vissza a cimoldalra
2019-12-16
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11457)
A csapos közbeszól (95)

Társművészetek (1541)
Rost Andrea (2048)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (62032)
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (1365)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (3541)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1824)
Franz Schmidt (3481)
Pantheon (2463)
Operett, mint színpadi műfaj (4183)
Kórusok, kórusművek, karéneklés (115)
Élő közvetítések (8279)
Szentély az isteni Anna Nyetrebko-nak (2999)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4628)
musical (189)
Kimernya? (3376)
Balett-, és Táncművészet (5940)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

Fórum - Házy Erzsébet művészete és pályája (Búbánat, 2005-12-05 14:23:42)

   
4627   Búbánat • előzmény1053 2019-12-14 13:40:55

Veszprémi Napló, 1973-05-23 / 118. szám

"Bükön forgatják a Marica grófnőt"

Kálmán Imre Marica grófnő című operettjét megfilmesítik. Néhány napja a Vas megyei Bük község, volt Szapáry kastélyát filmesek szállták meg. A kastély-szálló a Vas megyei Idegenforgalmi Hivatal tulajdonában van és most június 2-ig a MAFILM Nemzetközi Stúdiójának forgatócsoportja itt készíti a Marica grófnő néhány belső és külső felvételét. A színes filmet az NSZK-beli UNITEL filmvállalat megbízásából készíti a Magyar Film Vállalat. Rendezője Eugén York, operatőr Robert Hoffer, címszereplő Házy Erzsébet Kossuth-díjas művésznő. Főbb szereplői a filmnek René Kolló, Dagmar Koller, Kurt Hueme. Magyar színészek közül Latinovits Zoltán, Mécs Károly, Sunyovszky Szilvia és Patkós Irma kapott még a filmben szerepet.

Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza  

 René Kollo – Házy Erzsébet (Philips, 1975)

Házy Erzsébet (Marica) - Emmerich Kálmán: Gräfin Mariza  - jelenetfotó az operettfilmből

1973, ZDF / Unitel, Deutschland

4626   Búbánat 2019-12-12 12:46:18

Házy Erzsébet a Nemzeti Zenede énekszakán a kor neves pedagógusához, dr. László Gézához került, aki rendkívül tehetségesnek tartotta, s már a negyvenes évek végén bemutatta a Magyar Állami Operaház akkori igazgatójának, Tóth Aladárnak, aki aztán 1951-ben szerződtette ösztöndíjasnak.

Házy Erzsébet erre így emlékezett vissza egyik nyilatkozatában: „1951-ben, a próbaéneklésen egy roppant nehéz darabot, A varázsfuvola Éj királynőjének áriáját énekeltem, és egy generálpauzában hirtelen megfordultam a saját tengelyem körül. Erre Tóth Aladár, az operaház akkori igazgatója felkiáltott: Ez bolond, ezt fel kell venni!

Karczag Márton Aranykalickában című,  Tóth Aladár életét és korát feldolgozó-bemutató nemrég megjelent könyvében (ISBN 978-615-81066-2-7; OPERA, 400 oldal) találtam két fotót, amiken Házy Erzsébet látható: 

- Donizetti: Don Pasquale – Norina (Házy Erzsébet) - Magyar Állami Operaház, 1954

- Verdi: Rigoletto - Ceprano grófné és A mantuai herceg jelenete, I. felv.  (Házy Erzsébet,  Mihail Stirbei) - Erkel Színház, 1954. október 13.

A kép forrása: OperaDigTár - Fotótár

4625   Búbánat 2019-12-12 11:48:15

"November 27-én kettős kiállítás nyílt az Erkel Színház előcsarnokában. A tárlatok a gyakran operaházi aranykornak nevezett időszak két meghatározó énekesének, Osváth Júliának és Melis Györgynek állítanak emléket, haláluk 10., illetve 25. évfordulója alkalmából. Bár pályájuk nem egyszerre indult, sok minden összeköti a két neves művészt: számos operában voltak egymás partnerei, s mindketten nemcsak sokoldalú, ragyogó énekesek, hanem kivételes színpadi jelenségek is voltak. A kiállítások e két kivételes művész pályáját dokumentálják az Operaházban énekelt szerepeik fényképeiből készült válogatással."

 

A kiállított fotók között két képen Házy Erzsébet is rajta van:

Mozart: Figaro házassága – Cherubino és A grófné jelenete (Házy Erzsébet, Osváth Júlia) – Erkel Színház, 1954

Johann Strauss: A cigánybáró – Szaffi és Zsupán jelenete (Házy Erzsébet, Melis György) – Erkel Színház, 1976.12.31.

4624   Búbánat 2019-12-10 16:47:18

Puccini: Bohémélet - három kép - Házy Erzsébettel - a Magyar Állami Operaház régi operaelőadásai közül:

Mimi - Házy Erzsébet

Rodolfo - José Carreras

Dátum: 1976. március 2. 

 

Mimi - Házy Erzsébet

Rodolfo - Giacomo Aragall

Dátum: 1964. október 6.   (ők ketten még kétszer léptek fel együtt az Operában e szerepekben: 1969. június 28. és 1974. január 20.)

 

Mimi - Házy Erzsébet

Rodolfo - Carelli Gábor

Dátum: 1961. június 23. 

4623   Búbánat 2019-12-09 12:13:16

Házy Erzsébet (Komponista) és Begányi Ferenc (Lakáj)

Richard Strauss: Ariadné Naxosz szigetén

Dátum: 1967. október 27. 

4622   Búbánat 2019-12-08 17:36:24

Házy Erzsébet (Antonia), Kövecses Béla (Hoffmann)

Jacques Offenbach: Hoffmann meséi

Dátum: 1957. december 14. 

4621   Búbánat 2019-12-03 11:14:59

Hajdú-Bihari Napló

1961-06-27 / 149. szám

A Csokonai Színház igazgatósága közli, hogy június hó 25-én, vasárnap este 8 órai kezdettel, Debrecen várossá nyilvánításának 600. éves évfordulója alkalmából a nagyerdei szabadtéri színpadon ünnepi előadás keretében bemutatja Kacsóh Pongrác János vitéz című daljátékát Házy Erzsébet és Kövecses Béla, az Állami Operaház művészeinek vendégfelléptével.

(A hírlap későbbi számában arról számol be, hogy megtörtént az ünnepi előadás, a két főszerepet Házy Erzsébet és Kövecses Béla alakították.)

4620   Búbánat • előzmény4617 2019-12-02 11:43:53

Hajdú-Bihari Napló

1958-03-16 / 64. szám, vasárnap

Opera- és operettest

"Hétfőn este fél hat és fél kilenc órai kezdettel a központi művelődési otthonban fővárosi művészek opera és operett estet tartanak az Országos Filharmónia rendezésében.

Palló Imre, Domahidy László, Kishegyi Árpád, Házy Erzsébet és Petress Zsuzsa Erkel, Verdi, Gounod, Mozart, Puccini, Bizet és Muszorgszkij operáiból áriákat valamint operett részleteket adnak elő. A *HŐR Szimfonikus Zenekart Helényi Gyula  vezényli, a műsoron Székely Endre konferál."

 

*Búbánat: „Határőrség (HŐR) Országos Parancsnokságának Központi Szimfonikus Zenekara”  Karmester: Helényi Gyula, alezredes

4619   Búbánat • előzmény4618 2019-12-02 11:40:54

Érdemes volna lefordítani a teljes orosz szövegismertetést Házyról...

4618   IVA • előzmény4615 2019-12-02 03:28:42

Az orosz nyelvű melléklethez:
Az esetleg megtévesztő, ferdén viselt kalap sem győz meg arról, hogy Házy Erzsébet Musette-et is énekelte. Az Opera Digitár sem igazolja ezt.

4617   Búbánat 2019-12-01 09:09:36

Hajdú-Bihari Napló

1957-12-04 / 285. szám

Keringő – és operettest

Mi újat lehetne még mondani egy keringő- és operett estről? Derűs volt és kedves, élménye csak egy estére való. Szórakozni azonban jól lehetett s ha több haszna nem is lett volna, ez már igazolja a megrendezés jogosságát.
Persze két előadásban — majdnem hat órán keresztül — az előadóművészek sem vállalkozhattak többre. Pláne nem, ha csak négyen voltak, s ha még olyan kitűnő énekesek is, mint Házy Erzsébet, Gencsy Sári, Domahidy László vagy Kishegyi Árpád.

Műsoruk első részén talán épp ezért változtattak. Operett és keringő helyett operát adtak, minden tervszerűség nélkül válogatva repertoárjukban. Hallottuk ekkor a „Kacagódal”-t,  a Pillangókisasszony nagyáriáját és az „Akasztófa”-áriát. Kifogást természetesen egy makulányit sem lehetne felsorolni — hiszen kulturált szép énekhanggal rendelkeznek valamennyien — legfeljebb dicsérni nem lehet őket különösebben.

Műsoruk második részében aztán volt már keringő is, operett is. Pontosabban csak ez volt. Egymás után csendültek fel a Kálmán-, Huszka- és Lehár-operettrészletek,  legtöbbször megtoldva ismétlésekkel. Ekkor az ünnepléstől a művészek is feloldódtak, s hallhattunk igényes, tetszetős és mutatós számokat.

Az énekesek közül a legnagyobb sikert feltétlenül Házy Erzsébet aratta.Csodálatos gazdagságú hangja van, jólesik újból és újból hallani. De a többiek is — Gencsy Sári. Domahidy László, Kishegyi Árpád — megérdemelten kaptak tapsokat. — A Belügyminisztérium zenekara Helényi Gyula dirigálásával mind az önálló, mind a kísérő számokban jó partnernek bizonyult.

Befejezésként azonban szeretnénk valamire felhívni a rendezői szervek figyelmét. Mi az oka, hogy lassan ezeknek az előadásoknak is elkopik a közönsége? Elsősorban nem az, hogy nem adnak újat, vagy különöset.  A hiba ott kezdődik, hogy hiányzik ezekből az összeállításokból az egység. A stílus és a hangulati egység egyaránt. Mert van abban valami kesernyés, hogy a konferanszié elmond egy suta, csak pikantériájával ható naivan bárgyú viccet, s akkor bejelenti, hogy „ária következik Puccini Pillangókisasszonyából, énekli Házy Erzsébet”.

A másik dolog pedig: olykor felesleges két előadás erőltetése. Az előadók fáradtak — s ez szereplésükön minden esetben észrevehető — a műsort gyorsítani kell, a produkció is kapkodóvá, zavarttá, kopottá válik. A közönség pedig lassan levonja a konzekvenciáit, s távollétével mond kritikát az egyébként kitűnő képességű művészekről is.

(b)
 

4616   Búbánat 2019-11-26 23:18:27

John Gay: Koldusopera

Házy Erzsébet; Palcsó Sándor

Erkel Színház, 1975. január 5.

Fényképész neve: Keleti Éva

Forrás: OSZMI

4615   Búbánat • előzmény4614 2019-11-24 16:02:04

Emlékezzünk Házy Erzsébetre

http://nataliamalkova61.narod.ru/index/ehrzhebet_khazi/0-125

https://yadi.sk/d/S0CZ5RqB4Aday 29:46 - Эржебет Хази (2).

mp3

1. Der Zigeunerbaron by Johann Strauß II  - performed in German



Conductor: Robert Stolz - 1964(STU)

Orchestra - Deutsche Oper Berlin
Chorus - Deutsche Oper Berlin

„Wer uns getraut” aus der „Zigeunerbaron” 2:12

Saffi - Erzebeth Hazy, Sopran
Sandor Barinkay - Rudolf Schock, Tenor

 

2. Lehár Ferenc - Victor Léon és Leo Stein - Mérey Adolf: A víg özvegy (részletek, Qualiton, 1960) 

Hanna és Danilo szerelmi kettőse, III. felv.  „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, km. a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara, vezényel: Kerekes János)

3. Lehár Ferenc – A.M. Willner, R. Bodanzky  Gábor Andor: Cigányszerelem

Ilona és Dragotin Csók-kettőse  (Házy Erzsébet, Radnay György, Km.: a Magyar Állami Operaház zenekara. Vezényel: Breitner Tamás. A Qualiton gondozásában jelent meg LP-n, LPX 6550, 1965-ben. (Később a Hungarotonnál CD-n is kiadásra került.) – részleztek

„…- Én tudok egy titkos receptet, mely ifjúságot ád…  Nos, árulja el még, madam: mitől örök az ifjúság?…/- Egy dal kísér, amíg csak élsz, egy dal…a vágyról, a csókról beszél…/Addig tart az ifjúság, míg a szívemben ég a szánk, míg az ajkad, mint a tűz…./Csókban van az ifjúság… Csókolj! Semmitől se félj! Csók az orvosság…. ott van a boldogság, az ifjúság…”

4. Carl Millöcker - Theo Mackeben - magyar szöveg Szenes Andor: Dubarry

"Bemutatjuk új felvételünket"  - 1973. január 4., Kossuth Rádió, 21.39 - 22.00).   A rádióban készült zenei anyagot a Magyar Hanglemezgyár is kihozta: Hungaroton, 1973 – audiokazettán, majd LP-n; Hungaroton Classic, 2006 – CD.

km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

-  Jeanne és René szerelmi kettőse: „ Ha május ránk talált s oly messziről jön ő, de most csak nékünk nyílt ki ezen csodás idő…/ A sorsom lesz talán, hogy most leszáll a csend, a messze-messzeségből halk álmok hangja csend! Oly szép az ég, ha szél zenél, felgyújtja a szívem e nagy szenvedély! …”  (Házy Erzsébet, Kónya Sándor)

-  Jeanne belépője: „Amibe én belekezdek, befejezem, befejezem! Tudom, hogy amire vágyok, elérhetem, elérhetem… Aki a dalomat halja, így sóhajt én felém: ez ő, ez ő a  Dubarry, csak látni kell és hallani, ó mennyi láz és mennyi tűz…”  (Házy Erzsébet, énekkar)

4614   Búbánat • előzmény4613 2019-11-24 15:57:03

 

Максим Павлович Мальков írása Házy Erzsébet pályájáról, életútjáról, szerepeiről

«Из коллекции редких записей» ЭРЖЕБЕТ ХАЗИ

Házy Erzsébet (Эржебет Хази)(1); (2)

Эта передача посвящается искусству известной соли­стки будапештской оперной сцены, народной артистки ВНР, лауреату премий имени Лайоша Кошута и Ференца Листа Эржебет Хази. Имя, голос и обаятельная внешность этой певицы хорошо знакомы нашим слушателям по кино- и телеэкрану, её записи часто звучат в музыкальных пере­дачах из Будапешта и в программах Всесоюзного радио, известны по пластинкам венгерских граммофонных фирм «Квалитон» и «Хунгаротон». Она неоднократно гастролировала на сцене московского Боль­шого театра. Последняя по времени встреча нашей аудитории с Эржебет Хази состоялась в 1976 г., когда отечественные и зарубежные по­читатели Большого театра отмечали 200-летие его существования

В торжественном юбилейном концерте участвовали посланцы ведущих му­зыкальных театров мира, чествовавших заслуги нашей знаменитой сцены: среди выступавших были Марти Талвела как представитель нью-йоркской «Метрополитен-опера», Берит Линдхольм из Шведской Коро­левской оперы в Стокгольме, Габриэла Бенячкова из пражского «На­родни Дивадло», а от лица венгерских коллег юбиляра пела Эржебет Хази, исполнившая рассказ Мими из 1-го акта оперы Джакомо Пуччини «Богема»...

(Рассказ Мими – 4,5”)

          Это памятное для Эржебет Хази выступление не случайно было свя­зано с музыкой Джакомо Пуччини: его оперное творчество своим жиз­нелюбием, гуманизмом, мелодической распевностью, глубоким драма­тизмом всегда особенно привлекало певицу. Именно Пуччини (услышан­ная в детстве «Мадам Баттерфляй») заронил в неё любовь к оперно­му театру и первую, робкую мечту о сцене, его музыка помогла позд­нее раскрыться богатому вокально-сценическому дарованию Хази...

           Впрочем, в начале её жизненного пути была Братислава, где в 30-е годы жили её родители и где маленькая Эржи вместе со своими чешскими и словацкими сверстницами училась в музыкальной школе игре на фортепиано (когда много лет спустя Хази гастролировала в местной опере и великолепно спела по-чешски Маженку в «Продан­ной невесте» Б. Сметаны, она сказала репортёрам: «Для меня было большой радостью вернуться в город моего детства и вспомнить язык, который я с детства полюбила»). Позднее семья переехала в Буда­пешт, и в столичную консерваторию Эржебет поступала уже как певица. Занятия в вокальном классе педагога Ласло Гезы Эржи сочетала с ра­ботой в хоре Будапештского радио, где её звучное и подвижное соп­рано впервые обратило на себя внимание и позволило стать солисткой этого коллектива. По окончании консерватории Хази зачисляют в стажёрскую группу Будапештской оперы и поручают ей небольшие лирико-колоратурные партии. Со временем она становится дублёршей маститой венгерской певицы Марии Дьюркович и в очередь с ней поёт Амура в «Орфее и Эвридике» К. Глюка, Керубино в «Свадьбе Фигаро» В.А. Моцарта, Мюзетту в «Богеме» Д.Пуччини, Норину в «Дон Паскуале» Г. Доницетти. Но вот в 1961 г. музыкальный руководитель театра, выдающийся итальянский дирижер Ламберто Гарделли приступает к работе над постановкой давно не ше­дшей здесь оперы Пуччини «Манон Леско» и утверждает на главную роль в первом составе Эржебет Хази. После премьеры критика с вос­торгом приветствует двух героев спектакля-недавних дебютантов: «настоящего пуччиниевского тенора» Роберта Илошфальви, певшего де Гриё, и «удивительную Манон Эржебет Хази, красота, женствен­ность и отчаяние которой в финале оперы потрясли всех»...

(Ария Манон – 6”)

          После Манон Хази единодушно признали певицей широчайших испол­нительских возможностей, которые были убедительно подтверждены многими разнохарактерными дальнейшими ролями актрисы, такими, как Поппея в «Коронации Поппеи» «отца оперы» Клаудио Монтеверди, Эва в «Нюрнбергских мейстерзингерах» Р. Вагнера, Ариадна в «Ари­адне на Наксосе» Рихарда Штрауса, Бесс в «Порги и Бесс» Д.Гершвина, Недда в «Паяцах» Р. Леонкавалло, Татьяна в «Евгении Онегине» Чайковского... Кстати, с «Оне­гиным» связано одно из первых ответственных зарубежных выступле­ний Эржебет Хази: в 1965 г. в партии Татьяны её впервые услышала Москва, и пушкинская героиня Хази пела по-русски...

(Фрагмент сцены письма – финал – 3”)

            Когда в 1971 г. Эржебет Хази вновь приехала на гастроли в нашу страну в составе труппы Будапештской оперы, она участвовала во всех трёх спектаклях, показанных на сцене Большого театра, пела Поппею в опере Монтеверди, пуччиниевскую Манон и Невесту в «Кровавой свадьбе» Шандора Соколаи. Музыкальная драма Соколаи, напи­санная на сюжет Федерико Гарсиа Лорки, знаменовала собой первую встречу Хази с творчеством её даровитого соотечественника, одного из самых активных творцов современного оперного репертуара. Доказательством того, что это сотрудничество было высоко оценено компо­зитором, может служить факт написания Шандором Соколаи ведущих женских партий в его последующих операх (Офелии в «Гамлете» и Далилы в «Самсоне») специально для Эржебет Хази, другой венгер­ский композитор Андраш Михай посвятил ей главную роль в своей опере «Вместе и в одиночку». Эти партии обогатили обширный нацио­нальный репертуар Хази, украшением которого осталась и поныне Эржи в «Хари Яноше» венгерского классика Золтана Кодая...

(Песня Эржи – 2”)

            Kак и в начале творческого пути, нынешняя Эржебет Хази – признанный мастер венгерской оперной сцены – сохраняет верность музы­ке своего любимого автора - Джакомо Пуччини. Обширный репертуар её родного театра – Будапештской оперы – во многом отразил творчес­кие пристрастия ведущей солистки труппы. Кроме уже названных пуччиниевскнх ролей Мюзетты, Мими и Манон, Эржебет Хази спела здесь Лауретту в «Джанни Скикки», Жоржетту в «Плаще», Минни в «Девушке с Запада», Лью в «Турандот»… Пожалуй, лишь немногие исполни­тельницы могут назвать в своём активе столь широкий круг ролей, созданных творческой фантазией «вдохновенного певца женской ду­ши», как часто и по справедливости именуют Пуччини. Образ маленькой гейши, нежной и хрупкой Чо-чо-сан, ставшей, должно быть, самым знаменитым из женских портретов, подаренных миру Джакомо Пуччини, вошёл в репертуар Эржебет Хази, когда её певчес­кий и драматический талант достиг своего расцвета, когда артисти­ческая зрелость позволила ей впечатляюще раскрыть путь её мадам Баттерфляй от наивного и восторженного «мотылька» 1-го акта до трагической героини финала, уходящей из жизни, но не изменяющей своей чести и любви... Сцена прощания с сыном и смерти Баттерфляй прозвучит в сопровождении симфонического оркестра Венгерской госу­дарственной оперы под управлением главного дирижёра театра Миклоша Эрдейи, в партии Пинкертона – тенор Ласло Сигети...

(Финал оперы «Мадам Баттерфляй» – 4”)

             Не часто бывает, чтобы среди лучших ролей современной оперной актрисы – наряду с образами классики – называли персонаж новейше­го репертуара, порождение иной эпохи, стиля, художественной мане­ры. Но применительно к Эржебет Хази венгерская музыкальная и теат­ральная критика поступает именно таким образом, ставя рядом с её Манон в ряд высших достижений певицы образ Дженни Смит из сатири­ческого музыкального памфлета Курта Вайля и Бертольда Брехта «Ра­сцвет и падение города Махагони». Эта своеобразная сценическая притча о самодовольстве, духовной нищете и крахе довоенного буржу­азного мира оперирует непривычными для традиционного оперного те­атра приёмами и жанрами джазовой музыки, навсегда связанными с творческим наследием Брехта «зонгами». Зонг из I-го акта и блюз Дженни из II-го акта оперы Вайля-Брехта «Расцвет и падение города Махагони» в исполнении народной артистки ВНР Эржебет Хази довер­шат творческий портрет той, которую венгерская публика с гордо­стью называет «истинно синтетической современной певицей и актрисой»...

(Зонг и блюз Дженни – 6”)

Автор передачи М.П. Мальков.

«Из коллекции редких записей»

ЭРЖЕБЕТ ХАЗИ

(Передача 2-я)

           Народная артистка ВНР Эржебет Хази, об оперной исполнительской деятельности которой мы рассказывали в прошлый раз, у себя на ро­дине и за её пределами – в Вене и Берлине – не менее широко изве­стна как мастер другого музыкального жанра – оперетты. Собственно, и для многих советских слушателей первое знакомство с игрой и пе­нием Хази состоялось, должно быть, в ту пору, когда на наши экра­ны пришла венгерская музыкальная комедия «Герцогиня Герольштейнская», снятая по одноименной оперетте Жака Оффенбаха. В этом филь­ме заглавную роль во всеоружии своего обаяния, музыкальности, чу­десной внешности и пластики, столь тяжёлой для актёрской передачи опереточной «лёгкости», пикантности и изящества сыграла Эржебет Хази. Известнейшие оперные певцы мира не скрывали своего увлечения прекрасным искусством классической оперетты, и такие знамени­тые вокалисты Венгрии, маститые предшественники Хази, как Мария Дьюркович, Коломан Патаки, Шандор Швед оставили удачные записи в этом репертуаре.

