Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


1410 Búbánat 2009-01-27 15:37:08 [Válasz erre: 560 Búbánat 2007-03-08 02:19:51]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Helyesbítenem kell - az egyik főszerepben Házy Erzsébettel - a rádióban bemutatott Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács c. daljáték új felvételének első műsorra tűzési időpontját - legalábbis az évszámot. (lásd 560. sorszámnál) A Rádió Dalszínháza ugyanis nem 1965-ben mutatta be ezt a stúdiófelvételt, mint ahogy írtam, hanem mindenképpen 1970 után. De ezt még pontosítani fogom. (Átlapozgatva a műsorújság évfolyamait fedeztem fel, hogy talán 1972-ig folyamatosan egy korábbi rádiófelvételből hangzottak fel részletek – lásd lent.) Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: - Örzse és Jóska kettőse 1 felv.: „Kívül piros, belül édes” (Házy, Melis) - Örzse és Jóska kettőse 2 felv.: „Tücskök között nem köll ehhöz semmi figura (Házy, Melis) - Örzse és Jóska kettőse 3 felv.: „Szív küldi szívnek szívesen (Házy, Melis) Az operettből még ismert részletek: - Józsi dala az 1. felvonásból (Melis) - A királynő dala az 1. felvonásból "És mégis, mégis furcsa egy dolog, szegény királynők mégsem boldogok..” (Andor) - Kettős a második felvonásból „Fordulj ügyesen!” (Andor, Palcsó) - Az udvar bevonulása 3. felvonásból (Énekkar, Zenekar) - Józsi dala a 3. felvonásból „Ott, ahol egy kútgém látszik” (Melis) Közreműködik: a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel: Sebestyén András Még annyit, hogy a Rádió legutóbb 2005. augusztus 3-án, a Petőfi adón, 16.01 – 17.00 között mintegy harminc percben sugárzott részleteket a Mézeskalács e későbbi felvételéből. A következő részletek voltak akkor hallhatóak: 1. Józsi dala (Melis György) 2. Kívül piros, belül édes (Házy Erzsébet, Melis György) 3. A királynő dala (Andor Éva) 4. Fordulj ügyesen! (Andor Éva, Palcsó Sándor) 5. Az udvar bevonulása (Énekkar, Zenekar) 6. Tücskök között nem köll ehhöz semmi figura (Házy Erzsébet, Melis György) 7. Ott, ahol egy kútgém látszik (Melis György) 8. Szív küldi szívnek szívesen (Házy Erzsébet, Melis György) Km. a MR Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András Amint fentebb említettem, létezik Szirmai daljátékának egy korábbi felvétele is, aminek részleteit a Rádió már az 1960-es évek elejétől rendszeresen sugározta, egészen addig, amíg el nem készült ez az újabb változat. Akkor Lorenz Kornélia, Rafael Márta, Melis György, Nagypál László énekelt, s a felvételen az MRT szimfonikus zenekara működött közre Lehel György vezényletével. Érdekes, hogy Melis György mintegy tíz év időtartamon belül a Mézeskalács két rádiófelvételén is énekelte ugyanazt a szerepet!

1409 Búbánat 2009-01-26 13:13:40 [Válasz erre: 580 Búbánat 2007-03-14 17:50:03]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiófelvételeinek sorában (1966. év) az 580. sorszám alatt ismertettem Lehár „A cárevics” c. operettjének keresztmetszetét. (Km.:Udvardy Tibor, Zentay Anna, Kishegyi Árpád). Kiegészítés: A felvételen nem egy, hanem két „vidám kettőst” énekel Zentay és Kishegyi. Továbbá, a rádió legutoljára 2005. július 24-én sugárzott: az operettből több részletet a Kossuth adón: 19.40 - 20.00.

1408 Búbánat 2009-01-26 13:09:48 [Válasz erre: 579 Búbánat 2007-03-14 00:18:59]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiófelvételeinek sorában (1966. év) az 578. és 579. sorszám alatt volt szó Ábrahám Pál: „Bál a Savoyban” c. operettjének keresztmetszetéről (Km.: Petress Zsuzsa, Zentay Anna, Baksay Árpád, Melis György, Rátonyi Róbert). Itt meg kell jegyezni, hogy ez a zenei keresztmetszet nem tartozik a Rádió Dalszínháza saját bemutatói közé, hiszen a stúdiófelvétel annak idején a Qualiton műhelyében készült. (A Rádióújság általában a saját műsora első adásba kerülését külön jelzi, de azt is, ha új lemez bemutatójáról van szó.) Ebből a megfontolásból nem vettem be a Rádió Dalszínháza keretében Házyval bemutatott adások közé pl. Lehár: Cigányszerelem és Kálmán: Cirkuszhercegnő című operettek keresztmetszetét (1965), amelyek ugyancsak a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat (Qualiton -Hungaroton) égisze alá tartozó felvételek. Ezeket is abban a blokkban ismertettem (lásd: 417. és 418. sorszámok).

1407 Búbánat 2009-01-26 13:06:36 [Válasz erre: 1405 Haandel 2009-01-25 08:55:35]
Az egyik itthoni hanglemez-kereskedő említette nekem, hogy ezt Gräfin Mariza-operettfilmet valamelyik európai lemezkiadó i(most hirtelen nem jut eszembe a neve) tervezi DVD-n forgalomba hozni. (VHS-en a Taurus – Video jelentette meg 1973-ban.) A Dreamlife Classics kiadta már Japánban DVD formátumban ( DLVC 11131).

1406 Búbánat 2009-01-26 13:05:55 [Válasz erre: 1404 Haandel 2009-01-23 18:23:32]
Az, hogy Seregi érintőlegesen említi Házyt, nekünk ez is értékes adalék Házy attitűdjéhez…

1405 Haandel 2009-01-25 08:55:35 [Válasz erre: 1386 Haandel 2009-01-11 16:03:41]
[url]http://www.unitel.de/en/produkt.html/do/detail?pId=191;Hrabina Marica[/url] 2009-01-25, 11.00-12.45, (ism. 01.30-03.10) [url]http://www.tvp.pl/program-telewizyjny?offset=0;TVP Kultura[/url] - lengyel díjmentes műholdas TV csatorna - Astra 19.2E/HotBird 13E) Erzsébet Házy (Gräfin Mariza), René Kollo (Graf Tassilo), Dagmar Koller (Lisa), Kurt Huemer u.a.

1404 Haandel 2009-01-23 18:23:32 [Válasz erre: 1401 Búbánat 2009-01-21 15:40:49]
Szívesen! A a következő részlet nem igazán releváns, de ... SCHÄFFER ERZSÉBET [url]http://www.szinhaz.hu/index.php?id=1777&cid=30401;A szívemet adtam bele[/url] PAS DE DEUX FOTELBAN, SEREGI LÁSZLÓVAL (Részlet) ... Szóval kerestünk darabot, megvolt azt ötlet, Spartacus. És Hacsaturjánnak volt egy Spartacusa. A mestert nem találtuk, éppen Amerikában shoppingolt a feleségével, mint kivételezett, amikor mi nekikezdtünk a balettnek. Összeszabdaltam. Az elejét a közepére, a közepét a végére, a végét… Már a bemutatóhoz közeledtünk, amikor Hacsaturján jelentkezett, boldogan eljön előbb is, nemcsak a bemutatóra. Próbáltuk visszatartani, de nem hagyta magát. Jött. Hozta a feleségét is. Amikor beült a próbára és a nyitány helyén meghallotta a végét, hátrahanyatlott. A felesége ismerte, már tette a szíve fölé a borogatást. Kiabált, tiltakozott, ezt így nem engedélyezi, mit képzelünk és elrohant. Az oroszlánnál értük utol. Na, de Aram Iljics, legalább nézze végig… Eljött a bemutató, díszpáholyban a zeneszerző, nagykövetek, hatalmas siker, szűnni nem akaró taps, vártuk a zeneszerzőt a színpadra. Nem jött. Odavilágítottunk a páholyba. Ekkor láttam, hogy a szovjet nagykövet súg valamit Aram Iljics fülébe. Az felpattant, jött, szaladt a színpadra. Ma is kíváncsi vagyok, vajon mit súghatott neki a nagykövet. Ezután nagy fogadás, ott volt az egész opera, amikor Hacsaturján közölte, a darab csak határon belül játszható… Na, lett erre hangzavar, Házy Erzsi egyenesen nekiment. Hacsaturján ekkor fölállt, és azt mondta, van egy régi örmény mondás, ha megmondod az igazat, a kijáratnál legyen egy felnyergelt lovad. Ezzel elment. Hívták a Spartacust Párizsba, Aram Iljics tiltakozott. Amikor aztán a balett két első díjat kapott, jött a távirat Moszkvából: Drága barátom, gratulálok a mi balettünk sikeréhez… van még egy darabom a számodra…

