Nem tudom, hogyan csinálják, de a basszus fachban Saljapin óta az orosz, urkán, stb énekesek egymásnak adják a kilincset (vagy a stafétabotot!)
Ez a renkivuli jo bass ukrán.
Felkészítő a mai előadásra: RICHARD STRAUSS: CAPRICCIO
" Az opera idétlen dolog.
Parancsot osztogatnak – énekelve, politikai vita – mint duett!
Táncot járnak – sír mellett, a tőrdöfést melódia kíséri..."
Gyöngyszem a librettóban: Flamand szonettje
Capriccio libretto - német és magyar
A magyar szövegkönyvben látható aláhúzások Kocsis Zoltán művész úr kiemelései.
Capriccio - részlet az operából - 11 perc
A darab bájos iróniával feszegeti az operákkal kapcsolatos, a café momus oldalain is gyakran ütköztetett nézeteket.
Színigazgató, szövegíró, zeneszerző – mennyire mást tart lényegesnek!
Koszonom a választ, kedve Lujza.
Remélem, a Hamletet is láttátok! Én nem ismertem ezt az operát, de nagyon tetszett, drámai, ütős előadás volt. Keenlyside és Petersen is remekeltek.
Kedves Laci, én nem is erről a videóról beszéltem! Az opera végén vetítették le azokat a beszélgetéseket, amiket egyébként a szünetekben szoktak. Ha jól emlékszem, Peter Gelb beszélgetett ott három emberrel, egyikük volt a rendező. Ott mondta, hogy ezek fantázia hallucinációk igor lelkében. És nagyon szép is volt, ahogy az áriája közben Jaroszlavna és Koncsakovna együtt megmosdatják, miközben valójában egyikük sincs ott. És ugyanígy volt a fiával is, őt se a valóságban rángatta az apja és a szerelme, hanem a lelke mélyén.
Természetesen tetszett Kocán is, itt mindenki szuper volt, egy ilyen operát tényleg elsősorban csak szláv énekeseknek szabadna énekelni, és ez valóban még inkább igaz egy cseh vagy magyar operára.
Egyébként nemrég a BSO Borisz előadását néztem meg. A rendezés olyan volt, amilyen, de nekem a címszereplő Alexander Tsymbalyuk nagyon tetszett. Nem tudom pontosan, ő milyen náció, de feltételezem, ő is szláv eredetű.
Teljesen igazad van, Klárika. Még jo, hogy a világ tele van orosz. ukrán vagy grúz énekesekkel. Viszont a cseh operákat, ha nem cseh-szlovák vagy lengyel énekesek éneklik, nem nagyon kellemes halgatni. Janácsekot pedig muszáj csehul énekelni.
Kedves Lujza, Cserniakov bevezetojében nem vettem észre, hogy a pipacsrét Igor hallucinácioja lenne. youtube.com/watch?=UbdOW-Q5Zf8
Habár pipacs oroszul vadon not mákot jelent.
Kedves Lujza!
Köszönöm a pontosítást, a rendezővel történt beszélgetést valószínűleg elmulasztottam, sajnálom. Egyénként mint írtam, szerintem is nagyon jó hangok voltak. Lehet, hogy néhányan zokon veszik, de szerintem szláv operákat lehetőség szerint szláv anyanyelvű énekesekkel kell bemutatni! Vagy olyanokkal, akik fiatalabb korukban tanultak valamelyik szláv nyelven. (mielőtt valaki kitalálná, nem azt a bizonyos korszakot sírom vissza, mikor kötelező nyelv volt) Természetesen, egy profi énekes több nyelven tud énekelni, fóleg, ha megfelelő couch áll rendelkézésére, de az orosz nyelv belső ritmusa, és az ezen alapuló éneklés nem könnyű műfaj!
Ahogyan egy idegen ajkú énekesnél a "Kékszakállú" is nagy teljesítmény - lásd Nina Stemme nemrégen látott, hallott Judit-ja.
Štefan Kocán nem tetszett ?
Kedves Klára!
Az Igor herceg előadás végén volt egy rövid beszélgetés a rendezővel is, aki elmondta, hogy az a pipacsmező Igor fantáziáját, hallucinációit hivatott képviselni. Egyébként is ebben az operában alig van cselekmény, az áriák főleg a szereplők belső érzéseit mutatják.
Szerintem kitűnő előadás volt a sok szláv énekessel. Azt hiszem, ED már megírta, hogy Abdrazakov nem bariton, és jelenleg az egyik legkiválóbb a saját fachjában. De jó volt Petrenko és a tenor is, de nekem különösen tetszett Oksana Dyka, sajnálom, hogy őt nem hallottam többször.
Én kérek bocsánatot, valamit rosszul értettem.
