kálmán Imre - Gábor Andor: Csárdáskirálynő – Szilvia és Edvin kettőse, II. felv.Táncolnék a boldogságtól… Álom, álom…” (Lukács Anita, Vadász Zsolt)

ifj. Johann Strauss Császárkeringőjének dallamait hallottuk a műsor zárásául, a Győri Filharmonikus Zenekart Sándor János vezényli.

 

Ezt a délelőtti adást ma 18 órától újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2714   Búbánat • előzmény2179 2018-05-10 22:59:31

Kapcs. a 2179. számú bejegyzéshez

Kiegészítés:

Arthur Sullivan - William Schwenck Gilbert: A cornwalli kalóz avagy a becsület rabja 
/Eredeti címe: The Pirates of Penzance, or The Slave of Duty (1879) /

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1975. augusztus 24. Kossuth Rádió, 13.23 – 14.39

A verseket fordította: Fischer Sándor
 

Amikor a Rádió Dalszínháza műsorára tűzte ezt az operettfelvételt, az RTV Újságban Fischer Sándor előzetes jegyzetét olvashattuk ennek apropóján.

A következő sorokat olvashattuk tőle 1975-ben:

„Az angol zenés színpad alkotásai tulajdonképpen kétszázötven éve ismeretlenek nálunk… 1728-ban mutatták be Londonban Gay-Pepusch Koldusoperáját, az egyetlent, amely hazánkban népszerűvé vált, igaz, hogy csak ötven évvel ezelőtti, Bert Brecht -Kurt Weill-féle német átdolgozás formájában. Az olasz és a német opera, másrészt a francia és a bécsi operett egyeduralma takarta el előlünk az angol zenés drámai műfaj súlyosabb és könnyebb ágát egyaránt, Purcelltől és Händeltől Brittenig. Hozzájárult az ismeretlenséghez a szigetország elzártsága is. Pedig a múlt század második felében ért Arthur Sullivan daljátékai hasonló szerepet töltöttek be Londonban, mint Offenbach művei Párizsban, azzal a különbséggel, hogy Offenbach gyilkos szatíráival szemben Sullivan finomabb öniróniával gúnyolja ki hazájának és korának feudális-kapitalista társadalmát, Viktória királynő uralkodásának gyarmattartó és álszent világát, betűhöz ragaszkodó, kötelező jogszabályait, finomkodó, szentimentális hölgyeit, velük szemben pedig az őszintén uralkodó rabló-kalózok szabad társadalmát, mindnyájuk naiv, királyhű, osztálytudatos nacionalizmusát.

Zenei hangvétele közelebb áll az angol népdalkincshez, mint Offenbach stílus a franciáéhoz. Inkább  Kodály Háry Jánosának jellegére emlékeztet, habár dallamai nem népdalfeldolgozások, csak formában és hangulatban érződik származásuk.

Sullivan több mint húsz darabja közül néhányat a Népszínház a nyolcvanas években műsorára tűzött, de ezek – az egy Mikádó kivételével – nem keltettek visszhangot; a szentimentalizmushoz és naturalizmushoz szokott akkori magyar közönség az angol groteszk, száraz humor célzásait éppúgy nem értette, mint Offenbach vitriolos szatíráinak társadalomleleplező mondanivalóját. Azóta nem került színre hazánkban Sullivan, akit Angliában a nagy zenei és színpadi értékek közt tartanak számon, csak a Rádió mutatta be a háború óta a Mikádó, az Esküdtszéki tárgyalás és A Fruska című dalműveit.

Most tehát először hangzik fel Magyarországon A cornwalli kalóz. Eredeti címe:The Pirates of Penzance. Ez a helység délnyugat Anglia legnyugatibb csücskében, Cornwall tartomány tengerpartján fekszik. Hogy híres volt-e kalózairól, azt nem tudjuk, de hogy hősének figuráját nem a valóságból merítette Sullivan, az bizonyos. Mégis igaz a történet, a tükör torzít, de a kép reális.”

 

2713   Búbánat • előzmény2712 2018-05-10 11:03:49

Csak emlegetnem kellett az előbbi bejegyzésemben Offenbachot!...

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián”  operettműsorának mai adásában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya vendégeit, Lukács Anita és Vadász Zsolt művészházaspárt kérdezte az Operettszínház elmúlt évadának nagysikerű Kékszakáll-bemutatójáról – melyben Vadász az egyik szereposztás címszerepét kapta meg.