1403 Búbánat 2009-01-21 15:43:39 [Válasz erre: 562 Búbánat 2007-03-10 00:02:43]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Az 562. sorszám alatt ismertettem Offenbach: A szép Heléna c. operettjének rádiófelvételét. Hiányzott a Rádió Dalszínháza bemutató pontos időpontja, hiányos volt a közölt szereposztás, és a felvételen hallható részletek felsorolása sem volt teljes körű. Mindezt pótoltam, s most ezekkel kiegészítve teszem teljessé a korábban leírtakat: Jacques Offenbach (1819– 1880): A szép Heléna – 1965 /La belle Hélene – Paris, Variétés, 1864. december 17./ Magyarországi bemutató: Budai Népszínház, 1870. Operett három felvonásban Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52 Fordította: Fischer Sándor Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Járfás Tamás Rendező: Horváth Ádám Szereposztás: Páris – Réti József (Fülöp Zsigmond) Menelaus – Melis György (Feleki Kamill) Heléna – Házy Erzsébet (Váradi Hédi) Agamemnon – Palócz László (Kállai Ferenc) Calchas – Maleczky Oszkár (Greguss Zoltán) Achilles – Palcsó Sándor ( Kaló Flórián) Ajax I. – Kishegyi Árpád (Gyenge Árpád) Ajax II. – Külkey László (Miklóssy György) Philcomus – Pásztor János Euthycles – Andrecz Vilmos Orestes – Bende Zsolt (Tordy Géza) Bacchus – Koltay Valéria (Örkényi Éva) Parthamis - Gombos Éva (Böröndi Kati) Leone – Erdész Zsuzsa (Szegedi Erika) Rabszolga – Árossy Aladár Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: - „Lúdjáték” (Házy, Koltay, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Pacsó, Palócz) - Az Adonisz-siratók (Házy, énekkar) - Heléna dala az 1. felvonásból (Házy) - Az 1. felvonás fináléja (Erdész, Gombos, Házy, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Palcsó, Palócz, Réti, énekkar) - Heléna románca a 2. felvonásból „A szép Heléna, így neveznek…” (Házy) - Heléna és Páris kettőse „Óh, Vénus, mondd…” (Házy, Réti) - Álom kettős a 2. felvonásból (Házy, Réti) - A 2 felvonás fináléja (Erdész, Házy, Koltay, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Palcsó, Palócz, Réti, énekkar) - A gálya érkezése és Paris dala (Erdész, Gombos, Házy, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Palcsó, Palócz, Réti, énekkar) - A 3. felvonás fináléja (Erdész, Gombos, Házy, Koltay, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Palcsó, Palócz, Réti, énekkar) Az operettből még ismert részletek: - Nyitány - Előjáték és templomi kórus (énekkar) - A királyok bevonulása és a királyok kupléja ( Erdész, Gombos, Bende, Kishegyi, Külkey, Maleczky, Melis, Palcsó, Palócz, énekkar - Páris ítélete az 1. felvonásból (Réti) - Mulató jelenet és Orestes dala a 3. felvonásból (Bende, énekkar) A Rádió a teljes felvételt többször sugározta, ilyen ismétlése volt az első időkben: 1967. december 14., Petőfi adó 10.52 - 13.05.; 1968. augusztus 28., Petőfi adó 11.08 – tól.

1402 Búbánat 2009-01-21 15:41:56 [Válasz erre: 558 Búbánat 2007-02-25 18:14:11]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Az 558. sorszám alatt írtakhoz: Kiegészítem a Lehár Ferenc: Éva c. operettjének rádiós keresztmetszete felvételén (1965) hallható, korábban ismertetett részleteket, további címekkel: - Nyitány - Vidám kettős „Pipsi drága, Pipsi” (Zentai Anna, Kishegyi Árpád) - Pipsi és Octavian kettőse „A félhomályos utcán” (Zentai Anna, Udvardy Tibor)

1401 Búbánat 2009-01-21 15:40:49 [Válasz erre: 1400 Haandel 2009-01-19 15:52:04]
Köszönöm! Nagyon szép cikk!

1400 Haandel 2009-01-19 15:52:04
Böbe Írta és fényképezte: Keleti Éva Négy betű és mögötte egy egész élet. Szerepek, történetek, pletykák. Mindaz, ami egy színésznőt jellemez. Színésznő? Igen! Színésznő volt, csodálatos hanggal. Játszott és énekelt, énekelt és játszott. Ritka képesség, csak a legnagyobbaknak adatik meg. És meseszép volt. ... .pdf → [url]http://www.sprintkiado.hu/files/Prem2007apr.pdf;Böbe[/url] (94. oldal) PREMIER 2007. Április - Május .html → [url]http://www.szinhaz.hu/index.php?id=1777&cid=27272;Böbe[/url]