Bocsánat, lehet hogy pontatlanul fogalmaztam, de ez a gondolat még véletlenül sem fordult meg a fejemben!
Soha sem nem vitattam, hogy a palocok nem magyarok.
Ezt éppen nem, de korábban találkoztam már hasonló okfejtésekkel, melyek a legkülonbözőbb rész-adatokon és feltevéseken alapulnak. Akkoriban ugye nem volt riportermagnó, sem okostelefon, és a népek nem gondoltak arra, hogy késői utódaik kiváncsiságát kielégítendő részletes genealógiai táblázatokat hagyjanak hátra. (hihi)
Viszont az ilyesféle találgatásokkal nagyon óvatosan kell bánni, mert ott is ellenségeskedést szíthatnak, ahol egyébként nem lenne! Töriszakos bölcsészhallgató koromban volt szerencsétlenségem pár késhegyig menő vitát végigélvezni ilyen és hasonló témakörökban.
Tinédzser koromban pár nyarat Csesztvén töltöttünk, a szeptemberi iskolakezdésor kb úgy beszéltem, mint igazi Nógrád-megyei osztálytársnőm, aki minden nyarat a nagyszülőknél töltött, szegény magyartanárnőnknek vizesborogatás kellett! Egyszer igazán elmagyarázhatná valaki, van-e igazi különbség a magyar és a pálóoc között - eltekintve a magánhangzók ejtését és egyes szavakat. A szögediek és "Vazs" megyeiek is másként beszélnek, mint pl a budapestiek, mégsem jutott senkinek soha a magyarságukat vita tárgyává tenni! Az pedig, hogy kis hazánk évszázadokon keresztül a népek országútja volt, és itt mindenféle náció megfurdult, és megtelepedett, olyan fokú keveredést eredményezett - a szó jó értelméban - hogy kutató legyen a talpán, aki ebből bármi konkrétumot ki tud hámozni. A politikai kurzusok követőinek magyarázataitól prdig Isten mentsen meg mindenkit. (mielőtt bárki a szivéhez kap két kézzel, itt most a hosszú idő óta vitatott de máig kikezdhetetlen finn-ugor eredetünkre gondolok, ami ugy erősen vitatott, és vitatható, de egyelőre makacsul tartja magát!)
Laci kedves nem veszed zokon ugye, de vannak nagytudású cseh professzorok, akik szerint a szlovák nem önálló nyelv, nem is volt soha, csak a cseh nyelvnek egy tájszólása! Egy másik változat szerint: szlovák az a cseh, aki tud magyarul. Egyiket sem kommentálnám:
Koszonom, érdekel ez a téma. Rimaszombatban szulettem. / észak Palocország székhelyében, paloucúl is tudok/.
Több feltevés létezik, ezek közül ez is egy változat. Szorgos kutatók vizsgálják a kérdést, egyelőre nincs válasz. Akkoriban nem kellett útlevél a jövés-menéshez, és írtak fel mindent figyelő szemek. ..
Igem, ez világos volt számomra is, csak a jelenet abszurditása fogott meg. Szegény ifjú nyilván két tűz közé szorult, de ilyen tosza-foszának ábrázolni akkor is túlzás.
Egy kérdésem lenne, igaz az hogy a Polovecek valojában a Palocok osei ?
Igor herceg helyett ,Igor fejedelem lenne a helyes fordítás. Ugyanúgy nem Prince Igor, de Duke Igor.
A pipacsrét egy szabad, barbár-tatár nép hazáját ábrázolja, szerintem. Igor fejedelem jol érzi magát ebben a kornyezetben de ugyanakkor vágyik vissza a fejedelemségébe és a feleségéhez, Jaroszlavnához. Koncsakovna orulten szereti Vlagyimirt és Igor pedig szokésre biztatja a fiát.
Ami igaz, az igaz, Abdrazakov tenyleg nem Hvorostovsky ;-) elobbi egy jo "zsiros" basszbariton, nehany mely hosbariton es szamos basszus szereppel a hata mogott es a torkaban, a nehai "Hvoro" pedig igazi, jelzo (hos-, bassz- stb.) nelkuli bariton volt. Erzekletes peldaval: a MET-ben elobbi (Gounod es Berlioz!) Mefisztot, utobbi Valentint enekelt es igy tovabb. Az Igort nem neztem meg, csak a balettet, ami viszont tetszetos volt es meg a pipacsmezon bolyongo fohos sem zavarta meg a vizualis elmenyt. A szopran azota, hogy ezzel a szereppel bekoszont, sok mindent elenekelt ott (is) es talan mar nem szorul (angol) tolmacs segitsegere.
Bocs, mielőtt valaki jóindulatúan felvilgosítana - tudom, hogy pipacs volt, bár azt is nehezen tudom értelmezni. A "vadvirágos tarka rét" megfogalmazás csak a szituáció lehetetlenségét akarta jelezni.