  Но немногие из них дерзали выйти на опереточную сцену, вести прозаический диалог, двигаться и танцевать с блеском, какого требует этот пресловутый «лёгкий жанр». Эржебет Хази не только умеет, но и очень любит делать это – выступать в опереттах, музыкальных комедиях, мьюзиклах, ревю. Недаром среди многих наг­рад, которых удостоена Хази, одна из самых дорогих для неё – зва­ние лауреата открытого конкурса Венгерского телевидения «Любимые артисты голубого экрана», неоднократно присуждавшееся ей большин­ством голосов на плебисците телезрителей. Когда итальянский музы­ковед и журналист Рубенс Тедески представлял читателям газеты «Паэзе сера» в корреспонденции из Будапешта виднейших исполните­лей местной сцены, он назвал Эржебет Хази «венгерской Анной Моффо»: действительно, даже самым горячим поклонникам Хази и Моффо трудно решить, какой роли любимой певицы – Манон или Баттерфляй, Сильве или Саффи – следует отдать пальму первенства. Кстати, имен­но Саффи в «Цыганском бароне» Й. Штрауса положила начало между­народной известности Эржебет Хази как актрисы оперетты.

           В одной из телевизионных программ её увидел и услышал человек, которого называли «патриархом европейской оперетты», ныне покойный дирижёр и ком­позитор Роберт Штольц. Задуманная им постановка на сцене западно­берлинской оперы «Цыганского барона» имела уже утверждённый сос­тав исполнителей во главе с Баринкаем – популярным тенором Рудоль­фом Шоком. Не была определена лишь Саффи, и на эту роль Штольц вы­брал Эржебет Хази. Полную запись этой оперетты музыкальные рецен­зенты отметили рядом граммофонных премий и оценкой «творческий эталон». Дуэт Саффи и Баринкая «Кто нас венчал» из II-го акта оперетты прозвучит в исполнении Эржебет Хази и Рудольфа Шока в со­провождении хора и оркестра под управлением Роберта Штольца.

(Дуэт Саффи и Баринкая – 5”)

            Особой честью и признанием исполнительских заслуг Эржебет Хази стало последовавшее вскоре приглашение певицы в столицу венской оперетты. Знаменитый театр «Ан дер Вин» – сценическая колыбель многих шедевров оперетты – в 1965 г. отмечал 60-летний юбилей од­ной почтенной, но неисправимо легкомысленной и обаятельной дамы, начавшей отсюда своё триумфальное шествие по сценам всего света и называвшей себя то по-венгерски «A vig özvegy», то по-английски «The Merry Widow», то по-немецки «Die lustige Witwe», то по-итальянски «La vedova allegra», то по-русски – «Весёлая вдо­ва». Венским партнёром Хази – Ханны Главари был известный австрийский артист оперетты и кино Йоханнес Хестерс, выступавший в роли графа Данилы. На родной будапештской сцене привычным коллегой арти­стки в этой оперетте Ференца Легара являлся оперный тенор Тибор Удварди. Сейчас в исполнении Хази и Удварди вы услышите каскадный ду­эт из II акта оперетты, известный под названием «Песни о глупом всаднике», оркестром Будапештской оперы дирижирует Янош Керекеш.

(Дуэт Ханны и Данилы – 3”)

 
        У каждого поклонника неувядающей «Весёлой вдовы» есть в этой оперетте свои любимые номера – поэтичная «Песня о Вилье» Ханны, бравурные куплеты Данилы «Пойду к «Максиму» я», зажигательная мелодия ансамбля «Ах, без женщин и свет нам не мил…». Но все они вместе, должно быть, согласятся, что пленительный лиризм этой музыки особенно выразительно воплотился в знаменитом вальсе Ханны Главари и Данилы «О, если б ваши сны...» Этот едва ли не самый известный в мире любовный дуэт из оперетты прозвучит в том же исполнении.

(Дуэт Ханны и Данилы – 3”)

           Если в оперном репертуаре Эржебет Хази преобладают произведе­ния Джакомо Пуччини, то в мире оперетты её главные симпатии отда­ны Ференцу Легару, которого, впрочем, неслучайно называют «Пуччини оперетты». Музыка «романтической оперетты», как назвал свою «Цыганскую любовь» Легар, особенно дорога ей близостью к вокаль­ной стихии оперы. Как известно, Ференц Легар и предназначал её для постановки в Будапештской опере, выдвигая перед певцами испол­нительские проблемы, достойные большой сцены. Да и конфликты, чув­ства и страдания героев носят здесь отнюдь не «опереточный» (в пренебрежительном смысле этого определения), т.е. показной и наро­читый характер. Юная дочь венгерской пусты, красавица Зорика мечтает о большой и чистой любви, за которую принимает сначала крас­норечие цыгана-скрипача Йожи...

(Ария Зорики – 3”)

           О том, как Эржебет Хази ценит мелодическую красоту этой парти­туры Ференца Легара, свидетельствует факт, что в грамзаписи «Цы­ганской любви» она исполняет обе ведущие женские партии – моло­денькой Зорики и умудрённой житейским опытом, знающей цену своим женским чарам графини Илоны. Дуэт обольстительной кокетки Илоны со старым поклонником её красоты Драготином поют Эржебет Хази и её коллега по труппе Будапештской оперы, баритон Дьёрдь Раднай, оркестром Венгерской государственной оперы дирижирует Тамаш Брайтнер.

(Дуэт Илоны и Драготина – 5”)

         В жанре оперетты и мьюзикла Эржебет Хази создала большую галерею разнохарактерных образов: это Сильва, Марица и Теодора («Прин­цесса цирка») в опереттах Имре Кальмана, многочисленные героини Йоганна и Оскара Штрауса, Мадлен («Бал в Савойе») и Виктория («Виктория и её гусар») в произведениях Пала Абрахама, Элиза Дулитл («Моя прекрасная леди» Фредерика Лоу), Мария («Вестсайдская история» Леонарда Бернстайна) и другие.

  Не всегда имея возможность сочетать выступления на оперной и опереточной сцене, Хази пользуется записью на грампластинки, чтобы запечатлеть в них те привлекательные для неё партии, которые ещё не исполнялись ею в театре. Так недавнее пребывание на родине выдающегося современ­ного венгерского тенора, солиста нью-йоркской «Метрополитен-опера» и миланской «Ла Скала» Шандора Коньи она отметила записью с ним в граммофонной студии популярных дуэтов из классических опе­ретт. Один из номеров этого диска – дуэт герцогини Мари и Адама из I акта оперетты Карла Целлера «Продавец птиц» – мы предлага­ем вашему вниманию. Поют Эржебет Хази и Шандор Конья, хор и ор­кестр Венгерского радио и телевидения звучат под управлением Тамаша Броди.

(Дуэт Мари и Адама – 3”)

           Наше небольшое путешествие в мир оперетты завершит пение одной из самых задорных, темпераментных и обаятельных героинь Хази. Пес­ня Жанны из оперетты Карла Миллёкера «Графиня Дюбарри» прозвучит в сопровождении хора и оркестра Венгерского радио и телевидения под управлением Тамаша Броди. Поёт артистка оперы, оперетты, кино, телевидения и радио, народная артистка ВНР Эржебет Хази...

4613   Búbánat • előzmény4612 2019-11-24 15:44:05

Emlékezzünk:

Házy Erzsébet (Pozsony, 1929. szeptember 30. – 1982. november 24.)

   

4612   Búbánat • előzmény4611 2019-11-24 15:38:56

A Katolikus Rádió ma éjjeli adása Házy Erzsébetre emlékezik:

https://www.katolikusradio.hu/musoraink/napi-radiomusor-es-hangarchivum

ZENEI KINCSESTÁR

Adásban: 2019.11.24. 23:30 – 0:00

Szerkesztő: Szakács Emese

Emlékezés Házy Erzsébetre halálának 37. évfordulóján.

Összeállítás a operaénekesnő szerepeiből (Tatjana, Manon).

4611   Búbánat 2019-11-24 15:33:31

Házy Erzsébet ma harminchét éve - 1982. november 24-én -  hunyta le örökre a szemét, hagyott itt bennünket... 

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című adásának elején a műsorvezető, Nagy Ibolya Házy Erzsébetre emlékezve szerkesztette be egyik szép operettdalának felvételét:

Fényes Szabolcs – Békeffy István: Régi nyár  - Van-e szerelmesebb vallomás, mint egy szál virág és semmi más,  elsúgja azt, amit most néked mondanék…” (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Gyulai Gaál Ferenc) – 1968, Hungaroton, LP.

https://www.youtube.com/watch?v=njgZ6oQxOow

 Ez a rádióműsor ma 18 órától ismét meghallgatható. 

4610   Búbánat 2019-11-21 20:34:13

"Az operaénekesnő"

FEJÉR MEGYEI HÍRLAP
VASÁRNAPI MELLÉKLET

1972-10-08 / 238. szám

Házy Erzsébettel az operaéneklés szép és nehéz mesterségéről beszélgettünk.

— Eddigi pályafutásában mi okozott legtöbb problémát?
— Az elégedetlenség. Még egyetlen alkalommal nem léptem ki úgy az Operaház kiskapuján, hogy elégedett lettem volna magammal. Maximalista vagyok, így tudom, hogy ettől a rossz közérzettől soha nem is szabadulok.

— A tökéletes produkcióra való törekvésben, a hangi adottságon túl, mit tart legfontosabbnak?
— A harmóniát. Anélkül sem élni, sem dolgozni nem tudnék. Magánéletemben éppúgy törekszem rá, mint színpadi partnereimmel. Sajnos, a bennem születésemtől fogva meglévő harmónia amennyire szerencsét jelent, olyannyira jelent szerencsétlenséget is. Mert igénylem a partner harmóniáját, annak hiányában magamra maradok, produkcióm is fele értékűvé válik. Nem véletlen, hogy a nagy élményeket operaszínpadon kiknek köszönheti a közönség. Melis György, Ilosfalvy Róbert és még sok nagy művész alakításait, a tökéletes hangi adottságon és énektechnikai felkészültségen kívül, a nézőtérre sugárzó színpadi együttélésük teszi olyan magasrendűvé.

— A kritikusok minden bemutatója után egyöntetűen külön hangsúlyozzák átélt, kifejező színészi játékát. Az operaénekesnek, az átéléshez elegendő „partner” a zene, vagy ugyanúgy szükséges hozzá a jó színészpartner, mint prózai színpadokon ?
— Természetesen, kell a jó előadó partner. Anélkül oratóriumszerűen is énekelhetnénk operát.

— Életében nyilván adódtak mélypontok is, és olyankor is énekelni kellett. Mi segítette át a nehéz időszakokon?
— A szenvedés. Azt hiszem, ebben is szerencsés vagyok, mert a rosszat is hasznomra fordítottam. Minél nagyobb szomorúság vagy gond szakadt rám, annál erősebben kapaszkodtam a munkámba.

— Számos új, modern opera főszerepét énekelte sikerrel. A klasszikus operaszerepek után, nem jelentettek nehézséget ezek a szerepek?
— Nem. Kezembe veszem a partitúrát, elkezdem olvasni, és a tízedik oldalnál már ráérzek a zenére, értem, hogy mit akar kifejezni a zeneszerző. A zene nagyszerű szövetséges.

— Egy-egy modern operaszerep megformálásánál, mi indítja el fantáziáját a szerep megoldásában ? A zene, vagy előfordul, hogy a szöveg?
— Operaénekes vagyok, természetes, hogy a zene az első számú inspirátorom. Ám valóban, például Petrovics Emil Bűn és bűnhődés című operájánál, a felkészüléskor a zenével egyenrangú érték volt maga a mű, Dosztojevszkij nagyszerű regénye. Nagy élmény volt számomra ez a bemutató - bár szívem szerint Raszkolnyikovot szerettem volna énekelni. Az az igazán jó szerep.

— A próbáknak melyik szakaszában találkozik a zenei megoldás a színészi alakítással?
— A kettő csak együtt lehetséges. Már a próbateremben, miközben a partitúra anyagát tanuljuk, a zenével együtt érik az alakítás. Ellentétben a prózai színészekkel, akik szövegtudás nélkül kezdik a színpadi próbákat, mi tökéletes „szerep” tudással, átgondolt alakítással kezdjük el azokat.

— Az átgondolt alakításokat nem szokta ilyenkor „porba zúzni” a rendező?
— Tehetséges énekesnél soha. Aki érzi a zenét, az jól érzi a mozgásokat, mimikát és még sok-sok összetevőjét is egy jó alakításnak. A rendező továbbsegíti elképzeléseit.

—  Az énektanuláson kívül, milyen módja van az operaénekesnek tovább képezni magát?
— Hagyománytisztelő vagyok, azt tartom, mindig, mindenkitől tanulhatok valamit. Nagy művészektől csakúgy, mint csapnivalóan rosszaktól. Ez utóbbiaktól azt, hogy mit ne csináljak soha.

— Milyen emberek társaságát érzi kellemetlennek?
— A sikereikben önfeledten sütkérezőket. Bár, néha egy picit irigylem is őket.

— Mi szükséges az operaénekesnek ahhoz, hogy hosszútávon megmaradjon pályáján?
— Jó idegrendszer. Akinek romlanak az idegei az félni kezd, görcsössé válik, megszűnik uralkodni hangján.

— Mikor érez megnyugvást?
— Soha. Csak égve tudok élni. Azt persze nem tudom, hogy meddig lehet így élni.

— Vannak kedves írói?
— Igen. Dosztojevszkij, Thomas Mann, Kafka...

— Mint hallgatónak, melyik zenemű jelenti a legnagyobb élményt?
— Puccini rajongó vagyok, de számomra mégis a legszebb „opera”, az örök élmény — Verdi Requiemje.

/László Ilona/

4609   Búbánat 2019-11-20 23:20:50

Múltidéző

Székesfehérvár zenei életéből

FEJÉR MEGYEI HÍRLAP

1971-05-16 / 114. szám

Operák gyöngyszemei címmel 1955. október 3-án  Házy Erzsébet, Simándy József és Tóth Miklós, a Magyar Állami Operaház művészei, valamint a rádió kisegyüttese hangversenyezett a színházteremben.

4608   Búbánat • előzmény3880 2019-11-18 22:22:32

Kapcs..3880., 3442., 3441., 1.541., 1.536., 1223., 1025., 372. sorsszámok

FEJÉR MEGYEI HÍRLAP

1963-11-03 / 258. szám

"Éjszakai repülés"

Jelentős produkcióval lép a Magyar Televízió nézői elé november 10-én 20 óra 35 perckor. A maga műfajában új, nemzetközi viszonylatban is kezdeményező alkotás elsősorban a komolyzene kedvelőinek nyújt különleges élményt. A tv- opera azonban izgalmas cselekményével feltétlenül leköti az operával csak most ismerkedő hallgató-néző tábort is.

Szereplők: Házy Erzsébet (Fabienné), Ilosfalvy Róbert, Koncz Gábor, Nádas Tibor, Pálffy Endre, Pálos Imre, Radnay György (Riviére igazgató), Simándy József (Pellerin pilóta), Szigeti László, Szőnyi Olga és Várhelyi Endre.

Az „Éjszakai repülés” főszereplői közül Házy Erzsébet művésznő így nyilatkozott:

— Féltem a produkciótól. Az opera művészeit a milliós közönség az első pillanatban szinte megoldhatatlan feladat elé állítja. Kételyeim voltak a sikert illetően amiatt is, hogy szokatlan körülmények között léptünk fel. Megszűntek a színpadi tér korlátai, hiányzott a közönség. Hamar megkedveltem azonban erős drámaisággal telített szerepemet, s aztán már kedvvel játszottam. Különösen arra ügyeltem, s ezt tapasztalni lehet a többi énekesnél is, hogy érthető legyen a szöveg. Ezzel is hozzá akartunk járulni, hogy a széles, s az opera számára új közönséggel megkedveltessük a komolyzenét.

4607   Búbánat • előzmény1599 2019-11-16 23:08:46

Múltidéző

Kapcs. 1599., 1500., 3876., 3875., 1237, 403., 3706., 3705., 3707., 4490.   sorszámok

/FEJÉR MEGYEI HÍRLAP, 1963-05-19 / 115. szám/
ÉNEK HANG NÉLKÜL… - TV-próba a Rádióban

„Száll ifjú bátor...” —  hangzik a dal Bartha Alfonz ajkán, és a háttérben az emelvény tetején karjára emeli Örsi János balettművész Balogh Edinát. Mellettem megszólal Szécsi Ferenc.

— A vízbe virágok hullanak, és a háttérben egy vitorla tűnik fel. De hát ez mi? a Bartha Alfonz már régein becsukta a száját, de hangja még mindig szárnyal.
Ez kérem az úgynevezett play back felvétel.
Az éneket, zenét már előre felveszik a magnószalagra, és a próbákon illetve az előadáson erről hangzik fel a kórus éneke, Bartha Alfonz, Házy Erzsébet, Németh Marika, Rátonyi Róbert dala. A Rádió XIII. számú stúdiójában folynak az „Operettalbum” próbái.

Különös és újszerű a dologban, hogy a felvételt majd nem a Rádió, hanem a Televízió fogja bemutatni néhány hét múlva.

Apor Judit, a Magyar Televízió zenei szerkesztője kötötte színes csokorba a több részből álló sorozatot, a jól ismert klasszikus operettek kedves dallamait.

„Vissza kell menni az elejére, és fel kell emelni a hangot” — adja ki az utasítást Szécsi Ferenc, a sorozat rendezője, aki nem kis feladatra vállalkozott, mikor itt a Rádió stúdiójában díszlet és megfelelő színpad nélkül, tisztán a képzelőerejében bízva, tanítja be a TV képernyőjére kerülő, a mozgást korlátozó környezetben, a klasszikus operettek válogatott részleteit.

De nincs semmi baj. A Fővárosi Operettszínház énekkarából alakult kórust nagyszerűen irányítja Virányi László, a színház karnagya. 

Észre sem vesszük, ha a rendező nem figyelmeztetne, hogy milyen kitűnő a kórus tagjainak szájmozgatása. „Teljesen szinkron” a magnetofonból kicsendülő zenével. Pedig a kórus először próbál a szólistával: Rátonyi Róbert-tel. A kitűnő művészek úgyszólván pantomim jelenetet adnak elő - pillanatok alatt megelevenedik a stúdió kopár terme. Már Párizsban vagyunk, és a násznép virággal köszönti a híres vőlegényt — a párizsi hölgyek körében közimádatnak örvendő Pomponnet urat, a szépasszonyok fodrászát.
„Hol a hajtű, hol a fésű?” — énekli a nagy mester. A rendezőnek csak néhány szót kell szólni, a csoportozat máris pregnánsan mozdul, hogy ez a mozdulat jól érvényesüljön majd a TV képernyőjén.

Azonban még sincs minden rendben. A koreográfus, Rimóczy Viola megmagyarázza a „lányoknak" — (azt hiszem, egytől-egyig fiatalasszony a kórus női tagjai), hogy melyik oldalon álljanak, mert Rátonyi Róbert — Pomponnet — lejön a lépcsőről — legyenek a közelben, hogy megfésülhesse őket. Különben miért keresné a hajtűt és a fésűt?
Igen aprólékos munka ez, a rendező úgyszólván centiméterről - centiméterre halad előre, minden szó, minden hang, minden ütem megkapja a maga jelentőségét, értelmét és hangsúlyát.

A következő jelenetben Házy Erzsébet és Németh Marika hajlik össze, mint két szép virágszál — lágyan ível a dallam: Clairette és Hortensie Langé kettőse az Angot asszony lánya című régi operettből.

Először csinálják a dal „play back”-jét, de kitűnően sikerült, a rendező meg sem ismételteti.

A magnetofonból most kürtök rivallnak. Ismét Rimóczy Violáé a szó. A stúdió közepére perdül 12 fiatal, csinos lány és erős fiatal legény. Utcai ruhában táncolnak, de így kitűnően érzékeltetik a jókedvű katonák és a külváros fiatal lányainak dévajkodását. — Kicsendül a párizsi humor — kigúnyolják a totyakos ezredes bácsit, aki a szemle után szeretné táncba vinni az egyik katona babáját.

Végül felhangzik Kiss Manyi hangja — Angot asszony legendáját énekli: „Jókedélyű, bőbeszédű, minden viccre kapható …Ilyen asszony volt Angot.”
A hang Kiss Manyi hangja, de Angot asszony megszemélyesítője Pogány Margit. A TV nézője nem is veszi észre a trükköt, — a két kitűnő színésznő, Kiss Manyi hangja és Pogány Margit játéka nagyszerűen kiegészíti egymást.

Az „Operettalbum” zenés oldalai néhány héten belül megnyílnak a TV nézői számára.

Az érdekes, szórakoztató produkcióhoz jó mulatást kívánunk.

/Sényi Imre/

4606   Búbánat • előzmény1854 2019-11-13 22:53:49

Kapcs., 1854. sorszám

Házy Erzsébet:_"Lásd, ezen az éjszakán"

Felfelé a lejtőn c. film dala

4605   Búbánat 2019-11-13 22:03:09
FEJÉR MEGYEI HÍRLAP,  1961-04-26 / 97. szám
KÖZÖS NYELVEN...
— Csehszlovák irodalmi és művészeti est Székesfehérváron —

[…] S az irodalom mellett a zene, a muzsika közös nyelvén is szólt hozzánk a csehszlovák nép művészete. A népi zenekultúra kincseiből egész csokorra valót nyújtott az est résztvevői számára a KISZ VIT-dijas rajkózenekara. A haladó csehszlovák zeneművészet legkiválóbb alkotásaiból csendültek fel részletek Dénes Erzsébet zongoraművésznő ujjai alatt.

Házy Erzsébet  Leoš Janáček-operarészlettel aratta a legnagyobb sikert.
 

4604   Búbánat 2019-11-13 21:48:37

FEJÉR MEGYEI HÍRLAP,  Kedd, 1961. január 31.

Zenebarátok Köre farsangi hangversenye

A Székesfehérvári Zenebarátok Köre február hó 13-án este fél 7 órakor rendezi meg nagy farsangi estjét a Városi Színházban.

Ez alkalommal a nagy magyar zeneszerző, Lehár Ferenc művei képezik a műsort, Házy Erzsébet és Kövecses Béla, a Magyar Állami Operaház művészei és a Zeneiskola szimfonikus zenekarának előadásában.

Házy Erzsébet A víg özvegy, a Giuditta és a Cigányszerelem című operettek egyes részleteit, Kövecses Béla  A mosoly országa, a Frasquita és a Friderika kiemelkedő számait adják elő. A zenekar a Mulató Istenek és a Cigányszerelem című  operettek nyitányait, az Éva, valamint az Arany és ezüst keringőket és a Bécsi nők indulóját játssza.

Együttes számokként, mint duettek, A víg özvegy Hanna—Danilo  kettőse, valamint A mosoly országából Liza és Szu-Csong kettőse hangzanak majd el.

4603   Búbánat 2019-11-12 22:10:00

FEJÉR MEGYEI HÍRLAP,  Szerda, 1960. február 17.

Házy Erzsébet és Kövecses Béla fellépése a Zenebarátok Körének hangversenyén

A Székesfehérvári Zenebarátok Körének szimfonikus zenekari hangversenye nagy siker jegyében zajlott le. A műsor Strauss János műveinek legkiválóbb opuszaiból állott, melyeket a nézőteret zsúfolásig megtöltő közönség szűnni nem akaró tetszésnyilvánításokkal fogadott. A Megyei Tanács Szimfonikus Zenekara  láthatóan jó hangulatban és nagy lelkesedéssel játszotta végig műsorát. Ebben a hangversenyévadban már sok jó produkciót nyújtott a kitűnő együttes, de ez a farsangi estnek nevezett hangversenye kétségtelenül a legjobban sikerült. Strauss zenéje nehéz technikai feladatok elé álltja különösen a vonós hangszereket. Állandó hangulat, tempó - és ritmus-változásai a legkiválóbb zenekari együttesek interpretálási készségeit is próbára teszik. Technikailag és zeneileg 'is jól oldották meg összes feladataikat és ez a maradéktalanul tökéletes előadás eredményezte a forró sikert. A Cigánybáró, a Denevér és az Erdőmester nyitányok, a Császárkeringő és az Ezeregyéj szimfonikus közzenéje, nem különben a Terefere-polka maradandó zenei élményt jelentett a közönség számára.
Enge János a nehéz Strauss-műveket nagy muzikális érzékkel dirigálta. Biztos kézzel, nagy hozzáértéssel válogatta ki a legtehetségesebb zenész-növendékeket, akik a művész-tanárok szárnyai alatt fontos tényezőjét képezik a gyors ütemben fejlődő zenekarnak.