1399 Búbánat 2009-01-18 20:18:00 [Válasz erre: 547 Búbánat 2007-02-06 23:57:02]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiós felvétele sorában következett A gyermek és a varázslatok című Ravel-opera 1964-es felvétele a rádióstúdióban, melyről az 547. sorszám alatt adtam tájékoztatást. Mivel, gyakorlatilag semmi más adatot nem tudtam erről a felvételről azon kívül, amit Ruitner Sándor zenei szerkesztő-rendező egyik rádiós műsorából idéztem, szükségesnek tartottam a további kutatást. Ennek meg is lett az eredménye, ugyanis az RTV műsorújságban megtaláltam a keresett adatokat. Ezekkel most teljessé teszem az 547. sorszámnál írtakat. Maurice Ravel(1875—1937): A gyermek és a varázslatok – 1964 /L’Enfant et les Sortiléges – 1925, Monte Carlo/ Colette (Sidonie- Gabrielle Colette 1873 – 1954 íróként használt neve) azonos című verse volt a szövegkönyv előzménye. Egyfelvonásos balett-opera (fantaisie lyrique) – „lírai fantázia” Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven Magyarra fordította: Raics István Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, Énekkarra (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Gyermekkara (karigazgató: Botka Valéria) Vezényel: Lukács Ervin Rendező: Ruitner Sándor Szereposztás: A gyermek – Házy Erzsébet Az anya; A kínai csésze; A szitakötő – Komlóssy Erzsébet A tűz; A hercegnő (királykisasszony); A csalogány – László Margit A cica; A mókus – Sándor Judit A kis fotel; A bagoly – Andor Éva A denevér; A pásztorlány – Berdál Valéria A pásztor – Barlay Zsuzsa A teáskanna – Réti József A kis öregember; A béka – Palcsó Sándor A falióra; A kandúr – Bende Zsolt A nagy fotel; A fa – Radnay György Ruitner Sándor rendező szavait idézem: „Házy Erzsébetnek itt egy szófogadatlan csínytevő kisfiút kellett megszemélyesítenie, akit egy csodatévő tündér varázslatának köszönhetően a megrongált tárgyak, bútorok leckéztetnek meg, tanítanak móresre. Szerette ezt a szerepet azért is, mert a cselekmény egyedül az ő számára kínált sokszínű játéklehetőséget.” A rádióban többször is műsorra tűzték Ravelnek ezt a kedves meseoperáját, így elhangzott 1972. július 4.-én, a Kossuth adón 10:25 és 11:24 óra között, és 1979. július 5-én, a Kossuth adón 10:35 és 11: 34 között. Magyarországon 1999. május 30-án, a Budapesti Kongresszusi Központban játszották először a művet, koncertszerű előadásban. Kocsis Zoltán vezényelte a Nemzeti Filharmonikus Zenekart. A főbb szerepeket Gémes Katalin, Bokor Jutta, Kolonits Klára, Schöck Atala és Gulyás Dénes énekelte. Az előadásból a Németországban élő világhírű rendező, Darvas János irányításával televíziós felvétel is készült. A cselekmény Normandiában játszódik, a színhely egy átlagos család otthona, a XX. század elején. Colette kiváló librettójának köszönhető, hogy Ravel igen népszerű gyermekoperát írt, ami felnőtteknek is tanulságos és gyönyörködtető. A cselekmény egyszerű: A gyermek rossz és neveletlen, sok gondot okoz anyjának. „Mindegy nekem” lehetne a gyerek rosszcselekedeteinek mottója, de a Colette-Ravel-i világban a bűn nem marad büntetlen. Sorra fellázadnak a tárgyak, játékok, állatok a rossz kisfiú ellen. Először a két karosszék lép sztrájkba (szoprán és bariton), nem tűrik tovább a gyermek rosszaságát. Az óra már-már a legszorosabb értelemben véve ütni kezd, mármint a gyereket kezdi ütni, aztán a kínai teáscsésze zsörtölődik, pásztorok és pásztorlányok, meg egy királykisasszony lépnek elő a megrongált képeskönyvből, egy kis öregember ellenséges „csapatok” élén közeledik. A gyermek a kertbe menekül. A legszebb természetzenékkel csábít Ravel kertje, de az állatok (a kandúr, a cica, a béka, a mókus, a szitakötő, a csalogány, a denevér, a bagoly), amelyeket a gyermek megkínzott, fellázadnak, s a rossz fiú először életében fájdalmat érez. Ami nem sikerült az édesanyának, az sikerült most a fellázadt tárgyaknak és állatoknak: a gyermek megjavul! Együtt hívják a mamát, aki egy jó kisfiút ölelhet magához. Nagy létszámú zenekar, külön zongora, sok speciális hangeffektus (harangsor, óraütés, xilofon, ütők, távolból hallatszó vonítás); kis létszámú gyermekkar (a számok, fák, a tapéta mintájának pásztorai); közepes létszámú tánckar. Ravel a tárgyaknak és az állatoknak származásukhoz, ill. „jellemükhöz” illő, pompás és jellegzetes dallamokat írt, és amit a hangszerelés terén nyújt, taktusról-taktusra tanítani kellene. Winkler Gábort idézem még („Barangolás az operák világában”): a mű zenéje sziporkázóan szellemes. Lendületes, sok táncos elemet (a fotel és a párnásszék sarabande-ja, a teáskanna és a kínai csésze foxtrottja, a békák tánca, a számok tarantella ritmusú táncai stb.) tartalmazó, bő lehetőséget kínálva a szereplőknek hangjuk, felkészültségük, énektechnikájuk csillogtatására. Helyenként, mint a teáskanna és a csésze már említett kettősében („Keng-ça-fou, Mahjong”) a musical határait súroló elemekkel találkozhatunk.

1398 tiramisu 2009-01-14 14:31:31 [Válasz erre: 1396 IVA 2009-01-14 01:39:35]
Köszönöm.

1397 Búbánat 2009-01-14 09:58:50 [Válasz erre: 550 Búbánat 2007-02-15 13:46:21]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiós felvételeinek sorában a Leányvásár rádiós felvételét ismertettem az 550. sorszámnál. A Rádió Dalszínháza felvételének szereposztását javítom és kiegészítem, továbbá a felvételen hallható énekszámok felsorolását is teljessé teszem, valamint utalok a rádióban elhangzott egyik adásnak a pontos idejére is. Jacobi Viktor (1883 – 1921): Leányvásár - 1964 /Bemutató: 1911. november 14. Király Színház, Budapest/ Operett három felvonásban Rádió Dalszínháza teljes felvétele – bemutatója 1964-ben volt. Ezt a dalszínházi felvételt többször ismételte a rádió. Ilyen alkalom volt 1967. november 24. , Petőfi Rádió 10.00 – 12.11. Szövegét Martos Ferenc és Bródy Miksa írta. Darvas Szilárd átdolgozásnak felhasználásával rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Járfás Tamás Rendező: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Harrison – Csákányi László Harrisonné – Olty Magda Lucy, a leányuk – Németh Marika Bessy, Lucy társalkodónője – Házy Erzsébet Tom Miggles – Udvardy Tibor Gróf Rottemberger – Bilicsi Tivadar Fritz, a fia – Palcsó Sándor Jefferson, Harrison titkára – Szuhay Balázs Kocsmáros – Szendrő József Simpson, börtönőr – Basilides Zoltán Hajóskapitány – Zentay Ferenc Mary – Seress Erzsi Cowboyok, Beggardale lakói, matrózok, táncos lányok. Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: - Lucy, Bessy és Tom hármasa: „Szép ez a vidék” (Németh, Házy, Udvardy) - Együttes: „Kezdje végre” (Házy, Németh, Palcsó, Bilicsi) - Bessy és Fritz kettőse az 1. felvonásból: „Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy, Palcsó) - 1. felvonás fináléja (Udvardy, Németh, Házy, Palcsó, Bilicsi, Csákányi, énekkar) - Tengerész induló a 2. felvonásból (Házy, Palcsó, Bilicsi) - Bessy és Fritz kettőse: „Lassan uram, édes uram” (Házy, Palcsó) - Bessy és Fritz kettőse (Dzsilolo-duett): „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dzsiloló, dzsiloló, dzsiloló…” (Házy, Palcsó) - Bessy és Fritz kettőse a 3. felvonásból: „Volt valahol, élt valahol” (Házy, Palcsó) - Bessy, Fritz és Jefferson tercettje a 3. felvonás fináléjából: „Na, de méltóságos úr…” (Házy, Palcsó, Bilicsi, énekkar) További ismert részletek a Leányvásárból: - Nyitány - Lucy belépője (Németh) - Lucy és Tom szerelmi kettőse az 1. felvonásból: „Ha lennék egy lánykának…” (Németh, Udvardy) - Lucy és Tom szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „Csöndes álmok éjjelén” (Németh, Udvardy) - A 2. felvonás fináléja (Németh, Udvardy, Bilicsi, Csákányi, énekkar) - Vásári kar a 3. felvonásból (énekkar) - Lucy és Tom szerelmi kettőse a 3. felvonásból: „Mondjad igazán…” (Németh, Udvardy)

1396 IVA 2009-01-14 01:39:35 [Válasz erre: 1395 tiramisu 2009-01-13 22:16:10]
OFF: Zentai Anna még csak 82 éves. Kb. két évvel ezelőtt láttam őt az Ódry Színpadon, ahol személyesen vette át aranydiplomáját (lehet, hogy gyémánt). Kiváló állapotban, boldog mosollyal, csillogó szemekkel, mint mindig. A szinhaz.hu fórumán - ahol topicjában a "Zentai" névváltozat helyességében állapodtak meg - a legutóbbi, tavaly november 5-i bejegyzés szerint ez ma is így van.

