Bejelentkezés Regisztráció

Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig)


80 Búbánat 2008-04-02 00:15:49
80.) Svéd Sándor operettdalokat énekel 1.) Kálmán Imre: Cigányprímás – Az ócska Stradivári 2.) Lehár Ferenc: A vándordiák – Deres már a határ 3.) Huszka Jenő: Bob herceg – A holló legendája 4.) Huszka Jenő: Gül baba – Darumadár fenn az égen 5.) Kálmán Imre: Marica grófnő – Mondd meg, hogy imádom 6.) Kálmán Imre: Marica grófnő – Hej, cigány 7.) Kálmán Imre: A kiskirály – Hulló csillagok

79 Búbánat 2008-04-02 00:15:06
79.) Alpár Gitta operettdalokat énekel: 1.) Lehár Ferenc: Szép a világ – Szerelmes vagyok, oly szerelmes 2.) Lehár Ferenc: Szép a világ – Mondd, szegény 3.) Brodszky Miklós: Szerelmes királynő – Egy zengő keringő 4.) Brodszky Miklós: Szerelmes királynő – Nem tudom (tangó 5.) Kálmán Imre: Montmartre.i ibolya – Esőben és hóban

78 Búbánat 2008-04-02 00:14:38
78.) Kónya Sándor operettdalokat énekel: 1.) ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében – Gondola-dal 2.) Lehár Ferenc: Friderika – Óh lányka, óh lánykám 3.) Lehár Ferenc: A cárevics – Volga-dal 4.) Lehár Ferenc: A mosoly országa – Szu-Csong belépője 5.) Lehár Ferenc: A mosoly országa – Szu-Csong dala: Vágyom egy nő után

77 Búbánat 2008-04-02 00:14:09
77.) Pataky Kálmán operettdalokat énekel: 1.) ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében – Gondola-dal 2.) ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében – Herceg belépője: Köszöntlek, Velence 3.) ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében – Herceg dala a hűségről 4.) Jacques Offenbach: A szép Heléna - Páris belépője 5.) Jacques Offenbach: A szép Heléna - Páris ítélete 6.) Schubert – Berté: Három a kislány – Tavaszi felhők 7.) Schubert – Berté: Három a kislány – Ó, drága szép muzsika 8.) ifj. Johann Strauss: A denevér – bordal

76 Búbánat 2008-04-02 00:13:30
76.) Huszka Jenő – Martos Ferenc: Bob herceg – rádiófelvétel az ötvenes évek végéről Részletek: Km.: Petress Zsuzsa, Sárdy János, valamint az MRT szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus. Vezényel: Polgár Tibor Szabó Miklós is énekelt részleteket az operettből rádiófelvételen

75 Búbánat 2008-04-02 00:12:16 [Válasz erre: 3 Búbánat 2008-03-06 21:36:02]
75.) Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül baba – rádiófelvétel az ötvenes évek végéről Részletek: Km.: Petress Zsuzsa, Sárdy János, valamint az MRT szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus. Vezényel: Polgár Tibor Gyurkovics Mária és Szabó Miklós is énekelt részleteket az operettből a rádiófelvételen.

74 Búbánat 2008-04-02 00:10:17 [Válasz erre: 19 Búbánat 2008-03-06 23:23:17]
74.) Egy másik, korabeli változat a daljátékból (hatvanas évek eleje): Kacsoh Pongrácz – Bakonyi Károly – Heltai Jenő: János vitéz Zenéjét átdolgozta: Kenessey Jenő Szövegét átdolgozta: Karinthy Ferenc Vezényel: Lukács Ervin Km.: a Magyar Állami Operaház zenekara és az MRT énekkara (karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Antal Istvánné Rendező: Mikó András Szereposztás: Kukorica Jancsi – Ilosfalvy Róbert Iluska – Zentay Anna A gonosz mostoha – Gobbi Hilda - próza Bagó – Melis György Strázsamester – Radnay György A falu csősze – Domahidy László Francia király – Bilicsi Tivadar Francia királylány – Gyurkovics Mária Bartolo – Pethes Sándor – próza A Hungaroton kiadta LP-n majd CD-n is megjelent Kishegyi Árpád és Rátonyi Róbert is szalagra énekelték a francia király dalait. Házy Erzsébettel utóbb a francia királykisasszony dalát is felvette a rádió. Bagó dalát \"Egy rózsaszál\" a rádió felvette még Svéd Sándorral, Palócz Lászlóval, Miller Lajossal, Gáti Istvánnal, Kováts Kolossal... is.

