5981 Tejberizs 2017-04-21 14:53:05 [Válasz erre: 5979 Edmond Dantes 2017-04-13 09:51:58]
Egy újabb lehetőség: Batta András Bruckner Nyolcadikjáról írt elemzésében "Az ünnep hangulatával megszentelt színpadi játék"-nak fordítja a "Bühnenweihfestspiel"-t. (A hét zeneműve 1980/3, p. 46.)
Egy újabb lehetőség: Batta András Bruckner Nyolcadikjáról írt elemzésében "Az ünnep hangulatával megszentelt színpadi játék"-nak fordítja a "Bühnenweihfestspiel"-t. (A hét zeneműve 1980/3, p. 46.)
5980 perempe 2017-04-16 02:43:29
voltam a World Voice Day-n. miért nem énekel saját számot Radics Gigi? Happy Day és Habanera??? ha már meghívnak valakit, akkor miért nem sajátot énekel?????
voltam a World Voice Day-n. miért nem énekel saját számot Radics Gigi? Happy Day és Habanera??? ha már meghívnak valakit, akkor miért nem sajátot énekel?????
5979 Edmond Dantes 2017-04-13 09:51:58 [Válasz erre: 5976 Héterő 2017-04-10 20:58:07]
Weih = felavatás, felszentelés, Weihe = ünnepélyesség...érdekes egyezés. Utóbbi esetben a Bühnenweihfestspiel szóban szinte szóismétlés van, mivel a Weihe ünnepélyesség (ld fent), Fest = ünnep, ünnepség, ünnepély, Festspiel ünnepi játékot jelent. (A fest mint melléknév meg egészen mást.)
Weih = felavatás, felszentelés, Weihe = ünnepélyesség...érdekes egyezés. Utóbbi esetben a Bühnenweihfestspiel szóban szinte szóismétlés van, mivel a Weihe ünnepélyesség (ld fent), Fest = ünnep, ünnepség, ünnepély, Festspiel ünnepi játékot jelent. (A fest mint melléknév meg egészen mást.)
5978 Klára 2017-04-11 07:14:23 [Válasz erre: 5976 Héterő 2017-04-10 20:58:07]
Elfogadom és köszönöm a kiegészítést, helyesbítést! Valóban létezik egy ilyen jelentéstartalom is. Sajnos, egyre gyakrabban tapasztalom a sekélyes, megfelelő háttér-ismeret nélküli nyilatkozatokat, szinte kinyilatkoztatásokat, melyeket sokszor mások is átvesznek, pusztán azért, mert "olyan helyen hallották vagy olvasták". Mint jelen esetben... idézett
Elfogadom és köszönöm a kiegészítést, helyesbítést! Valóban létezik egy ilyen jelentéstartalom is. Sajnos, egyre gyakrabban tapasztalom a sekélyes, megfelelő háttér-ismeret nélküli nyilatkozatokat, szinte kinyilatkoztatásokat, melyeket sokszor mások is átvesznek, pusztán azért, mert "olyan helyen hallották vagy olvasták". Mint jelen esetben... idézett
5977 IVA 2017-04-11 03:32:21 [Válasz erre: 5973 Héterő 2017-04-07 13:25:24]
Régebbi ismertetőkből a balga jelzőre emlékszem. (De éppen a napokban hallottam valahol, hogy együgyűekben hiány vala, talán ezt a hiányt akarták pótolni Parsifal újszerű jellemzésével.)
Régebbi ismertetőkből a balga jelzőre emlékszem. (De éppen a napokban hallottam valahol, hogy együgyűekben hiány vala, talán ezt a hiányt akarták pótolni Parsifal újszerű jellemzésével.)
5976 Héterő 2017-04-10 20:58:07 [Válasz erre: 5975 Klára 2017-04-10 18:50:20]
Érdekes a felvetésed, jól meggondolkodtattál. :-) Az egészben persze az a szomorú, hogy [u]hol jelent meg[/u] ez a kapitális ökörség; a szöveg gazdájának és lektorának nyilván fogalma sincs sem a szerzőről, sem a darabról. A Weih(e) szónak létezik egy sokkal ideillőbb és kézenfekvőbb jelentése: ünnepélyesség, ünnepi hangulat (pl. die Weihe der Stunde = az óra magasztossága/ünnepélyessége), az alcímet ezért így mondanám: Magasztos ünnepi színjáték - abban a hitben, hogy Wagner valójában erre gondolt.