1395 tiramisu 2009-01-13 22:16:10 [Válasz erre: 1394 Búbánat 2009-01-13 16:57:08]
Boldogult férje, Kenessey Ferenc az Opera volt rendezője mesélte ,hogy "Annuska minden reggel mosolyogva és vidáman ébred, ez egy csoda! " Jó lenne látni! Nem volt semmi hajdanán!

1394 Búbánat 2009-01-13 16:57:08 [Válasz erre: 1393 tiramisu 2009-01-13 14:27:14]
Tudomásom szerint él. Nagyon idős lehet már.

1393 tiramisu 2009-01-13 14:27:14 [Válasz erre: 1390 Búbánat 2009-01-13 09:15:42]
Él még vajon Zentay Nunika?

1392 Búbánat 2009-01-13 09:18:25 [Válasz erre: 554 Búbánat 2007-02-21 01:28:48]
Házy Erzsébetről - MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiós felvételei sorában hoztam az 1964-ben bemutatott alábbi operettfelvételét - keresztmetszet: Karl Zeller (1842 - 1898): A bányamester - 1964 /Der Obersteiger - 1894/ Szereposztás: A grófnő - Házy Erzsébet Martin - Kelen Tibor Közreműködik: a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Énekkara Vezényel: Bródy Tamás Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: - A grófnő belépője (Házy) - A grófnő és Martin kettőse (Házy, Kelen) Az eddigieket kiegészítem a felvételen hallható további részletekkel: - Nyitókar (Énekkar) - Martin belépője (Kelen és énekkar) - Martin dala (Kelen) A rádió többször is sugározta az operett említett részleteit, az egyik ismétlés dátuma: 1968. december 24. , Petőfi rádió 16.31 - 16.56. Mind az öt részletet leadta akkor a rádió. Bővebben az 554 és 556. sorszámoknál foglalkoztam Házy Erzsébetnek ezzel a rádiófelvételével.

1391 Búbánat 2009-01-13 09:16:23 [Válasz erre: 1377 Búbánat 2009-01-06 13:48:21]
Helyesbítés (1377 sorszám): Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó Az Éduskának ( Házy Erzsébet) tulajdonított dal – kettős, és ebben nem énekelt Házy: - Kati és Jankó kettőse „Kis Dunaág, nagy Dunaág” (Andor Éva, Palócz László) További részletek a daljátékból: - Előjáték és Förgeteg dala (Radnay György) - Balogh Ádám dala „Ahol te jársz” (Melis György) - Palkó és Jankó dala (Simándy József, Palócz László) - Palkó dala (Simándy József) - Kórusrészlet és Örzse dala (Komlóssy Erzsébet) - Koháry grófné és Rosta Márton kettőse „Ánevájdráj” (Neményi Lili, Szabó Ernő)

1390 Búbánat 2009-01-13 09:15:42 [Válasz erre: 1266 Búbánat 2008-08-07 21:51:02]
Kiegészítés (1266 sorszám): Szirmai Albert: Gróf Rinaldo A rádiófelvételről még egy részletet említek: Rózsi és Balázs egy másik vidám kettőse „Csincsalavér” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)

1389 Búbánat 2009-01-12 11:10:29 [Válasz erre: 553 Búbánat 2007-02-19 10:23:56]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek) Házy Erzsébet összes rádiós felvételeinek sorában az 553. sorszám alatt hoztam: Huszka Jenő (1875 – 1960): Lili bárónő - 1964 /Bemutató: 1919. március 7. Városi Színház, Budapest/ Operett három felvonásban Rádió Dalszínháza felvétele - keresztmetszet Szövegét Martos Ferenc írta. Szereposztás: Malomszegi Lili, bárónő – Házy Erzsébet Illésházy László, gróf – Ilosfalvy Róbert Malomszegi Ernő, báró - Melis György Sasvári Clarisse, színésznő – Koltay Valéria Remeteházi Galambos Frédi – Kishegyi Árpád Helyesbítés: a felvételen nem az MRT Szimfonikus Zenekara működött közre, hanem a Magyar Állami Operaház Zenekara. És az MRT Énekkara szerepel még a felvételen. Vezényel: Sebestyén András Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: - Dal: „Bíborban ég, az alkony ég….. Egy férfi képe van a szívem közepében…” (Házy) - Kettős: „Tündérkirálynő, légy a párom! Szállj le, szállj le pille szárnyon!...” (Ilosfalvy, Házy) - Zsoké induló: (Házy) - Lili dala és a gavallérok kara: „Mi kell a férfiaknak… Csók, nem is igaz tán…” (Házy, Kishegyi, énekkar) - Hármas Házy, Kishegyi, Melis) - Kettős: „Szellők szárnyán, jöjj velem, repülj velem.…” (Házy, Ilosfalvy) A rádiófelvételen hallható fenti számokat kiegészítem még a következő részletekkel: - Nyitány - Vidám kettős: „Gyere, csókolj meg, ha szeretsz, tubicám” (Koltay, Kishegyi) - Az 1. felvonás fináléja (Házy, Ilosfalvy, Kishegyi, énekkar) - Hitelezők kara (énekkar) - Grizett-keringő (Koltay, Ilosfalvy) - Vidám kettős: „Drágám, engem sohse féltsen” (Koltay, Kishegyi) A rádió már korábban is vett fel részleteket Huszka operettjéből. Az ötvenes évekből való az a felvétel, melyen km.: Gencsy Sári, Gyurkovics Mária, Vámos Ágnes, Svéd Sándor, Sárdy János, az MRT szimfonikus zenekara és énekkara. Vezényel: Polgár Tibor Újabb, ezúttal teljes felvételt készített a rádió Huszka operettjéből az 1980-as évek elején: Km.: Hűvösvölgyi Ildikó, Kukely Júlia, Zempléni Mária, Molnár András, Rozsos István, Melis György, az MR Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Az 1964-es keresztmetszet elvezénylése után közel húsz évvel ismét Sebestyén András állt a rádió zenekara élén… És vissza a hatvanas évekhez, az évtized végén megint részleteket vett fel a rádió a Lili bárónőből. Ezen is énekel Ilosfalvy Róbert, partnerei azonban itt: Németh Marika, Zentay Anna és Rátonyi Róbert, az MR szimfonikusokat Kerekes János vezényelte.

1388 Búbánat 2009-01-12 11:08:08 [Válasz erre: 1385 Búbánat 2009-01-11 11:14:36]
És Fall operettjében nem énekel Házy Erzsébet ezen a lemezen.