73 Búbánat 2008-04-02 00:05:04 [Válasz erre: 57 Búbánat 2008-03-17 23:41:56]
73.) Egy másik, két évvel korábbi változat az operettből: Franz von Suppé: A szép Galathea Bemutató: 1963. február 20. , Petőfi adó 19.20 – 20.25 Az összekötőszöveget Albert István írta. Elmondja: Csernus Mariann és Ráday Imre A darabrészleteket Innocent Vincze Ernő fordította. Km.: a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Földényi-kórus Vezényel: Polgár Tibor Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: László Endre Szereposztás: Galathea, szobor – Lehoczky Éva (Váradi Hédi) Pygmalion, szobrász – Szabó Miklós (Benkő Gyula) Ganymedes, szolga – Bende Zsolt (Viola Mihály) Mydas, műpártoló – Kishegyi Árpád (Hlatky László)

72 Búbánat 2008-04-02 00:03:28 [Válasz erre: 28 Búbánat 2008-03-09 14:45:01]
Kiegészítés: Kacsoh Pongrác – Erdődy Sándor – Pásztor Árpád – Sassi Csaba: Rákóczi (Történelmi daljáték) Rádió Dalszínháza bemutatójának ideje: 1964. január 4. Kossuth adó 20.25 – 22.00

71 Búbánat 2008-04-02 00:02:17 [Válasz erre: 9 Búbánat 2008-03-06 21:38:20]
Helyesbítés: Vincze Ottó – Vidor Miklós: A szüzek városa Rádió Dalszínháza bemutató: 1964. december 24. , Kossuth adó 20.00 –

70 Búbánat 2008-03-26 00:29:08
72.) Leo Fall: Sztambul rózsája Rádió Dalszínháza bemutatója: az 1960-as évek közepén Szövegét Brammer és Grünwald írta Fordította: Gábor Andor A verseket átdolgozta: Szabó Miklós A keretjátékot írta: Innocent Vincze Ernő Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Járfás Tamás Rendező: László Endre Szereposztás: Madame Desiré, társalkodónő – Kiss Manyi Mohamured, szobapincér – Pécsi Sándor Kamek pasa – Zách János Kondzsa Gül, a lánya – László Margit (Domján Edit) Midili Hanm – Koltay Valéria (Örkényi Éva) Ahmed bey – Ilosfalvy Róbert (Körmendi János) Müller, kereskedő – Várhelyi Endre Flórián, a fia – Kishegyi Árpád (Márkus László) (A Kossuth rádió ismételte 1973. május 5., 19.30) Ahmed áriáját – részletet - a rádióban felvették Réti Józseffel is.

69 Búbánat 2008-03-26 00:28:36
71.) Vincze Ottó – Ambrózy Ágoston: Hej, Madrid, Madrid – avagy Fiatalnak mindig rokona a fiatal (zenés játék) Rádió Dalszínháza bemutatója: az 1970-es évek legeleje Vezényel: Vincze Ottó Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Fajardo kapitány – Bódy József (Básti Lajos) Leonardo, zászlós –Palcsó Sándor (Mécs Károly) Beltran, kadét – Palócz László (Somogyvári Rudolf) Donna Barbez, víg özvegy – Szirmay Márta (Othy Magda) Angéla, a lánya – László Margit (Váradi Hédi) Lucia, a szobalány – Barlay Zsuzsa (Tábori Nóra) Don Alonzo, jogtudós – Várhelyi Endre (Balázs Samu) Esteban, az unokaöccse – Kishegyi Árpád (Bodrogi Gyula) Concita, kocsmai lány – Koltay Valéria (A rádiófelvétel ismétlése 1973, március 7. Kossuth adó 8,18 – 10,00)

68 Búbánat 2008-03-26 00:28:01
70.) Sullivan – Gilbert: A Fruska Rádió Dalszínháza bemutatója: 1973. január 22. Kossuth adó, 19.47 Rádióra alkalmazta: Romhányi József Verseket fordította: Blum Tamás Vezényel: Blum Tamás Km.: Az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: Cserés Miklós dr. Szerkesztő: Bitó Pál Szereposztás: Sir Joseph Porter – Várhelyi Endre (Balázs Samu) Kapitány – Kishegyi Árpád (Agárdy Gábor) Josephine – Kalmár Magda (Csűrös Karola) Ralph, matróz – Rozsos István (Körmendi János) Dick, matróz – Sólyom-Nagy Sándor (Garas Dezső) Fedélzetmester – Kovács Péter (Sztankay István) Muskátli – Barlay Zsuzsa (Tolnay Klári) Dada – Divéky Zsuzsa (Kárpáti Magda) Km.: Pogány Margit, Bay Gyula, Felvinczy Viktor és Lázár Gedeon

67 Búbánat 2008-03-26 00:27:19
69.) Offenbach operáját nem hagyhatom ki, az operettjei mellett itt a helye Jacques Offenbach: Hoffmann meséi – 3 felvonásos opera elő- és utójátékkal Rádió Operaszínpada bemutatója Szövegét E.T.A. Hoffmann művei nyomán Jules Barbier írta, Innocent Vincze Ernő fordította Vezényel: Erdélyi Miklós Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Járfás Tamás Szereposztás: Olympia – Ágai Karola Antonia – Orosz Júlia Giulietta és Stella – Déry Gabriella Leindorf, Coppelius, Miracle és Dappertutto – Radnay György András, Cochenille, Ferenc és Pitichinaccio – Kishegyi Árpád Hoffmann – Ilosfalvy Róbert Spalanzani – Bende Zsolt Crespel, Antonia apja – Veress Gyula Miklós – Szőnyi Olga Luther, kocsmáros – Várhelyi Endre Schlemil – Petri Miklós Nathaniel – Palcsó Sándor Hermann – Nádas Tibor Antónia anyjának hangja – Komlóssy Erzsébet A múzsa – Domján Edit