Érdekes a felvetésed, jól meggondolkodtattál. :-) Az egészben persze az a szomorú, hogy [u]hol jelent meg[/u] ez a kapitális ökörség; a szöveg gazdájának és lektorának nyilván fogalma sincs sem a szerzőről, sem a darabról. A Weih(e) szónak létezik egy sokkal ideillőbb és kézenfekvőbb jelentése: ünnepélyesség, ünnepi hangulat (pl. die Weihe der Stunde = az óra magasztossága/ünnepélyessége), az alcímet ezért így mondanám: Magasztos ünnepi színjáték - abban a hitben, hogy Wagner valójában erre gondolt.
5975 Klára 2017-04-10 18:50:20 [Válasz erre: 5973 Héterő 2017-04-07 13:25:24]
Bocs, akárki írta a cikket, ez a tipikus tükörfordítási hiba. Egyébként sok dolog azért nem fordítható szószerint,mert a különböző nyelvekben más-más kifejezéshasználatos.Bühnen- mert színpadra szánt mű, és nem koncertszerű előadásra írott. weih- mert egyházi jellegű, lehet "megszentelt" is, és ünnepi játék.(Karfreitagszauber!) Magyarul talán színpadi ünnepi misztériumjáték közelíti meg leginkább. Pl a német Heilige Dreikönige felel meg a mi Háromkirályok kifejezésünknek.
Bocs, akárki írta a cikket, ez a tipikus tükörfordítási hiba. Egyébként sok dolog azért nem fordítható szószerint,mert a különböző nyelvekben más-más kifejezéshasználatos.Bühnen- mert színpadra szánt mű, és nem koncertszerű előadásra írott. weih- mert egyházi jellegű, lehet "megszentelt" is, és ünnepi játék.(Karfreitagszauber!) Magyarul talán színpadi ünnepi misztériumjáték közelíti meg leginkább. Pl a német Heilige Dreikönige felel meg a mi Háromkirályok kifejezésünknek.
5973 Héterő 2017-04-07 13:25:24
[url]http://www.opera.hu/musor/megtekint/parsifal-2016/eloadas-201704171700/;Húsvét, Parsifal, MÁO.[/url] Méghogy "utolsó operájával szenteli föl a színpadot!" Ein Bühnenweihfestspiel – vagyis „a színpadot felszentelő ünnepi játék”. Maga Wagner nevezte így (!!!) utolsó operáját, a Parsifalt, ami valóban az ünnep, a szakralitás színpadi megjelenítése. Hőse, Parsifal, a szent együgyű, aki tiszta, naiv hite által képes lesz rá, hogy megváltsa a testi és lelki bajoktól szenvedőket, és a Grál, a Krisztus vérét felfogó szent kehely őrzőinek sorába lépjen. Parsifal nem idióta. Parsifal nem szent.
[url]http://www.opera.hu/musor/megtekint/parsifal-2016/eloadas-201704171700/;Húsvét, Parsifal, MÁO.[/url] Méghogy "utolsó operájával szenteli föl a színpadot!" Ein Bühnenweihfestspiel – vagyis „a színpadot felszentelő ünnepi játék”. Maga Wagner nevezte így (!!!) utolsó operáját, a Parsifalt, ami valóban az ünnep, a szakralitás színpadi megjelenítése. Hőse, Parsifal, a szent együgyű, aki tiszta, naiv hite által képes lesz rá, hogy megváltsa a testi és lelki bajoktól szenvedőket, és a Grál, a Krisztus vérét felfogó szent kehely őrzőinek sorába lépjen. Parsifal nem idióta. Parsifal nem szent.
5972 babapopo 2017-04-02 17:13:52 [Válasz erre: 5971 babapopo 2017-03-07 21:41:19]
Ezek szerint sehol. Ez is válasz.
Ezek szerint sehol. Ez is válasz.
5971 babapopo 2017-03-07 21:41:19 [Válasz erre: 5970 CAPEHU 2017-03-06 16:45:24]
Egyet értek. Anger hol magyarázta magát?
Egyet értek. Anger hol magyarázta magát?
5970 CAPEHU 2017-03-06 16:45:24 [Válasz erre: 5962 Búbánat 2017-01-28 11:07:28]
Teljesen egyetértek Nerkával, megcsúfolták Verdit, Anger hiába magyarázza magát, botrányos előadás.
Teljesen egyetértek Nerkával, megcsúfolták Verdit, Anger hiába magyarázza magát, botrányos előadás.
5969 Marcello 2017-03-01 21:21:23
Sziasztok! Tudom, hogy ez nem a gyakorikérdések.hu (szerencsére :-) de ha valaki tudna segíteni, azt nagyon megköszönném. Láttam egy, kb. a XIX. század elején játszódó filmet úgy 4-5 éve, amiben egy őrült zeneszerző rendszeresen hangosan felháborodik egy szinte a semmiből felbukkanó, óriási sikert arató ismeretlen darabjain. A film csattanója, hogy ezek a saját, titokban megírt művei. Valaki tudja esetleg a film címét? Előre is köszönöm.