A hangverseny kitűnő szólistái, Házy Erzsébet és Kövecses  Béla, az Operaház magánénekesei méltán osztoztak a nagy sikerben.

Házy Erzsébet, a kiváló énekművésznő szépen csengő, kiegyensúlyozott hanganyagával  csak fokozta a zenekar és a közönség lelkesedését, művészi élvezetet. Kövecses Béla régi ismerőse a székesfehérvári közönségnek. Eddigi sikereit csak öregbítette mostani szereplésével,  amely még jobban kiemelte énekes és színészi képességeit.

A hangverseny szünetében megkértük a két művészt, mondják el benyomásaikat, véleményüket a székesfehérvári fellépésükről.

— Meglepő és egyben felemelő érzés számomra — mondta Házy  Erzsébet —, hogy Fehérváron ilyen népes a zenebarátok tábora és hogy mennyire hálás a közönség. Ilyen emberek előtt boldogan lép fel az énekes, mert az a melegség, amely a nézőtérről feléje árad, erőt ad számára képességeinek legjobb kibontakoztatásához. És a zenekar! A kíséret nagyszerű volt, Enge János vérbeli karmesterként dirigálta az együttest. Őszintén megmondom, kellemes csalódás ért, mert azt hittem, valami „vidéki” kezdő zenekarral találkozom.

— Milyen szerepben láthatja legközelebb a művésznőt az operakedvelő közönség?
Jelenleg Rossini Ory grófja című operájának bemutatójára készülünk. Március 20-án kerül sor a premierre, Gardelli olasz karmester vendégszereplésével. Ezenkívül egy katona-témájú film főszerepének eljátszására is felkértek.

— Mikor láthatja viszont a fehérvári közönség?
Még nem tudom. De, amikor hívnak és időm engedi, szívesen eljövök ebbe a kedves városba.

Kövecses Béla is elismerően nyilatkozott:

Éreztem a közönség minden megnyilvánulásában, hogy kritikus figyelemmel kíséri az ének- és zeneszámokatmondta Kövecses Béla. Ez nagy műértésre és muzikalitásra vall. Strauss szép melódiáit szinte minden ember kedveli. Ezért sem mindegy, hogyan tolmácsolja azokat az előadóművész. A fehérvári igényes közönség esetében különösen érvényes ez, hiszen közel van Budapest, s így sokan közülük gyakran ülnek az Opera nézőterén, akár bérlettel is a zsebükben. Ez örvendetes tény, mert a zene sokat segít az ember kulturálódásában, esztétikai érzékének fejlesztésében. — Legközelebbi szerepe?
Verdi Simone Boccanegra című operájának tenor főszerepét éneklem. Február 25-re készülünk el a próbákkal... Ami pedig a fehérvári viszontlátást illeti, én is csak azt mondhatom, hogy nincs nagyobb öröm az énekes számára, mint olyan tártszívű közönség előtt fellépni, mint amilyennel itt találkoztam.


/- Farkas - Viniczai/

 

 

 

 

 

4602   Búbánat 2019-11-10 16:12:04

Dankó Rádió "Túl az Óperencián" délelőtti adásában elhangzott zenék között volt

Házy Erzsébet és Palcsó Sándor énekelte operettkettősök is - rádiófelvételükről:

Szirmai Albert - Emőd Tamás: Mézeskalács

1977. január 21-én, a Kossuth Rádióban szólalt meg 17.19 – 18.04 között („Bemutatjuk új felvételünket”).

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András.

Örzse és Buhu vidám kettőse, III. felv.: „Hála néked mindenható, ejje-hujja, hm!...” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)

- Örzse és Buhu vidám kettőse, II. felv.: „Őfelsége, őfelsége mit süt, mit főz mára?.../Édes-kedves krumplileves káré kity-tyen koty!…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)

 

Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár

Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András.

- Bessy és Fritz kettőse, III. felv. Jenki-kuplé: „Volt valahol, élt valahol egy aranyos nő, róla e dalban sok szó lesz,…”  (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)

Jenki-dal (kuplé)

1. vers

Fritz:

Volt valahol, élt valahol
Egy aranyos nő,
Róla e dalban sok szó lesz,
Yorkba bemegy és nyitott egy
Boltot is ott ö,
Egy pálinkás-boltot, au, jesz.
Járt oda majd mindenki,
Tiz jenki, száz jenki,
Gazdag és szegény,
És az italt öt pintig
Hörpintik ők,
S őrizi mind szörnyen a nőt. Sőt
Félti a lányt mindenki,
Tiz jenki, száz jenki,
Ifjú és a vén,
Erkölcs itt az erény,
Mindenkit jellemzi,
És a leány férjhez nem mén,
Ó szegény.

2. vers

Bessy:

Csak hamarán gazdag a lány,
Jól megy a kis bolt.
Házat is épít, való ez.
Cifra terem, pince, verem,
Nyolc szoba is volt,

És hálóterme is. Au, jesz!
Járt oda majd mindenki,
Tiz jenki, száz jenki,
Gazdag és szegény,
És az italt öt pintig,
Hörpintik ők,
Kis csapatuk mindegyre nőt. Sőt
Mindegyikük hoz jenkit,
Tiz jenkit, száz jenkit,
Nincs itt holt idény,
Náluk fő az erény

Mindenkit jellemzi,
És a leány férjhez nem mén,
Ó szegény.

3. vers

Fritz:

Múlik egy év, meg sok egyéb,
És a derék nő
Borzasztó nagy titkot érez,
Bús a regény, bús a szegény,
És a baját ő
Százhúsznak súgja meg, jé, jesz!
Járt oda majd mindenki,
Tiz jenki, száz jenki.
Gazdag és szegény,
És az italt öt pintig
Hörpintik ők,
Kis csapatuk mindegyre nőtt. Sőt
Megszületett gyorsan az
Uj jenki, kis jenki,
Izmos kis legény,
És ha ordítja: apám,
Megfordul száz jenki,
Jót mosolyog mindenki
Ifjú és vén. 

4. vers

(a zenekari játék után dalszöveg ismétlés, majd a refrén együtt:)

Bessy:

Járt oda majd mindenki,

Fritz:

Tiz jenki,

Bessy

Száz jenki,

Fritz:
Gazdag és szegény,

Bessy:

És az italt öt pintig
Hörpintik ők,
S őrizi mind szörnyen a nőt. Sőt

Együtt:

Félti a lányt mindenki,
Tiz jenki, száz jenki,
Ifjú és a vén,
Erkölcs itt az erény,
Mindenkit jellemzi,
És a leány férjhez nem mén,
Ó szegény.

 

- Bessy és Fritz kettőse, II. felv. „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dzsiloló, dzsiloló, dzsiloló…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)

1. vers:

Bessy:

Történt hajdanán,
Hogy egy hottentotta lány
Párizsba ment a kis bohó!

Fritz:

Gilolo, gilolo, gilolo 

Bessy:
Oly szörnyen szegény,
Derekán egy kis kötény,
Több éppenséggel semmi, ó!

Fritz:

Gilolo, gilolo, gilolo 

Bessy:
Csak ment, mendegélt,
Egy kukkot sem beszélt,
Csupán az utcasarkon posztoló...

Fritz:
...gilolo, gilolo, gilolo...

Bessy:
...rendőr úr előtt,
Ki rendre inti őt,
Monta hottentottául:
Gilolo!

Együtt (refrén:)

Nincsen több ily csoda
Gazella-termet,
A fekete Afrika ölében 
Termett ez!
Tűz folyik erében,
Hajának ében fürtje lengedez!
Ha,ha,ha
Szép szeme sötétje csillog,
Ha mosolyog, fogsora 
fehérje villogó,
S van neki kicsinyke köténye,
Gilolo!
 

2. vers

Bessy:
Bár múlt az idő,
Soha nem tanult meg ő
Egy szót sem franciául, ó!

Fritz:
...gilolo, gilolo, gilolo...

Bessy:
Ma már nem szegény,
Tele pénzzel a kötény,
S alatta habselyem trikó!

Fritz:
...gilolo, gilolo, gilolo...

Bessy:
Csak megy, mendegél,
Egy kukkot sem beszél,
S ha férfinép utána fordul, ó...

Fritz:
...gilolo, gilolo, gilolo...

Bessy:
Kacéran csak int,
És rögtön érti mind,
A szót hottentottául:
Gilolo!

Együtt (refrén:)

Nincsen több ily csoda
Gazella-termet,
A fekete Afrika ölében 
Termett ez!
Tűz folyik erében,
Hajának ében fürtje lengedez!
Ha,ha,ha
Szép szeme sötétje csillog,
Ha mosolyog, fogsora 
fehérje villogó,
S van neki kicsinyke köténye,
Gilolo!

A délután hat órakor kezdődő ismétlő adás első részében hangzanak fel újra ezek a vidám,  nagyszerű duettek...

4601   mazig • előzmény4600 2019-11-04 13:33:32

Köszönöm szépen.

4600   Búbánat • előzmény4599 2019-11-04 12:56:25

Megjegyzem: a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon bemutatott darabok előadásszámai nyilván azért találhatók meg az Opera adatbázisában, mert a szabadtéri színpad a Magyar Állami Operaház fenntartásában működött, nyári játszási helye is volt egykor (akárcsak az Állatkert nyári színpada). A Szegedi Szabadtéri Játékok-hoz nincs köze az Operának mint intézménynek. De hogy az Ódry Színpadon bemutatott Házy-operaszerep miért került be a Digitar.opera nyilvántartásába, az nem világos előttem. A listában  a 27. sorszám alatt hoztam: Olasz hercegnő (Ribáry Antal: Lajos király válik) - Ódry Színpad - 2 alkalom – 1959. december 21., december 28.

4599   Búbánat • előzmény4598 2019-11-04 12:34:59

Kedves "mazig"!

- Házy Erzsébet Ámor szerepének 1969. 12. 27-i alakítása valóban kimaradt a felsorolásból. Köszönöm  a kiegészítést.

- Arra a kérdésre sajnos nem tudok választ adni, mi a háttere  Liu szerepébe 5 év szünet után 1966-ban egyetlen alkalommal történt újra beállásának.

- A  kiírt listában az előadásszámok nem tartalmazzák Házy Erzsébet Szegedi Szabadtéri Játékokon alakított szerepeit:

Kacsóh Pongrác: János vitéz – 1959. július 26-. augusztus 12., 13., 15., 16.; 1973. augusztus 10., 11., 12., 19.    – Iluska: Házy Erzsébet

Farkas Ferenc: Csínom Palkó -1960. július 24., 27., 31., augusztus 2., 3. - Éduska: Házy Erzsébet

Erkel Ferenc: Brankovics György – 1963. július 20., 24., 27. – Brankovics István: Házy Erzsébet

Johann Strauss: A cigánybáró – 1963. augusztus 8., 10., 11., 15., 19.; 1972. augusztus 4., 6., 12., 16.; 1976. augusztus 13., 15., 17., 20.; 1977. augusztus 10., 13., 20., 21.  – Szaffi: Házy Erzsébet

Gershwin: Porgy és Bess – 1973., július 27., 29., augusztus 1., 4. – Bess: Házy Erzsébet

Kodály Zoltán: Háry János – 1975. augusztus 9., 10., 16., 20. – Örzse: Házy Erzsébet

 

- És persze a bécsi  Szaffik, Glavari Hannák előadásai sem szerepelnek a Digitar.opera nyilvántartásában.

4598   mazig • előzmény4591 2019-11-04 10:09:19

Kedves Búbánat!

Köszönet a nagyon jó és hasznos összeállításért.

Egy-két gondolat, kérdés.Számomra legérdekesebb Liu. 5 év szünet után 1966-ban egyetlen alkalommal újra elénekelte a szerepet, tudjuk-e ennek a történetét?

Ámor. A leírtakkal ellentétben 1969. 12. 27-én énekelte utoljára HE a szerepet.(Jelen voltam)

Brankovics Istvánt Szegeden is énekelte HE. A 7-es számban ez nincs benne.

Iluskát Szegeden 1959-ben is énekelte HE.

Nem  tudom az előadás számokban benne vannak-e a szegedi és bécsi Szaffik, Bessek és a bécsi Glavari Hannák?

Előre is köszönöm az esetleges kiegészítéseket!

4597   Búbánat 2019-10-31 11:13:35

A Dankó Rádió ma délelőtti "Túl az Óperencián" adásában Házy Erzsébet szépséges énekhangja is felcsendült a rádiófelvételéről:

Kacsóh Pongrác: János vitéz

Petőfi Sándor verses költeménye nyomán a szövegkönyvet Bakonyi Károly, a dalszöveget Heltai Jenő írta.

Rádióra átdolgozta: Karinthy Ferenc.

"Tündér-avatás" – Iluska és Tündérkar jelenete a fináléból (Házy Erzsébet, km. Sárdy János , a Földényi-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Polgár Tibor) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió,18.40 – 21.05

Tündérkar:
Új királyunk, hős királyunk!
Itt, a trónon van helyed!
Tündérország most előtted
Hódolattal hajt fejet.
Tündérország fejedelme,
Tündérasszony ura vagy,
Szép huszárból király lettél
Tündér lettél, az maradj!

Ismétlés:
Tündérország fejedelme,
Tündérasszony ura vagy,
Szép huszárból király lettél
Tündér lettél, az maradj!

Iluska:
János vitéz, szerelmesem,
Ez álom, édes álom,
Tiéd vagyok, maradj enyém,
Az én tündérkirályom.
Ürítsd ki ezt a serleget,
Boldogság lesz a részed,
De azt az egyet ne feledd,
Hogy mit rendelt a végzet.

Tündérországban édes az élet,
Tündérek karja gömbölyű lágy,
Tündérországban addig maradhatsz,
Míg a szívedben alszik a vágy,
A néma vágy.
Alszik a vágy és vissza nem csábít
Régi hazádba balga szíved,
Mikor megszólal benned a szózat,
Tündérországot elveszíted.

János:
Kezembe hát a varázspohárral,
Tündércsókra szomjazom,
Örök tavaszt és boldogságot,
Örök tavaszt és boldogságot,
E kehelyből hadd iszom.

Hadd felejtsem, hogy mi voltam,
Hadd felejtsem, hogy mi fáj,
Hadd legyek itt Tündérországban,
Hadd legyek itt Tündérországban
Tündérek közt a király!

(Kintről furulyaszó hangzik fel.)

Tündérkar:
Halljátok ezt a hangot, e dalt,
Mint a szél, ha sír a pusztán,
Mily szomorúság, mennyi búbánat,
Mint suttogása erdőn a fának,
A muzsikája szomorú gyász,
Vigyázz! Vigyázz! Vigyázz! Vigyázz!

 

Ezt a daljáték-részletet a 18 órakor kezdődő adás második felében ismét meghallgathatjuk.

4596   Búbánat 2019-10-29 10:48:20

A Dankó Rádió nemrég véget ért operettműsorában részleteket hallottunk ebből a revüoperettből:


Fényes Szabolcs - Harmath Imre - Romhányi József: Maya

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Bódy Irma)  Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

-  Barbara belépője, I. felv. - Macskaszerenád: „ Párizs kellős közepén…lakott egy finom kis cicamica… Miau, miau…” (Galambos Erzsi, énekkar)

Maya, Barbara, Rudi jelenete: „Párizs, te szép…” (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert, énekkar)

Maya, Barbara és Rudi hármasa, II. felv.: „Ahol mi járunk tapsorkán.../ Odavagyok magáért, a fekete hajáért, egyetlenegy szaváért, mosolyáért. - Odavagyok egészen, a szívembe bevésem, hallgassa meg, ha kérem, a kérésem! – Szeretném, ha szeretne, rám nevetne! Nem kívánom sokáig, csak örökre!...” (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert) 

- Maya belépője, I. felv.„Megjöttem, tessék! Kérek egy cigarettá!… Azt mondják rólam, hogy szívem titkon jó’ van. Barátaim! Ne higgyétek el! Jó lenni rossznak..../Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, óó-ó, óó-ó … szeretnék egyszer kicsit szeretni, óó-ó, óó-ó, szeretnék egyszer egy vidám napot! De én csak útszéli virág vagyok. Tán még a napfény se tud rám nevetni! óó-ó, óó-ó…” (Házy Erzsébet, énekkar)

Együttes, II. felv.: „Kellene ma éjjel egy kis haccáré, haccacáré…” (Galambos Erzsi, Németh Marika, Rátonyi Róbert, Korda György

Ezt az adást a délután hat órakor kezdődő ismétlésben újra meghallgathatjuk - "Túl az Óperencián"

4595   Búbánat 2019-10-26 22:05:38

Házy Erzsébetnek létrehozott közösségi oldalon találtam ezt a hozzászólást:

„Megrendített a szomorú hír, hogy Bodicsi Ildikó már nincs közöttünk! Mindig tiszteltem, mert nem könnyű a múltat megőrizni akkor sem, ha családi örökségünk! S nem könnyű a múltját megőrizni annak, aki álmaink Tündérkirálynőjeként hagyott örök nyomot az életünkben! De Ildikó, Házy Erzsébetről szóló gyűjteménye ezt megcáfolja! Fantasztikus kincs amit összegyűjtött és ránk hagyott!!! Végtelenül hálásak lehetünk érte! Reméljük, hogy Klemen Terezia gondozásában, Bodicsi Ildikó gyűjteménye és Házy Erzsébet életműve még a dédunokáinknak is elérhető élmény lesz!!"

4594   smaragd 2019-10-26 17:22:31

Dankó Rádió – mai ismétlés: 18.12 órától  

A hét vendége: Szinetár Miklós

https://mediaklikk.hu/danko-radio/cikk/2019/10/21/tul-az-operencian-szinetar-miklossal-43-het/

Nagy Ibolya felelősszerkesztő – műsorvezető Szinetár Miklósssal beszélgetve a 90 évvel ezelőtt született operacsillagra, Házy Erzsébetre emlékezett, amely részben Szinetár Miklós kiemelte, a személyiség fontosságát Házy Erzsébet karrierjét példaként hozva, megemlítette nagy népszerűségét továbbá közös munkáikról idézett fel emlékképeket.

Nagy Ibolya a műsora alkotórészeként hallható születésnapi köszöntésnél ma így szólt:

Kedves Hallgatóink!

Ma ünnepli születésnapját Kemény Egon, a kétszeres Erkel Ferenc–díjas zeneszerző lánya, Kemény Anna Mária, korábbi vendégem, aki édesapja hagyatékának gondozója, ápolója, és aki immár három CD-t is megjelentetett édesapja műveiből. A Hatvani diákjait, és egy teljesen friss, „ropogósat”, amit éppen tegnap kaptam a kézbe: Gyermekjátékok címmel, valamint a Komáromi farsangot, aminek dallamaival köszöntjük sok-sok szeretettel, és kívánunk Kemény Anna Máriának: boldog születésnapot!

Magyar Rádió, stúdiófelvétel: Komáromi farsang (1957)

A mai műsorban elhangzott:

KEMÉNY EGON – Erdődy János: Komáromi farsang

  • Nyitány
  • Lilla románca  "Könnyű lepke, kis madár ..."

Házy Erzsébet, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

  • Csokonai dala "Sötét lepel borul  reánk …"                                                        

Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

  • Lilla és Csokonai kettőse "Az első reggel…" kettős                                                     

Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

  • A nápolyi király dala "Ferdinándusz büszke nevem ..."                          

Fekete Pál, Kishegyi Árpád, Földényi-kórus, Magyar Rádió Szimfonikus  Zenekara

  • „Lilla, szívemet ne vesd meg…” kettős

Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

  • Kraxelstumpf óbester szerenádja "Egy-kettő, egy-kettő ..."                            

Bilicsi Tivadar, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

"Túl az Óperencián" - NAGY IBOLYA műsora - Dankó Rádió

 

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: „Komáromi farsang”

Magyar Rádió 1957. Rádiódaljáték 2 részben.

Főszereplők: 

Csokonai Vitéz Mihály – Ilosfalvy Róbert és Zenthe Ferenc

Lilla – Házy Erzsébet és Korompai Vali.

Szereplők:

Deák Sándor, Gönczöl János, Molnár Miklós, Berky LiliBilicsi Tivadar, Szabó Ernő, Hlatky László, Fekete Pál, Lehoczky Éva, Kishegyi Árpád, Völcsey Rózsi, Gózon GyulaRózsahegyi Kálmán és mások.

Zenei rendező: Ruitner Sándor.

Rendező: László Endre.

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.

Közreműködött a Földényi-kórus.

www.kemenyegon.hu

4593   Búbánat 2019-10-26 11:07:50

Egész héten Szinetár Miklós a vendége Nagy Ibolyának a Dankó Rádió stúdiójában. A felelősszerkesztő-műsorvezető a „Túl az Óperencián” mai műsorában a 90 éve született Házy Erzsébetről is kérdezte a rendezőt, az Operaház egykori főigazgatóját: milyen emlékei vannak a szoprántüneményről?...

Az adásban Házy Erzsébet rádiófelvételei közül részletek hangzottak el az alábbi zeneművekből:

Giacomo Puccini: Manon Lescaut - Manon áriája a II. felvonásból  (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós)

Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy JánosKomáromi farsang

Az elhangzott részletekben énekel:

Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Fekete Pál, Kishegyi Árpád, Bilicsi Tivadar, km. a Földényi-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Lehel György  a rádiófelvétel bemutatója: 1957. március 9., Kossuth Rádió, 20.00 – 22.00

 

Jacques Offenbach – magyar szöveg: Fischer Sándor: A szép Heléna

Heléna románca, II. felv.:  „A szép Heléna, így neveznek…” (Sass Sylvia, km. az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András) - Sass Sylvia és Miller Lajos új operettfelvételeiből – bemutató: 1976. augusztus 16., Kossuth Rádió 20.25 - 21.05

Páris belépője – Páris ítélete I. felv.:  Három istennő vitázott …mindhárom azon csatázott, ki a legszebb égi lény?… Nos, ifjú Paris, jól figyelj!…/ Evoé! Egészen biztos, az ki győz a versenyen… Évoé, Évoé, ….az ilyen Éva minden eszközt megragad…”  (Réti József)

- A III. felvonás fináléja (Heléna, Partenisz, Leona, Menelaosz, Páris, Oresztész, Akhilleusz, Ajax I., Ajax II., Agamemnón, Kalkhasz, kórus)

Házy Erzsébet, Gombos Éva, Erdész Zsuzsa, Melis György, Réti József, Bende Zsolt, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palócz László, Maleczky Oszkár, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás  - a  Rádió Dalszínházának bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

 

Lehár Ferenc: A víg özvegy – Nyitány (a Berlini Rádió Szimfonikus Zenekarát Michail Vladimirovich Jurowski vezényli)

Ezt a műsort újra meghallgathatjuk a délutáni ismétlésben, 18 órától.

4592   Búbánat • előzmény4591 2019-10-24 12:57:19

A 4591. sorszám alatt közölt listában Házy Erzsébet 7. Hédi szerepe mellől lemaradt az utolsó fellépés évszáma. Ide írom ismét az első és az utolsó fellépés dátumát: 1952. december 16.  - 1957. augusztus 3.

4591   Búbánat • előzmény865 2019-10-23 21:44:09

Kapcs. 865., 864. sorszámok

http://digitar.opera.hu/www/c16operadigitar.01.02.php?as=214&bm=1&mt=0

Házy Erzsébet szerepei mellett feltüntetett összes előadásszám magába foglalja az Operaház/Erkel Színház előadásai mellett az Opera produkciójában más itthoni helyszíneken (Margitszigeti Szabadtéri Színpad, a Szegedi Szabadtéri Játékok, a Magyar Állami Operaház Állatkerti Színpada, az Ódry Színpad) és a külföldi vendégjátékokon való fellépései számát is. Feltüntettem  az adott szerepben való fellépésének első és utolsó dátumát is.