66 Búbánat 2008-03-26 00:26:49
68.) Lehár Ferenc – Dalos László: Tavasz Rádió Dalszínháza bemutatója: 1973. április 23. Húsvét hétfő, Kossuth adó, 17.58 Egyben magyarországi bemutató. Az eredetileg kisegyüttesre komponált művet nagyzenekarra hangszerelte: Vincze Ottó Rádióra alkalmazta: Semsei Jenő Verseket fordította: Dalos László Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT Szimfonikus zenekara Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: Cserés Miklós dr. Szerkesztő: Bitó Pál Szereposztás: Ewald, költő – Bende Zsolt Lorenz, muzsikus – Korondy György Hédi – Andor Éva Antoinette – Németh Marika

65 Búbánat 2008-03-26 00:26:08
67.) Váry Ferenc – Fésűs Éva: Macskazene (zenés komédia) Rádió Dalszínháza Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Gyermekkórusa (Karigazgató: Csányi László) Zenei rendező: Rónai István Rendező: Gál István Szereposztás: Franyó – Várhelyi Endre (Gelley Kornél) Sipercki – Külkey László (Rátonyi Róbert) Porzsák – Palcsó Sándor (Velenczei István) Szajko Matyi – Andor Éva (Csűrös Karola) Fülemüle Ferkó – Lehoczky Éva (Örkényi Éva) Csalogány tanár úr – Kishegyi Árpád (Erdődy Kálmán) Fülemüle mama – Kelemen Éva

64 Búbánat 2008-03-26 00:23:57
66.) Jean Gilbert operettjeiből részleteket énekel: Gyenes Magda, Osváth Júlia, Vámos Ágnes, Zentay Anna, Kishegyi Árpád, Kövecses Béla, Lendvay Andor, Rátonyi Róbert, az MRT szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás - Marinka, a táncosnő - A bíborruhás asszony - A hermelines nő Jean Gilbert – felvett név: Max Winterfeld néven született Hamburgban, 1817-ben, német zeneszerző

63 Búbánat 2008-03-26 00:22:42
65.) Ifj. Johann Strauss: A cigánybáró A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1961. karácsonya Szövegét Jókai Mór nyomán Ignatz Schnitzer írta, a dalszövegeket Fischer Sándor fordította. Vezényel: Ferencsik János Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Barinkay Sándor, száműzött nemes, egykori földbirtokos – Ilosfalvy Róbert Szaffi, cigánylány – Házy Erzsébet Zsupán Kálmán, gazdag sertéskereskedő – Melis György Arzéna, Zsupán lánya -. Ágay Karola Ottokár, a fia – Bartha Alfonz Czipra, cigányasszony – Komlóssy Erzsébet Homonnay Péter gróf (Más verzióban: Gábor diák, a toborzó huszárjai élén) - Bende Zsolt Carnero, császári biztos – Lendvai Andor Mirabella, nevelőnő Zsupánnál – Garancsy Márta Józsi – prózai szerep; Ferkó – prózai szerep; Pali – prózai szerepben: Kibédi Ervin,

62 Búbánat 2008-03-26 00:21:49
64.) Melis György énekel a rádió új felvételéről - először 1972. április 2-án sugározta a Kossuth rádió, 13,07 – 13.30 - Lehár Ferenc – Kulinyi Ernő: A cárevics – Volga-dal - Kálmán Imre – Gábor Andor: Az obsitos – András dala - Fényes Szabolcs – Romhányi József: Két szerelem – „Hinni kell” (Vezényel Kerekes János - Loewe: My Fair Lady – „Megszoktam az ő arcát” (Vezényel: Pál Tamás) Közreműködik az MRT Szimfonikus zenekara

61 Búbánat 2008-03-17 23:46:36
63.) Frederick Loewe: My Fair Lady Fordította Ungvári Tamás és G. Dénes György A keretjátékot írta: Ungvári Tamás Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc Km.: A Fővárosi Operettszínház énekkara és zenekara Zenei rendező: Juhász István Rendező: Seregi László Narrátor: Bárdy György Szereposztás: Henry Higgins – Básti Lajos Eliza Doolittle – Lehoczky Zsuzsa Pickering ezredes – Angyal Sándor Alfred P. Doolittle – Rátonyi Róbert Eynsford Hill – Korondy György Mrs Pearce – Major Mária Harry – Börzsönyi Mihály Jamie – Gyurián József (Lásd még a 46. sorszámnál)