Megtudhattuk tőlük, mekkora hatalmas rajongótábora van a darabnak, milyen átütő sikere volt a bemutatónak és a további előadásoknak, milyen a Székely Kriszta rendezésében futó darab; mennyire más és szokatlan mindaz, amit láthatunk-hallhatunk a színpadon eltérően attól a stílusirányzattól és hangzásvilágtól, hagyományoktól, amelyet nálunk  főleg a bécsi és a magyar operett képviselnek  - de most a találkozás az operett klasszikusának, létrehozójának,  Offenbachnak a közönség számára is újszerű  muzsikájával , mindenki számára revelációként hatott. (Az utolsó tíz évben mindössze egy Offenbach-operett, A párizsi élet került színre az Operettszínházban.)

Vadász Zsolt elmesélte, hogy egy francia csoport is megtekintette a Kékszakáll egyik előadását és el voltak ragadtatva tőle, mondták neki, hogy Franciaországban nem látható ilyen nívós, kiváló produkció, mint amivel itt, az Operettszínházban találkoztak.

Természetesen, a rádióadás jelentős részében ebből az operettből hangzottak fel részletek – több felvételről.

Jacques Offenbach: Kékszakáll

Nyitány (km. a Müncheni Rádió Zenekara)

  • Kékszakáll belépője (Vadász Zsolt és az Operettszínház énekkara és zenekara, vezényel Silló István – az Operettszínház bemutató, élő előadásának hangfelvételéről, 2018.)

…Nevem Kékszakáll…”

A további részletekben a Rádió Dalszínházának teljes felvételéről szólaltak meg a dalok (Bemutatója: 1978. december 26., Kossuth adó 19.53 – 22.00. Fordította és rádióra alkalmazta: Fodor Ákos. Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

  • Vadóc (Boulotte)  dala (Kalmár Magda)

„Akadna tán oly pásztorlányka, aki néhány dalra is vehető, ugye?.. Hallod-e, hallod, ejnye, de hallod, nem akarsz a kis Vadócot pajkosságra venni? Nem  akad, nem akad, nem akad… /És minden pajkos leánynak szükséges volt egy pajkos legény, akadna is, ki őt imádja, ám a hitvány nem néz felém…”

  • Oszkár gróf dala és az udvaroncok kara, I. felv. (Bende Zsolt és az MRT Énekkara)

„- Nagy barátunk! Várva várunk!…. /- Üdvözöllek, jó urak!...Urak a dalt!/- Kényes mesterségből él meg, tudja ezt, ki udvaronc…Hűség! Vérmes nagy remények! Ám gyakran másé lesz a konc!… Ám ha be akar futni ő…./Próbáljon meg fekve futni, fekve futni, fekve futni, akkor fog csak célba jutni, célba jutni, célba jutni , hogyha meg sem mozdul ő, célja úgy elérhető.  / … akkor fog csak célba jutni, hogyha meg sem mozdul ő, hogyha meg sem mozdul ő, célja, ugye, érthető?!”

  • Clémentine királyné dala a II. felvonás első képéből – rondó  (Házy Erzsébet)

„ – Mivel a kicsi lányt nem kérdi  már kicsi és a nagy-nagy úr, remeg a kicsi és megérzi,  nem örül, amit így tanult.   Lám ilyesmi tehát a kezdet, derűs és színes üdeség.  Vak államérdek nyeli már el, ideje sem volt élni még. És ura lett egy Kandeláber… /S egy szép napon elébe toppan egy kedves ifjú, finom úr.  És szépen szól hozzá, de nyomban, mitől ő sápad és pirul.  Nos, ilyesmi tehát a kezdet…  Uram, királyom, Kandeláber…”

  • A király belépője és Vadóc dala – Ballada (Kalmár Magda, Palcsó Sándor és az MRT Énekkara)

„Szóljon a dal, az Udvar várja már…,kezdd már… Mint messzi földek vágyait, ismerjük a csodákat, így szoktunk újat látni, mint más soha se látott…” (Kalmár Magda, Palcsó Sándor és az MRT Énekkara)

  • A III. felvonás fináléja  (Házy ErzsébetKalmár Magda, Lehoczky Éva, Horváth Eszter, Forgács Júlia, Tordai Éva, Szabó Anita, Domonkos Zsuzsa, Róka István, Melis György, Palcsó Sándor, Fülöp Attila, Bende Zsolt, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

„…Nevem Kékszakáll, új örömömre készen áll!”