  1. Édi (Schubert-Berté: Három a kislány) - 40 alkalom - 1951. december 14. - 1955. november 6.
  2. Első leány  (Mozart: A varázsfuvola) -  4  alkalom - 1952. március 27. – április 30.
  3. Oscar, apród (Verdi: Az álarcosbál) – 51 alkalom - 1952. május 4. – 1968. december 22.
  4. Lola (Mascagni: Parasztbecsület) – 7 alkalom - 1952. október - 1961. július 8.
  5. Adél, szobalány (J. Strauss) – 27 alkalom - 1952. október 24. – 1966. február 27.
  6. I. Gyermek (Mozart: A varázsfuvola) - 10 alkalom - 1953. február 17. – 1955. június 12,
  7. Hédi (Schubert-Berté: Három a kislány) - 6 alkalom - 1952. december 16.  - 195 augusztus 3.
  8. Médi (Schubert-Berté: Három a kislány) –8 alkalom - 1953. március 11. – 1961. augusztus 12.
  9. Dzsufi, udvari bolond (Ránki György: Pomádé király új ruhája) – 8 alkalom - 1953. június 18.  – 1955. január 7.
  10. Ceprano grófné (Verdi: Rigoletto) – 17 alkalom - 1953. november 14 - 1957. május 3.
  11. Kláva Kovaljeva (Mejtusz: Az ifjú gárda) - 16 alkalom - 1953. december 20. – 1955. december 3.
  12. Cherubino (Mozart: Figaro házassága) – 75 alkalom - 1954. április 20. - 1976. április 1.
  13. Norina (Donizetti: Don Pasquale) – 54 alkalom - 1954. október 29. – 1980. március 9.
  14. Frasquita  (Bizet: Carmen) – 21 alkalom - 1954. december 26. – 1961. július 16.
  15. Tatjana (Csajkovszkij: Anyegin) – 67 alkalom - 1955. február 4. – 1980. április 25.
  16. Papagena (Mozart: A varázsfuvola) – 20 alkalom - 1955. április 12. – 1957. június 30. de.
  17. Annuska (Verdi: Falstaff) – 6 alkalom - 1955. november 12. – 1959. május 22.
  18. Mimi (Puccini: Bohémélet) – 53 alkalom - 1957. szeptember 19. – 1980. április 7.
  19. Ámor (Gluck: Orfeusz) –24 alkalom - 1957. október 13.  – 1960. május 25.
  20. Antónia (Offenbach: Hoffmann meséi) – 8 alkalom - 1957. december 14. – 1959. szeptember 25,
  21. Blonde (Mozart: Szöktetés a szerájból) – 13 alkalom - 1958. március 30.  – 1961. november 5.
  22. Zsuzsika (Poldini Ede: Farsangi lakodalom) –14 alkalom - 1958. május 4. – 1960. november 4.
  23. Glavari Hanna (Lehár Ferenc: A víg özvegy) – Margitsziget – 22 alkalom (14 + 8) - 1958. július 5.  – 1959. július 30.
  24. Liu, rabszolgalány (Puccini: Turandot) – 14 alkalom - 1959. január 8. – 1966. szeptember 13.
  25. Zerlina, Matteo lánya (Auber: Fra Diavolo) – 9 alkalom - 1959. február 1. – 1962. április 17.
  26. Olasz hercegnő (Ribáry Antal: Lajos király válik) - Ódry Színpad - 2 alkalom – 1959. december 21., december 28.
  27. Pamina (Mozart: A varázsfuvola)– 26 alkalom - 1960. január 24. – 1969. április 2.
  28. Isolier (Rossini: Ory grófja) – 13 alkalom - 1960. március 20. – 1962. május 23.
  29. Emmie  (Britten: Albert Herring) - 29 alkalom - 1960. október 23. – 1965. október 10.
  30. Katja Kabanova (Janacek: Katja Kabanova)  – 7 alkalom - 1961. március 12. – 1961. szeptember 28.
  31. Manon Lescaut (Puccini: Manon Lescaut) – 102 alkalom - 1961. december 22. – 1978. március 16.
  32. István, Brankovics fia (Erkel Ferenc: Brankovics György) – 7 alkalom - 1962. június 21. – 1963. szeptember 5.
  33. Szaffi (J. Strauss: A cigánybáró)– 20 alkalom - 1962. július 7. - 1978. október 8. de.
  34. Örzse (Kodály Zoltán: Háry János) – 30 alkalom - 1962. december 16. – 1982. január 18.  (utolsó fellépése az Operaházban)
  35. Mélisande (Debussy: Pelléas és Mélisande) – 12 alkalom - 1963. május 24. – 1965. október 17. de.
  36. A paraszt lánya (Orff: Az okos lány) – 9 alkalom - 1964. május 9. – 1965. február 10.
  37. Lucy (Menotti: A telefon) – 4 alkalom - 1964. május 10. – 1964. június 23.
  38. Menyasszony (Szokolay Sándor: Vérnász) – 46 alkalom - 1964. október 31. – 1974. október 11.  (II. felvonás)
  39. Minnie (Puccini: A Nyugat lánya) – 18 alkalom - 1966. április 16. – 1970. március 8.
  40. Lány (Mihály András: Együtt és egyedül) – 8 alkalom – 1966. november 5. - 1968. április 27.
  41. Jenny Smith (Weill: Mahagony városának tündöklése és bukása) – 15 alkalom - 1967. március 19. – 1968. december 15.
  42. Komponista (R. Strauss: Ariadne Naxos szigetén) – 8 alkalom - 1967. október 27. – 1969. június 24.
  43. Nedda (Leoncavallo: Bajazzók)– 28 alkalom - 1967. november 25. – 1979. február 21.
  44. Poppea (Monteverdi: Poppea megkoronázása) – 32 alkalom - 1968. január 19. – 1978. május 21.
  45. Éva (Wagner: A nürnbergi mesterdalnokok)– 8 alkalom - 1968. április 5. – 1969. november 21.
  46. Ophélia (Szokolay Sándor: Hamlet) – 18 alkalom - 1968. október 19. – 1970. június 20.
  47. Szonja (Petrovics Emil: Bűn és bűnhődés) – 10 alkalom - 1969. október 26. – 1971. október 20.
  48. Bess (Gershwin: Porgy és Bess) – 72 alkalom - 1970. február 6. – 1980. május 16.
  49. Éva (Ránki György: Az ember tragédiája) – 5 alkalom - 1970. december 4. – 1971. december 14.
  50. Octavian (R. Strauss: A rózsalovag) – 12 alkalom – 1971. február 26. - 1975. július 1. 
  51. Cso-cso-szán (Puccini: Pillangókisasszony) – 38 alkalom - 1971. május 23. – 1980. május 25.
  52. Lysistraté  (Petrovics Emil: Lysistraté) – 6 alkalom - 1971. november 3. – 1972. június 26.
  53. Salome (R. Strauss: Salome) – 16 alkalom- 1972. május 26. – 1975. január 18.
  54. Delila (Szokolay Sándor: Sámson) – 25 alkalom - 1973. október 28. - 1978. október 3.
  55. Rosalinda (J. Strauss: A denevér)– 9 alkalom - 1973. december 31. – 1976. február 18.
  56. Polly (Britten: Koldusopera) – 12 alkalom - 1975. január 5. – 1977. február 11.
  57. Liza (Csajkovszkij: Pikk dáma) – 11 alkalom - 1977. március 31. – 1978. december 14.

Nem találtam a Digitar.opera adatbázisában; kiegészítem a listát ezekkel a szerepekkel:

  1. Apród (Giuseppe Verdi: Rigoletto) – 1951. december 6., Gördülő Opera ózdi előadása
  2. Éduska (Farkas Ferenc: Csínom Palkó) - Szegedi Szabadtéri Játékok - 19 július 26., augusztus 12., 13., 15., 16. ; 1960. július 24., 27., 31., augusztus 2., 3.
  3. Iluska (Kacsóh Pongrác: János vitéz) - Szegedi Szabadtéri Játékok -1973. augusztus 10.,11., 12., 19., 1974. július 26., 28., augusztus 2., 10.

Házy Erzsébet további szerepei színpadon, mozifilmben és televíziós operafilmben:

(Johann Strauss A cigánybáró Szaffiját a színpadon kívül külföldi televíziós operettfilmben is eljátszotta - itt külön nem hozom.)

  1. Giuseppe Verdi: Rigoletto – Gilda - 1953. augusztus 2. Budapest XI. ker. Fővárosi Szabadtéri Színpad (József Attila Gimnázium udvarán, Bp. Szent Imre útja 27.)
  2.  Huszka Jenő: Gül baba – Leila - 1954. február 27. Déryné Színpad (Budapest, XIII. ker. Váci út 63.)
  3. Jacques Offenbach nyomán Patachics Iván: Gerolsteini kaland (Antónia) - 1957. mozifilm, MAFILM (VHS)
  4.  Ránki György: Muzsikás Péter új kalandja – Muzsikus Péter - 1962. október 6. Bartók Terem (Budapest, V. ker. Váci u. 9.)
  5. Luigi Dallapiccola: Az éjszakai repülés – Fabienné - 1963. TV-operafilm, MTV
  6. Henry Purcell: Dido és Aeneas – Dido - 1969. május 15. Zeneakadémia, koncertszerű előadás
  7. Kálmán Imre: Gräfin Mariza (Marica grófnő) – Marica - 1973. TV-film, AMGA Berlin (VHS, LP, CD)
  8. William Walton: A Medve - Jelena Ivanovna Popova - 1976. TV-operafilm, MTV
  9. Francis Poulenc: Az emberi hang – Az asszony - 1976. TV-operafilm, MTV

Házy Erzsébet még nem említett operaszerepei (Magyar Rádió stúdiófelvételei):

  1. Horusitzky Zoltán: Báthory Erzsébet – Apollónia, Zsigmond olasz kegyencnője – 1955.
  2. Maurice Ravel: Gyermek és a varázslat – A gyermek – 1964. Rádió Dalszínháza
  3. Giovanni Battista Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló – Serpina  -1964.  Rádió Dalszínháza (a rádiófelvétel alapján operafilm, MTV (csak az énekhangja)
  4. Christoph Willibald Gluck: Iphigenia Aulisban  - Klytaimnestra - 1973 márciusában új stúdió operafelvételt készített a Magyar Rádió, melynek bemutatója 1973. szeptember 27.-én volt (Kossuth adó, 20.08-22.00)
4590   Búbánat 2019-10-23 21:41:26

„Hangportrék — rádiós emlékek fényében”

Ruitner Sándor műsora. Közreműködik: Erőss Anna

Házy Erzsébet - 1988. augusztus 6., Kossuth Rádió,  20.35 – 21.39

4589   Búbánat • előzmény4588 2019-10-21 10:55:15

Ifj. Domahidy László önéletrajzából: 

http://domahidylaszlo.hu/oneletrajz.html

"2000-ben megkaptam az „Európa hangja” címet, melyet kétévente ítél meg a három nagy német, és osztrák tévétársaság (ZDF, 3SAT, ORF) valamely kiemelkedőt nyújtott művésznek.

2002-ben ismét megkaptam ezt a díjat, ami büszkeséggel tölt el annál is inkább, mert ez nem egy „vándorkupa” jellegű díj, hanem inkább egy titulus.

Magaménak tudhatom a nívós „kammersanger” címet is, melyet a német nyelvterületen kiemelkedőt nyújtott operaénekesek érdemelhetnek ki."

Ezek szerint az itt leírtak "kamu" volna?...

4588   tiramisu • előzmény4577 2019-10-21 10:39:00

Az említett  Europa-díj. - Ifj. Domahidy László életrajzában említve, sajnos nem létezik!!! Nagy internetes átverés - egy üzleti fogás, egyszerűen fogalmazva egy  kamu!  

4587   Búbánat 2019-10-20 14:55:37

Lehár Ferenc - Ludwig Herzer és Fitz Löhner – Harsányi Zsolt: A mosoly országa

A Dankó Rádió délelőtti operettműsorában elhangzott:

- a  II. felvonás fináléja Házy Erzsébet és Simándy József előadásában

- Mi és Feri jelenete a III. felvonás fináléjából.

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás

Liza - Házy Erzsébet

Szu-Csong herceg – Simándy József

Mi, a húga – Kalmár Magda

Hatfaludy Feri – Bende Zsolt
 

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29

A  „Túl az Óperencián”  adásának ismétlését meghallgathatjuk ma délután hat és hét óra között a rádióban és az internetes elérhetőségen is (www.dankoradio.hu).

4586   Búbánat 2019-10-17 10:36:27

 Dankó Rádióban nemrég ért végett a szokásos délelőtti operettműsor.

Benne: 

A felelősszerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya  műsorában megemlékezett   90 éve született Kossuth-díjas színésznőről, Váradi Hédiről  (Újpest, 1929. szeptember 22. – Budapest, 1987. április 11.) 

A Rádió Dalszínháza égisze alatt készült operettfelvételek dialógusaiban gyakran lehetett Váradi Hédi prózát mondó hangját is hallani. Most egy Offenbach-operettből bejátszott két jelenetben hallgathattuk meg Váradi Hédit, mielőtt felcsendül az ének-zene is:

Jacques Offenbach – Fischer Sándor: A szép Heléna

Km. az  MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara.  Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Járfás Tamás. Rendező: Horváth Ádám.

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

A szereposztásból:

Páris – Réti József (Fülöp Zsigmond)
Menelaus – Melis György (Feleki Kamill)
Heléna – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
Agamemnon – Palócz László (Kállai Ferenc)
Calchas – Maleczky Oszkár (Greguss Zoltán)
Achilles – Palcsó Sándor (Kaló Flórián)
Ajax I. – Kishegyi Árpád (Gyenge Árpád)
Ajax II. – Külkey László (Miklóssy György)
Orestes – Bende Zsolt (Tordy Géza)
Bacchis – Koltay Valéria (Örkényi Éva)
Parthamis - Gombos Éva (Böröndi Kati)
Leone – Erdész Zsuzsa (Szegedi Erika

 - Heléna és Páris szerelmi kettőse – „Álomkettős”  

próza: Váradi HédiFülöp Zsigmond

ének: Házy Erzsébet, Réti József

„- Igen, ez mind csak álom… igen ez álom, szerelmes álom… /Ó, hercegnő, csodállak!... ezért találtam őt csak szépnek!.../ igen az álom,  szerelmes álom,  éjszaka csodás… szent varázs… mely véget ér... hajnalban már véget ér, élvezd,  élvezd, mely eltűnik, mint álom… a  képzelet, mily szárnyra kél …   mind ez csak álom,  mind ez csak álom, mely üdvöt ígér.

- A II. felvonás fináléja

próza: Váradi Hédi, Fülöp Zsigmond

ének: Házy Erzsébet, Réti József, valamint Erdész Zsuzsa, Koltay Valéria, Bende Zsolt, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Melis György, Palcsó Sándor, Palócz László,  az MRT Énekkara

Megjegyzem: ebből a csodás szereposztásból (ének) egyedül Palcsó Sándor van köztünk - aki idén novemberben ünnepli a 90. születésnapját!

Ismétlés ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban – „Túl az Óperencián”; az interneten is, online meghallgatható a www.dankoradio.hu oldalról.

4585   Búbánat 2019-10-16 22:32:09

A Bende Zsolt topicban jeleztem, megjelent Winkler Gábor új könyve: Bende Zsolt – Stílus és elegancia /HOLNAP KIADÓ KFT – 2019/

Lapozgatva a könyvet, benne Házy Erzsébet neve több helyen olvasható Bende Zsolt partnereként: színpadi és stúdiófelvétel szerepeit felhozva. 

Házy Erzsébetről írja:

„1982-ben hosszabb betegség után, viszonylag fiatalon, mindössze 53 éves korában elhunyt a kitűnő szoprán, Házy Erzsébet, számos előadáson Zsolt szereplőtársa és közeli barátja, ahogy korábban egy színikritikus írta: az Örök Manon. A színház Zsoltot kérte fel, hogy búcsúztassa az Erkel Színházban felravatalozott művésznőt. Hatalmas tömeg hallgatta a pályatárs-barát megindult és megindító, bensőséges szavait.”

(A könyv Előszavában a szerző megindokolja, miért „Zsolt”-ot ír visszatérő jelleggel a leírásokban: „Korántsem valami bizalmaskodás késztet erre. Ellenkezőleg, a legnagyobb tisztelet jegyében jutottam erre az elhatározásra, hogy elkerüljem mindazt a fellengzősséget, amelyet ő maga is igyekezett életében távol tartani magától.)

A könyvben található sok fekete-fehér fotó között Házyét is látjuk -  szerepeiben: 

- Házy Erzsébet Örzse szerepében Bende Zsolttal a Háry János 1962-es előadásán.

- Bende Zsolt a szerelmes Ben, Házy Erzsébet Lucy szerepében Gian Carlo Menotti A telefon című egyfelvonásos vígoperájának próbáján.

- Házy Erzsébet Liza szerepében, 1977 (Csajkovszkij: Pikk dáma)

- Bende Zsolt és Házy Erzsébet kettőse a televízió Önök kérték című műsorában.

4584   Búbánat • előzmény4582 2019-10-15 22:06:54

Kapcs. 4582. sorszám - Helyesbítés - Kiegészítés:

Házy Erzsébet az idézett interjúban említi a beteg húgát, aki akkor 38 éves (= ő Ilona, aki 1933-ban született); kis matematika: 1933 + 38 = 1971. Tehát akkor az interjúnak az a része - a leírt második bekezdés -  1971-ből való!  

4583   Búbánat • előzmény4582 2019-10-15 20:36:43

Helyesbítés!

Farkas Erika riporter A Hely című rádiós riportjában konferálta fel Sediánszky Jánosnak Házy Erzsébettel készített beszélgetését a Rátkai Klubban: 1964. április 22-i dátumot említ;  meghallgatva ezt, úgy érzékelem, hogy a bejátszott hangfelvételt mintha összevágták volna: az utolsó bekezdésben Sass Sylviáról beszél, aki 1964-ben - életkoránál fogva - még nem játszhatott szerepet Házy művészi pályáján, ahogy az Operában sem. A hangfelvételen hallható utolsó mondatok már a hetvenes években készített interjú részlete lehetett. Úgy emlékszem, 1976. április 22-én (esetleg más, közeli időpontban) készülhetett. Egy korábbi bejegyzésben hoztam már: lásd 2040. sorszám alatt. - Házy abban az interjúban értékeli Sass Sylvia művészetét. Ott hangzik el tőle az is, hogy hatvannál több szerepet énekelt eddig,  Puccinit nagyon szereti, Szokolay Sándor minden darabjában főszerepet kapott (Vérnász, Sámson, Hamlet).Stb.(adásidő: 67 perc)   

4582   Búbánat • előzmény4580 2019-10-15 14:02:00

A 4580. sorszám alatt számoltam be A Hely című rádióadásban hallott riportműsorról.

Most bemásolom ide Házy Erzsébettel készült beszélgetések archív  rádiófelvételeinek hanganyagából bejátszott részleteket:   

Házy Erzsébet énekverseny, Érsekújvár

Szerkesztő: Mohácsi Edit

2019.10.10  11:05 - 11:30  Kossuth Rádió

Két archív rádióinterjú bejátszott részletében magát Házy Erzsébetet is beszélni hallottuk:

Az idő skálán: 5:52-től – 8:34

"Hallgassanak meg egy beszélgetést Házy Erzsébettel, aki  az iskolás éveiről, pályája indulásáról mesél Sediánszky Jánosnak a Rátkai Klubban. A felvétel 1964. április 22-én készült."

Házy Erzsébet: "Először úszóbajnok szerettem volna lenni, aztán elkerültem a zenegimnáziumba, féltem az érettségitől ugyanis, úgy gondoltam, hogy a zenegimnáziumban könnyebb lesz az érettségi.  Főtanszakom pedig a zongora volt, és utána felvettem főtanszaknak az éneket is. László Géza bácsi, aki hát egy nagyszerű énektanár volt, olyanok kerültek ki belőle, mint Székely Mihály, Svéd Sándor, Déry Gabriella. Sok jó énekest produkált. Nagyon értett a fiatal kezdő énekeseknek a pszychéjéhez, így aztán én is hozzá kerültem, még érettségi előtt jóval, mert ott érettségiztem le abban a gimnáziumban. Érettségi után félévig a rádióénekkarban voltam. Pénzt kellett keresni, mert négyen vagyunk testvérek, és édesapám akkor éppen nem volt jó anyagi helyzetben, akkoriban munkanélküliség volt Magyarországon, így kerültem aztán a rádióénekkarba, onnan segíteni tudtam a szüleimet. Utána félévre rá, tehát nem egészen 19 éves koromban bekerültem az Operaházba, ahol is rögtön ösztöndíjasnak felvettek, tehát szólistának.

Eléggé strapabíró család vagyunk. Apám az most 61 éves, és nem tudja abbahagyni a munkát, változatlanul dolgozik. Nem szégyellem apám foglalkozását sem. Hentes és mészáros mester, tovább folytatja a munkát egy ...üzletben. Édesanyám pedig otthon van, mert van egy testvérem, aki 38 éves, gipszágyban fekszik, nem tartozik senkire, nagyon nehéz, van egy ilyen tragédiánk… 

Volt nekem egy nagyon régi mondásom, amikor megkérdezték tőlem, hogy mi lett volna belőlem, ha nem operaénekes vagyok? Erre azt válaszoltam, hogy akkor esetleg a Ganz Mávagban  csavarokat gyártanék, de ott is az első lennék:  mert addig nem nyugodnék, amíg a legjobb csavarokat nem én gyártanám. Ez olyannyira így van, hogy tulajdonképpen nem szerettem a tehetségtelen embereket. Egyszerűen nem tűröm meg magam körül. De hát őrájuk is szükség van, mindenki nem lehet első osztályú,  mindenkire szükség van, de a tehetséget azt rettenetesen nagyon nagyra becsülöm, különösen akkor ha szorgalommal is párosul. Rengeteg fiatal kolléganőm van, és kollégám van, akiket nagyon nagyra becsülök, mert a tehetségükön kívül hatalmas szorgalmuk van. Említhetem Sass Sylviát, akit végtelenül nagyra tartok. Tényleg úgy tekintem, mint egy utánpótlásomat. Szeretem őt. Szilveszterkor  például együtt énekeltünk betétet A sevillai borbélyban, most pedig május elsején egyenes adásban  együtt fogunk énekelni. Úgyhogy a korkülönbség közöttünk nem számít."

 

Az idő skálán 15:41 - 16:22

Boros Attila Találkozás a stúdióban című műsorban beszélgetett Házy Erzsébettel szerepeiről, 1979 február 20-án, a Petőfi Rádióban:

"- B.A.: Van-e olyan szerep az operairodalomban, amelyet szeretett volna elénekelni és nem került rá sor.

- H.E.: Sajnos van. Emiatt kerültem be színházba. Egy vágyálmom volt: kimaradt az életemből a Traviata.

- B-A.: Ugye, annál inkább kárpótolhatta magát a másik nagy olasz mesterrel, Puccinival.

- H.E.: Igen, Puccinit nagyon szeretem, és közel áll hozzám.

- B.A. Azt javaslom, hogy hallgassunk egy kis muzsikát. Méghozzá éppen Puccinit. Mire gondolna?

- H.E.:  Hát természetesen a Manonra…mi mást tudnék mondani…"

Házy Erzsébet énekfelvételéről szólalt meg Puccini Manon Lescaut-jából Manon áriája a IV. felvonásból:  "Árván a dermesztő magányban”

Ez a műsor visszahallgatható az alábbi linkről:

https://mediaklikk.hu/kossuth-radio/cikk/2019/10/09/a-hely-hazy-erzsebet-enekverseny/ - (Hangskála: 0 - 22:53)

4581   Búbánat 2019-10-11 14:55:13

Dankó Rádió „Túl az Óperencián” adásának mai műsorában Eisemann Mihály dalaiból összeállított egyveleg után részlet csendült fel

Huszka Jenő – Martos Ferenc Lili bárónő  című operettjéből:  az I. felvonás nagyszabású fináléjának előadói:  Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád. Közreműködik a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Sebestyén András

„- Az ősi kastély ősi rendje,,,, /- szép éjszakán, ilyen korán, halálos bűn a szunnyadás, sétálni vágyom / - nem szokás…/- Csupán a kripta, van nyitva…/- Ha ősök az árnyak, éjente kijárnak…/- A méltóságos várkisasszony hálószobája erre van…˛/- Fojtogatónak éreztem szobámban, talán a holdas éj az ok…/- Álmaimban szeret egy leány…/- Szolgálhatok valamivel? /- Nem, köszönöm…/- Egy csillagfényes holdas éjen… /- Tündérkirálynő, légy a párom…. /- Elég ma éjszakára már, későre jár, vezessen hát szobámba, jó éjszakát…”

Az operett keresztmetszete rádiófelvételének a bemutatója: 1961. március 25., Kossuth Rádió 20.00 – 21.25.