Sziasztok! Tudom, hogy ez nem a gyakorikérdések.hu (szerencsére :-) de ha valaki tudna segíteni, azt nagyon megköszönném. Láttam egy, kb. a XIX. század elején játszódó filmet úgy 4-5 éve, amiben egy őrült zeneszerző rendszeresen hangosan felháborodik egy szinte a semmiből felbukkanó, óriási sikert arató ismeretlen darabjain. A film csattanója, hogy ezek a saját, titokban megírt művei. Valaki tudja esetleg a film címét? Előre is köszönöm.
5967 Petyus 2017-01-29 14:53:28
Hogy került Dénes István az Aida utolsó négy előadására, amikor előtte két külföldi is ki volt írva mind a hét alkalomra. Igaz, az utolsó pillanatban ott is váltás volt. Dénes Istvánnak tényleg érdekesek olykor a tempói, de a fenti kérdés nem ellene szól.
Hogy került Dénes István az Aida utolsó négy előadására, amikor előtte két külföldi is ki volt írva mind a hét alkalomra. Igaz, az utolsó pillanatban ott is váltás volt. Dénes Istvánnak tényleg érdekesek olykor a tempói, de a fenti kérdés nem ellene szól.
5966 IVA 2017-01-29 04:15:23 [Válasz erre: 5963 Búbánat 2017-01-28 11:08:50]
... csak ha majd beleáll Netrebko és Eyvazov. Ők nem olyan kényesek a baromságokra, mint mi.
... csak ha majd beleáll Netrebko és Eyvazov. Ők nem olyan kényesek a baromságokra, mint mi.
5965 IVA 2017-01-29 04:12:01 [Válasz erre: 5961 nerka 2017-01-28 10:10:17]
Az Aida-előadás megszólaltatáson túli élményéért Mohácsi János rendező, Khell Zsolt díszlettervező, Remete Kriszta jelmeztervező, Bodor Johanna koreográfus, Perczel Enikő dramaturg és persze Anger Ferenc művészeti vezető és Ókovács Szilveszter főigazgató felelős. (A dramaturgra nyilván Verdi és Ghislanzoni gyengécskén felépített zenedrámácskájának gatyába rázása végett volt szükség.) Valamikor a színpadon matt ezüstbevonattal jelezték (!) a tükörfelületeket, de nem azért hogy megspórolják a valódi tükröket, hanem hogy ne azok könnyeztessék meg a közönséget (a zene helyett), visszaverve a reflektorok erős fényét. Engem is ingereltek az Aida egyes jelmezeinek tükörfelületű kiegészítői (is).
Az Aida-előadás megszólaltatáson túli élményéért Mohácsi János rendező, Khell Zsolt díszlettervező, Remete Kriszta jelmeztervező, Bodor Johanna koreográfus, Perczel Enikő dramaturg és persze Anger Ferenc művészeti vezető és Ókovács Szilveszter főigazgató felelős. (A dramaturgra nyilván Verdi és Ghislanzoni gyengécskén felépített zenedrámácskájának gatyába rázása végett volt szükség.) Valamikor a színpadon matt ezüstbevonattal jelezték (!) a tükörfelületeket, de nem azért hogy megspórolják a valódi tükröket, hanem hogy ne azok könnyeztessék meg a közönséget (a zene helyett), visszaverve a reflektorok erős fényét. Engem is ingereltek az Aida egyes jelmezeinek tükörfelületű kiegészítői (is).
5964 Edmond Dantes 2017-01-28 11:48:13 [Válasz erre: 5962 Búbánat 2017-01-28 11:07:28]
Mohácsi János -ezt megerősíthetem- valóban megosztó rendező-személyiség. Magam is megválogatom, melyik produkcióját nézem meg színházban. Ha már Khell Zsoltot kérték fel a díszlettervezésre, adta volna magát, hogy Szakács Györgyi legyen a jelmeztervező. Ők ketten (+Bányai Tamás világítástervező) évtizedek óta számtalan Ascher Tamás-rendezés összeszokott csapata. Meg kell mondanom, az Aida az az opera, aminél mindig elképzelhetetlennek tartottam bárminemű (át)értelmezést, "variálást", miközben a régi kék-arany tónusú, teljesen statikus Aida már elviselhetetlennek tűnt, pár éve talán már egy másik...szintén. Pár éve belenéztem egy modernizált Aidába mezzon, elég különös volt... Úgy látszik, az Aidát "se kiköpni, se lenyelni" nem lehet = ókori-kőkorszaki rendezésben unalmas (nem a zene, bár sosem volt kedvenc Verdim), a modernista rendezést pedig valahogy ledobja magáról.