60 Búbánat 2008-03-17 23:45:53
62.) Farkas Ferenc –Baróti Géza –Dékány András – Dalos László: Zeng az erdő A keretjátékot írta: Baróti Géza Vezényel: Lehel György Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Rácz György Szereposztás: Özv. Balla Mártonné – Kiss Manyi Marci, a fia – Palcsó Sándor Bözsi, a lánya – Komlóssy Erzsébet Nemes Bori – László Margit Kernács professzor: Csákányi László Parádi Pál – Palócz László

59 Búbánat 2008-03-17 23:44:46
61.) Kerekes János – Kristóf Károly: Hófehérke és a hét óriás (zenés játék) Vezényel: Kerekes János Km.: az MRT esztrádzenekara és a Földényi-kamarakórus Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Kovács Ilona – László Margit Baksa Géza – Kozma Lajos Nagy Ica – Mednyánszky ági Vadász Frédi – Márkus László Guszti – Bay Gyula Mihály – Kibédi Ervin Béla – Gálcsiki János István – Kósa András László – Gozmány György János – Victor Gedeon Gábor – Berényi Ottó Főnök – Viola Mihály Miniszterhelyettes – Greguss Zoltán

58 Búbánat 2008-03-17 23:43:48
60) Vincze Ottó – Ambrózy Ágoston: Hétfőtől szombatig (zenés játék) Vezényel: Vincze Ottó Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara, valamint a Harmónia együttes Dramaturg és zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: László Endre Szereposztás: Csicsi mama – Barlay Zsuzsa (Simor Erzsi) Ildikó, a lánya – Gombos Kati Pál, a veje – Várhelyi Endre (Ráday Imre) Káplár János – Palócz László (Csákányi László) Bea, a lánya – Andor Éva (Domján Edit) Zsolti – Palcsó Sándor (Cs. Németh Lajos)

57 Búbánat 2008-03-17 23:41:56
59.) Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965 Franz von Suppé: A szép Galathea Fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő Vezényel: Lehel György Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Szereposztás: Galathea, szobor – László Margit (Mészáros Ági) Pygmalion, szobrász – Réti József (Cs. Németh Lajos) Ganymedes, szolga – Melis György (Agárdy Gábor) Mydas, műpártoló – Palcsó Sándor (Garas Dezső)

56 Búbánat 2008-03-17 23:40:15
58.) Karl Millöcker: Gasparone –keresztmetszet „Bemutatjuk új felvételünket”: a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1972. július 8., Kossuth adó 19.30 A verseket fordította: Róna Frigyes Albert István összekötőszövegét elmondja: Békés Rita és Bánffy György Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara Szereplők: Ágai Karola, Barlay Zsuzsa, Kalmár Magda, Kishegyi Árpád, Korondy György, Kovács Péter, Melis György, Sólyom-Nagy Sándor. Zenei rendező: Balassa Sándor Szerkesztő: Bitó Pál

55 Búbánat 2008-03-17 23:38:57
57.)Fényes Szabolcs: Egyveleg Km.: Andor Éva, Petress Zsuzsa, Ágai Karola, Galambos Erzsi, Házy Erzsébet, Sárosi Katalin, Réti József, Korondy György, Melis György, Rátonyi Róbert, Vámosi János Az MRT énekkarát és szimfonikus zenekarát vezényli: Gyulai Gaál Ferenc

54 Búbánat 2008-03-17 23:37:37
55.) és 56.) Lehár Ferenc – Gábor Andor: Luxemburg grófja A keretjátékot írta és elmondja: Rátonyi Róbert Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: László Endre Szereposztás: Angela – Sándor Judit René – Udvardy Tibor Sir Basil – Melis György Juliette – Zentay Anna Brissard – Palcsó Sándor (A hatvanas években készült felvétel ismétlése a Petőfi Rádióban 1972. szeptember 18.) A rádióban az operettből korábban is készült felvétel: Németh Marika, Honthy Hanna, Baksay Árpád, Zentay Anna és Rátonyi Róbert előadásában, Bródy Tamás vezényletével.

53 Búbánat 2008-03-16 23:48:42
54.) Vincze Ottó – Ambrózy Ágoston: Kedves rokonok (zenés játék) Jókai Mór: Kedves Atyafiak c. elbeszélése nyomán A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1972. augusztus 13., Kossuth adó 19.55 óra Vezényel: Breitner Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és kamarakórusa Zenei rendező: Balassa Sándor Rendező: Cserés Miklós dr. Szerkesztő: Bitó Pál Szereposztás: Berkes Gábor, megyei főjegyző – Bessenyei Ferenc Zsófi, a lánya – Kalmár Magda (Szegedi Erika) Gyulássy Menyhért – Agárdy Gábor Zsuzsanna, a felesége – Orsolya Erzsi Sándor, jurátus, a fiuk – Palcsó Sándor (Körmendi János) Tállyai Károly, jurátus – Korondy György (Fülöp Zsigmond) Sós Jenő, poéta, exjurátus – Kishegyi Árpád (Tahi Tóth László) Tinka, az édesanyja – Keresztessy Mária Lizi, Károly húga – Ercse Margit (Pécsi Ildikó) Csalavári Júlia, víg özvegy – Petress Zsuzsa Nánási bácsi, a gyámja – Kovács Károly Bóbi, cigányasszony – Barlay Zsuzsa (Tábori Nóra) Örzse, öreg dajka – Szögi Arany Marci, öreg szolgalegény – Bányai János