Szereposztás:

Malomszegi Lili, bárónő – Házy Erzsébet
Illésházy László, gróf – Ilosfalvy Róbert
Malomszegi Ernő, báró - Melis György
Sasvári Clarisse, színésznő – Koltay Valéria
Remeteházi Galambos Frédi – Kishegyi Árpád
 

Ezt a délelőtti adást ismét meghallgathatjuk ma 18 órától a Dankó Rádióban.

4580   Búbánat • előzmény4579 2019-10-10 13:55:35

A Hely

Házy Erzsébet énekverseny, Érsekújvár

Szerkesztő: Mohácsi Edit

2019.10.10  11:05 - 11:30  Kossuth Rádió

Az október 10-i adás tartalmából.

„A 60-as, 70-es évek ünnepelt operacsillaga volt Házy Erzsébet, aki kiválóan énekelt operettet és musicalt is. Most lenne 90 éves a pozsonyi születésű díva, ha nem viszi el fiatalon, 1982-ben a betegség. Neki állít emléket Érsekújváron a róla elnevezett tehetségkutató verseny, ahol mindhárom kategóriában már negyedszer hirdettek eredményt szeptemberben, amit Önök is megtudhatnak a sorozat végén!”

Farkas Erika riporter 2019 szeptemberében, még az előválogató műsor szünetében, az érsekújvári Művelődési Ház előcsarnokában „kapta mikrofonvégre” a zsűriből Farkas Pál karmestert, a Dunakeszi Művészeti Iskola igazgatóját és Klemen Teréziát, a nemzetközi tehetségkutató énekverseny ötletgazdáját és megszervezőjét, akik elmondták a versennyel kapcsolatos tudnivalókat, az előzményeket; egy fellépésre váró fiatal művészt is meginterjúvolt a riporter, aki elmondta, hogyan és milyen énekszámmal készül a soronkövetkező megmérettetésre.

Az adásban Klemen Terézia kitért arra is, hogyan fogant meg benne az ötlet az énekversenyről, és hogy annak helyszíne Érsekújvár legyen… Szólott Házy Erzsébet iránti érzelmeiről; a Felvidéken, hol Házy született, mennyire feledésbe merült személye, és hogy az énekversenyen fellépő fiatal énekművészeknek halvány fogalmuk legyen meg némi ismeret kapjanak a névadóról, képes albumot szerkesztett és jelentetett meg tavaly Házy Erzsébetről.

2019. október 5-én a Szlovák Rádió stúdiójában koncertfelvételre került sor a díjazott énekesekkel.  

Két archív rádióinterjú bejátszott részletében magát Házy Erzsébetet is beszélni hallottuk:

1976. április 22.
Beszélgetés Házy Erzsébettel a Rátkai Márton Művészklubban
Riporter: Sediánszky János

Házy:  „Nem szeretem a tehetségtelen embereket”
A beszélgetés érintette Házy Erzsébet családját, pályakezdését. Házy nagyra értékeli Sass Sylvia művészetét. Hatvannál több szerepet énekelt eddig. Puccinit nagyon szereti. Szokolay Sándor minden darabjában főszerepet kapott. (Vérnász, Sámson, Hamlet).Stb.(adásidő: 67 perc)   (lásd 2040. sorszám)

1979. február 20. Kossuth Rádió 21:20

„Találkozás a stúdióban”  - Boros Attila műsorában Házy Erzsébet arról is vallott, hogy egy szerepet sajnál, ami kimaradt az életéből, amit szeretett volna elénekelni: a Traviata Violettája. (lásd 2048.,1937. sorszámoknál is)

A riportműsorban egy zenei bejátszás is volt: Házy Erzsébet énekfelvételéről szólalt meg Puccini Manon Lescaut-jából Manon áriája a IV. felvonásból: „ Árván a dermesztő magányban”

Ez a műsor visszahallgatható az alábbi linkről:

https://mediaklikk.hu/kossuth-radio/cikk/2019/10/09/a-hely-hazy-erzsebet-enekverseny/

4579   Búbánat 2019-10-10 10:27:45

Hamarosan kezdődik:

2019.10.10  11:05 - 11:30  Kossuth Rádió

 

A Hely

Házy Erzsébet énekverseny, Érsekújvár

Szerkesztő: Mohácsi Edit

4578   Búbánat • előzmény4577 2019-10-09 20:16:08

Felmerülhet a kérdés, hogyan kerül „képbe”  ifj. Domahidy László a Házy Erzsébetre emlékező riportokban, interjúkban?  Ugyanis látjuk, halljuk, ő ott van minden olyan eseményen, ami Házy Erzsébet-téma vagy ahhoz köthető: nyilatkozik, interjút ad; könyvet írnak a szopránról és/vagy emlékkoncertet szerveznek, őt is invitálják emlékezni.  Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny zsűrijében is ott volt Érsekújváron szeptemberben.

Legutóbb vasárnap este a Katolikus Rádió élő, Házy Erzsébetre emlékező műsorába hívták meg – Klemen Teréziával.

ifj. Domahidy László maga válaszolta meg a kérdést a rádióműsorban és árulta el, honnét  ered ez a kötődése, rajongása Házy Erzsébethez, miért vállalkozik szívesen ilyen megnyilatkozásokra, amikor hívják, s örömmel él a lehetőséggel kedvenc operaénekesnőjéről szólni, rá emlékezni.

Édesapja, id. Domahidy László operaénekes egykor sokat szerepelt együtt Házy Erzsébettel, és ő mint gyerek gyakran látta apját vele a színpadon, aki olykor magával vitte a próbákra is, sok emléke van arról az időszakról; természetesen beleszerelmesedet, rajongott érte, ami máig, holta után is tart. A rádióinterjúban elmesélte: az Óbudán lévő Házyék háza és az övéké szomszédosak voltak, s  a két operaénekes-szomszéd gyakran összejárt egymás otthonába; így volt alkalma megfigyelni például azt, Házy és Darvas Iván hogyan tanulják lakásukban a szerepeiket? Milyen légkörben élnek?... Voltak alkalmak, amikor az iskolából jövet nem tudott a saját házukba bemenni, mert senki nem volt éppen otthon, Házy Erzsébet látta őt kint az utcán ténferegni,  s egyből beengedte magához, foglalkozott vele, míg a szülők hazaérkeztek.  Ezek a gyerekkori emlékek élénken élnek benne most is, feltörnek belőle, mikor Házy Erzsébet a „téma”. Ezt a kötődését ismerik, tudják róla, ezért mindig örömmel tesz eleget az ilyen, hasonló felkéréseknek.

4577   Búbánat • előzmény4576 2019-10-08 16:51:54

A Katolikus Rádió vasárnap esti „Az opera világa” adásában Klemen Terézia  és ifj. Domahidy László emlékezett Házy Erzsébetre, halálának 90. évfordulóján. A beszélgetőtársuk a stúdióban a szerkesztő, Máry Szabó Eszter volt.

Klemen Terézia: párkányban született, de évtizedek óta Komáromban él, a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészeti Karán szerezte magyar-történelem szakos tanári diplomáját.  2012-ben az általa életre hívott Lehár Ferenc Polgári Társulás elnöke lett, majd 2014-ben díjat alapított: a Szlovákiai Civil Becsületrendet. Két évvel később megszervezte a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyt. 2018: Az évszázad Manonja címmel, magánkiadásban, könyvet jelentetett meg a Pozsonyban született Házy Erzsébetről.

ifj. Domahidy László operaénekes. Édesapja, Domahidy László, a Magyar Állami Operaház magánénekese volt, így muzikális családban nőtt fel. Ennek köszönhetően a zenével már gyermekként megismerkedett, hatéves kora óta zongorázik. A Liszt Ferenc Zeneakadémián 1977-ben végzett, meglehetősen ritka, profondó mélybasszus hangfaja miatt pedig hamar operák, illetve oratóriumok előadójává vált. 1979-ben a Honvéd Művészegyüttes Férfikarának tagja lett, ekkor már operettekben, musicalekben, valamint népzenei műsorokban is gyakran feltűnt. Az együttesben később szólistaként és énektanárként is tevékenykedett, egyedi orgánumára azonban külföldön is felfigyeltek, így a mai napig rendszeresen vendégszerepel német, svájci és olasz operaházakban, fesztiválokon. A 2000-es évek óta a Szent Efrém Férfikarban is énekel. Kétszer is elnyerte a neves Európa hangja díjat, melyet a német-osztrák televíziók javaslata alapján ítélték oda.

Beszélgetésük Házy Erzsébetről több életrajzi vonatkozású és a művészi pályájára betekintő  témát felölelt:

- Házy Erzsébet halála a budai Margit kórházban;

- Házy Pozsonyi születése, családjával áttelepülése Újpestre;

- Óbudán, Házy Erzsébet szomszédságában lakott a Domahidy-család, Melis György, Korondy György, Sass Sylvia, Pitti Katalin…;

- Házy Erzsébet és operaénekes kollégái a Szegedi Szabadtéri Játékok előadásainak próbaszüneteiben a „szőke Tisza” strandjának elkülönített, a művészeknek fenntartott részén pihenhettek…; Házy fellépései a Játékokon: pld.  Farkas Ferenc Három a kislányában Éduskát alakította…;

- id. Domahidy László és Házy Erzsébet barátsága, közös fellépéseik;

- Klemen Teréziának Házy Erzsébetről írt-szerkesztett könyve („Az évszázad Manonja”), az általa életre hívott Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny;

- Házynak a kortárs magyar operákban játszott szerepei és máig elévülhetetlen énekes-színészi alakításai; külföldi operafellépései; az operett műfaja is közel állt hozzá: A víg özvegyben itthon és Bécsben mint Glavari Hanna-alakítása. A rádióban, a hanglemezgyárban, televízióban rendszeres szereplései;

- Amerikai útja Darvas Ivánnal;

- Szokolay Sándor, akinek három operájában is főszerepet énekelt Házy Erzsébet;

- Önmagával maximalista volt, nem alakoskodott, kimondta gondolatait, szókimondó volt: ezért nehezteltek is rá; 

- Házy Erzsébet mindkét budapesti lakóhelyén emléktábla (is) emlékeztet a legendás szopránra;

- Házy Erzsébet emlékére Óbudán egy templomi koncertet szervezett Varasdy Frigyesné I. Horváth Ágnes (aki könyvet is írt róla); a Belcanto Opera-Barátok Magyarországi Társasága pedig az ELTE Aula Magnában rendezett meg egy emlékkoncertet; Bartók Gergely is magánkiadásban megjelentetett egy képes albumot Házyról;

- A 2017-ben elhunyt I. Horváth Ágnes  Házy-könyvéből Ráemlékező versét olvasta fel Domahidy László.

A beszélgető-emlékező műsorban Házy Erzsébet énekfelvételei közül felcsendült:

Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája

Csajkovszkij: Anyegin – Tatjana Levéláriája

Kodály Zoltán: Háry János - Örzse dala  „Szegény vagyok, szegénynek születtem”

Lehár Ferenc: A víg özvegy - Vilja-dal (km. az MRT Énekkara) „Az otthon hangja visszatér, hadd mondjak el egy szép mesét. Egy tündérlányról szól ekképp, Viljának hívja őt a nép. Élt egyszer egy Vilja, egy tündéri lény, meglátta az erdőn egy ifjú legény. Csak nézte, csak nézte és úgy megörül, hogy lángokat érez a szíve körül. Remegett a lány előtt, csak bámulta a tündérnőt. Sóvárgott. Vágyakozva kérte őt: /Vilja, ó, Vilja, te szép és csodás! Légy az enyém, soha el nem bocsáss! Üdvözítő csókod a sírba temet, néked adom éltemet…”

Johann Strauss: A cigánybáró – Szaffi dala „Oly árva és oly jó nincs senki a földön, mint a cigányok. Vigyázni jó, félni jó!.../ A cigány itt tanyáz! Vigyázz!.Vigyázz..”

 

A Katolikus Rádió zenei szerkesztősége ezt az október 6-i műsorát megismétli 12-én, szombaton, 22.34 órai kezdettel.


 [T1]

4576   Búbánat 2019-10-06 20:01:31

Most kezdődik a Katolikus Rádióban. Online élében:

 

2019. október 06.
vasárnap
20:04 - 21.00

 

Az opera világa
 

A 4. Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyről beszélget Klemen Teréziával, és Domahidy László operaénekessel a szerkesztő Máry Szabó Eszter.

https://www.katolikusradio.hu/musoraink/napi-radiomusor-es-hangarchivum

https://www.katolikusradio.hu/online.php

4575   Búbánat 2019-10-05 15:10:41

Házy Erzsébet a Vérnászban. 

/Ország-Világ,  1964. november 18./   

4574   Búbánat • előzmény4573 2019-10-04 16:45:49

Kedves „dalos”!

Itt most csak egy apró kiegészítést teszek hozzászólása 1. számú pontjához; egyetértve meglátásával, ami Házynak Callassal összefüggésben nem helyénvaló emlegetését illeti - aminek a forrása lehet akár maga Házy Erzsébet önvallomása, amit aztán „kifordítottak” mondandójából:

 Itt a topicban a  200. sorszám alatt másoltam be a Film Színház Muzsika képes hetilapban megjelent cikk -  Vágyak, illúziók, műhelytitkok - beszélgetés Házy Erzsébettel” /1960. június 3., szerzője: G.P./ – egy részletét:

Házy Erzsébet:

„…Nem énekelnék, ha nem szeretném egyszer megközelíteni Callast és nem játszanék, ha úgy érezném, hogy reménytelen elérnem a legnagyobbak színvonalát. Művészetet kis ambícióval nem érdemes csinálni… Ezért aztán állandó jelleggel boldogtalan vagyok. Mert nem hiszek igazán a sikerben sem: nagyon sokszor úgy gondolom, nem érdemlem meg a tapsot. Például: nagy sikerem volt a Figaro Cherubinjának szerepében. Amikor gratuláltak, amikor mindenki dicsért, úgy éreztem, mintha hamisan kártyáztam volna, s a retikülömben lapuló ászokkal nyertem volna meg a játszmát. Mert Cherubinként a premieren – hogy is fogalmazhatnám meg -, egyszerűen csak „jópofa” voltam, s ezért tetszett, amit csináltam. Két év múlva aztán hirtelen előadás közben megváltozott bennem a szerep és úgy alakítottam ezt a szerelmes természetű, bűbájos kamaszt, ahogyan valóban kell…”

 

A 2. ponthoz:

Nem operettdívaként szokták-szoktuk emlegetni "A Házyt", hanem esetleg "csak" dívaként - az itthon mindenki által (el)ismert és tisztelt operaénekesnő-legendánkat. Primadonnaként az Operettszínházban egész estés darabban soha nem lépett fel, ellenben Bécsben, a Theater an der Wienben és a Volksoperben, ahogy itthon a szabadtéri színpadokon is,  A víg özvegy és A cigánybáró operettekben együttesen több mint százszor alakította  Glavari Hannát illetve Saffit,  de az Operában (az Erkel Színházban)  A denevér Adélja és Rosalindája is nagyhírű alakításai voltak. A János vitéz Iluskáját, A Három a kislány mindhárom lányszerepét, vagy a Csínom Palkó Éduskáját is játszotta színpadon. 

Tehát Házy Erzsébetnek az opera mellett az operett és daljáték műfajában is sokszor volt alkalma kivételes művészi képességeit a színpadokon bizonyítania.

 

A  3. ponthoz:

Házy Erzsébet nem volt nemzetközileg elismert énekesnőnk. Azért sokat szerepelt - egyénileg is - a Szovjetúnióban és máshol Európában, de az óceánon túl is fellépett: több hetes ausztráliai turnén vett részt Melis György társaságában. Ez sem kevés, és figyelemre méltó ha a "vasfüggöny" mögötti kor időszakát megélt művész fellépéseire, kehetőségeire gondolunk.

A 7. ponthoz:

Házy Erzsébet magyar énekesnő volt. (Nem pozsonyi madárka, nem szlovák énekesnő, mint ahogy egykori férje, a szlovák földön született Darvas Iván is magyar színész!)

"Pozsonyi csalogány"-ként nem mi, hanem a Pozsonyban élő magyarok szeretik így hívni - és a Felvidéken; a szülővárosa okán így emlegetik, szeretetteljesen - önérzetből, büszkeségből. Engedtessük meg ezt nekik...

4573   dalos 2019-10-03 16:05:36

Gimnazista emlékeim Házy Erzsébetről.

Anno – sajnos csak néhány éven át - feljegyeztem a látott színházi előadásokat, néhány kiemelt Házy-s operaelőadás ezekből:

1972: Porgy és Bess/Radnai , Házy

1973: Bajazzók / Del Monaco, Házy

1976 : Bohémélet / Carreras, Házy

1977: A pikk dáma /Karizs, Komlóssy, Házy

Szóval még megadatott nekem, hogy élőben is hallhassam ezt a kiváló művészt pályája utolsó éveiben. És abban az időben sokat hallgattunk rádiót, az operettet is kedvelő családunk gyakran hallhatta Házy Erzsébet hangját. Sokszor élő operaházi előadásokat is közvetített (és ismételt) a rádió, egy különleges, lenyűgöző zene és hihetetlen drámai előadás belém vésődött nagyon: a Vérnász Házyval, Komlóssyval, Faragóval, Palcsóval.

Házy Erzsébet emlékének a megtisztításához – amiket mostanság össze-vissza írogatnak róla - kénytelen vagyok most, a születése évfordulóján néhány dolgot nyilvánosan kimondani.

  1. Házy Erzsébet Callashoz egyáltalában nem hasonlítható, nem mérhető vele.(Sem az életében, sem a halála utáni 30 évben szó nem volt erről soha. Valaki valahol kibüfögte és most ezt tovább rágják.)
  2. Házy Erzsébet nem operett díva volt, hanem operaénekesnő.(Hányszor is lépett fel a Fővárosi Operettszínházban?  A Bessenyei Ferencet sem nevezhetjük musical színésznek, habár több százszor volt a Fővárosi Operettszínházban Tevje. És hány nótafelvételt csinált még, mint nótaénekes?!)
  3. Házy Erzsébet nem volt nemzetközileg elismert énekesnőnk.(Például két pályatársa, Melis György és Komlóssy Erzsébet egyéni meghívásnak eleget téve többet szerepelt külföldön, angol-német-olasz operaházakban.)
  4. Kissé unalmas már az aranyruhás Manon-t nyomni állandóan, hisz az még csak a 2. felvonás , szinte előjáték a harmadik és negyedik felvonáshoz: az igazi Manonhoz, hisz az kell, hogy megmaradjon az emlékezetünkben: Árván a dermesztő magányban.
  5. Közvetlen barátain és rokonain kívül ne Böbézzük, mindnyájunk számára Házy Erzsébet, vagy „A Házy” lehet csak. (A Házy Erzsi-zés is csak a kortársai, ismerősei számára megengedhető.)
  6. Házy Erzsébet a halála után sem lett elfelejtve magyar földön: CD-k (1989,2001,2003,2004,2007), könyvek (2005, 2012) jelentek meg vele, róla.
  7. Házy Erzsébet magyar énekesnő volt. (Nem pozsonyi madárka, nem szlovák énekesnő, mint ahogy egykori férje, a szlovák földön született Darvas Iván is magyar színész!)

Így tessék rá emlékezni:

https://www.youtube.com/watch?v=2tZWJCFUq_0

4572   Búbánat 2019-10-02 11:00:56

A Dankó Rádió mai operettműsorában, négy hónap elteltével csendültek fel ismét a Csínom Palkó dallamai. Farkas Ferenc és Dékány András örökbecsű daljátékának második, 1963. május elsején bemutatott új rádiófelvételén Lehel György karmester zenei irányításával  (az 1950-es első változatban is ő dirigálta a rádió zenekarát) Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi Lili, Simándy József, Palócz László, Melis György, Szabó Ernő, Radnay György, Domahidy László énekel és a prózai dialógusokat mondják.

Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília).

Erről a stúdiófelvételről hallottuk most a következő részleteket

  • Tyukodi dala (Domahidy László, Simándy József, Férfikar)

Kar:                                        Te vagy a legény, Tyukodi pajtás,

                                               Nem olyan, mint más, mint Kucug Balázs,

                                               Teremjen hát országunkban jó bor, áldomás,

                                               Nem egy fillér, de két tallér, kell ide, pajtás!

Tyukodi / kar:                         Az nagy uraság mézes szókat hány,

                                               S hozzá hódulnak, mint bódult zsákmány,

                                               Hej nagyurak, hitvány ember az, aki zsivány,

                                               Rosszabb pedig még ennél is labanc valahány!

Palkó / kar:                             Bort kupámba, bort Embert a gátra!

                                               Tyukodi pajtás, induljunk rája!

                                               Verjük által az labancot a másvilágra!

                                               Úgy szerzünk mi békességet édes hazánkban!

  • Örzse dala, I. felv. (Komlóssy Erzsébet, énekkar)

„Tányér, bogrács, fakanál, puha ágy és pörkölt-libamáj, ez az asszonynak, ez az asszonynak a dolga; éles kard és buzogány, kanóc, puska és kacagány, ez a férfiaknak, ez a férfiaknak gondja…/ De ha szól a harci riadó…”

  • Csínom Palkó dala, II. felv. (Simándy József)

„Elrepült a szép madárka, messze repült. Merre mégy el, mért is hagysz el így egyedül?  Itt maradok s egyre várlak hív szívembül. Bár egy jó szót hallhatnék a kegyesemtül.”

  • Éduska és Palkó kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet, Simándy József)

Előbb dialógus (próza)                     

Palkó:                                     Éduska! Te volnál?

Éduska:                                  Jujj!

Palkó:                                     Ne félj, nem harapok.

Éduska:                                  Tudom… Nem harap, csak tátja a száját.

Palkó:                                     Ha megbántottalak, kis húgom, bocsáss meg…

Éduska                                   Nem haragszom én magára…, dehogy is.

Palkó                                      Segíthetnék?

Éduska                                   Nékem ugyan nem! Inkább szégyellje el magát! Egy ilyen erős fiatalember. Ha én legény volnék, már régen ott lennék Rákóczi táborában, úgy ám! Vak Bottyánnál, Esze Tamásnál a kurucok fövegén sastoll a dísz. Egy szál a közembernek, kettő a tisztnek, három a főtisztnek…

Palkó:                                     Hiszen mennék én, ha tudnám, merre találom a kurucokat.

Éduska:                                  Jó kifogás sose késik…

Palkó:                                     No de…

Éduska:                                   Nem azért mondtam, hogy bántsam. Jó éjszakát!

Palkó:                                      Furcsa jószág vagy te, egyszer még szeretnék találkozni veled.

Éduska:                                   Majd ha magán is sastoll lesz, addig…

Palkó:                                      Addig?

Éduska:                                   Addig... Jó éjszakát.

Palkó és Éduska kettőse – dalban folytatva

Palkó:                                     Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó,

                                                Szívem tereád olyan régen vár!

Éduska:                                  Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                                 Csupa csodaszép messzi cél felé.

Palkó:                                      A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                                 Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                                Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

Palkó:                                     Az én vallomásom ne bántson meg téged:

                                               Élj tovább is álmán szép tündérszép meséknek,

                                               A rózsák majd ha újra nyári fényben égnek,

                                               Vidám menyegzővel várlak téged…

                                               Refrén:

                                               Jójszakát, jójszakát, leszáll a csillagos éj

                                               Szívem tereád olyan régen vár… stb.