1387 Haandel 2009-01-11 16:07:00 [Válasz erre: 1386 Haandel 2009-01-11 16:03:41]
Hrabina Marica 2009-01-25, 11.00-12.45, [url]http://www.tvp.pl/program-telewizyjny?offset=0;TVP Kultura[/url] - lengyel díjmentes műholdas TV csatorna - Astra 19.2E/HotBird 13E)

1386 Haandel 2009-01-11 16:03:41 [Válasz erre: 1372 Búbánat 2009-01-05 11:53:19]
A TVP Kultura-n január 4-n elindult a 'Karnawał z operetką' c. sorozat (vasárnaponként 11.00; l. Operett, mint színpadi műfaj - 1623). Január 25-n adni fogják a [url]http://www.hmv.co.jp/product/detail/2615572;Hrabina Marica[/url] c. operettfilmet. Erzsébet Házy (Gräfin Mariza), René Kollo (Graf Tassilo), Dagmar Koller (Lisa), Kurt Huemer (Koloman Zsupan), Benno Kusche (Fürst Populescu), Ljuba Welitsch (Fürstin Bozena), Kurt Großkurth (Tschekko), Irma Patkós (Mamutschka), Olivera Miljakovic (Manja), Zoltán Latinovits (Penizek), Szilvia Sunyovszky (Ilka), Károly Mécs (Liebenberg), Sándor Suka (Friseur), Ottó Berényi (Péter), Rudolf Romhányi (Sándor) Musikalische Leitung: Wolfgang Ebert Wiener Operettenchor, Gumpoldskirchner Spatzen, Wiener Symphoniker Inszenierung: Eugen York, Bühnenbild: Otto Pischinger, Kostüme: Irms Pauli, Choreographie: Antal Fodor Regie: Eugen York

1385 Búbánat 2009-01-11 11:14:36 [Válasz erre: 1384 Haandel 2009-01-10 17:59:13]
Az esetleges félreértés elkerülése végett: Leo Fall komponálta a Die Dollarprinzessin c. operettet, amelyet 1907-ben mutattak be Bécsben, s 1908-ban már Budapesten is előadták Dollárkirálynő címen.

1384 Haandel 2009-01-10 17:59:13
[url]http://cgi.ebay.at/2LP-GRAEFIN-MARIZA-Die-Dollarprinzessin_W0QQitemZ260313488977QQcmdZViewItemQQimsxZ20081110?IMSfp=TL081110126001r14459#ebayphotohosting;Gräfin Mariza – LP – Operette im Fernsehen[/url]

1383 Búbánat 2009-01-07 16:33:43 [Válasz erre: 540 Búbánat 2007-01-25 20:43:19]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Házy Erzsébet korábban ismertetett rádiós felvételeinek áttekintését a Denevérrel folytatom. Időközben pontosítottam a rádiós bemutató dátumát, pótoltam a zenei rendező nevét, és a szereposztást is „kozmetikáztam". Mindezzel együtt a következőképpen módosul az 540-es sorszámnál leírtak: Johann Strauss (1825-1899): A denevér /Die Fledermaus, 1874. Bécs, Theater an der Wien/ Operett három felvonásban Szövegét Meilhac és Halévy vígjátéka nyomán Karl Haffner és Richard Genée írta. A denevér magyarországi bemutatójára 1882-ben került sor Budapesten, a Népszínházban, ott még A bőregér címmel. Az Operaház 1895. május 10-én mutatta be. A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth adó, 19.05 – Teljes felvétel magyar nyelven A magyar szöveget Evva Lajos fordítása nyomán Fischer Sándor írta. Vezényel: Lehel György Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Mikó András Szereposztás: Gabriel von Eisenstein, bécsi polgár – Szőnyi Ferenc Rosalinda, a felesége – Házy Erzsébet Adél, a szobalányuk – László Margit Dr. Falke, közjegyző, családi barát – Melis György Frank, fogházigazgató – Radnay György Orlovsky herceg, orosz attasé – Kozma Lajos Alfréd, hőstenor, Rosalinda titkos imádója – Ilosfalvy Róbert Frosch, fogházőr – Markos József (Alfonzó), próza Dr. Blind, ügyvéd – Palcsó Sándor Ida , Adél nővére, karbalerina – Mednyánszky Ági Házy Erzsébet a rádiófelvételen a következő számokban énekel: I. felvonás (Bécs, 1870-es évek, Eisenstein lakása) - Bevezetés (Alfréd, Adél, Rosalinda) – Ilosfalvy, László, Házy - Jelenet: „Inni édes, inni jó... inni kell, higgyed el..." (Rosalinda, Alfréd) – Házy, Ilosfalvy - Tercett (Eisenstein, Rosalinda, Dr. Blind) – Szőnyi, Házy, Palcsó - Jelenet (Eisenstein, Dr. Blind, Rosalinda, Adél, Dr. Falke) - Szőnyi, Palcsó, Házy, László, Melis - Jelenet (Rosalinda, Dr. Falke, Eisenstein) – Házy, Melis, Szőnyi - Tercett (Rosalinda, Eisenstein, Adél) – Házy, Szőnyi, László - Jelenet (Rosalinda, Alfréd) – Házy, Ilosfalvy - I.felvonás fináléja (Alfréd, Rosalinda, Frank) – Ilosfalvy, Házy, Radnay II. felvonás (Orlovsky palotája) - Jelenet (Eisenstein, Adél, Orlovsky, Dr. Falke, Frank, Rosalinda) - Szőnyi, László, Kozma, Melis, Radnay, Házy - Duett „óra-kettős" (Eisenstein, Rosalina) - Szőnyi, Házy - Jelenet (Ida, Adél, Orlovsky, Rosalinda) - Mednyánszky, László, Kozma, Házy - Csárdás (Rosalinda) - Házy - II. felvonás fináléja: "duidu" - keringő (Orlovsky, Adél, Eisenstein, Frank, Dr. Falke, Rosalinda, Kórus) - Kozma, László, Szőnyi, Radnay, Melis, Házy, énekkar) III. felvonás (A fogházigazgató irodájában) - Jelenet (Frank, Adél, Ida, Frosch, Eisenstein, Dr. Blind, Alfréd, Rosalinda) – Radnay, László, Mednyánszky,Alfonzó, Palcsó, Ilosfalvy, Házy) - Tercett (Rosalinda, Alfréd, Eisenstein) – Házy, Ilosfalvy, Szőnyi - Jelenet (Rosalinda, Eisenstein, Alfréd, Frank, Ida, Adél, Dr. Falke) - Házy, Szőnyi, Ilosfalvy, Radnay, Mednyánszky, László, Melis - III. felvonás fináléja (mind, énekkar) Persze, a nagyszerű nyitány és Orlovszky kupléja is rajta van a rádiófelvételen… Megjegyzem, hogy öt évvel később (1968), ugyancsak Lehel György vezényletével, szintén nívós szereposztásban (Ágai, László, Udvardy, Korondy, Palócz, Bende, Külkey, Latabár, Gaál Éva) elkészült A denevér magyar nyelvű lemezfelvétele (LP) is. A Hungaroton pár éve CD-n kihozta Strauss klasszikus nagyoperettjét. A Magyar Televízió pedig 1965-ben, Horváth Ádám rendezésében operettfilmre vette a darab keresztmetszetét; Házy itt Adélt formálta meg (Bródy Tamás vezényelt, km.: Moldován Stefánia, Házy, Ilosfalvy, Szigeti L., Radnay, Melis, Darvas Iván, Major Tamás, Csűrös Karola) – erről a felvételről szintén szó esett Házy Erzsébet televíziós munkáinak ismertetései között (lásd 559. sorszám).

1382 IVA 2009-01-07 00:27:01 [Válasz erre: 1379 elefanttalp 2009-01-06 19:04:53]
Kiknek tesznek fel ilyeneket? Például nekem is. E pillanatban nem tudom meghallgatni, de ismerem a Maya felvételét Házy Erzsébettel. A darab műfaja revü-operett, ami azt sugallja, hogy az operettek közt is kivételesen mutatós, felszínes és üres lehet. Hogy ez nem így van, arra akkor döbbenünk rá, ha a zenei részleteket jó énekes és nagy művész tolmácsolja. A felrakott dal Maya belépője, egy jobb sorsra érdemes lány egyszerű és őszinte megnyilvánulása. Szövege olyan, mintha társkereső apróhirdetés ihlette volna, ám az árnyalásnak és a megformálásnak az a szépsége, ahogy Házy előadja, áriává avatja. Van a szólamnak egy másik részlete, kb. erre a szövegre: Egy szó, mely az életet menti, Egy szó – mely a halált jelenti. Nem tudom, hogy a kéziratban milyen írásjel szerepel a gondolatjelem helyén, ám ott Házy tart egy szünetet, mondhatnám hatásszünetnek is, de annyira nem hosszú. Ahogy az énekesnő eltalálta a tempóját és az egész részlet hangvételét, a Pillangókisasszony gondolati-érzelmi mélységébe dimenzionálta a revü-operett részletét. Közvetíteni tudott minden érzelmet, amit a szavak keltettek benne.