52 Búbánat 2008-03-16 23:48:09
52.) és 53.) Franz von Suppé: Boccaccio Fordította és rádióra alkalmazta: Kardos György Dalszövegeket Róna Frigyes fordította Vezényel: Erdélyi Miklós Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Molnár Mihály Szereposztás: Fiametta – László Margit (Örkényi Éva) Boccaccio – Ilosfalvy Róbert (Somogyvári Pál) Scolza, borbély – Maleczky Oszkár (Horváth Jenő) Beatrice, a felesége – Ágai Karola (Csernus Mariann) Leonetto, a diák – Réti József (Szatmári istván) Lotteringhi, hordókészítő – Külkey László (Pécsi Sándor) Izabella, a felesége – Sándor Judit (Kállai Ilona) Pietro, Palermo hercege – Bende Zsolt (Suka Sándor) Lambertuccio, szatócs – Kishegyi Árpád (Rajz János) Peronella,a felesége – Palánkay Klára (Szemes mari) Majordomus – Palcsó Sándor (Varga Zsolt) Cecco – Nádas Tibor (Basilides Zoltán) Könyvárus – Várhelyi Endre Herceg – Kemény László Tofano, diák – Horkai János (a rádiófelvétel az 1960-as évek közepén készült, ismételte a Petőfi adó: 1972. július 13.) Az operett népszerű dalait más neves magyar énekesek tolmácsolásában is felvette a rádió, így pl. Osváth Júlia és Szabó Miklós is énekel belőle részleteket egy másik felvételen.

51 Búbánat 2008-03-16 23:47:41
51.) Jacobi Viktor – Martos Ferenc- Bródy Miksa: Leányvásár A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. Darvas Szilárd átdolgozásnak felhasználásával rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Járfás Tamás Rendező: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Harrison – Csákányi László Harrisonné – Olty Magda Lucy, a leányuk – Németh Marika Bessy, Lucy társalkodónője – Házy Erzsébet Tom Miggles – Udvardy Tibor Gróf Rottemberger – Bilicsi Tivadar Fritz, a fia – Palcsó Sándor Jefferson, Harrison titkára – Szuhay Balázs Kocsmáros – Szendrő József Simpson, börtönőr – Basilides Zoltán Hajóskapitány – Zentay Ferenc Mary – Seress Erzsi (Az operettről bővebben lásd a Házy-topicnál az 550. sorszámnál.)

50 Búbánat 2008-03-16 23:47:05
50.) Gyöngy Pál – Kolozsvári Andor – Brand István: Igazolatlan éjszaka (zenés játék) Vezényel: Hidas Frigyes Km.: az MRT vonós zenekara, a Stúdió 11 és a Harmónia énekegyüttes Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Klári – Voith Ági Tamás – Bodrogi Gyula Matild néni - Neményi Lili Kollár – Buss Gyula Kollárné – Lehoczky Zsuzsa

49 Búbánat 2008-03-16 23:46:38
49.) Jacques Offenbach: Fortunió dala Rádió Dalszínháza bemutatója: 1958 Magyar szöveg: Innocent Vincze Ernő Vezényel: Fischer Sándor Km.: a Magyar Állami Hangversenyzenekar Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: Szécsi Ferenc Szereposztás: Fortunió, ügyvéd és jegyző – Maleczky Oszkár Lauretta, a lánya: Házy Erzsébet Valentin, Fortunió írnoka – Ilosfalvy Róbert Friquet, Fortunio patvaristája – Kishegyi Árpád Babette, szakácsnő – Palánkay Klára Guilleaume, írnok –Réti József Landry, írnok – Kövecses Béla Sylvain, írnok – Külkey László Saturnin, írnok – Bende Zsolt (Az operettről bővebben lásd a Házy-topicon az 525. sorszámnál.) Későbbi – nyolcvanas években készült - rádiófelvételen az operettből részleteket ad elő Molnár András és Kincses Veronika.

48 Búbánat 2008-03-16 23:46:04
48.) Hidas Frigyes – Kristóf László: Az asszony és az Igazság Vezényel: Hidas Frigyes Km.: az MRT szimfonikus zenekara és kamarakórusa Rendező: Ruitner Sándor Szereposztás: Az Igazság – Palócz László A felesége – László Margit A férj – Palcsó Sándor Júlia – Szirmay Márta A hivatalsegéd – Várhelyi Endre Az orvosszakértő – Domahidy László A jegyző – Külkey László