Mohácsi János -ezt megerősíthetem- valóban megosztó rendező-személyiség. Magam is megválogatom, melyik produkcióját nézem meg színházban. Ha már Khell Zsoltot kérték fel a díszlettervezésre, adta volna magát, hogy Szakács Györgyi legyen a jelmeztervező. Ők ketten (+Bányai Tamás világítástervező) évtizedek óta számtalan Ascher Tamás-rendezés összeszokott csapata. Meg kell mondanom, az Aida az az opera, aminél mindig elképzelhetetlennek tartottam bárminemű (át)értelmezést, "variálást", miközben a régi kék-arany tónusú, teljesen statikus Aida már elviselhetetlennek tűnt, pár éve talán már egy másik...szintén. Pár éve belenéztem egy modernizált Aidába mezzon, elég különös volt... Úgy látszik, az Aidát "se kiköpni, se lenyelni" nem lehet = ókori-kőkorszaki rendezésben unalmas (nem a zene, bár sosem volt kedvenc Verdim), a modernista rendezést pedig valahogy ledobja magáról.
5963 Búbánat 2017-01-28 11:08:50 [Válasz erre: 5962 Búbánat 2017-01-28 11:07:28]
A szériába beálló énekesek kedvéért sem teszek kivételt...
A szériába beálló énekesek kedvéért sem teszek kivételt...
5962 Búbánat 2017-01-28 11:07:28 [Válasz erre: 5961 nerka 2017-01-28 10:10:17]
Látod, ezért nem nézem meg ismét az Aidát most az Erkelben. Elég volt a bemutató előadás főpróbáját annak idején végigszenvednem... (Hiába szeretem Verdi mesteri operájának gyönyörű zenéjét, ez a rendezés nem tud annyira rabul ejteni, hogy ezt az áldozatot megtegyem miatta...)
Látod, ezért nem nézem meg ismét az Aidát most az Erkelben. Elég volt a bemutató előadás főpróbáját annak idején végigszenvednem... (Hiába szeretem Verdi mesteri operájának gyönyörű zenéjét, ez a rendezés nem tud annyira rabul ejteni, hogy ezt az áldozatot megtegyem miatta...)
5961 nerka 2017-01-28 10:10:17
Tegnap megnéztük az Aida előadását. Most már szeretném tudni, milyen személyi változások voltak az előadásban? És egyben kritikát is megfogalmaznék a jelmeztervező munkájáról. Aki tömör fekete tónusban villogó tükörfelületes aranydíszítéssel tette tönkre az előadást. Amikor az énekesnőnek kézzel kell fognia nyakláncát, ami össze-vissza tükröződik a nézőtéren, akkor azért elgondolkodhatna. És valójában ki rendezte ezzel a rendkívül taszító háborús beütéssel az operát? Kinek jutottak eszébe a tornajelenetek egy iskolából?? Elkeserítő volt, hogy Verdi gyönyörű dallamait valójában megcsúfolták. Vártam a balettet, amit imádok és ez a kedvencem, majd eltakartam a szemem, hogy ne lássam. Sajnálatos.
Tegnap megnéztük az Aida előadását. Most már szeretném tudni, milyen személyi változások voltak az előadásban? És egyben kritikát is megfogalmaznék a jelmeztervező munkájáról. Aki tömör fekete tónusban villogó tükörfelületes aranydíszítéssel tette tönkre az előadást. Amikor az énekesnőnek kézzel kell fognia nyakláncát, ami össze-vissza tükröződik a nézőtéren, akkor azért elgondolkodhatna. És valójában ki rendezte ezzel a rendkívül taszító háborús beütéssel az operát? Kinek jutottak eszébe a tornajelenetek egy iskolából?? Elkeserítő volt, hogy Verdi gyönyörű dallamait valójában megcsúfolták. Vártam a balettet, amit imádok és ez a kedvencem, majd eltakartam a szemem, hogy ne lássam. Sajnálatos.
5960 Petyus 2017-01-27 15:33:18 [Válasz erre: 5959 Momo 2017-01-26 22:56:36]
Hogy került Dénes István az Aida utolsó négy előadására, amikor előtte két külföldi is ki volt írva mind a hét alkalomra. Igaz, az utolsó pillanatban ott is váltás volt. Dénes Istvánnak tényleg érdekesek olykor a tempói, de a fenti kérdés nem ellene szól.
Hogy került Dénes István az Aida utolsó négy előadására, amikor előtte két külföldi is ki volt írva mind a hét alkalomra. Igaz, az utolsó pillanatban ott is váltás volt. Dénes Istvánnak tényleg érdekesek olykor a tempói, de a fenti kérdés nem ellene szól.