1381 telramund 2009-01-06 22:53:16 [Válasz erre: 1379 elefanttalp 2009-01-06 19:04:53]
Erre a kérdésre /otromba/ csak ilyen emelkedetten érdemes válaszolni,ahogy tette ezt az az ember ,aki energiát,anyagiakat,temérdek időt szánt annak a Házy Erzsébetnek- aki bizony beragyogta több évtizeden át a magyar kultúrális égboltot-BÚBÁNAT.Köszönet érte és nagy nagy elismerés.....

1380 Búbánat 2009-01-06 22:05:08 [Válasz erre: 1379 elefanttalp 2009-01-06 19:04:53]
… Azok, akikben Házy Erzsébet tüneményes lénye, szuverén egyénisége, varázslatos énekhangja, muzikalitása, színpadra termett alakja, széles skálán mozgó emberi avagy mesebeli szerepei - megformálásuk -, máig nosztalgikus, kedves emlékeket keltenek, szép és mély érzelmeket, katartikus szenvedélyeket váltanak ki belőlük, vágyakat ébresztenek iránta… olykor mintha az idő mintha megállt volna… Még most is álmodoznak róla, vágyakoznak utána, keresik-kutatják titkát; feltárják - előadják - bemutatják – (ki)értékelik mindazt, ami róla életében és holtában, holta után képben, szóban, hangban megjelent, vagy írásban, elbeszélésben, egyéb dokumentumban és nem utolsósorban saját emlékükben fellelhető. Házy Erzsébet művészete - habitusa ma is elevenen él – még hibáival, gyengéivel együtt is. És ahogy Ő szeretett önzetlenül művészetéből, talentumából adni - adakozni nekik, nekünk, ugyanúgy ők is, mi is szeretnénk Róla egyre többet átadni, átnyújtani minden olvasónak, azoknak, akik ismerték (szerették vagy nem szerették), de azoknak is, akik soha a hírét nem hallották volna – remélve, hogy közömbösségük, közönyük idővel átvált érdeklődésbe! Házy egy reménybeli - reményekkel teli boldogság állapota után epedezik ebben az általa énekelt Fényes Szabolcs-dalban; mindnyájan így vagyunk ezzel: különféle indítékok mentén, bezárkózva vagy kinyílva, de mi is boldogságot szeretnénk adni és kapni…

1379 elefanttalp 2009-01-06 19:04:53 [Válasz erre: 1378 Haandel 2009-01-06 17:53:17]
Ki tesz fel ilyeneket? Minek?

1378 Haandel 2009-01-06 17:53:17 [Válasz erre: 1351 Búbánat 2008-12-24 00:02:36]
[url]http://uk.youtube.com/watch?v=0KHi2QsYIis;Házy Erzsébet-Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni[/url] You Tube

1377 Búbánat 2009-01-06 13:48:21 [Válasz erre: 528 Búbánat 2007-01-13 18:54:37]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Az 528. sorszám alatt volt szó a Csínom Palkó rádiós bemutatójáról (2. változat; a daljáték ősbemutatója szintén a rádióban, 1950-ben volt). Javítottam, illetve kiegészítettem a rádiófelvételen közreműködő művészek nevét, továbbá helyesbítettem a rádiós bemutató időpontját: nem 1960-ban, hanem 1963-ban került először adásba. Minderre figyelemmel, ismertetem a rádiós daljáték pontosított adatait: Farkas Ferenc (1905 – 2000): Csínom Palkó - 1963 Daljáték három felvonásban, hat képben Az ősbemutatója 1950-ben volt a rádióban, Dékány András szövegével. Színpadi változata 1951. február 22-én az Erkel Színházban került bemutatásra (Díszlet: Fülöp Zoltán, jelmez: Márk Tivadar, rendezte: Mikó András, koreográfia: Vashegyi Ernő). A Szegedi Szabadtéri Játékokon már megelőlegezte rádiós szerepét Házy Erzsébet (Szabó Ernővel és Domahidy Lászlóval együtt):1960. júliusában - augusztusában színpadon is megformálták szerepeiket. (Az augusztus 2.-i előadást a televízió közvetítette!) A Rádió Dalszínházának tehát ez a második teljes felvétele a darabból. A bemutatójára 1963. május 1.-jén került sor a Kossuth rádióban, 20.10 – 22.10 óra között. Vezényel: Lehel György (az 1950-es első változatban is ő dirigálta a rádió zenekarát) Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Mikó András Szereposztás: Csínom Palkó – Simándy József Csínom Jankó – Palócz László Balogh Ádám, kapitány – Melis György Zsuzsika – Gyurkovics Mária Rosta Márton – Szabó Ernő Éduska, a leánya – Házy Erzsébet Tyukodi, a strázsamester – Domahidy László Förgeteg, betyár – Radnay György Örzse – Komlóssy Erzsébet Kati – Andor Éva Koháry gróf – Deák Sándor Koháry grófné – Neményi Lili Házy Erzsébet a következő számokban énekel: - Éduska dala „Kis Duna-ág, nagy Duna-ág” (Házy) - Csínom Palkó és Éduska kettőse: „Jó’jszakát, jó’jszakát…” (Simándy, Házy) - Rosta és Éduska kettőse: „Jó estét, jó estét…” (Szabó, Házy) - I. felvonás fináléja (Házy, Simándy, Domahidy, Szabó) - III. felvonás fináléja (Házy, Simándy, Andor, Palócz) További ismert részletek a daljátékból: - Csínom Palkó- Csínom Jankó kettőse „Jöttünk Edelényből” (Simándy, Palócz) - Zsuzsika dala „Sírva írt levelem” (Gyurkovics) - Förgeteg dala „Csínom Palkó, Csínom Jankó..csontos karabélyom…” (Radnay, énekkar) - Zsuzsika és Balogh Ádám kettőse a II. felvonásból „Hűséges szívemmel” (Gyurkovics, Melis) A rádiós „ősváltozat” (1950) részleteit is sugározta a rádió, de ez nem vált annyira népszerűvé, talán azért is nem, mert az énekszámok előadói „keveredtek” a különben maguk területén kiváló alakításokat nyújtó, elismert színművészeinkkel – a felvétel részletei LP-n is megjelentek: anno: Lehel György /vez/ - Sárdy János, Rátonyi Róbert, Képessy József, Németh Marika, Gózon Gyula, Ruttkai Éva, Rajczy Lajos, Reményi Sándor, Rozsos István, Lukács Margit, Fellegi István, valamint a Forrai Kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara (Hungaroton LPM 16681); ezen a felvételen tehát színművészek, Ruttkai éva és Gózon Gyula éneklik a „Jó estét, jó estét” duettet. Megjegyzem, létezik egy harmadik felvétele is a rádiónak a Csínom Palkóból, melyen csak részletek hangzanak fel a daljátékból. Érdekes, hogy ott, ebben a kettősben, Gyurkovics Mária és Melis György hallhatóak, akik az 1963-as felvételen - Házy Erzsébet partnereiként - Zsuzsika és Balogh Ádám kapitány szerepét énekelték (közreműködik a Forrai Kórus).