Megnéztem, valóban szép előadás volt, nagyon jó hangokkal. Abdrazakov - bár nem egy Hvorostovsky - ma talán a legméltóbb erre a szerepre. A rendezést bizonyára nem fogtam fel eléggé, vagy a laptop képernyője túl kicsi (eddig ezt egyetlen közvetítésnél sem éreztem). Ha valaki felvilágosítana, miért ődöngött szegény Igor a vadvirágos tarka réten, talán okosabb lennék. És az a jelenet, amikor Igor és Koncsakovna szinte szétszedik a szerencsétlen és szemlátomást tehetetlen Vlagyimir herceget! Ez persze az énekesek teljesítményéből nem von le semmit, de az opera ugye mint komplex műfaj zenés sznház a szó legjobb értelmében.
Az Igor Herceget érdemes megnézni. Ezt az operát nagyon ritkán játszák. Modern rendezés, de jo. Itt mindenki jol énekelt és táncolt.
Piotr Beczala a Luisa Millerben megmutatta megint, hogy jelenleg a legjobb tenor a világon, Szonya Joncseva kituno Lujza.
Ma éjjel Igor Herceg, Knieža Igor - I.Abdrazakov, Jaroslavna-Oksana Dyka, Koncsakovna - Anita R., Koncsak - Stefan Kocán. Rendezo - Cserniakov. És mi lesz e gyonyoru 2 hét után.......
Igen, Csehország nem volt soha Magyarország része, de szívesen bekebelezte Szlovákia mai teruletét és a Kárpátalját. Nekunk a csehek kulturálisan sokat segítettek, de gazdaságilag nagyon elvoltunk nyomva, mintha ha csehek gyarmatja lettunk volna.
Kedves Klara! Az alarcosbalnal maradva: azt irtak, hogy csehorszagi (es nem "csehszlovakiai" adon sugaroztak a kerdeses felvetelt. Csehorszag sohasem volt Magyarorszag "resze" es finoman szolva sem ereztek kesztetest parszaz eve mar semmilyen allamkozossegre Magyarorszaggal. Sot, a Monarchiatol is teljes erejukkel szabadulni ohajtottak. Nem utolsosorban azert, mert a dualista allamot alkoto Ausztria es Magyarorszag nem ohajtotta Csehorszagot "beemelve" trializmussa formalni a Monarchiat. Hogy helyesen cselekedtek-e, mas kerdes, de nem kerdeztek oket es ok se kerdeztek. (Tortenelmi lecke fiuknak es lanyoknak.) Egy biztos: Csehorszagban sugarzott Alarcosbalban a jelek szerint nem remenykedhetunk. Becsbol inkabb, bar a dualizmus is elhalalozott 102 eve ...
Sőt, már Kossuth Lajos is egy a Monarchiától különváló Duna-menti konföderáció megvalósításáról álmodott, de ez akkor még abszolút nem volt időszerű, ezért nyújtott "testvéri segítő kezet" az orosz cár! De a hajdankori események okait és gyökereit nem lenne szabad visszamenőleges hatállyal mai fejjel gondolkodva megítélni, és még kevésbé a MI LETT VOLNÍ HA ..... elképzeléseket megfogalmazni, mert ez többet árt, mint használ!
Kedves ED:
Csehországot a Monarchiától az I. világháború után csatolták el, és emlékezetem szerint jelen beszélgetés a Monarchiánál vette kezdetét! Hogy még mit csatoltak el, hogy a boldogult Csehszlovákia létrejöjjön, arról és annak eseményeiről most inkább nem. Elsősorban azok érzékenységére tekintettel, akik ma azon a territóriumon élnek, másodsorban pedig ezért nem, mert az idő - és a történelem - kereke nem visszafordítható Viszont mindent meg kell tenni azért, hogy a határon túl maradt nemzettársakat az anyanemzethez és annak kultúrájához tartozónak meg lehessen tartani, hogy részükre segítséget és támogatást lehessen adni! Ez nem rendszer - és nem 2/3-ad függő! A Monarchia évei - évszázadai - alatt meglehetős népességkeveredés zajlott le a szélrózsa minden irányában, és akik Trianon, vagy a II: vh után az utódállamok valamelyikében találták magukat, mind megszenvedték azokat az éveket. Akár külhonban rekedt magyarajkúak, akár a megkissebedett Magyarország területén maradt csehek, szkovákok, szerbek, ruszinok, románok, szlovének, stb. voltak. Az 1980-as években az akkori Szlovák Kulturális Intézetben tanultam a szlovák nyelvet, és volt módom olyanokkar találkozni, akik nem magyar gyökerekkel rendelkeztek, de beilleszkedtek és együtt éltek velünk, nekik sem mindig volt könnyű. Viszont - bár ezt nem sokan hiszik el - éppen olyan emberek voltak, mint én. "Történelmi lecke fiúknak!"