Palkó:                                    Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                               Csupa csodaszép messzi cél felé.

Éduska:                                 A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                               Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                               Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

  • Kati és Jankó kettőse (Andor Éva, Palócz László)

„- Katinkám, ide gyere!..../Elmondom a szemedbe, szívem szerint szeretlek, szemérmes virágom…/Kis Duna-ág, nagy Duna-ág, gyöngyös-fodros habja. Csupa ragyogó hajnali fény csillog-villog rajta! Vörös nadrág, selyem sujtás, járjad violám, el ne repülj! Várj meg engem, várj meg!...”  

Ezt a műsort ismét meghallgathatjuk ma délután hat és hét óra között a rádióban és az internetes elérhetőségén.

4571   Búbánat 2019-10-02 11:00:54

A Dankó Rádió mai operettműsorában, négy hónap elteltével csendültek fel ismét a Csínom Palkó dallamai. Farkas Ferenc és Dékány András örökbecsű daljátékának második, 1963. május elsején bemutatott új rádiófelvételén Lehel György karmester zenei irányításával  (az 1950-es első változatban is ő dirigálta a rádió zenekarát) Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi Lili, Simándy József, Palócz László, Melis György, Szabó Ernő, Radnay György, Domahidy László énekel és a prózai dialógusokat mondják.

Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília).

Erről a stúdiófelvételről hallottuk most a következő részleteket

  • Tyukodi dala (Domahidy László, Simándy József, Férfikar)

Kar:                                        Te vagy a legény, Tyukodi pajtás,

                                               Nem olyan, mint más, mint Kucug Balázs,

                                               Teremjen hát országunkban jó bor, áldomás,

                                               Nem egy fillér, de két tallér, kell ide, pajtás!

Tyukodi / kar:                         Az nagy uraság mézes szókat hány,

                                               S hozzá hódulnak, mint bódult zsákmány,

                                               Hej nagyurak, hitvány ember az, aki zsivány,

                                               Rosszabb pedig még ennél is labanc valahány!

Palkó / kar:                             Bort kupámba, bort Embert a gátra!

                                               Tyukodi pajtás, induljunk rája!

                                               Verjük által az labancot a másvilágra!

                                               Úgy szerzünk mi békességet édes hazánkban!

  • Örzse dala, I. felv. (Komlóssy Erzsébet, énekkar)

„Tányér, bogrács, fakanál, puha ágy és pörkölt-libamáj, ez az asszonynak, ez az asszonynak a dolga; éles kard és buzogány, kanóc, puska és kacagány, ez a férfiaknak, ez a férfiaknak gondja…/ De ha szól a harci riadó…”

  • Csínom Palkó dala, II. felv. (Simándy József)

„Elrepült a szép madárka, messze repült. Merre mégy el, mért is hagysz el így egyedül?  Itt maradok s egyre várlak hív szívembül. Bár egy jó szót hallhatnék a kegyesemtül.”

  • Éduska és Palkó kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet, Simándy József)

Előbb dialógus (próza)                     

Palkó:                                     Éduska! Te volnál?

Éduska:                                  Jujj!

Palkó:                                     Ne félj, nem harapok.

Éduska:                                  Tudom… Nem harap, csak tátja a száját.

Palkó:                                     Ha megbántottalak, kis húgom, bocsáss meg…

Éduska                                   Nem haragszom én magára…, dehogy is.

Palkó                                      Segíthetnék?

Éduska                                   Nékem ugyan nem! Inkább szégyellje el magát! Egy ilyen erős fiatalember. Ha én legény volnék, már régen ott lennék Rákóczi táborában, úgy ám! Vak Bottyánnál, Esze Tamásnál a kurucok fövegén sastoll a dísz. Egy szál a közembernek, kettő a tisztnek, három a főtisztnek…

Palkó:                                     Hiszen mennék én, ha tudnám, merre találom a kurucokat.

Éduska:                                  Jó kifogás sose késik…

Palkó:                                     No de…

Éduska:                                   Nem azért mondtam, hogy bántsam. Jó éjszakát!

Palkó:                                      Furcsa jószág vagy te, egyszer még szeretnék találkozni veled.

Éduska:                                   Majd ha magán is sastoll lesz, addig…

Palkó:                                      Addig?

Éduska:                                   Addig... Jó éjszakát.

Palkó és Éduska kettőse – dalban folytatva

Palkó:                                     Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó,

                                                Szívem tereád olyan régen vár!

Éduska:                                  Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                                 Csupa csodaszép messzi cél felé.

Palkó:                                      A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                                 Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                                Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

Palkó:                                     Az én vallomásom ne bántson meg téged:

                                               Élj tovább is álmán szép tündérszép meséknek,

                                               A rózsák majd ha újra nyári fényben égnek,

                                               Vidám menyegzővel várlak téged…

                                               Refrén:

                                               Jójszakát, jójszakát, leszáll a csillagos éj

                                               Szívem tereád olyan régen vár… stb.

Palkó:                                    Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el

                                               Csupa csodaszép messzi cél felé.

Éduska:                                 A hangod akár a bársony – rám borul majd a

                                               Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:                                    Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,

                                               Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

  • Kati és Jankó kettőse (Andor Éva, Palócz László)

„- Katinkám, ide gyere!..../Elmondom a szemedbe, szívem szerint szeretlek, szemérmes virágom…/Kis Duna-ág, nagy Duna-ág, gyöngyös-fodros habja. Csupa ragyogó hajnali fény csillog-villog rajta! Vörös nadrág, selyem sujtás, járjad violám, el ne repülj! Várj meg engem, várj meg!...”  

Ezt a műsort ismét meghallgathatjuk ma délután hat és hét óra között a rádióban és az internetes elérhetőségén.

4570   Búbánat 2019-10-01 21:21:05

Házy Erzsébet kereskedelmi forgalomba nem került, 7"-os , egyoldalas "promo" lemeze 1966-ból, melyen Manon IV. felvonásbeli áriáját adja elő. Az Interkoncert megrendelésére készült lemez hátoldalán H.E. repertoárjának felsorolása is szerepel.

Házy Erzsébet 7".os, egyoldalas "promo" lemezének borítója

 

4569   Búbánat 2019-10-01 11:09:49

Házy Erzsébet születésének 90. évfordulója alkalmából, a tüneményes szopránra, dívára, primadonnára, Liszt-díjas, Érdemes- és Kiváló Művészre, Székely Mihály-emlékplakettel is kitüntetett, a Magyar Állami Operaház Kossuth-díjas operaénekesére  - 1991-ben az Operaház posztumusz örökös tagja lett - , emlékezett Nagy Ibolya a Dankó Rádió ma délelőtti operett adásában

A „Túl az Óperenciánműsorának felelősszerkesztő-műsorvezetője, Házy Erzsébet emlékét az alábbi operettrészletek bejátszásával is megidézte:

Fényes Szabolcs – Békeffy István: Régi nyár – „Van-e szerelmesebb vallomás?”  (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Polgár Tibor) Qualiton, 1960

„Van-e szerelmesebb vallomás,
Mint egy szál virág, és semmi más?
Elsúgja azt, amit most néked mondanék.

Van-e szerelmesebb vallomás,
És ezt meg sem érti senki más,
Egy szál virág,
Amelyben szívem benne ég.

Minden szó elkopott, és nem mond semmi újat,
Szavakból meg sem érti szívem sóhaját.

Van-e szerelmesebb vallomás,
Mint egy szál virág, és semmi más?
Szó nélkül nyújtom hát.”


Fényes Szabolcs - Harmath Imre - Romhányi József: Maya

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12. Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Vezényel Gyulai Gaál Ferenc.

Részletek:

Maya belépője, I. felv. (Házy Erzsébet)

 „Megjöttem, tessék! Kérek egy cigarettát!… Azt mondják rólam, hogy szívem titkon jó’ van. Barátaim! Ne higgyétek el! Jó lenni rossznak..../Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, óó-ó, óó-ó … szeretnék egyszer kicsit szeretni, óó-ó, óó-ó, szeretnék egyszer egy vidám napot! De én csak útszéli virág vagyok. Tán még a napfény se tud rám nevetni! óó-ó, óó-ó…” 

- Maya, Barbara és Rudi hármasa, II. felv. (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert)

 „Ahol mi járunk: tapsorkán…   /- Odavagyok magáért, a fekete hajáért, egyetlenegy szaváért, mosolyáért. - Odavagyok egészen, a szívembe bevésem, hallgassa meg, ha kérem, a kérésem! – Szeretném, ha szeretne, rám nevetne! Nem kívánom sokáig, csak örökre!...” 

- Maya, Barbara, Rudi jelenete: „Párizs, te szép!...”  (Házy Erzsébet, Galambos Erzsi, Rátonyi Róbert, énekkar)

 

Carl Millöcker: Dubarry grófnő - az operett zenéjét átdolgozta Theo Mackeben.  

A "Dubarry" részleteit Carl Zeller A madarász című operettjének részleteivel együtt - egy műsorban – először 1973. január 30.-án 19.25 - 20.23 óra között sugározta a Kossuth rádió „Operettest” műsorában.  A  Rádió egy korábbi adásában  előzetesen már a műsorára tűzött néhány dalt ("Bemutatjuk új felvételünket"  - 1973. január 4., Kossuth Rádió, 21.39 - 22.00).

A rádióban készült zenei anyagot a Magyar Hanglemezgyár is kihozta: Hungaroton, 1973 – audiokazettán, majd LP-n; Hungaroton Classic, 2006 – CD.

Megjegyzem: A madarász és a Dubarry ének-zenei felvételeire élő, televíziós műsor is készült: Kónya Sándor portréfilmje ( "Nagyapám 20 éves volt..."). Az 1972. év végén a zuglói Zichy kastély dísztermében közönség jelenlétében – én is ott voltam! - vették fel Kónya Sándor portréfilmjét. Ugyanazokkal a művészekkel találkozhattunk a helyszínen, mint akik a rádió dalszínháza mikrofonja előtt szalagra énekelték a két operett ismert részleteit. Személyes emlékeimet erről a számomra nevezetes tévés operettfelvételről már közzétettem itt. Díszletek között, a művészek jelmezekbe öltözve énekelték-játszották szerepüket

Paul Knepler  és J. M. Welleminsky szövegét Lakatos László, a verseket Szenes Andor fordította.

Marie Jeanne Vaubernier (Dubarry), királyi szerető – Házy Erzsébet
Renée, költő – Kónya Sándor
Margot – Petress Zsuzsa
Brissac – Palcsó Sándor 

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara 

Vezényel: Bródy Tamás

A következő dalok hangzottak el ebből az operettből:

- Jeanne /Dubarry/ dala, II. felv. (Házy Erzsébet)

„Átéltem már néhány szerelmet meg bókokat,és csókokat,
A férfiak úgy érdekeltek, mint pillanat,mely elszalad,
A szívem nékik adtam a szívemért,mi volt a bér?
Hogy végül itt maradtam és semmit sem kaptam mindenért.

Mindegy nekem  mi lesz velem ha egyszer fölgyúl a szívem,
Mindegy nekem ki lesz velem, csak engem nagyon szeressen,
Akárki lesz,akármi lesz,öleljen forrón szívéhez,mindegy nekem,
Ki lesz velem király vagy koldus enyém legyen.

Rajong a férfi mind utánam, száz vallomás, mi kéne más?
És mindig érdekelt a játék, a lángolás olyan csodás.
S ha néha hull a könnyem,már az se fáj,ha így muszáj
Hát felvidulok könnyen,ha rám mosolyog egy férfiszáj.

Mindegy nekem mi lesz velem ha egyszer fölgyúl a szívem,
Mindegy nekem ki lesz velem csak engem nagyon szeressen,
Akárki lesz,akármi lesz,öleljen forrón szívéhez,mindegy nekem,
Ki lesz velem,király vagy koldus,enyém legyen.”

- René dala (Kónya Sándor)

„Mily szép az élet! Tiszta mámor! Ha látlak téged, szívem újra lángol!  Karomba zárlak, el nem bocsátlak….

Mily szép az élet, hogyha téged nézlek, elönt a mámor, gyönyörű lesz fenn az ég!  Mily szép az élet, mikor a szemedbe nézek, csupa napfény a mindenség…”

- Margot és Brissac vidám kettőse, I. felv. (Petress Zsuzsa, Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara)

 „Egy a fő, egy a fő, ezt a csókot várja ő. Ennyi az egész…” 

- Jeanne és René szerelmi kettőse, I. felv.  (Házy Erzsébet és Kónya Sándor)

René:
Ha május ránk talált s oly messziről jön ő, de most csak nékünk nyílt ki ezen csodás idő. 
Az álom és a vágy, amint valóra vált, s ha szívünk mélyén száz rigó dalolja most talán:
Rád vártam mindig én! Csak Rád, mióta élek, hogy eljöttél elém, oly boldog most e lélek!
 

Jeanne: 
A sorsom lesz talán, hogy most leszáll a csend, a messze-messzeségből halk álmok hangja csend! Oly szép az ég, ha szél zenél, felgyújtja a szívem e nagy szenvedély! Ó, jöjj, ne várj, e holdsugár ma kettőnknek égi érzést ígér!

Ha szél zenél, csodás az éj, a szívem, a vágyam csak teérted ég!..
S bár csókra kér, úgy fél, hogy bűn-e a szenvedély.

René:

Ne játssz a tűzzel! Vigyázz, vigyázz! Sose félj attól, hogy bűn-e a láz, forró a május és ég a szád, légy az enyém, ó, ne várj tovább! …  Miért félsz? Nem hagylak el!

Együtt:

Csókolj, csókolj!…Oly szép az ég, ha szél zenél, felgyújtja a szívem e nagy szenvedély! 
Ó, jöjj, ne várj, e holdsugár ma kettőnknek száz nagy csodát ígér! ----
Szívem tiéd! Oly szép az éj, ha zsong a szél!

- Margot és Brissac vidám kettőse, II. felv.  (Petress Zsuzsa éPalcsó Sándor): 

„Reszket bennem minden ideg, szívem, mint a láva ég! Miért vagy hozzám hát hideg, megfázom a végén még!  - Hallgass rám! /Van egy kis időm, hát imádlak én! A szíved odavan, és ehhez joga van. Van egy kis időm, hát szeress belém! Nem vagyok eseted, a lábad be se tedd!…”

(Szerkesztés rejtelmei: ez a duett kétszer hangzott fel - egymás után…)

 

Ezt a műsort újra meghallgathatjuk a délutáni ismétlésben, 18 és 19 óra között, a rádióban és online az internetes elérhetőséggel (www.dankoradio.hu).

4568   IVA • előzmény4567 2019-10-01 05:11:30

Mi, magyarok egyfajta szerencsénknek tarthatjuk a csehszlovák–magyar lakosságcsere korántsem rokonszenves fordulatát. Különben legfeljebb csehszlovák vendégművészként láthattuk volna Házy Erzsébetet Budapesten, ahol valószínűleg nem is magyarul énekelt volna, esetleg csehszlovák játékfilmekben, és nem örülhetnénk sok-sok magyar rádió-, lemez- és tv-felvételének.
Azt persze nem zárhatjuk ki, hogy énekesi karrierje Pozsonyból vagy Prágából a világ nagy színpadaira vezette volna.
Operaházi pályája indulásának állomásait a megemlékező írás az OperaDigiTár adataitól némileg eltérően ecseteli:
http://digitar.opera.hu/www/c16operadigitar.01.02.php?is=1&bm=1&kr=A_10_%3D%22H%C3%A1zy%20Erzs%C3%A9bet%22&mt=&mt=0

4567   Búbánat • előzmény4566 2019-09-30 21:41:32

Teljes terjedelmében idemásolom az alábbi emlékező cikket:

https://muzsa.sk/zene/kilencven-eve-szuletett-pozsony-csaloganya-hazy-erzsebet

Kilencven éve született Pozsony csalogánya, Házy Erzsébet

Dunajszky Géza • 2019. szeptember 30., 09:30

A kilencven esztendeje született és lassan harminchét éve halott Házy Erzsébet a magyar operaéneklés egyik legnagyobb csillaga volt, aki hasonló legendáriumot hagyott maga után a Kárpát-medencében, mint New Yorkban a görög származású Maria Callas.

Ahogy Callas, úgy testileg-lelkileg ő is belerokkant az állandó harcokba, s mindketten idő előtt léptek le a színpadról.

„Ilyen nagy hatású, intenzív, gyönyörű és ilyen szépen éneklő primadonnája nemigen volt még a Magyar Operaháznak” – ezekkel a szavakkal búcsúztatta őt 1982. december 3-án, a temetésén Mihály András zeneszerző, akkori operaházi főigazgató.

Házy Erzsébet – s ezt sokan nem tudják – 1929. szeptember 30-án Pozsonyban született, ám a szülei a csallóközi Nyárasdról származtak. A családnak Pozsonyon kívül a Somorja melletti Tejfalun is volt kiskocsmája, ahol a fröccs mellé saját hentestermékeiket kínálták. Böbe (hisz otthon csak így hívták) édesapját, Házy Jenőt és a családját – a magyar származása miatt – 1939-ben, a müncheni döntés után telepítették ki Pozsonyból Magyarországra, és a hentes, mészáros, csapos apa Újpesten próbált új életet kezdeni négy lányával, akik számára nem volt ismeretlen a szegénység és a nélkülözés sem. Házy Erzsébet a Nemzeti Zenedében tanult zongorázni, többek között Váczi Károly tanítványa volt, s ezzel párhuzamosan László Gézánál énektanulmányokat folytatott. Bájos megjelenésére, rendkívüli szépségű hangjára már ekkor felfigyeltek, s 1950-ben a Magyar Rádió Énekkarának alapító tagja lett. Innen emelte ki Tóth Aladár, s szerződtette ösztöndíjasnak az operába.

Böbe egy interjújában idézte fel ezt a pillanatot: 1951-ben, a próbaéneklésen egy roppant nehéz darabot, A varázsfuvola Éj királynője áriáját énekeltem, és egy generálpauzában hirtelen megfordultam a saját tengelyem körül. Erre Tóth Aladár felkiáltott: ez bolond, ezt fel kell venni!

Fél év múlva lépett először színpadra a Figaro házassága Első lány szerepében. Két hónapra rá Verdi Álarcosbáljának Oszkár apródjaként robban be a köztudatba. Pajkos mimikája, játékos grimaszai és pompás énektechnikája, ösztönös, színpadra termett mozgása és sugárzó szépsége olyan összhatást eredményezett, amely pillanatok alatt a publikum kedvencévé avatta.

1954 tavaszán ismét nadrágszerepben, de már jelentős figurát, a Figaro házassága Cherubinóját játssza, amely hatvannégyszeres előadással, kiugró siker lett.  A színpadi karrierrel egy időben szépségét, kiemelkedő mozgáskultúráját a filmvilág is felfedezi. „Korda Sándor meghívott magához Londonba” – híresztelte, s több magyar filmben is főszerepet játszhatott. 1957-ben, amikor még alig ocsúdik fel a nemzet a forradalom leverése okozta sokkból, Farkas Zoltán vitte színre a Gerolsteini kalandot, Offenbach csacska operettjét, amelyben Antónia hercegnőt alakítja. Partnere Darvas Iván, akivel később még találkozik filmen és a magánéletben is. A következő évben a Felfelé a lejtőn, a hatvanas évek elején a Férjhez menni tilos, az Új Gilgames és végül Gertler Viktor máig igen népszerű filmje, az És akkor a pasas című film következett.

De Házy Erzsébet igazi otthona a színpad volt, amitől csak a súlyosbodó betegsége és a korai halála választotta el. 

A film- és színpadi sikereket a szakma és az állam is elismerte. 1968-ban Érdemes Művész, 1976-ban Kiváló Művész címet, 1970-ben, alig 41 évesen pedig Kossuth-díjat kapott. 1982. november 24-én hunyt el. Ebben az évben újították fel az Operaházat, így még az sem adatott meg neki, hogy ott ravatalozzák fel. A temetésén, az Erkel Színház előtt hatalmas tömeg jelent meg.

Szokolay Sándor így búcsúzott tőle: Torokszorító fájdalmas tanulság elröppenésed, Te magasban szárnyaló mámorosan tündöklő Énekesmadár! A Színház szülöttje, káprázatos jelensége voltál, mert repülésre születtél, pályád az eget hasította… A mélyrepülésre, az átrendezhető élet nyugodt biztonságára nemigen maradt erőd és segítő reménységed. Ezért nem küzdöttél a betegség ellen, ezért volt bátorságod a halálváró kihívásra, mert nem volt többé maradásod!

Halála után az Operaház örökös tagjává avanzsálták, és 2004-ben domborművét is felavatták az operaház falán (Molnár Péter Salamon alkotása).

Azóta újabb bő egy évtizednek kellett eltelni, hogy emlékét újra felelevenítsék, és ebben az unokanővére Hechtné Házy Anna is részt kívánt venni. 2016. április 12-én ő velem együtt ott volt Újpesten, a szülői ház, az újpesti Baross utca 58.-ban  elhelyezett emléktábla avatásán.

„Köszönet mindenkinek, aki Házy Erzsébet és családja számára menedéket nyújtó újpesti családi ház falán elhelyezett emléktábla megalkotásában közreműködött. Számunkra, felvidéki emberek számára ez a tény kötelességet is jelent, hogy emléke megőrzése érdekében valamit cselekedjünk” – mondtam az újpesti táblaavató ünnepségen. Ebben a szándékában Hecht Annát csak korai halála akadályozta meg. Így, helyette, nekünk jutott az a feladat, hogy a megemlékezés módját megtalálva együtt tisztelegjünk mindkettőjük emléke előtt.

A Szlovákiai Civil Becsületrend elnöke, Klemen Terézia jóvoltából még abban az évben sor került az I. Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyre (HENTÉ), amely az idén a negyedik évfordulójához érkezett, és egyre népszerűbb.

Klemen Terézia szerkesztésében tavaly került kiadásra Az évszázad Manonja – Házy Erzsébet címen, az életéről és munkásságáról szóló emlékkönyv. Közben Érsekújvárott és Somorján emlékkiállítást szerveztünk, ahol a fényképek és plakátok mellett Házy Erzsébet címszerepeinek néhány kosztümje is bemutatásra került.

Nem feledkeztünk meg Házy Erzsébet unokahúgáról Hechtné Házy Annáról sem. 2018. január 14-étől Somorján újévi hangversennyel emlékezünk meg mindkettőjük munkásságáról.

A somorjai gálán az operett és musical műfajának fiatal tehetségei, a HENTÉ győzteseinek produkcióival hajtunk fejet Házy Erzsébet és Hechtné született Házy Anna emléke előtt, példaképül állítva őket az est szereplői és mind azok elé, akik a szépre, a jóra, mások szórakoztatására tették fel az életüket.

Egy biztos, Házy Erzsébet hangja, művészete és egyéniségének a bája – ha csak bakeliton vagy filmvásznon is – velünk maradt, s velünk él tovább. Bármikor meghallgathatjuk, megnézhetjük őt, és továbbra is olyannak szerethetjük, amilyennek az emlékeinkben vagy mások elbeszélése alapján bennünk él.

4566   Búbánat 2019-09-30 21:37:56

A régi lexikonok (és eddigi tudásunk szerint) október elsején született Házy Erzsébet, de már előkerült egy hivatalos személyi okirata, amelyből kiderül: szeptember 30-án látta meg a napvilágot. 