1376 Búbánat 2009-01-06 13:44:01 [Válasz erre: 539 Búbánat 2007-01-22 23:27:09]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Az 539. sorszám alatt ismertettem Puccini Manon Lescaut-jának 1962-ben készült, Lamberto Gardelli által dirigált rádiós stúdiófelvételét. Itt csak annyi kiegészítést teszek, hogy a felvétel zenei rendezője Ruitner Sándor volt.

1375 Búbánat 2009-01-06 13:41:57 [Válasz erre: 1374 Haandel 2009-01-05 17:21:58]
Hogy mi minden kerülhet még elő…?! Máris, színesben kinyomtattam ezt a kuriózum-címlapfotót! Ebben a formátumban is kiválóan megteszi nekem!

1374 Haandel 2009-01-05 17:21:58
[url]http://filmprogrammverkauf.de/angebote_film_suche.php;Házy Erzsébet - Filmspiegel DDR 11/1959[/url] Suchen nach Schauspielername → Vorname=HAZY Serie: Zeitschrift "Filmspiegel" DDR 1954-1991 Snr. 0011 Titel: HAZY ERZSEBET Jahr: 1959 [url]http://cgi.ebay.de/%22FILM-SPIEGEL%22-DDR----Nr.-11-%2F-1959---HAZY-ERZS%C9BET_W0QQitemZ380094329299QQcmdZViewItemQQimsxZ20090104?IMSfp=TL0901041110001r25315;eBayDe – Házy Erzsébet - Filmspiegel DDR 11/1959[/url]

1373 Búbánat 2009-01-05 11:55:00 [Válasz erre: 533 Búbánat 2007-01-21 22:23:49]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Az 533. sorszám alatt volt szó a Rádió Dalszínháza égisze alatt létrehozott Lehár-operett bemutatóról, A víg özvegyről. Az 1962. évi teljes felvétel paramétereit ismertetve akkor csak az énekesek nevét hoztam. Most kiegészítésül ideírom a dialógusokban közreműködő színművészek nevét, továbbá a stúdió munkáért felelős alkotókat is pótolom, valamint itt-ott helyesbítem a hivatkozott részletekben közreműködő, megnevezett énekesek személyét. A javított teljes „színlap” így néz ki: Lehár Ferenc (1870-1948): A víg özvegy – 1962 karácsonya /Die Lustige Witwe, 1905/ Operett három felvonásban Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája. Rádió Dalszínháza teljes felvétele Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly Vezényel: Sebestyén András Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Rácz György Szereposztás: Glavari Hanna, gazdag özvegy – Házy Erzsébet Danilovics Danilo, követségi titkár – Udvardy Tibor (Zenthe Ferenc) Zeta Mirko, nagykövet – Palcsó Sándor (Rajz János) Valencienne, a felesége – Koltay Valéria (Kállai Ilona) Camille de Rosillon – Kövecses Béla (Kaló Flórián) Cascade, vicomte – Kishegyi Árpád (Lázár Gedeon) Raoul de St. Brioche – Külkey László (Petrik József) Nyegus, írnok – Bilicsi Tivadar Bogdanovics, konzul – Nádas Tibor (Nagy István) Olga, a felesége – Korompay Vali Kromov – Várhelyi Endre (Szoó György) Sylviane, a felesége – Magda Gabi Prisics – Balázs István Házy Erzsébet a következő énekszámokban hallható a rádiófelvételen: - Jelenet és Hanna belépője (Házy, Kishegyi, Kövecses, Nádas, énekkar) - Hanna és Daniló kettőse: „Bamba, bamba gyászvitéz…” (Házy, Udvardy) - 1. felvonás fináléja (Házy, Kövecses, Koltay, Nádas, Kishegyi, Külkey, Várhelyi Endre, énekkar) - Bevezetés és Vilja-dal a 2. felvonásból (Házy, énekkar) - Hanna és Valencienne kettőse: „Párizsban így szokás…” (Házy, Koltay) - Hanna és Danilo kettőse – „Bamba, bamba, gyászvitéz” (Házy, Udvardy) - Jelenet, Danilo elbeszélése és a 2. felvonás fináléja (Házy, Udvardy, énekkar) - Szerelmi kettős a 3. felvonásból „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!…” (Házy, Udvardy) - 3. felvonás fináléja (Házy, Udvardy, Koltay, Kövecses, Nádas, Palcsó, énekkar) További ismert részletek az operett felvételéről: - Nyitány - Bevezető jelenet (Kishegyi, Külkey, Nádas, Palcsó, Várhelyi) - Valencienne és Camille de Rosillon vidámkettőse az 1. felvonásból (Koltay, Kövecses) - Férfikar „Csak a nő, nő, nő…” (Kövecses, Kishegyi, Külkey, Nádas, Palcsó, Udvardy) - Pavillon jelenet - Camille de Rosillon áriája („Májusban nyílnak a rózsák…”) és Rosillon és Valencienne szerelmi kettőse („Óh, ez a kicsi pavillon…”) a 2. felvonásból (Koltay, Kövecses) - Grisette-dal a harmadik felvonásból (Koltay, énekkar) A rádió sokszor ismételte ezt a teljes felvételt, legelőször közvetlenül a bemutatót követő év elején: 1963. április 8. , Petőfi adó, 18.50- 21.28 óra között.

1372 Búbánat 2009-01-05 11:53:19 [Válasz erre: 1371 Haandel 2009-01-02 16:48:40]
Köszönöm, ezek az infók jók lesznek a „statisztikákban”…

1371 Haandel 2009-01-02 16:48:40 [Válasz erre: 1370 Haandel 2009-01-02 16:45:19]
A Gräfin Mariza c. filmet 2007-ben kilencszer adta a [url]http://www.theaterkanal.de/fernsehen/monat/200701/graumlfin-marizaoperette-von-emmerich-kaacutelmaacuten/;ZDF Theaterkanal[/url] hatszor a [url]http://www.classica.de/ueber.cfm;CLASSICA[/url] kétszer a lengyel TVP2.

1370 Haandel 2009-01-02 16:45:19 [Válasz erre: 1369 Haandel 2009-01-02 16:40:31]
A [url]http://www.unitel.de/en/produkt.html/do/detail?pId=191;Gräfin Mariza[/url] című német operettfilmet a japán NHK TV társaság is adta, 1999-ben [url]http://homepage2.nifty.com/uym/opera/aired.html;Operas aired by NHK[/url]

1369 Haandel 2009-01-02 16:40:31
A [url]http://www.unitel.de/en/produkt.html/do/detail?pId=191;Gräfin Mariza[/url] c. német operettfilmet a japán [url]http://en.wikipedia.org/wiki/NHK;NHK[/url] TV társaság is adta, 1999-ben, l. [url]http://homepage2.nifty.com/uym/opera/aired.html;Operas aired by NHK[/url] Kalman - Graefin Maritza Eugen York, Wolfgang Ebert, Rene Kollo, Erzsebet Hazy, Dagmar Koller, Kurt Huemer, Olivera Miljakovic [放映 '99Aug ClassicaJapan] Japánban ezt a filmet többször kiadták DVD-n (pl. Aug 2004, Nov 2007) [url]http://www.hmv.co.jp/product/detail/2615572;Grafin Mariza - Japan DVD[/url] [url]http://www.hmv.co.jp/product/detail/3475819;Unitel Operetta Series Box[/url] (Japan DVD Region code = 2 = EU DVD Region code; Spoken language : German; Subtitles : Japanese, German) A Gräfin Mariza c. filmet 2007-ben kilencszer adta a [url]http://www.theaterkanal.de/fernsehen/monat/200701/graumlfin-marizaoperette-von-emmerich-kaacutelmaacuten/;ZDF Theaterkanal[/url], német díjmentes műholdas TV csatorna, hatszor a [url]http://www.classica.de/ueber.cfm;CLASSICA[/url], kétszer a lengyel TVP2.