Nem Konfederáciorol írtam, de Federáciorol. Eloszor így akarta a monarchiát megmenteni IV./I./ Károly. Akkori magyar kormány ebbe nem ment bele, és a csehek már az Antant felé kezdtek kacsingatni.
Másodszor a 2.világháború után lehetett volna egy Federácio - Magyarország, Csehszlovákia, Austria, Slovenija és Horvátország. Ez Churchill és Habsburg Otto elgondolása volt. Sajnos Stalin és Roosevelt ezt vétozták.
Radamesnek pl. nem sokat jelenthetett az o patriaja, hiszen nyilvanvaloan a f***a utan lohol ahelyett, hogy a hazajat vedene, amint az a 3.felv.-ban kiderul. Az "O terra, addio"-ban megis megbocsat neki Verdi. Hazaarulokat nem szoktak ilyen gyonyoru zenevel bucsuztatni. Vagy talan Verdi is rossz hazafi, hazaarulo volt, ki tudja...2/3-dal ez is Alaptorvenybe (lenne) iktathato ... termeszetesen Olaszorszagban, Verdi hazajaban. Az egyseges Italia, amiert o is harcolt ("Via V.E.R.D.I.!"), ujabban mintha repedezne ... komoly erok dolgoznak az "ugyon", a bomlasztasert. Egyszer akar meg neki is buneul rohatjak fel azt, ami ugy 120-130 evig dicsosegnek szamitott.
O patria mia - Leontyne Price a hazájáról énekel
Persze a "HAZA" fogalma némelyeknek semmit sem jelent, amint alant is kibújik a szög a zsákból...
off Nem emlekszem arra, hogy Csehorszagot Trianonban "trancsoltak"/csatoltak volna el Magyarorszagtol, de 2/3-dal ezt is meg lehet szavazni ... akar 100 evre visszamenoleges hatallyal. A Dunai Konfoderacioban valoban konnyen meg lehetne nezni Az alarcosbalt, sajnalatos modon azonban napjainkban ismet eppen hogy nem a (kon)foderaciok korat eljuk. A zene (benne az opera) mint a mondas tartja, nem ismer hatarokat ... egyes bezarkozo nemzetallamok annal inkabb. Szerencsere mi ettol a bezarkozas dologtol tavol tartjuk magunkat ... nyugati iranyban. Remeljuk, keleten is szep operaeloadasok vannak, amiket teruleti korlatozas nelkul tudunk (majd egyszer) atvenni.
Bevallom, én monarchista vagyok. Kár, hogy anno nem minden nemzetnek volt autonomiája. Milyen szép lenne egy Dunamenti Federácio.
Mindent le lehet tölteni, csak akarni kell. :)
Köszönöm, "Csehországban a helyzet változatlan" Ezeken a linkekek ki is írják, gyengébbek kedvéért angolul is, hogy "ön territóriumán nem fogható". Pedig ujabban egyre többen mondják, hogy az a hajdani monarchia nem is volt annyira rossz, ha nem fúrják meg, sokkal jobb lehetett volna, mint ez a kissé elbaltázott EU!
A hangfelvételt én is megleltem este, ma sorra fog kerülni. Miután meg szeretném nézni a MET mindennapi adását, és a bécsieket is, szoros a program. Egyre jobban irígylem azokat, akik ezeket le tudják tölteni....
Igen, ugyanaz mint a "kedvessógoréknál" a közvetítés jogi ikokból. stb.Köszönöm a segytőszándékot, mint mindig! Talán máskor. Egyébként enyhe vigasz, hogy tegnap késő este megleltem a yt-n egy handfelvételt, de mr nem kezdtem el hallgatni, Majd ma!
G.Verdi - Luisa Miller - Yoncheva, Beczala, Domingo.
Kicsit később próbáld meg ezen a linken
vagy ezen a másikon.
G. Verdi: Maškarní ples, 1991, 134 perc, 4:3 képarány, május 9-ig ígérik a műsort.
Javaslom az ország-álcázást, mert ez egyértelműen "földrajzi blokkolás";
100 évvel ezelőtti trianoni széttrancsolásunk kései, szomorú következménye. :-(
A hangfelvétel itt egyébként megvan.
Keserűen látom, hogy derék cseh barátaink is kezdenek amerikaiul írni...:
Originální název - Verdi: Un Ballo in Maschera
A jövőben végül talán a cseh cím is ez lesz: Maškarní Ples...
Nagyon sajnálom, de nem tudom. Én a kábel TV-én néztem. Eddig ez a cím mukodott. Az az érzésem, hogy a felvétel csak Csehország teruletén volt elérheto.