5959 Momo 2017-01-26 22:56:36 [Válasz erre: 5957 Momo 2017-01-26 21:45:05]
Persze tarthat tovább akár 10 perccel is. A karmestertől függ. Ez Dénes István karnagy úr tempójára igaz. (És nem számoltam bele a tapsot a végén.)
Persze tarthat tovább akár 10 perccel is. A karmestertől függ. Ez Dénes István karnagy úr tempójára igaz. (És nem számoltam bele a tapsot a végén.)
5956 perempe 2017-01-26 20:34:42
meg tudja esetleg mondani valaki, hogy gyakorlatban mikor ér véget az Aida az Erkelben?
meg tudja esetleg mondani valaki, hogy gyakorlatban mikor ér véget az Aida az Erkelben?
5955 Edmond Dantes 2017-01-20 20:08:59 [Válasz erre: 5954 Heiner Lajos 2017-01-20 18:29:11]
Plusz a felcsúti kisvasút 1/1 méretben. A múzeumban legalább termel majd némi bevételt a belépőjegyekből.
Plusz a felcsúti kisvasút 1/1 méretben. A múzeumban legalább termel majd némi bevételt a belépőjegyekből.
5954 Heiner Lajos 2017-01-20 18:29:11 [Válasz erre: 5943 Edmond Dantes 2016-12-19 09:55:45]
Majd az újban csak makett lesz. TT és Piko mozdonyok.
Majd az újban csak makett lesz. TT és Piko mozdonyok.
5953 Heiner Lajos 2017-01-20 18:02:08 [Válasz erre: 5950 Búbánat 2017-01-18 13:48:47]
Masse statt Klasse?
Masse statt Klasse?
5952 IVA 2017-01-19 04:23:14 [Válasz erre: 5949 Héterő 2017-01-18 13:10:23]
Szégyellem, hogy előbb elnevetem magam, noha valójában sírni kellene ezen.
Szégyellem, hogy előbb elnevetem magam, noha valójában sírni kellene ezen.
5951 macskás 2017-01-18 23:14:44 [Válasz erre: 5949 Héterő 2017-01-18 13:10:23]
Héterőm, bevallom, az idézett mondat után befejeztem a cikket:)
Héterőm, bevallom, az idézett mondat után befejeztem a cikket:)
5950 Búbánat 2017-01-18 13:48:47
[url] http://fidelio.hu/zenes_szinhaz/2017/01/10/vilagrekord_az_operahazban_itt_jatszottak_a_legtobb_darabot_2016-ban/; Világrekord az Operaházban: itt játszották a legtöbb darabot 2016-ban [/url] FIDELIO/MTI, 2017.01.10. 08:53 „Négy magyar előadóművész - Várdai István, Várjon Dénes, Baráti Kristóf és Schiff András - a világ legkeresettebb muzsikusai között volt 2016-ban a Bachtrack brit komolyzenei adatbázis szerint, amelyből az is kiderül, hogy 2016-ban a Magyar Állami Operaház volt a világ "legdolgosabb" operaháza, 305 előadásával még a szentpétervári Mariinszkij Színházat is megelőzte.”
[url] http://fidelio.hu/zenes_szinhaz/2017/01/10/vilagrekord_az_operahazban_itt_jatszottak_a_legtobb_darabot_2016-ban/; Világrekord az Operaházban: itt játszották a legtöbb darabot 2016-ban [/url] FIDELIO/MTI, 2017.01.10. 08:53 „Négy magyar előadóművész - Várdai István, Várjon Dénes, Baráti Kristóf és Schiff András - a világ legkeresettebb muzsikusai között volt 2016-ban a Bachtrack brit komolyzenei adatbázis szerint, amelyből az is kiderül, hogy 2016-ban a Magyar Állami Operaház volt a világ "legdolgosabb" operaháza, 305 előadásával még a szentpétervári Mariinszkij Színházat is megelőzte.”
5949 Héterő 2017-01-18 13:10:23 [Válasz erre: 5948 macskás 2017-01-18 10:08:53]
Szép találat! :-) Ezt az áriát tehát ketten áriázzák, kisvártatva eme két duett után: Che gelida manina! és a Sì. Mi chiamano Mimì... Persze van ott még min elszontyolodni - bőven: Schaunard [u]két napig[/u] zongorázott [u]?[/u] valakinek, aki a szomszéd papagájának zajától szeretett volna megszabadulni. A problémát azonban megoldotta a [u]szakácsnő[/u] egy [u]késsel.[/u] Rodolfo vízzel locsolja az arcát, [u]majd amikor a huzat eloltja Mimì gyertyáját, Rodolfo is elfújja az övét.[/u] ...katonai zenekar vonul át a színen, a jelen[u]éle[/u]vők éneklik az induló dallamát. Választékos nyelven írják: "A közzétett változat ekkor lett ellenőrizve: 2016. április 10." Még ellenőrzik, remélhetőleg gondosabban, mint a korábbiakat., mert mint [url]https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Boh%C3%A9m%C3%A9let&offset=20080827023345&limit=500&action=history; itt olvashatjuk[/url], ez a "legutolsó" változat.