Az internetet böngészve, több portálon is, ma emlékeznek Házy Erzsébet születésének 90. évfordulójára.

https://fidelio.hu/zenes-szinhaz/hazy-erzsebet-aki-olyan-szenvedelyesen-elt-mint-az-operahosnok-148783.html

https://nullahategy.hu/visszapillanto-tukor-90-eve-szuletett-hazy-erzsebet/

https://mult-kor.hu/nehezen-viselte-elete-vegen-a-mellozttseget-hazy-erzsebet-20190930

 

4565   Búbánat 2019-09-29 14:49:59

Egy születésnapi jókívánság is elhangzott a Dankó Rádió ma délelőtti Túl az Óperencián  adásában: a párkányi /Felvidéki/ születésű, de évtizedek óta Komáromban élő Klemen Teréziát köszöntötte születésnapján Nagy Ibolya; a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészeti Karán szerezte magyar-történelem szakos tanári diplomáját, aztán 2012-ben az általa életre hívott Lehár Ferenc Polgári Társulás elnöke lett, majd 2014-ben díjat alapított: a Szlovákiai Civil Becsületrendet. Két évvel később megszervezte a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyt, tavaly pedig Az évszázad Manonja címmel, magánkiadásban, könyvet jelentetett meg a Pozsonyban született Házy Erzsébetről.  

Ennek apropóján, az adásban felcsendült Manon áriája Puccini operájából, Házy Erzsébet énekfelvételéről, a Magyar Állami Operaház Zenekarát Erdélyi Miklós vezényli.

A műsor ismétlését meghallgathatjuk ma hat órától a Dankó Rádió hullámhosszán, és az internetes elérhetőségen is (www.dankoradio.hu) oldalról.

4564   Búbánat • előzmény4562 2019-09-25 22:23:58

Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny – Fotógaléria

(2019)

Készítő:  HIDEGHÉTHY.photo - 125 kép

4563   smaragd • előzmény4562 2019-09-23 18:18:07

"Nem kéne keresni az utódját!" Nem írtad, hol jelent meg ez a cikk.

Jelen voltam a tegnapi döntő-gálán, ami igen színvonalas rendezvény volt. Szép gesztus lett volna, ha még többen mentünk volna el, mi, akik még ismerjük Házy Erzsébet nagyszerűségét, emlékére...

A verseny a fiatal tehetségek színpadi bemutatkozásának egyik lehetősége. Komolyan vették a feladatot, felkészítő tanáraik a közönség soraiban izgultak, a nézők pedig gyönyörködhettek a szereplők előadásában és nem kevésbé álomszép ruháikban, megjelenésükben.

Úgy vélem, a verseny fő célja Házy Erzsébet életművének felelvenítése azaz inkább nevének és művészi rangjának megmentése a feledés fenyegető réme elől. Pont pár perccel ezelőtt mondta nekem valaki, hogy manapság halála után 20 évvel mindenkit elfelejtenek - sajnos van igazság ebben az általánosításban.

A versenyzőkről megtudtuk, hogy már valamennyien a pályán vannak (lehet, hogy ez nem teljesen pontos adat.) 

A győztesek:

Opera

1.   Eva Bodorová (SK) – Verdi: Szicíliai vecsernye

2.   Veronika Bilová (SK) – Gounod: Ékszerária

3.   Németh-Nagy Johanna (HU) – Mozart: Figaró házassága – Susanna áriája

Operett

1.   Veronika Bilová (SK) – Kálmán Imre: Marica grófnő – Marica belépője

2.   Szeleczki Artúr Norbert (HU) – Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő

3.   Iona Mitu (Ausztria) – Kálmán Imre: Csárdáskirálynő MEGOSZTOTT HELYEZÉS

4.    Haraszti Elvíra és Kovács Szilárd (hu)

Musical

Első helyet nem osztottak ki

2.   Szondi Tamás (HU) – Wildhorn: Jekyll és Hyde – Párbaj

3.   Pap Viktória Dorottya (HU) – Lévay-Kuncze: Elisabeth – Az már nem én

(Bevallom, engem zavar a musical műfaja ezen a versenyen. A zenekar levonult a színpadról és "bevonult" a hangerő...)

https://felvidek.ma/2019/09/evrol-evre-nepszerubb-es-szinvonalasabb-a-hazy-erzsebet-enekverseny/

Mutatjuk a döntő eredményét

Írta: Hideghéthy Andrea     2019.09.22

Évről évre népszerűbb és színvonalasabb a Házy Erzsébet énekverseny

Immár hagyományosnak nevezhető érsekújvári programnak számít szeptember harmadik hétvégéjén a nagy sikerrel megszervezett Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny, melyre idén szeptember 20-22-én került sor.

Szlovákiai Civil Becsületrend Polgári Társulás alapító elnökének, Klemen Teréziának a kezdeményezésére 2016-ban hívták életre a Házy Erzsébet nevét viselő énekversenyt. Történt ez azzal a céllal, hogy

felelevenítsék a felvidéki, pozsonyi származású nagy tehetségű, Kossut-díjjal kitüntetett operaénekesnő emlékét és emellett a műfaj fiatal tehetségeinek bemutatkozási, versenyzési lehetőséget biztosítsanak.

Klemen Teréziától megtudtuk, hogy idén a válogatón 53 fiatal mérette meg magát, akik közül a középdöntő után választották ki a vasárnap esti döntő résztvevőit, akik a Dunakeszi Szimfonikus Zenekar kíséretében, Farkas Pál vezényletével adták elő a kiválasztott műveket.

A negyedik alkalommal három napon át tartó versenyre 16 éven felüli fiatalok nevezhettek, akik a tehetségüket színvonalas produkciókkal csillantották meg. A döntőben három – opera, operett, musical – kategóriában 16 fiatal tehetséget 6-5-5 produkcióban hallgatott meg a szakmai zsűri és a közönség.

A gálaműsor után Szinetár Miklós rendező, Klein Otokár operaénekes, a verseny fővédnöke, Kürti András operarendező, Peller Károly színművész, Domahidi László Európa-hangja díjas művész, Klemen Terézia főszervező, valamint Nagy Ibolya énekesnő, színművésznő értékelte az előadásokat, majd az eredményhirdetés következett.

Klein Otokár operaénekes, Érsekújvár polgármestere, a verseny fővédnöke kiemelte: „Az est főszereplői, csillagai a versenyzők voltak, akik előadásaikkal kiérdemelték a szakmai zsűri és a közönség elismerését is.”

4562   szenszansz 2019-09-23 17:38:13

Ismét lezajlott a Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny : idézetek az eseményről szóló egyik cikkből:

„Házy Erzsébet az opera és az operett műfajban nemzetközileg is ismert és elismert művész volt. Rendkívül sikeresen képviselte hazáját a határokon túl is, Európa majdnem minden országában, az Amerikai Egyesült Államokban és Ausztráliában is fellépett.” A „magyar Callas":A barátai és kollégái által csak Böbének becézett énekesnő született díva volt, Maria Callaséhoz hasonló sorssal, nem véletlenül kapta a „magyar Callas” jelzőt.”„Mindörökre megmaradt attraktív megjelenésű dívának, „szőke bombázónak”, az opera és operett csillagának."                                                                                    „Az ő utódját keresik a szervezők most már évente.”

Ismét sikerül e méltatlan, nem igaz sorokkal embereket elkábítani, akik tényleg nem ismerik Házy Erzsébet igazi egyéniségét, sorsát, pályáját, művészetét.

Nem kéne keresni az utódját!

4561   carobert1 2019-09-21 22:28:40

 

 

4560   carobert1 2019-09-21 22:28:38
4559   Búbánat • előzmény233 2019-09-11 20:14:46

A 233. sorszám alatt mondatokat idéztem az Esti Hírlapban megjelent nekrológból, amelynek szerzője Fodor Lajos karnagy, zenekritikus, szerkesztő.

Most a  cikk teljes szövegét  idemásolom (1982. december 3.):

Búcsú Házy Erzsébettől

Ma délelőtt az Erkel Színházból kísérték utolsó útjára, a Farkasréti temetőbe Házy Erzsébetet.

A szépség és tehetség nagy birtokosa volt. Külső életét ehhez igazította. Csillogott, elbűvölt. Belső életét közvetlen környezete elől is rejtette, álcázta. Szorongásait dühvel, jóságát gyilkos iróniával, szeretetét látszatközönnyel.

Ha csak egy kicsit felszínesebb lett volna — könnyed, lebegő boldogságáradat az élete. Mint Manoné Puccini operájának első felében. De amit a drámában külső erők idéztek fel, azt életében ugyanolyan végzetes erővel belülről, ő zúdította önmagára. Volt ebben tipikus magyar művészsorsvonás és számtalan felfoghatatlan rendhagyó.

Egy-egy nagy alakításának varázsereje beindította a közkíváncsiságot, legendák fonták körül alakját, amiket az irigység pletykaszintre szállított. Mert volt mit irigyelni attól, akit a természet ennyi szépséggel és tehetséggel halmozott el.

A magyar zenés színház történetében páratlan élmények, döbbenetes, szép alakítások őrzik meg nevét, alakját, hangját. Még nem tudjuk, mit fog tartós életre támasztani az utóbbi harminc év új operái közül a jövő színháza, de ha lesz ilyen, annak mintakészítésében ő nagy munkát végzett.

Klasszikus alakításainak emlékébe beleborzong, aki visszaemlékszik Tatjánára, Manonra, Cherubinra, Mimire ... Hány lelket oldott fel, hány szorongást egy-egy este?! Az ő vívódásai csak most szűntek meg.

/f.l./

4558   Búbánat 2019-09-10 22:29:52

1953. szeptember 1., Petőfi Rádió, 15.00 - 15.40

Házy Erzsébet dalokat énekel, km. a Magyar Rádió Kisegyüttese:

- Anatolij Ljepin: Dal a Van a Volga mentén egy kis városka c. filmből

- Kerekes János – Romhányi József: Boldog nyár

- Pető István– id. Kalmár Tibor: Mennyire szeretlek

4557   Búbánat • előzmény4556 2019-09-06 10:11:24

Kedves IVA!  Fejtegetéseid nekem is eszembe jutottak; gondolataidat érdemes lenne pontról pontra tüzetesen vizsgálni - de ahogy rámutattál: aligha él még valaki a hangjáték alkotói és a rádióújság szerkesztői közül, akik érdemben megvilágítanák ezeket.

Kaposy Andor tenorista neve helyesen van írva a feltüntetett első szereposztásnál; a kiemelt énekszám előadójaként a nevében egy betű elírása történt. 

Valóban: ezt a zenés mesejátékot meg kellene hallgatni, hogy válaszokat kapjunk kérdéseinkre -  jó lenne ha ismét műsorára tűzné a Rádió!

4556   IVA • előzmény4555 2019-09-06 01:24:35

Érdekes talányok, és sajnos, valószínűleg azok is maradnak: aligha él még valaki a hangjáték alkotói és a rádióújság szerkesztői közül. Az én tippeimet sem tudná igazolni senki sem, de azért idevetem őket.
Elképzelhető, hogy az 1954. augusztusi bemutató előtt egy szereposztás-tervezetet juttattak el a szerkesztőségbe, és az került nyomdába. Ugyancsak nem tudjuk, hogy a bemutató ténylegesen elhangzott-e a rádióban. Lehet, hogy valamilyen okból (talán éppen néhány színész egyeztetésének sikertelensége miatt) el sem készült időben vagy teljesen. Lehet, hogy elkészült, de a változásokat már nem tudták javítani a rádióújságban.
Tehát nem tudjuk, hogy az 1963. március 21-i adás valóban (alaposan megkésett) bemutató volt-e, de valószínű, hogy akkor a tényleges szereposztást tudták közölni. Célszerű lenne meghallgatni a mesejátékot, hiszen a Király és a Királyné első szavaiból kiderülne, hogy Lukács Margit vagy Komlós Juci, illetve Pataki Jenő vagy Benkő Gyula hangján szólalnak-e meg: olyan jellegzetes és eltérő volt e színészek orgánuma. Ismert tény, hogy Pataki (másutt Pataky) Jenő 1956-ban disszidált és csak 1979-ben tért haza, esetleges utómunkálathoz vagy újrafelvételhez őt nem tudták volna elérni.
A két teljes adás között sugárzott részletekre egy biztosabb tippem van. Lehetett egy stúdiófelvétel (vagy nyilvános felvétel a rádió valamelyik termében), amikor Szőnyi Olga és Bende Zsolt előadott két zeneszámot a Csipkerózsikából, a női szólam talán csak operai hangot igényel, nincs fach szerinti megkötése – történhetett ez a komplett felvételtől függetlenül. Harmadik alkalommal a műsorba szerkeszthették az Altatódalt a teljes felvételből, de az sem zárható ki, hogy csak újságszerkesztési malőr folytán krtült oda.
A Kaposv „névváltozat”, kedves Búbánat, korabeli sajtóhiba vagy a Te elütésed?
A Házy Erzsébettel egy esztendőben született Kaposy Andor tenoristáról nem hallottam korábban, de a Google-ban több oldalon felleltem; valószínűleg ő is emigrált. Az IMDb-ben látható illusztráció szerint jóképű is lehetett.

4555   Búbánat • előzmény2030 2019-09-05 23:48:41

Kapcs. 2030. és 1363. sorszámok

Rábukkantam a korabeli műsorújságban a Csipkerózsika-mesejáték első rádió-bemutatójára:

Bemutató: 1954. augusztus 8., Petőfi Rádió, 16.40 – 17.20

A Rádió Gyermekszínházának műsora

Csipkerózsika

Mesejáték

Grimm meséjét átdolgozta: Mészöly Miklós és Raics István 

Zenéjét szerzette és betanította:Tamássy Zdenkó

Közreműködik a Maqyar Rádió Szimfonikus zenekara, a Földényi-kórus és Andor Ilona Gyermekkórusa.

Vezényel: Török Emil

Dramaturg: Pápa Relli

Rendezte: Szász Károly

(40 perc)

Szereposztásból:

Király – Pataki Jenő

Királyné –Lukács Margit

Csipkerózsika – Házy Erzsébet

Anyóka – Kiss Manyi 

Királyfi –Szigeti Géza (Énekhang: Kaposy Andor)

Hírnök – Harkányi Ödön

Vadász – Surányi Imre

Öregember – Gózon Gyula

Csalogány – Juhász Ildikó

Bagoly – Antalffy Albert

Udvari énekes – Maleczky Oszkár

Jó tündér – Árvai Ilonka

Mesemondó – Berky Lili

Hírnök – Hetényi István

Állathangutánzó – Bánóczy Pál

A Rádióújságban közzétett e szereposztás minden bizonnyal nem pontos és hiányos; két hónappal később ezt olvashatjuk ott:

=1954. október 17.  Petőfi Rádió,  17.00 – 17.40: 

A Rádió Gyermekszínháza műsora: Csipkerózsika

Vezényel: András Béla – más személyt jelöl meg karmesternek???!!!

=Továbbá, a  műsorújság a  szereposztásban a többi énekhangot nem említi, ugyanakkor  tudni lehet, hogy a rádiófelvételen Szőnyi Olga és Bende Zsolt is énekel: 

"1955. október 02., Kossuth Rádió, 8.50 – 9.20 Mai szerzők operettjeiből":

 Tamássy: Csipkerózsika —a) Tavaszi dal (Szőnyi Olga), b) Rád vártam  mindig én (Szőnyi Olga és Bende Zsolt)

vagy

"1956. január 10.,  Petőfi rádió -14.00 – 14.45 Operettrészletek

Tamássy: Csipkerózsika —a) Tavaszi dal (Szőnyi Olga), b) Altatódal (Kaposv Andor) , c) Rád vártam  mindig én (Szőnyi Olga és Bende Zsolt)


Félreértésre adhat okot egy  másik Csipkerózsika-változat – részben más szereposztással, más közreműködőkkel, új rádió-bemutató időponttal.

Ideírom ezt is részletesen, ahogyan megjelent a műsorújságban: 

Bemutató: 1963. március 21., Kossuth Rádió 8:08 – 8:49

A Rádió Gyermekszínházának műsora

Csipkerózsika

Mesejáték

Zenéjét szerezte: Tamássy Zdenkó

Grimm meséjéből írtaMészöly Miklós és Raics István 

Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara, András Béla vezényletével; a Földényi-kórus és Andor Ilona Gyermekkórusa

Rendezte: Szász Károly

(40 perc)

A szereposztásból:

Király – Benkő Gyula 

Királyné – Komlós Juci

Csipkerózsika – Házy Erzsébet

Anyóka – Kiss Manyi 

Királyfi – Soós Lajos

Hírnök – Harkányi Ödön

Vadász – Surányi Imre

Öregember – Gózon Gyula

Csalogány – Juhász Ildikó

Bagoly – Antalffy Albert

Udvari énekes – Maleczky Oszkár

Jó tündér – Árvai Ilonka

Mesemondó – Berky Lili

Hírnök – Hetényi István

Állatgondozó – Bánóczy Pál

Felmerülő kérdések:

1.) Miként lehetséges, hogy 9 év elteltével részben  „kicserélődik” a szereposztás, a zenekar és a karmester is (András Béla nevét két különböző időpontban is látjuk a műsorújságban.) - a rendező személye ugyanaz! 

2.) Az első verzióban a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Török Emil karmester nevét tünteti fel,  míg a második változatban az MRT Szimfonikus Zenekara van megadva és András Béla szerepel karmesterként - akinek a nevét pár héttel később az első verzióhoz  is (Török Emil helyett) megjelöli a másorújság.

3.) A szereposztás  ugyanakkor többségében fedi egymást, kivéve:

Király – Pataki Jenő

Királyné – Lukács Margit

illetve:

Király – Benkő Gyula 

Királyné – Komlós Juci

4.) Berky Lili 1958-ban elhunyt! - tehát az 1963-as, bemutatóként feltüntetett műsor csak ismétlés lehetett!...

Tehát van még kibogózni való rejtély Tamássy Zdenkó – Raics István Csipkerózsika című mesejátékának rádiófelvétele/felvételei műsoradataiban.

4554   Búbánat 2019-09-02 22:08:53

Magyar Rádió, 1953. július 27. – augusztus 2. szám

Fel a VIT-RE!

A mikrofon látogatóban Házy Erzsébetnél, a bukaresti Világifjúsági Találkozó énekversenyének egyik magyar részvevőjénél.

/Fotó: Schenk felv./

4553   Búbánat • előzmény4497 2019-08-27 12:52:52

Kapcs.: 4497. sorszám

Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny - 2019

4552   Búbánat 2019-08-27 12:27:40

 

 

 

Házy Erzsébet kereskedelmi forgalomba nem került lemeze

Érdekesség: kereskedelmi forgalomba nem került, 7"-os , egyoldalas "promo" lemeze 1966-ból, melyen Manon IV. felvonásbeli áriáját adja elő. Az Interkoncert megrendelésére készült lemez hátoldalán H.E. repertoárjának felsorolása is szerepel.

https://www.facebook.com/photo.php?

4551   Búbánat • előzmény670 2019-08-27 12:23:38

Kapcs. 670. sorszám

Szeged, 1960. július 17. Házy Erzsébet Éduska szerepében Farkas Ferenc Csínom Palkó című operettjének próbáján.

MTI Tóth Béla felv.

4550   Búbánat 2019-08-22 21:18:58

„Amikor kimentem egy szerepben a színpadra, nem én voltam, hanem Ő…” – interjú Zempléni Máriával
- zéta -, 2019-08-22 [ Interjúk ]

http://momus.hu/article.php?artid=7228

"- Hogy élték meg ezek a nagyok, amikor felbukkantak a fiatalok, s elkezdték az Ő szerepkörüket kóstolgatni?

   - Mondok egy példát! Nem sokkal a bekerülésem után megkaptam Szaffi szerepét A cigánybáróban, ami Házy Böbéé volt. Az egyik próbámat megnézte, bejött utána az öltözőbe és azt mondta, hogy ebben a cipőben nem mehetek ki, rémes és másnapra hozott nekem egy körömcipőt, meg fülbevalót. Nagyon sokáig játszottam Szaffit, mindig azt hordtam.

   - Nem ilyen kollegiális híre volt Házynak…

   - Böbe kétarcú volt, tudott skorpió is lenni, meg nagyon szeretni is."

4549   Búbánat 2019-08-21 17:38:13

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” adásában ma délelőtt szép részletek szólaltak meg a Csínom Palkó daljátékból:

Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó

A Magyar Rádió új felvétele: 1963. május 1., Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00

Km. Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi LiliSimándy József, Palócz László, Melis György, Radnay György, Szabó Ernő, Domahidy László. Az  MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényli. Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Mikó András.

Ezeket a részleteket is meghallgathattuk a daljátékból:


Éduska és Palkó kettőse, I. felv.  (Házy Erzsébet, Simándy József)

Dialógus (próza):

Palkó: Éduska! Te volnál?

Éduska: Apám régen kijött a házból. Őt keresem.

Palkó: Az istállóba ment. Te meg ne félj! Nem harapok!
Éduska: Tudom. Nem kutya…

Palkó: Nem. Csak darutollas pávakakas.

Éduska: Nem azért mondtam, hogy bántsam. Mifelénk a legények sastollat hordanak a süvegüknél.

Palkó: Sastollat? Vadászok?

Éduska: Kurucharcosok! Bottyánnál. Esze Tamásnál.

Palkó: A kurucok fövegén sastoll a dísz?!

Éduska: Egy szál a közembernek, kettő a tisztnek, három a főtisztnek…

Palkó: Majd szerzek én sastollat is!   Hanem honnan tudod te olyan jól, hogy mennyi toll díszíti a kurucok fövegét?

Éduska: Majd megtudja, ha megtudja.

Palkó: Furcsa jószág vagy te, egyszer még szeretnék találkozni veled!

Éduska: Majd ha magán is sastoll lesz, egyszer…

Palkó: Addig?

Éduska: Addig... Jó éjszakát!

(ének):

Palkó:

 Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó!
Szívem tereád olyan régen vár!

Éduska:

Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el,
Csupa csodaszép messzi cél felé!

Palkó:

A hangod akár a bársony – rám borul majd a
Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:

 Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,
Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?

Palkó:

Az én vallomásom ne bántson meg téged,
Élj tovább is álmán szép tündérmeséknek.
A rózsák majd, ha újra nyári fényben érnek,
Vidám menyegzővel várlak téged…

Éduska:

Jójszakát, jójszakát! Leszáll a csillagos éj.

Szívem tereád olyan régen vár.

Palkó:

Jójszakát, jójszakát! Az álom ringasson el,

Csupa csodaszép messzi cél felé!

Éduska

A hangod akár a bársony – rám borul majd a
Holdsütötte fényes éjszakán.

Együtt:

Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,
Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám!

 

- Jelenet, Rosta Márton és Éduska kettőse (Házy Erzsébet, Szabó Ernő, km.  Férfikar)

1.
Rosta:
Jó estét, jó estét,
Áldás, erő, békesség!

Éduska:
Jó estét, jó estét,
Mindenkinek kedvesség!

Mind (férfikar)
Ha, ha, ha, ha, ha, ha,
Csak egy leány s az apja!
Pántlikás kosárja,
Hetyke a kis kalapja.

Rosta:
Rosta Márton,
Híres ember Pozsonyban,
Itten áll most
Előttetek valóban.

Éduska:

Készíti a mézeskalács szíveket.

Rosta:
Gyertyát, ánizst, és cukorból egeret.

Éduska:
Menta, ánizs, 
És törökméz, csupa jó.
Hozzád adva
Egy maréknyi szép dió.
Ebből lesz a Rosta féle keverék.

Együtt:

Tessék, tessék!

Itten helyben ezt egyék!

2.

Rosta:
Jó estét, jó estét,
Nem kell nekünk fényesség.

Éduska:
Eltöltjük az estét,
Itt a finom édesség!

Rosta:
Jó estét, jó estét,
Mézeskalácsot tessék!

Éduska:
Ki éhes, ehessék.
Vendégeket fektessék!

Rosta:
Rosta Márton,
Híres ember Pozsonyban,
Itten áll most
Előttetek valóban.

Éduska:
Készíti a mézeskalács szíveket.

Rosta:
Gyertyát, ánizst, és cukorból egeret.

Éduska:
Menta, ánizs, 
És törökméz, csupa jó.
Hozzá adva
Egy maréknyi szép dió.
Ebből lesz a Rosta-féle keverék.

Együtt:
Tessék, tessék, 

Itten helyben ezt vegyék!