1368 Búbánat 2008-12-31 17:43:04 [Válasz erre: 1366 Haandel 2008-12-31 09:30:07]
Hogy miket nem találsz? Kuriózum a javából. Hát akkor jöjjön Kúp Flóris nyelv leckéi...

1367 Búbánat 2008-12-31 17:40:56 [Válasz erre: 1365 kapcsolodos 2008-12-30 16:55:43]
A Rádióban biztosan.

1366 Haandel 2008-12-31 09:30:07
Bitte, lásd [url]http://w2.mki.gov.hu/itk/csorgo_barbara/webquests1/documents/kezdo/nyugat-dunantul/1%20csopfel%20nydt%20kezdo_Sich%20vorstellen.pdf;oldal hatodik[/url] hátha valaki más is meghatódik... De fojtassa ezt tovább inkább Kúp Flóris, a momus bárdja ez legyen következő költeménye tárgya Tehát az Övé itt máris nemcsak a szó, hanem a floor is! ;-)

1365 kapcsolodos 2008-12-30 16:55:43 [Válasz erre: 1364 Búbánat 2008-12-30 15:56:30]
Megvannak még ezek a felvételek valahol?

1364 Búbánat 2008-12-30 15:56:30 [Válasz erre: 530 Búbánat 2007-01-20 23:33:04]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Pontosítom és kiegészítem az 530. sorszámnál feltüntetett szereposztást a dialógusokban közreműködő színészek neveivel Ifj. Johann Strauss: A cigánybáró A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1961. karácsonya Szövegét Jókai Mór nyomán Ignatz Schnitzer írta, a dalszövegeket Fischer Sándor fordította. Vezényel: Ferencsik János Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: Solymosi Ottó Szereposztás: Barinkay Sándor, száműzött nemes, egykori földbirtokos – Ilosfalvy Róbert Szaffi, cigánylány – Házy Erzsébet Zsupán Kálmán, gazdag sertéskereskedő – Melis György Arzéna, Zsupán lánya -. Ágay Karola Ottokár, a fia – Bartha Alfonz Czipra, cigányasszony – Komlóssy Erzsébet Homonnay Péter gróf (más verzióban: Gábor diák, a toborzó huszárjai élén) - Bende Zsolt Carnero, császári biztos – Lendvay Andor Mirabella, nevelőnő Zsupánnál – Garancsy Márta (Ladomerszky Margit) Kancellár – Gyenge Árpád –próza Száni – Gazdag Géza – próza Pali – Bay Gyula –próza Ferkó – Garay József –próza Józsi –Kalocsay Ferenc –próza Paraszt – Gonda György –próza Purdé –Thuri András –próza Első gyerek – Kecskédi István –próza Második gyerek – Kéri Júlia -próza

1363 Búbánat 2008-12-30 15:39:34 [Válasz erre: 1129 Búbánat 2008-03-09 15:39:44]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Tamássy Zdenko - Raics István: Csipkerózsika mesejáték - Rádió Gyermekszínháza Rádiós bemutató: az 1950-es évek vége Később, a zenei anyag felhasználásával, a Rádió Dalszínháza tűzte műsorára: A részletekben közreműködött Szőnyi Olga és Bende Zsolt is. Pl.: “Tavaszi dal” – Szőnyi Olga A Csipkerózsika zenéje Tamássynak azonos címmel bemutatott rádiós mesejátéka a forrása, melyről már az 1.129 sorszámnál írtam. Grimm meséjéből írta Mészöly Miklós és Raics István Vezényel: András Béla Km.: Andor Ilona Gyermekkórusa, a Földényi-kórus és az MRT Szimfonikus zenekara. Dramaturg: Ruitner Sándor Rendező: Cserés Miklós dr. Szereposztás: Király – Benkő Gyula Királynő – Komlós Juci Csipkerózsika – HÁZY ERZSÉBET Anyóka – Kiss Manyi Királyfi – Soós Lajos Öregember – Gózon Gyula Bagoly – Antalffy Albert Udvari énekes – Maleczky Oszkár Jó tündér - Árvai Ilona Mesemondó – Berky Lili Ismétlések: 1967., április 9., Petőfi 13.06; 1971. február 13.,Petőfi Rádió, 13.04- ; 1972. március 5., Petőfi rádió, 13.04 – 13.43; 1978. március 5., Petőfi 13.04 – 13.43. Tamássy Zdenkó (Vezseny, 1921. szept. 6. – Bp., 1987. jún. 9.): zeneszerző, Erkel Ferenc-díjas (1966). Előadóművésznek készült. 1940- 46 között Böszörményi Nagy Béla tanítványaként elvégezte a Liszt Ferenc Zeneműv. Főisk. zongoratanszakát. A kompozíció művészetét Kókai Rezsőnél sajátította el. Diplomáját megszerezve a Magy. Rádiónál helyezkedett el. 1953-54-ben a Zenei Osztály vezetője volt. Utóbb lektora a Könnyű Zenei Osztálynak, elnöke a Sanzon és Táncdal Bizottságnak. A kifejező hangulatok invenciózus mestere, dallamos, lírai szépségű muzsikája számos rádió-operettben, zenés játékban csendült fel (Százszorszép, 1956; Szigligeti ribillió, 1959; A ház közbeszól, 1960; Joe bácsi, 1961; Álomkastély, 1962; Egymillió fontos bankjegy, 1962.; Fő a vendég, 1963; A boldogságra jól vigyázz, 1964; Haldoklás habbal, 1965; Hotel Amerika, 1965; Énekóra, 1966; Női különítmény, 1967; Óz, a nagy varázsló, 1974; Vendégek, 1975; Az ezerkettedik éjszaka, 1975 stb.). 1951-től Kollányi Ágoston népszerű-tudományos rövidfilmjeinek kísérőzenéjét írta. A játékfilm műfajban Fábri Zoltán Hannibál tanár úr c. filmjének zenei aláfestésével mutatkozott be. Szabó István felkérte a nyolcvanas években a Redl ezredes, ill. az Oscar-díjas Mephisto komponistájául. 1958-tól dolgozott a Magyar Televízió számára. Itt került a közönség elé művei közül az Énekóra (Vígopera) és az Olasz vendéglő (pop- opera). Sikeres táncdalok, sanzonok szerzője is volt.

1362 Búbánat 2008-12-30 15:16:55
Véletlenül kétszer entereztem...

1361 Búbánat 2008-12-30 15:14:10 [Válasz erre: 1343 Búbánat 2008-12-08 22:29:03]
Házy Erzsébetről – MINDEN, AMI KIMARADT: pótlás, kiegészítés (rádió, tévé, lemez, egyebek Az 1343. sorszám alatti kiegészítésemet pontosítom: Gyöngy Pál – Kristóf Károly: Minden jegy elkelt Kiss Manyi és Rozsos István nem szerepelt azon a felvételen, melyen Házy Erzsébet, Bende Zsolt és Bilicsi Tivadar énekel. Össze lett keverve két rádiófelvétel szereposztása. (Rádió Dalszínháza bemutatója: 1958. november 10., Kossuth Rádió 20.20 – 22.00 Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc Km.: az MR szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus, valamint Andor Ilona gyermekkara. Szereposztás: Yvonne André, sanzonénekesnő – Neményi Lili Juliette, a lánya – Vetró Margit Szabó József, mérnök – Bende Zsolt (Bitskey Tibor) Halmos Jenő, impresszárió – Rozsos István Rácz Eszter, zeneszerző – Kiss Manyi) A másik rádiófelvétel pontos dátumáról, a közreműködő zenekarról, karmesterről és más alkotókról nincsenek információim.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.