Szép találat! :-) Ezt az áriát tehát ketten áriázzák, kisvártatva eme két duett után: Che gelida manina! és a Sì. Mi chiamano Mimì... Persze van ott még min elszontyolodni - bőven: Schaunard [u]két napig[/u] zongorázott [u]?[/u] valakinek, aki a szomszéd papagájának zajától szeretett volna megszabadulni. A problémát azonban megoldotta a [u]szakácsnő[/u] egy [u]késsel.[/u] Rodolfo vízzel locsolja az arcát, [u]majd amikor a huzat eloltja Mimì gyertyáját, Rodolfo is elfújja az övét.[/u] ...katonai zenekar vonul át a színen, a jelen[u]éle[/u]vők éneklik az induló dallamát. Választékos nyelven írják: "A közzétett változat ekkor lett ellenőrizve: 2016. április 10." Még ellenőrzik, remélhetőleg gondosabban, mint a korábbiakat., mert mint [url]https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Boh%C3%A9m%C3%A9let&offset=20080827023345&limit=500&action=history; itt olvashatjuk[/url], ez a "legutolsó" változat.
5948 macskás 2017-01-18 10:08:53
Találtam:) "A kettejük áriája az egyik legszebb olasz ária (O soave fanciulla ária)" Wikipédia
Találtam:) "A kettejük áriája az egyik legszebb olasz ária (O soave fanciulla ária)" Wikipédia
5947 -zéta- 2017-01-05 22:21:58 [Válasz erre: 5946 lujza 2017-01-05 00:13:33]
S a három zongorista pontosan 11 évvel követik egymást...
S a három zongorista pontosan 11 évvel követik egymást...
5946 lujza 2017-01-05 00:13:33
Egyszer már szó volt hasonlóról. Most is megakadt a szemem, hogy három ilyen kiváló zongorista ugyanazon a napon született (nem beszélve a csellistáról).
Egyszer már szó volt hasonlóról. Most is megakadt a szemem, hogy három ilyen kiváló zongorista ugyanazon a napon született (nem beszélve a csellistáról).
5944 Haandel 2016-12-31 17:34:54
Újévi FOGaDalom Hangok és előadók. Ízlések és pofonok. Ha netán egyet backhandel kapok, legalább kettőt rögtön forehandelok. Kedvencet kedvencért, ill. kettőt egyért, ha egy nem elég! Ezért olykor, például karácsonykor, a kivágott fák miatt hiába zokogok. De, újévkor - ácsi - békeépítően hangzó, de garantáltan rövid távú fogadalmak: vége a háborúknak (egy újJönGó pillanatra) - éjfél után éljünk a dallamoknak! Ha az óperenciás énekesek éjfél után nem fognak operatívan tökéletesen hamisan dalolni, akkor majd mi fogunk, óPerExCelencia módra, operációs rendszer nélkül, dínom-dánolni! B ♫ Ú ♫ É ♫ K ♫
Újévi FOGaDalom Hangok és előadók. Ízlések és pofonok. Ha netán egyet backhandel kapok, legalább kettőt rögtön forehandelok. Kedvencet kedvencért, ill. kettőt egyért, ha egy nem elég! Ezért olykor, például karácsonykor, a kivágott fák miatt hiába zokogok. De, újévkor - ácsi - békeépítően hangzó, de garantáltan rövid távú fogadalmak: vége a háborúknak (egy újJönGó pillanatra) - éjfél után éljünk a dallamoknak! Ha az óperenciás énekesek éjfél után nem fognak operatívan tökéletesen hamisan dalolni, akkor majd mi fogunk, óPerExCelencia módra, operációs rendszer nélkül, dínom-dánolni! B ♫ Ú ♫ É ♫ K ♫
5943 Edmond Dantes 2016-12-19 09:55:45 [Válasz erre: 5942 lujza 2016-12-19 02:45:12]
Nahát, nem is láttam, sok hete nem jártam arra. Megjegyzem, ilyen típusú múzeumo(ka)t főleg manapság, nem szokás szűk helyre építeni, pláne bővíteni. Mozdonyok, repülőgépek, más régi járművek kicsit tágasabb helyre valók... Ha tényleg lebontották, jobb lenne máshol felépíteni, például erre a környékre: http://www.vasuttortenetipark.hu/ Persze mindez csak álom, édes álom...