 

Az operettműsor hátralévő idejében még két részlet hangzott el

Lehár Ferenc Víg özvegyéből:  

- Danilo és Hanna szerelmi kettőse, III.felv.  „Ajk az ajkon …Minden vágyam súgom lágyan…. Jöjj, szeress!...” (Lukács Anita és Vadász Zsolt)

- Grisette-dal  „Este odakinn az utcán, trallalli és trallalla,…/ Íme, itt a kis grisettek, akikért úgy lelkesedtek: Lolo, Dodo, Zsuzsu, Frufru, Cloclo, Margo, e moi!.../ Rittantouri tantirette, e voila les belles grisettes, les grisettes de Paris, rittantouri tantiri!” (Oszvald Marika és Énekkar)

A beszélgetés során elhangzott,  hogy A víg özvegyet - A denevér és a Marica grófnő darabokkal együtt -  elvitte a színház társulata Olaszországba, Ravennába, majd Triesztbe is, ahol olasz nyelven tanulták be a szerepeket, aztán eljutottak a darabbal Belgiumba, ahol meg németül adták elő. Szó van arról - és erre esély mutatkozik -.  hogy külföldre, akár tengerentúlra is (keletre és nyugatra…) elvigyék A víg özvegyet, erről még folynak a tárgyalások…

 

A délelőtti operettadás Johann Strauss Mesék a bécsi erdőből c. keringőjének dallamaival ért véget (a MÁV Szimfonikusok Zenekarát Kesselyák Gergely vezényli – koncertfelvételről. )

 

A szokásos ismétlés, délután hat órakor kezdődik a Dankó Rádióban (az internen is elérhető, meghallgatható a műsor).

2712   Búbánat • előzmény2710 2018-05-10 08:55:45

A lista kapcsán, kiegészítve, jut eszembe,  1975 tavaszán  volt egy Offenbach-ciklus: két héten belül leadták: 


Az eljegyzés lámpafénynél

A varázshegedű

Az elisondói lány

A 66-os szám

Orfeusz az alvilágban

Fortúnio dala

A gerolsteini nagyhercegnő

Hoffmann meséi

 

Ezekhez  csatlakozott 1976-őszén mint új Offenbach-felvételek a rádióban, a két beígért darab is:

Piaci dámák

A sóhajok hídja.

 

1977-ben következett: A férj kopogtat új felvétele, 1978-ban a Kékszakáll és végül 1981-ben bemutatásra kerültek utolsóként a Szökött szerelmesek, valamint A párizsi élet is.

 

De ugyanígy volt Lehár-, Kálmán-, Huszka-ciklus is a rádióban, amikor rövid időn belül a rádió műsorára tűzte a szerzők válogatott, teljes operettfelvételét  - ezek előtte és utána egyenként  nagyon sokszor már a műsoron szerepeltek.

 

Szép idők voltak azok!

2711   smaragd • előzmény2687 2018-05-10 08:31:53

 

Felmerül a kérdés, valóban értéket közvetít-e az MTVA...mikor és mennyiben?

Példaképpen említem minapi tapasztalatomat. Taxiban ülve a béke kedvéért - ugyanis a figyelmes taxis engem meglátva azonnal klasszikus zenére állította át a rádióját - nem kértem meg, hogy zárja el a Bartók Rádióban fecsegő műsorvezetőnő szófolyamát. Így hallottam, amint kereskedelmi rádió szintre jutva már-már lelkendezve mesélte, hogy az aznapi világnapok között szerepel a zokni nélküli világnap is, azaz, jelentős megtakarításhoz vezet, ha valaki azon a napon, együttműködve, nem húz fel zoknit, mert nem kell kimosni.

Erre a színvonalra ezek szerint van pénz, erre van hallgatói- és vezetői igény, különben nem hangzott volna el a komolyzenei programok között, viszonylag hosszan.

A fenti kulturális szinttel szemben állnak  a magas művészi értékkel rendelkező rádióoperettek és rádiódaljátékok,  amelyeknél mint már korábban is sokszor említettük, állítólag jogdíjkifizetési anyagi nehézségek vannak, azaz erre nincs pénze az MTVA-nak, megoldhatatlan és kész.

Remélhetőleg még a 21. század első harmadában...jön majd egy művelt ember, aki maga is felismeri a fentieket és akinek legfelsőszintű vezetésével ezek a míves 20. századi  darabok (1949 - 1990) újra műsorba kerülnek, és ismét eljutnak a szórakozva művelődni vágyó rádióhallgatókhoz!

Mi addig is ismertetjük és méltatjuk  - ezen  a fórumon és az egyéni művészfórumokon is - az arra érdemes műveket, szerzőikkel, előadóikkal, rádiós alkotóikkal együtt.

 

2710   Búbánat 2018-05-09 23:36:06

Már többször utaltam rá, hogy a Magyar  Rádió  1949-től évtizedeken át heti, majd havi rendszerességgel mutatta be a hazai és a külföldi operett-termés legjavát; a Rádió Dalszínháza a klasszikus szerzők darabjai hazai művészekkel készített rádiófelvételeinek bemutatása mellett teret biztosított kortárs magyar komponistáknak is új szerzemények alkotására -komponálására, amelyeket aztán újdonságként a rádióban hallhatta a közönség. 