47 Búbánat 2008-03-16 23:45:24
47.) Sidney Jones és Lionel Monkton: Gésák A Rádió Dalszínház bemutatója: 1970. Owen Hall szövegét Fáy E. Béla és Makai Emil fordította. A verseket Brand István írta Rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Matz László Rendező: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Az öreg Vuncsi – Feleki Kamill A fiatal Vuncsi – Kibédy Ervin Mimóza – László Margit (Domján Edit) Fairfax – Bende Zsolt (Mécs Károly) Molly – Petress Zsuzsa Cunningham – Reményi Sándor (Csanaki József) Katána – Bartha Alfonz (Verdes Tamás) Lady Constance - Simor Erzsi Juliette – Csala Zsuzsa Imári márki – Csákányi László

46 Búbánat 2008-03-16 23:44:46
46.) Loewe: My Fair Lady – részletek a musicalből „Bemutatjuk új felvételünket”: 1972. június 16., URH adó 21.04 órai kezdettel: Közreműködik: Házy Erzsébet, Köteles Éva, Takács Judit, Szita Borbála, Bordás György, Korondy György, Melis György, Ütő Endre, valamint az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Vezényel: Pál Tamás (Az operettről bővebben lásd a Házy-topicban az 598. sorszámnál)

45 Búbánat 2008-03-16 23:44:19
45.) Polgár Tibor – Vajda István: Szél kerekedik Rádió Dalszínháza bemutatója: 1950 Vezényel: Polgár Tibor Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara Zenei rendező: Rácz György Szereplő énekesek: Házy Erzsébet, Raskó Magda, Simándy József, Maleczky Oszkár, Horváth Tivadar, Sárdy János. (Lásd még a Házy-topicban az 515. sorszámnál)

44 Búbánat 2008-03-16 23:43:44
43.) és 44.) Karl Zeller: A madarász Rádió Dalszínháza bemutatója: az 1950-es évek vége Rádióra Moritz West és Ludwig Held szövege nyomán dr. Székely György dolgozta át. Verseit Erdődy János és Fischer Sándor írta. Vezényel: Polgár Tibor Km.: az Állami Hangversenyzenekar és az MRT énekkara. Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Ádám, madarász – Szabó Miklós Postás Milka – Petress Zsuzsa Mária hercegnő – Fábry Edit Theodor.választófejedelem – Kemény László Csörsz, főudvarmester – Bilicsi Tivadar Szaniszló, testőrkapitány – Rátonyi Róbert Adelaide, főudvarmesternő – Szilvássy Margit Haskó professzor – Pethes Sándor Flaskó professzor – Kazal László Mini, udvarhölgy – Gyimesi Pálma Schneck, báró – Maleczky Oszkár Rádió Dalszínháza a Televízióval koprodukcióban 1972-ben az operett keresztmetszetét ismét felvette, ahol: Mária hercegnő - Házy Erzsébet Ádám, a madarász - Kónya Sándor Milka, postáskisasszony - Kalmár Magda Szaniszló - Réti József Haskó és Flaskó professzorok - Kishegyi Árpád és Várhelyi Endre Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara Bródy Tamás vezényletével Az operett zenei anyagát - Millöcker Dubarry grófnőjével együtt - audio kazettán, majd LP-n 1973.ban kiadta a HUNGAROTON, ami később CD-is megjelent.

43 Búbánat 2008-03-16 23:42:56
42.) Herbert Kawan: Londoni szenzáció (zenés játék) Mark Twain „Az egymillió fontos bankjegy” c. regénye nyomán írta Andreas Baner. Fordította és rádióra alkalmazta Hunyady József. Versek: Raics István A zenét rádióra átdolgozta: Balassa P. Tamás. Vezényel: Hidas Frigyes Km.: az MRT esztrádzenekara. Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Rácz György Szereposztás: Henry Adams – Rátonyi Róbert Lloyd Hastings, a barátja – Bodrogi Gyula Peggy – Lehoczky Zsuzsa Abel Pennymaker – Csákányi László Porcia, fogadott lánya – Németh Marika Kain Pennymaker – Keleti László Az amerikai nagykövet – Kovács Károly London rendőrfőnöke – Greguss Zoltán Green, a Fekete Bálna tulajdonosa – Tompa Sándor Riporter – Szatmári István Rikkancs – Versényi László Főportás – Fenyő Aladár (1972. július 9. URH adó 16.07 – 17.45 ismétlés)

42 Búbánat 2008-03-16 23:42:10
41.) Tamássy Zdenkó – Baróti Géza – Garai Tamás – Dalos László: Fő a vendég (zenés játék) Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc Km.: az MRT Szimfonikus zenekara Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Rácz György Szereposztás: Mike Bálint – Bilicsi Tivadar Jerry, a leánya – Psota Irén Franciska – Zentay Anna Feri – Sárdy János Tibor – Rátonyi Róbert Sándor – Márkus László Klári – Galambos Erzsi Döme –Csákányi László Döméné – Fónay Márta Dr. Varjú – Mányai Lajos