Nahát, nem is láttam, sok hete nem jártam arra. Megjegyzem, ilyen típusú múzeumo(ka)t főleg manapság, nem szokás szűk helyre építeni, pláne bővíteni. Mozdonyok, repülőgépek, más régi járművek kicsit tágasabb helyre valók... Ha tényleg lebontották, jobb lenne máshol felépíteni, például erre a környékre: http://www.vasuttortenetipark.hu/ Persze mindez csak álom, édes álom...
5942 lujza 2016-12-19 02:45:12
Már rég nem jártam arra, csak ma vettem észre, hogy a Közlekedési Múzeumot úgy, ahogy van, lebontották, egy hatalmas sitthalom van a helyén. Eredetileg csak arról volt szó, hogy visszaépítik a kupoláját. Így nem csodálom, hogy máris megháromszorozódtak az építési költségei. De evvel az erővel bárhol másutt is felépíthetnék, és eggyel kevesebb épület lenne ott.
Már rég nem jártam arra, csak ma vettem észre, hogy a Közlekedési Múzeumot úgy, ahogy van, lebontották, egy hatalmas sitthalom van a helyén. Eredetileg csak arról volt szó, hogy visszaépítik a kupoláját. Így nem csodálom, hogy máris megháromszorozódtak az építési költségei. De evvel az erővel bárhol másutt is felépíthetnék, és eggyel kevesebb épület lenne ott.
5941 cviki57 2016-11-16 17:02:11 [Válasz erre: 5940 cviki57 2016-11-16 17:01:00]
Bánhalmi György 1926-ban született Budapesten. Már hat éves korában felismerték zenei tehetségét, 16 évesen zenekari műveket komponált, zongoradarabokat, dalokat, kamarazenekari darabokat írt. 1944-ben érettségizett, tanulmányait a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán folytatta, ahol zongora, zeneszerzés, ütős hangszerek, kamarazene, és karvezetés tárgyakból szerzett diplomát. Tanárai között jelentős mesterek voltak, mint például: Kodály Zoltán, Weiner Leó, Ferencsik János, Viski János. Az ötvenes években a magyar zenei élet ifjú csillagaként karrierje számos nemzetközi versenyen aratott sikerrel indult. Az egyik csúcsteljesítménye 1956-ban, a belgiumi Erzsébet Királynő nemzetközi zongoraversenyen elért döntőbeli helyezése volt két másik magyar zongoravirtuóz társaságában: Vásáry Tamással, Frankl Péterrel. Emellett komoly elismeréseket szerzett a Varsói Chopin Versenyen 1955-ben, a Liszt Versenyen 1956-ban, a Bartók Versenyen 1948-ban, valamint a Genfi Nemzetközi Zongoraversenyen 1947-ben. Bánhalmi György, zsidó származása miatt, 1944-ben hat hónapig munkaszolgálatra kényszerült. A kommunista diktatúra legnehezebb évei után végül 1956 októberében hagyta el az országot. 1957-ben Bánhalmi meghívást kapott a Chicagói Szimfonikus Zenekar kiváló magyar dirigensétől, Reiner Frigyestől. Először, mint a zenekar szóló zongoristája szolgált, majd az ötvenes évek végén az Illinois állambeli Chicago Zenei Központjának zongora tanszakán kapott tanári állást, ahol 1985-ben bekövetkezett haláláig tanított. Emlékestünkön a szerző Magyarországon eddig többnyire be nem mutatott kompozíciói szólalnak meg: a 24 zongorára írott prelűdje (1954-76), vonósnégyese (1953-71), valamint Petőfi Sándor: Szeptember végén illetve Vörösmarty Mihály Ábránd(1955-56) című költeményei re komponált dalai. A művek megszólaltatása előtt zongoraművész-társa, Vásáry Tamás emlékezik meg a szerzőről. Életútjának ismertetése után részleteket olvasunk fel Bánhalmi György nemrégiben megtalált, még kiadatlan emlékiratából, melyet 18 éves korában kezdett írni a munkaszolgálat során és 1945 januárjában fejezett be.