A  régi és új operettek, daljátékok, rádióoperettek zenés játékok stúdiófelvételei a bemutatókat követő évtizedek alatt számtalan ismétlést megértek a Kossuth, a Petőfi majd az URH adókon; de nem csak részletek formájában, hanem a teljes felvételt leadva: olykor hetente két-három operett is az adásba került!!!

Íme egy példa. Kiragadtam egy rádiós időszakot  - 1975. október 20.  és 1976. május 2.  -, melyből kiderül milyen operettek és mikor kerültek újólag műsorba (esetleg a sokadik ismétlésben), és ebből az is kitűnik, milyen időközönként követték egymást. Ezek mind teljes felvételek!

 

1976. október 20. – Johann Strauss: A cigánybáró

október 26. – Johann Strauss: Egy éj Velencében

október 30, - Johann Strauss: A királyné csipkekendője

november 2. – Johann Strauss: A denevér

november 7. – Schubert – Berté: Három a kislány

november 13. – Karl Millöcker: A koldusdiák

november 29. – Huszka Jenő: Gül Baba

december 7. – Lehár: A mosoly országa

december 16. – Szirmai Albert: Mágnás Miska

december 22. – Johann Strauss operetthangverseny közvetítése a Csepeli Munkásotthonból

december 26. – Kacsóh Pongrác: János vitéz

december 27. – Huszka Jenő: Bon herceg

december 31. – Kálmán Imre: Csárdáskirálynő

1976. január 13. – Franz von Suppé: Pajkos diákok

január 20. - Florimond Hervé: Lili

január 27. – Fényes Szabolcs: Maya

január 30. – Arthur Sullivan: A Fruska

február 7. – Jacobi Viktor: Sybill

február 10. – Leo Fall: Sztambul rózsája

február 22. – Johann Strauss: A denevér

február 24. – Kálmán Imre: Cigányprímás

február 29. – Schubert – Berté: Három a kislány

március 3. – Arthur Sullivan: A mikádó

március 10. – Charles Lecocq: Az Angot asszony lánya

március 14. – Vincze Ottó: Cseberből-vederbe

március 20. – Farkas Ferenc: Csínom Palkó

március 21. – Robert Planquette: Rip van Winkle

március 28. – Kacsóh Pongrác: Rákóczi

március 30. – Lehár Ferenc: Tavasz

április 11. – Huszka Jenő: Szép Juhászné

április 13. – Behár György: Zátony

április 18. – Kálmán Imre: Marica grófnő

április 20. – Lehár Ferenc: A víg özvegy

április 27. – Jacques Offenbach: A szép Heléna

május 2. – Kerekes János: Hófehérke és a hét óriás

május 11. – Lehár Ferenc: Éva

(és még néhány darab talán ki is maradt a felsorolásból az időszak alatt)

Napjainkban annak is örülnünk kell – és persze örülünk is! -, hogy a néhány éve létező Dankó Rádió jóvoltából operettrészleteket hallunk, napi rendszerességgel – 56 percben.

 

De azon is érdemes elgondolkodni,  vajon mi sorsa lesz annak a megszámlálhatatlan teljes operettfelvételnek, annak a sok-sok értéknek, kincsnek, hangzó anyagnak, amelyet a Rádió archívuma őriz, s amely manapság csak részleteiben érhető el; tudván azt is, hogy időközben sok hanganyagot digitalizálva  CD-re mentettek.  

  
Műsorajánló
Mai ajánlat:
19:30 : Budapest
Pesti Vigadó

Bizják Dóra (zongora)
Budafoki Dohnányi Ernő Szimfonikus Zenekar
vezényel: a karmesterkurzus tizenegy résztvevője
"A nemzetközi karmesterkurzus záróhangversenye"
BEETHOVEN: II. szimfónia
CHOPIN: f-moll zongoraverseny op. 21
BARTÓK: Zene húros hangszerekre, ütőkre és cselesztára
19:00 : Martonvásár
MTA Agrártudományi Kutatóközpont parkja

Ránki Fülöp zongora
Rálik Szilvia - szoprán
Schnöller Szabina - szoprán
Dóri Eszter - szoprán
Galgóczy-Boros Dóra - alt
Kun Tibor - tenor
Pásztor Péter - bariton
Kelemen Dániel - basszus
Nemzeti Filharmonikus Zenekar
Nemzeti Énekkar
vezényel: Somos Csaba
BEETHOVEN: Ah, perfido! – koncertária, op.65
IV. szimfónia B-dúr, op.60
Karfantázia , op.80
A július 21-i koncert esőnapja!

20:00 : Balatonfüred
Gyógy tér

OperaFüred – OperaMozi: Bohémélet 2.0
A mai nap
született:
1909 • Licia Albanese, operaénekesnő († 2014)
elhunyt:
1989 • Martti Talvela, énekes (sz. 1935)
1998 • Hermann Prey, énekes (sz. 1929)