41 Búbánat 2008-03-16 23:41:13
39. és 40.) Florimond Hervé: Lili Rádió Dalszínháza bemutatója: 1972. december 25. Petőfi adó 17.31 óra Fordította és rádióra alkalmazta: Semsei Jenő A verseket Szabó Miklós fordította. Vezényel: Breitner Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara Zenei rendező: Fejes Cecília Rendező: Cserés Miklós dr. Szerkesztő: Bitó Pál Szereposztás: Antoine Plinchard, tüzér – Palcsó Sándor (Zenthe Ferenc) De la Grange Batliere báró – Feleki Kamill Saint Hypothése gróf – Csákányi László Bonpain, házitanár – Márkus László René – Benkő Péter Bouzincourt – Egri István Bouzinvourtné – Komlós Juci Amélie (Lili), a leányuk – Kalmár Magda (Domján Edit) Antoinette, a dédunokájuk – Kovács Krisztina Victorine, szobalány – Csala zsuzsa Mme Vieuxbola – Mohácsi Irén Mme Andersene – Czigány Judit Inas – Romhányi Rudolf A rádió egy másik felvételén, az ötvenes évekből, Sárdy János, Ladomerszky Margit, Neményi Lili, Gózon Gyula és az MRT szimfonikus zenekara működik közre Kerekes János vezényletével.

40 Búbánat 2008-03-16 16:49:01
NÁDASDY KÁLMÁN-DÍJ: RUITNER SÁNDOR dramaturg-rendező Sokat emlegettem őt, és még fogom említeni nevét a Házy-topicban és itt is...

39 Búbánat 2008-03-15 11:01:08 [Válasz erre: 38 Búbánat 2008-03-15 10:59:19]
Itt elírtam, helyesen: Zsuzsika, nevelőnő – Németh Marika

38 Búbánat 2008-03-15 10:59:19
37.) és 38.) Farkas Ferenc: Csínom Palkó Farkas Ferenc történelmi daljátékának két teljes verzióját vette fel a rádió dalszínháza. Gyökeres különbség van közöttük a történetben, a szövegben, a szereplőkben, a dramaturgiában, de a zenei megvalósításban is. Az Erkel Színházban 1951-ben volt az ősbemutatója, az 1949-ben keletkezett, és a rádióban 1950-ben felvett daljáték átdolgozásával. A későbbi rádiós változat (bemutatója: 1960) az ismertebb, ezt játszották a továbbiakban az Operában és a Szegedi Szabadtérin is, utóbbi helyen magának a zeneszerzőnek a vezényletével, és játsszák – ha játsszák – ma is a zenés színházakban. Ami a két felvételen azonos: Lehel György vezényli a rádió zenekarát. Az alábbiakban bemutatom mindkét rádiós felvétel teljes szereposztását: 1., ősváltozat: „a rádióból indult el” - 1950. Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó (vidám zenés játék) Vezényel: Lehel György Km.: A Magyar Rádió szimfonikus zenekara és énekkara Rendező: Rácz György Szereposztás Csínom Palkó – Sárdy János Csínom Jankó – Rátonyi Róbert Bottyán János, tábornok – Solthy György Balogh Ádám, kapitány – Újlaky László Tyukodi pajtás – Pécsi Sándor Förgeteg, haramiavezér – Rajczy Lajos Rézangyal, haramia – Győző László Koháry gróf, labanc tábornok – Képessy József Koháry grófné – Hollós Melitta Zsuzsika, nevelőnő – Németh Mónika Rosta, mézeskalácsos – Gózon Gyula Vénuska, a leánya – Ruttkai Éva Piperec báró, császári megbízott – Rozsos István A fejedelem – Gáti József Czinka Panna – Lukács Margit Rajta Miska, kuruc – Náday Pál Kese Tamás, kancellista – Lázár Tihamér Kuczug Balázs, labanc – Tassy András Duru, kocsmáros – Mányai Lajos Polgármester – Téri Árpád Tiszt – Pálos György Közreműködik: Reményi Sándor (A Kossuth Rádió a rádiófelvételt megismételte legutóbb: 1972. szeptember 17.-én.) 2. változat: 1960 Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó – 3 felvonásos daljáték Vezényel: Lehel György Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Mikó András Szereposztás: Csínom Palkó – Simándy József Csínom Jankó – Palócz László Balogh Ádám, kapitány – Melis György Zsuzsika – Gyurkovics Mária Rosta Márton – Szabó Ernő Éduska, a leánya – Házy Erzsébet Tyukodi, a strázsamester – Domahidy László Förgeteg, betyár – Radnay György Örzse – Komlóssy Erzsébet Kati – Andor Éva Koháry gróf – Deák Sándor Koháry grófné – Neményi Lili

37 Búbánat 2008-03-11 11:48:20
36.) Kálmán Imre – Gábor Andor – Békeffy István és Kellér Dezső: Csárdáskirálynő A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1968. Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc), valamint a Körmendi együttes Rendezte: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Vereczky Szilvia, a Csárdáskirálynő – Házy Erzsébet Edwin herceg – Korondy György Cecília – Honthy Hanna Bóni gróf – Rátonyi Róbert Stázi bárónő – Zentay Anna Miska főpincér – Feleki Kamill Leopold Mária főherceg – Csákányi László Kerekes Ferkó – Palócz László Ferdinánd főherceg – Ferencz László (Az 1968. május-júniusban készült rádiófelvétel keresztmetszetét kiadta a Hungaroton LP-n és CD-n is) 37.) Egy korábbi, az 1960-as évek elején készült rádiófelvételről: Kálmán Imre – Gábor Andor: Csárdáskirálynő Szilvia - Németh Marika Edwin - Baksay Árpád Cecilia - Honthy Hanna Bóni - Rátonyi Róbert Stázi - Gyenes Magda Miska - Feleki Kamill Kerekes Ferkó - Homm Pál Vezényel: Bródy Tamás Km.: a Budapesti Operettszínház Zenekara és Énekkara