Bánhalmi György 1926-ban született Budapesten. Már hat éves korában felismerték zenei tehetségét, 16 évesen zenekari műveket komponált, zongoradarabokat, dalokat, kamarazenekari darabokat írt. 1944-ben érettségizett, tanulmányait a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán folytatta, ahol zongora, zeneszerzés, ütős hangszerek, kamarazene, és karvezetés tárgyakból szerzett diplomát. Tanárai között jelentős mesterek voltak, mint például: Kodály Zoltán, Weiner Leó, Ferencsik János, Viski János. Az ötvenes években a magyar zenei élet ifjú csillagaként karrierje számos nemzetközi versenyen aratott sikerrel indult. Az egyik csúcsteljesítménye 1956-ban, a belgiumi Erzsébet Királynő nemzetközi zongoraversenyen elért döntőbeli helyezése volt két másik magyar zongoravirtuóz társaságában: Vásáry Tamással, Frankl Péterrel. Emellett komoly elismeréseket szerzett a Varsói Chopin Versenyen 1955-ben, a Liszt Versenyen 1956-ban, a Bartók Versenyen 1948-ban, valamint a Genfi Nemzetközi Zongoraversenyen 1947-ben. Bánhalmi György, zsidó származása miatt, 1944-ben hat hónapig munkaszolgálatra kényszerült. A kommunista diktatúra legnehezebb évei után végül 1956 októberében hagyta el az országot. 1957-ben Bánhalmi meghívást kapott a Chicagói Szimfonikus Zenekar kiváló magyar dirigensétől, Reiner Frigyestől. Először, mint a zenekar szóló zongoristája szolgált, majd az ötvenes évek végén az Illinois állambeli Chicago Zenei Központjának zongora tanszakán kapott tanári állást, ahol 1985-ben bekövetkezett haláláig tanított. Emlékestünkön a szerző Magyarországon eddig többnyire be nem mutatott kompozíciói szólalnak meg: a 24 zongorára írott prelűdje (1954-76), vonósnégyese (1953-71), valamint Petőfi Sándor: Szeptember végén illetve Vörösmarty Mihály Ábránd(1955-56) című költeményei re komponált dalai. A művek megszólaltatása előtt zongoraművész-társa, Vásáry Tamás emlékezik meg a szerzőről. Életútjának ismertetése után részleteket olvasunk fel Bánhalmi György nemrégiben megtalált, még kiadatlan emlékiratából, melyet 18 éves korában kezdett írni a munkaszolgálat során és 1945 januárjában fejezett be.
5940 cviki57 2016-11-16 17:01:00
[url]http://www.korosi.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2970:2016-10-27-07-26-18&catid=21:koennyzene&Itemid=23;Bánhalmi György zeneszerző tiszteletére emlékest[/url]
[url]http://www.korosi.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2970:2016-10-27-07-26-18&catid=21:koennyzene&Itemid=23;Bánhalmi György zeneszerző tiszteletére emlékest[/url]
5939 Edmond Dantes 2016-11-13 16:53:30 [Válasz erre: 5938 tiramisu 2016-11-13 16:18:34]
Beszéljük meg! Olykor nem várt, kellemes meglepetések érik az embert :-)
Beszéljük meg! Olykor nem várt, kellemes meglepetések érik az embert :-)
5938 tiramisu 2016-11-13 16:18:34 [Válasz erre: 5937 Edmond Dantes 2016-11-13 15:31:05]
Hát, ez az! :-)
Hát, ez az! :-)
5937 Edmond Dantes 2016-11-13 15:31:05 [Válasz erre: 5936 macskás 2016-11-13 13:15:11]
Olykor magam se tudom, mi való nekem...akkor honnan tudhatja más? :-)
Olykor magam se tudom, mi való nekem...akkor honnan tudhatja más? :-)
5936 macskás 2016-11-13 13:15:11 [Válasz erre: 5935 Edmond Dantes 2016-11-13 10:18:14]
Csakhogy az nem neked való!
Csakhogy az nem neked való!
5935 Edmond Dantes 2016-11-13 10:18:14 [Válasz erre: 5918 tiramisu 2016-11-11 13:59:36]
...a minőségi tiramisut viszont kedvelem.
...a minőségi tiramisut viszont kedvelem.
5934 Nagy Katalin 2016-11-12 14:57:39 [Válasz erre: 5933 Heiner Lajos 2016-11-12 14:48:32]
Köszönöm. Az élet visszatért rendes kerékvágásába.
Köszönöm. Az élet visszatért rendes kerékvágásába.
5933 Heiner Lajos 2016-11-12 14:48:32 [Válasz erre: 5924 Heiner Lajos 2016-11-12 09:16:26]
Kivéve, ha egy kedves barátom meghív, mert az ilyesmit illetlenség visszautasítani. Kivéve, ha meghívom kedves barátomat/barátaimat. Kivéve, ha kedvem szottyan rá És alvás közben változatlanul sohasem.
Kivéve, ha egy kedves barátom meghív, mert az ilyesmit illetlenség visszautasítani. Kivéve, ha meghívom kedves barátomat/barátaimat. Kivéve, ha kedvem szottyan rá És alvás közben változatlanul sohasem.