36 Búbánat 2008-03-10 17:03:45
35.) Dávid Gyula: Egy éj az Aranybogárban A Rádió Dalszínháza felvétele az 1960-as évek elejéről Mikszáth Kálmán műve nyomán a szövegkönyvet és a verseket írta: Benedek András Vezényel: Hidas Frigyes Km.: MRT szimfonikus zenekara és női kara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Mária – Sándor Judit Miki – Palócz László Zsuzska – Andor Éva Matykó – Palcsó Sándor Huszákné – Komlóssy Erzsébet Kozsibrovszky – Radnay György Hajdu – Sebestyén Sándor

35 Búbánat 2008-03-10 17:02:55
34.) Hidas Frigyes – Hárs László: Veronai haragosok (zenés játék) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1972 Vezényel: Hidas Frigyes Km.: MRT szimfonikus zenekara, énekkara és gyermekkara Dramaturg és zenei rendező: Ruitner Sándor Szereposztás: Bemondónő - Gyimesi Pálma Shakespeare – Benkő Gyula Júlia – László Margit (Váradi Hédi) Rómeó – Bende Zsolt (Tordy Géza) Páris – Palcsó Sándor (Deák B. Ferenc) Herceg – Palócz László (Kállai Ferenc) Capulet – Radnay György (Győrffy György) Capuletné – Szirmay Márta (Fónay Márta) Montague – Várhelyi Endre (Suka Sándor) Montaguené – Barlay Zsuzsa (Gyarmati Anikó) Lőrinc barát – Balázs Samu Dajka – Olty Magda I.Őr – Basilides Zoltán

34 Búbánat 2008-03-09 18:34:32
33.) Kemény Egon- Vitányi János – Erdődy János: A messzetűnt kedves (Történelmi daljáték) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965., ismétlése, 1971. szeptember 19, Petőfi Rádió Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: László Endre Szereposztás: Fazekas Mihály – Simándy József (Darvas Iván) Pálóczi Horváth Ádám – Palócz László (láng József) Amelie – László Margit (Domján Edit) Julika – Andor Éva (Örkényi Éva) Polgármester – Várhelyi Endre (Basilides Zoltán) Carpentier – Szőnyi Ferenc (Benkp Gyula) Kovács strázsamester – Domahidy László (Farkas Antal) Werdemühl lovag – Külkey László (Lázár Gedeon) Öreg fazekas – Márkus Ferenc Mme Garron – Gáborjáni Klára Schatten gróf – Velenczei István De Breuil márki – Ujlaky László Rektor – Katona Lajos

33 Búbánat 2008-03-09 18:34:07
32.) Jacques Offenbach: A 66-os szám A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1961 Pittaud de Forges és Laurenciu szövegét fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő Vezényel: Fischer Sándor Km.: Az MRT szimfonikus zenekara és énekkara Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Szécsi Ferenc Francois, vándor házaló – Radnai György Suzon – László Margit Piccolo – Radnai György Későbbi rádiófelvételeken a „Házaló-dal”-t énekelte még Melis György és Miller Lajos is.

32 Búbánat 2008-03-09 18:33:29
31.) Tamássy Zdenkó – Baróti Géza - Garai tamás: Fő a vendég (zenés játék) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963 Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc Km.: az MRT szimfonikus zenekara Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Rácz György Szereposztás: Mike Bálint – Bilicsi Tivadar Jerry, a leánya – Psota Irén Franciska – Zentay Anna Feri – Sárdy János Tibor – Rátonyi Róbert Sándor – Márkus László Klári – Galambos Erzsi Döme – Csákányi László Döméné – Fónay Márta Dr. Varjú – Mányai Lajos

31 Búbánat 2008-03-09 18:32:52
30.) Farkas Ferenc –Innocent Vincze Ernő: Vidróczki (Történelmi daljáték) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964 Vezényel: Lehel György Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara, valamint ifj. Magyari Imre népizenekara Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Cserés Miklós dr. Szereplők: Budanovits Mária, Radnay György (Ladányi Ferenc), Petress Zsuzsa, Rafael Márta,Tőkés Anna, Major Tamás, Maleczky Oszkár, Zentay Anna, Bende Zsolt (Pagonyi János), Basilides Zoltán, Greguss Zoltán, Deák Rózsi, Csűrös Karola, Balogh Katalin, Vámos Ica, Almási József, Tekeres Sándor, Bikádi György, Balázs István





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.