 

Ismétlés: du. 6 és 7 óra között, a Dankó Rádióban és az internetes oldalon is (www.dankoradio.hu)

4548   Búbánat • előzmény4540 2019-08-21 14:04:20

Házy Erzsébet operett stúdiófelvételein női partnereivel énekelt ezekben a darabokban:

III. Szopránok

Gyurkovics Mária - Házy Erzsébet: Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Lorenz Kornélia - Házy Erzsébet: Kálmán Imre: Csárdáskirálynő

Neményi Lili - Házy Erzsébet: Jacobi Viktor: Leányvásár; Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Orosz Júlia - Házy Erzsébet: Lehár Ferenc: A mosoly országa

Osváth Júlia - Házy Erzsébet: Lehár Ferenc: A mosoly országa

Pavlánszky Edina - Házy Erzsébet: Schubert-Berté: Három a kislány

Raskó Magda - Házy Erzsébet: Polgár Tibor: Szél kerekedik

Andor Éva - Házy Erzsébet: Farkas Ferenc: Csínom Palkó; Szirmai Albert: Mézeskalács

Ágai Karola - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró

Geszty Szilvia - Házy Erzsébet: Lecocq: Angot asszony lánya

Kalmár Magda - Házy Erzsébet: Planquette: A corneville-i harangok; Lehár Ferenc: A mosoly országa; Zeller: A madarász; Offenbach: Kékszakáll

Koltay Valéria - Házy Erzsébet: Huszka Jenő: Lili bárónő; Lehár Ferenc: A víg özvegy; Polgár Tibor: A szókimondó asszonyság; Kálmán Imre: A cirkuszhercegnő; Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő; Fall: Pompadour; Lehár Ferenc: Giuditta;

László Margit - Házy Erzsébet: J. Strauss: A denevér; Schubert-Berté: Három a kislány

Lehoczky Éva - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll; Kemény Egon: Komáromi farsang és Kacsóh Pongrác János vitéz rádiófelvételén is énekel, de nincs közös jelenete Házyval.

Domonkos Zsuzsa - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll

Galambos Erzsi - Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Maya

Honthy Hanna - Házy Erzsébet: Kálmán Imre: Csárdáskirálynő

Németh Marika - Házy Erzsébet: Lecocq: Angot asszony lánya; Jacobi Viktor: Leányvásár; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő; Fényes Szabolcs: Maya

Petress Zsuzsa - Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Szombat délután; Ábrahám Pál: Bál a Savoyban; Millöcker: Dubarry

Zentay Anna - Házy Erzsébet: Miljutyin: Nyugtalan boldogság; Planquette: A corneville-i harangok; Horváth Jenő: Kénytelen mulatság; Polgár Tibor: A lepecsételt asszony; Ábrahám Pál: Bál a Savoyban; Szirmai Albert: Rinaldó; Lehár Ferenc: Éva; J. Strauss: Egy éj Velencében; Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Lehár Ferenc: A cárevics

Divéky Zsuzsa - Házy Erzsébet: Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Erdész Zsuzsa - Házy Erzsébet: Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Forgács Júlia - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll

Gombos Éva - Házy Erzsébet: Offenbach: A szép Heléna;

Horváth Eszter - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll

Svéd Nóra - Házy Erzsébet: Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Tordai Éva - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll

Csikós Rózsi - Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Nászajándék

Kiss Manyi - Házy Erzsébet: Miljutyin: Nyugtalan boldogság; Lecocq: Angot asszony lánya

 

Lotte Schädle - Házy Erzsébet: J. Strauss: Der Zigeunerbaron:

Dagmar Koller - Házy Erzsébet: Kálmán Imre: Gräfin Mariza

Ljuba Welitsch - Házy Erzsébet: Kálmán Imre: Gräfin Mariza

 

 

IV. Altok, mezzók

Barlay Zsuzsa - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró

Garancsy Márta - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró

Komlóssy Erzsébet - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró; Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Palánkay Klára - Házy Erzsébet: Offenbach: Fortunio dala

Sándor Judit - Házy Erzsébet: J. Strauss: Egy éj Velencében

Szabó Anita - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró; Offenbach: Kékszakáll

Szirmai Márta - Házy Erzsébet: Bernstein: West Side-i történet; Fall: Pompadour

Mezey Mária - Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Nászajándék

 

Elisabeth Schärtel - Házy Erzsébet: J. Strauss: Der Zigeunerbaron

4547   smaragd • előzmény4546 2019-08-20 20:05:29

A teljes magyar nyelvű Házy-felvétel még különlegesebbé teszi a most megjelent "Komáromi farsang"-ot, szépsége, a zenei és színműbeli értékei mellett más érdekessége is van.

Nem néztem utána, hogy Ilosfalvy Róbertnek megjelent-e már teljes rádiódaljáték felvétele, de azt tudom, Ruitner Sándor feljegyzéséből, hogy mindkettőjüknek ez a darab volt első rádiódaljáték-felvétele (Magyar Rádió, 1957).

4546   Búbánat • előzmény4545 2019-08-20 18:13:20

Házy Erzsébet magyar nyelvű teljes operett rádiófelvételei közül egyedüliként a "Komáromi farsang"-ról tudok (2 CD);  a Csárdáskirálynő teljes felvétele anno LP-n került kereskedelmi forgalmazásra, de a CD-n már csak az operett keresztmetszete jött ki.

A német nyelvterületen még A cigánybáró és a Marica grófnő reljes ének-zenei anyaga jött ki lemezen (német nyelvű stúdió felvételen). 

Jó lenne mecénást találni, hogy Házy Erzsébet sok-sok teljes operettfelvétele közül  digitalizálva hozzájuthassunk  újabbakhoz  - merítve a  rádiós hatalmas hangarchívumából!

4545   smaragd • előzmény4544 2019-08-20 17:54:33

Igen, tudom...első bejegyzésemre is emlékszem...

Nagyon szép feladat, és hatalmas ez is. 

Azt tapasztalom a Wikipédia oldalakon, hogy a Magyar Rádió felvételeivel kevesen foglalkoznak.

4544   Búbánat • előzmény4543 2019-08-20 17:12:57

Az idők során elég nagy adatbázist hoztam létre (építettem fel) magamnak az operettirodalmat tekintve, csaknem teljeskörű, van miből merítenem. Ennek egy  "alépítménye"  Házy Erzsébet produktuma, s  persze van még mit finomítani rajta. Ezen továbbra is dolgozom.

 

4543   smaragd • előzmény4542 2019-08-20 15:28:04

Így pontosabb lesz majd,  közreműködő-partner. 

Nagy munka teljes alapossággal összeállítani egy listát, de valaki később kiindulópontnak veheti, és nem lenne jó, ha ebből tévedés fakadna.

Azt megértem, hogy a Komáromi farsang egyik kedvenced... :-), nem vagy egyedül!

4542   Búbánat • előzmény4541 2019-08-20 14:56:40

Ez igaz: viszont ebben az esetben szándékosan felsoroltam az említett szereplő-neveket is; szép rádiófelvétel, melyet  Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert éneke fémjelez a szerzőké mellett. A többi közreműködőt is meg kéne említenem, felsorolni a felvételen szereplőket... újra és újra... Ilyen rádiófelvétel még a legnagyobb kedvencem: A víg özvegy!

 

A következőkben Házy Erzsébet szoprán, mezzo-alt énekes partnereit veszem számba, akik az operett stúdiófelvételeken közreműködő-partnerei voltak.

4541   smaragd • előzmény4537 2019-08-20 13:40:11

4540   Búbánat • előzmény4536

Házy Erzsébet operett stúdiófelvételein férfiénekes partnereivel énekelt ezekben a darabokban:

II.  Baritonok, bassz-baritonok (a kis karakterszerepek nem mindegyik előadóit nevesítem; akiknek a felvételen nincs közös, együtténeklésük Házyval)

                 Megjegyzem: az alábbi három előadópáros annyiban nem helytálló, hogy Házy Erzsébet (Lilla) nem énekelt sem Szabó Ernővel, sem Bilicsi Tivadarral, sem Gózon Gyulával a Komáromi farsangban, azaz duettet kizárólag Ilosfalvy Róberttel (Csokonai Vitéz Mihály) énekelt.

                    Prózai jelenete Korompai Valinak (Lilla) volt Szabó Ernővel (Korponay báró).

 

Szabó Ernő – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; 

Bilicsi Tivadar – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; 

Gózon Gyula – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang

4540   Búbánat • előzmény4536 2019-08-20 11:17:23

Házy Erzsébet operett stúdiófelvételein férfiénekes partnereivel énekelt ezekben a darabokban:

II.  Baritonok, bassz-baritonok (a kis karakterszerepek nem mindegyik előadóit nevesítem; akiknek a felvételen nincs közös, együtténeklésük Házyval)

 

Bende Zsolt – Házy Erzsébet: Offenbach: Fortunio dala; J. Strauss: A cigánybáró; J. Strauss: A denevér; Szirmai Albert: Rinaldó; Offenbach: A szép Heléna; Gyöngy Pál: Minden jegy elkelt; Lehár Ferenc: A mosoly országa; Fényes Szabolcs: Maya; Offenbach: Kékszakáll

Melis György – Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Fekete csillag; Miljutyin: Nyugtalan boldogság; Huszka Jenő: Lili bárónő; J. Strauss: A cigánybáró; J. Strauss: A denevér; Farkas Ferenc: Csínom Palkó; Ábrahám Pál: Viktória; Ábrahám Pál: Bál a Savoyban; Schubert-Berté: Három a kislány; Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő; Planquette: A corneville-i harangok; Lehár Ferenc: A mosoly országa; Loewe: My Fair Lady; Szirmai Albert: Mézeskalázs; Offenbach: Kékszakáll

Palócz László – Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Szombat délután; Polgár Tibor: A lepecsételt asszony; Polgár Tibor: A szókimondó asszonyság; Farkas Ferenc: Csínom Palkó; J. Strauss: A denevér; Offenbach: A szép Heléna; Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Fényes Szabolcs: Maya

Radnay György – Házy Erzsébet: Planquette: A corneville-i harangok; Polgár Tibor: A lepecsételt asszony; Kacsóh Pongrác: János vitéz; Lehár Ferenc: Cigányszerelem; Farkas Ferenc: Csínom Palkó; J. Strauss: A denevér; J. Strauss: A cigánybáró; Lehár Ferenc: A mosoly országa; Fényes Szabolcs: Maya

Reményi Sándor – Házy Erzsébet: Polgár Tibor: A lepecsételt asszony; Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Palló Imre – Házy Erzsébet: Kacsóh Pongrác: János vitéz

Sólyom - Nagy Sándor  – Házy Erzsébet: Planquette: A corneville-i harangok

Szabó Ernő – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Domahidy László - Házy Erzsébet: Farkas Ferenc: Csínom Palkó

Gózon Gyula – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; Miljutyin: Nyugtalan boldogság;

Bilicsi Tivadar – Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; Miljutyin: Nyugtalan boldogság; Lehár Ferenc: A víg özvegy; Jacobi Viktor: Leányvásár

Bessenyei Ferenc - Házy Erzsébet: Horváth Jenő: Kénytelen mulatság

Eberhard Wächter – Házy Erzsébet: J. Strauss: Der Zigeunerbaron

Lendvay Andor - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró

Maleczky Oszkár – Házy Erzsébet: Polgár Tibor: Szél kerekedik; Fényes Szabolcs: Szombat délután; Jacobi Viktor: Leányvásár; Offenbach: Fortunio dala; Planquette: A corneville-i harangok; Offenbach: A szép Heléna; J. Strauss: Egy éj Velencében

Várhelyi Endre – Házy Erzsébet: Planquette: A corneville-i harangok; Zeller: A madarász

4539   Búbánat • előzmény4538 2019-08-20 11:09:24

Így van, ez kimaradt. Köszönöm. 

4538   mazig • előzmény4536 2019-08-20 11:04:08

Bartha Alfonz A gerolsteini nagyhercegnőben is volt  Házy Erzsébet partnere.

4537   smaragd • előzmény4536 2019-08-19 18:32:54

4536 számú bejegyzéshez hozzáfűzöm, hogy a Komáromi farsang című daljáték főszereplői: Házy Erzsébet (Lilla) és partnere Ilosfalvy Róbert (Csokonai Vitéz Mihály) voltak.

Fekete Pál (Bájligeti Kázmér, a színtársulat igazgatója, a nápolyi király) nagyobb szerepben és Kishegyi Árpád (Majordomus) egy jelenetben szerepelt a darabban, nem Házy Erzsébet közvetlen partnereként, ám természetesen ők is kiváló alakítást nyújtottak. Most már a Komáromi farsang dupla CD-album track listája is megtalálható Kemény Egon weboldalán – www.kemenyegon.hu. Itt megtekinthetőek a pontos részletek.

4536   Búbánat 2019-08-19 14:43:57

Házy Erzsébet operett stúdiófelvételein férfiénekes partnereivel énekelt ezekben a darabokban:

I.  Tenorokkal


Ilosfalvy Róbert - Házy Erzsébet: Fényes Szabolcs: Szombat délután; Kemény Egon: Komáromi farsang; Offenbach: Fortunio dala; Huszka Jenő: Lili bárónő; J. Strauss: A cigánybáró; J. Strauss: A denevér; J. Strauss: Egy éj Velencében;  Schubert-Berté: Három a kislány; Lehár Ferenc: Cigányszerelem

Udvardy Tibor - Házy Erzsébet: Lehár Ferenc: A mosoly országa (két rádiófelvételen is); Lehár Ferenc: A víg özvegy (két felvételen is); Lehár Ferenc: Éva; Lehár Ferenc: A cárevics, Kálmán Imre: A cirkuszhercegnő, J. Strauss: A cigánybáró; J. Strauss: Egy éj Velencében

Simándy József - Házy Erzsébet: Polgár Tibor: Szél kerekedik; Farkas Ferenc: Csínom Palkó; Lehár Ferenc: A mosoly országa

Szabó Miklós - Házy Erzsébet: Lehár Ferenc: Cigányszerelem; Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Lecocq: Angot asszony lánya; Polgár Tibor: A szókimondó asszonyság

Kövecses Béla - Házy Erzsébet: Jacobi Viktor: Leányvásár; Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Offenbach: Fortunio dala; Lehár Ferenc: A víg özvegy

Sárdy János - Házy Erzsébet: Polgár Tibor: Szél kerekedik; Kacsóh Pongrác:János vitéz; Polgár Tibor: A lepecsételt asszony

Baksay Árpád - Házy Erzsébet: Ábrahám Pál: Bál a Savoyban

Bartha Alfonz - Házy Erzsébet: J. Strauss: A cigánybáró; Planquette: A corneville-i harangok

Réti József - Házy Erzsébet: Offenbach Fortunio dala; Schubert – Berté: Három a kislány;  Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő; Zeller: A madarász

Korondy György - Házy Erzsébet: Fall: Pompadour; Lehár Ferenc: Giuditta, Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Planquette: A corneville-i harangok; Gyöngy Pál – Bródy Tamás: Ének a paradicsomban; Loewe: My Fair Lady; Bernstein: West Side Story

Szőnyi Ferenc – Házy Erzsébet: J. Strauss: A denevér

Kónya Sándor - Házy Erzsébet: Millöcker: Dubarry; Zeller: A madarász

Kelen Tibor - Házy Erzsébet: Szirmai Albert: Mexikói lány; Zeller: A bányamester

Róka István - Házy Erzsébet: Offenbach: Kékszakáll

Rátonyi Róbert - Házy Erzsébet: Lecocq: Angot asszony lánya; Polgár Tibor: A szókimondó asszonyság; Planquette: A corneville-i harangok; Kálmán Imre: Csárdáskirálynő; Fényes Szabolcs: Maya

Palcsó Sándor - Házy Erzsébet: Lehár Ferenc: A víg özvegy;  J. Strauss: A denevér; Jacobi Viktor: Leányvásár; Fall: Pompadour; Fényes Szabolcs: Maya; Szirmai Albert: Mézeskalács; Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: Kékszakáll

Kishegyi Árpád - Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; Offenbach Fortunio dala; Lehár Ferenc: Éva; Lehár Ferenc: A víg özvegy; Lehár Ferenc: A mosoly országa; Offenbach: A szép Heléna; Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő; J. Strauss: Egy éj Velencében; Fall: Pompadour

Külkey László - Házy Erzsébet: Offenbach Fortunio dala; Lehár Ferenc: A víg özvegy; Offenbach: A szép Heléna

Fekete Pál - Házy Erzsébet: Kemény Egon: Komáromi farsang; Lecocq: Angot asszony lánya

Feleki Kamill - Házy Erzsébet: Kálmán Imre: Csárdáskirálynő

Rozsos István - Házy Erzsébet: Szirmai Albert: Mézeskalács

Rudolf Schock - Házy Erzsébet: J. Strauss: Der Zigeunerbaron

René Kollo - Házy Erzsébet: Gräfin Mariza

4535   Búbánat • előzmény4516 2019-08-18 17:22:00

Kapcs.:4516., 4335. sorszámok

Fényes Szabolcs - Hárs László - Romhányi József: Nászajándék 

rádióoperett (zenés komédia)

(1954. március 30. kedd, 20:10. Kossuth rádió) – Lehel György karmester – Házy Erzsébet, Pataky Jenő, Feleki Kamill, Csikós Rózsi, Latabár Árpád, Somogyi Nusi, Uray Tivadar, Mezey Mária, Apáthy Imre, Hlatky László, a Földényi-kórus, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Szécsi Ferenc

Halász Péter rádiókritikája a Rádióújságban_"Magyar Rádió" - 1954. április 12-19. lapszám

4534   Búbánat 2019-08-17 11:43:36

A Dankó Rádió mai operettműsorában felhangzottak ismét a Leányvásár jól ismert melódiái; kettősök - számomra megunhatatlanok…

Jacobi Viktor – Martos Ferenc – Bródy Miksa: Leányvásár

Km.  az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

A Rádió Dalszínháza bemutatója:1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

- Bessy és Fritz kettőse, I. felv.  (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

 „- Nagyon vad ez a vadon,  ülök a padon, s unalommal nézek szét.  - Megyek ide-oda már, ha kegyeskednék helyet adni cseppecskét.  - Ne papoljon már, az idő eljár,  ide mellém, úrficskám!  - Kicsi szívem ijedez, tudom Isten, lesz  szigorú vizsgám.  /- Kettecskén,  az élet édes álom kettecskén, szerelemben összenőve, sülve-főve, kettecskén.  - Kettecskén,  veszélyes üldögélni kettecskén, bizseregve forr a vérem,  furcsa kérem ,kettecskén…”

- Bessy és Fritz kettőse, II. felv.  (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

 „- Lassan uram, édes uram, miért oly mohó, kár e nagy sietés. Hát hol marad az udvarias bók, sima szó, kézcsókra kész bevezetés. - Nem tehetek róla, ez a sorvasztó láz, nincs hozzá élő szavam. Lázban ég és nem vigyázva szenvedély, ha megrohan. /- Na, de, méltóságos úr! Nem szokás ölelni ily vadul. - Mert a Méltóságos úr túlon túl dúl-fúl.

 - Bessy és Fritz kettőse, II. felv.  (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

„-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment a kis bohó! - Gilolo, gilolo, gilolo - Oly szörnyen szegény, derekán egy kis kötény, több éppenséggel semmi, ó! - Gilolo, gilolo, gilolo  - Csak ment, mendegélt, egy kukkot sem beszélt, csupán az utcasarkon posztoló… - .gilolo, gilolo, gilolo...- ...rendőr úr előtt, ki rendre inti őt, mondta hottentottául: Gilolo! / - Nincsen több ily csoda gazella-termet, a fekete Afrika ölében  termett ez! Tűz folyik erében, hajának ében fürtje lengedez! Ha,ha,ha. Szép szeme sötétje csillog, ha mosolyog, fogsora fehérje villogó, s van neki kicsinyke köténye, Gilolo!...”

- Tom és Lucy szerelmi kettőse, I. felv. (Németh Marika, Udvardy Tibor)

„- Ha lennék egy lánykának édes szerelmes babája, királynőnek tenném meg őt az egész nagy világ előtt! - Ha lennék egy szerelmes, édes legénynek a párja, de szép volna szép a világ, álmaink tündér csodák! - Ha jönne a leány, aki szeretne igazán, elébe elmennék! Ha jönne a leány, szerelem ifjú tavaszán,csak az övé lennék! - Nem szólana a szám, csak a kezét szorítanám, csak a szemét nézném! - Behunyva a szemem...- Reszketne a kezem...- Az ajkát érezném!...”


 "Túl az Óperencián" - Ezt a műsort ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban -  és a rádió internetes oldaláról is elérhető az adás.

4533   Búbánat • előzmény1080 2019-08-14 23:28:01

Kapcs.: 4531., 4532.,  4492., 1080., 1065.  sorszámok

Theater an der Wien , 1968. - Lehár Ferenc: A víg özvegy -

Hanna és  Danilo szerepében: Házy Erzsébet és Johannes Heesters

http://JOHANNES HEESTERS Bühnenlegend + ELISABETH HAZY BUDAPEST Foto signo Autogramm

4532   Búbánat • előzmény4531 2019-08-14 23:22:27

Mogyorósi Géza: Sztár-gyász

Berlini Híradó

Magyar Egyesület Berlin e.V. www.ungarn-in-berlin.de

XVIII. évfolyam – 34. szám 2012. tavasz – ára: 2,00 euró

(20. oldal)

Mogyorósi Géza: Sztár-gyász

Az alábbiakban a német nyelvterület közelmúltban elhunyt néhány művészéről emlékezünk meg…

"108 éves legenda December 30-án a bajor fővárosban kísérték utolsó útjára Johannes Heesterst. A „Grandseigneur der Operette” kilenc évtizedes színházi és filmes karrierrel büszkélkedhetett. Rökk Marika és Házy Erzsébet egykori bohém partnere szenteste hunyt el. „Sárm, elegancia és könnyedség jellemezte őt” – méltatta a bajor miniszterelnök, Horst Seehofer a december 24-én meghalt holland származású Johannes Heesterst. Claudia Schmied, az osztrák kulturális tárca irányítója „az évszázad művészének” nevezte a Bécsben is sikeres sztárt. A már a náci időkben is Németországban dolgozó operettcsillag karácsony küszöbén ünnepelte 108. születésnapját. Heesters 46 évvel ifjabb hitvese éjjel-nappal férje gondját viselte, s vele volt utolsó óráiban is, egy starnbergi klinikán. A világ legidősebb aktív színésze egyben az NSZK második legkorosabb férfi lakosa volt. 2011 végén a müncheni Északi Temetőben kísérték utolsó útjára a (még a közelmúltban is havonta többször színpadi szereplést vállaló) művészt. Heestersnek a kamerák előtt és a táncszínházakban számos magyar partnere is volt: a Csárdáskirálynőben és az 1958-as fergeteges nyugatnémet mozisikerben, a Szabad a színpad Marikának című produkcióban Rökk Marika és Heesters kettőse nyűgözte le a publikumot. A Víg özvegyben a 60-as években Házy Erzsébettel lopta be magát a bécsi közönség szívébe a snájdig bonviván. A 70-es évektől a televízió is felfedezte magának az 1903. decemberi születésű sztárt. Szülőföldjén, Hollandiában megosztotta a közvéleményt Heesters, mert a Harmadik Birodalom jól kereső kedvence volt, miközben a náci seregek lerohanták a Benelux-államokat. Johannes Heesters parádés szerepében, a Víg özvegy Daniló grófjaként, 1970-ben."

4531   Búbánat • előzmény4493 2019-08-14 23:20:27

Kollaboráns bonviván?

Mogyorósi Géza - 2019. 03. 25. 8:00:58

A világ legöregebb aktív színésze, egyben Németország második legkorosabb férfi lakosa volt Johannes Heesters, akit 2011. december 30-án, a müncheni Északi Temetőben kísérték utolsó útjára. A 108 esztendősen eltávozott holland bonviván példátlanul hosszú színpadi és filmes karrierrel büszkélkedhetett.

„A "Grandseigneur der Operette" kilenc évtizedes pályafutással dicsekedhetett. Rökk Marika és Házy Erzsébet egykori bohém partnere 2011 decemberében, szenteste hunyt el.

„Heestersnek hosszú karrierje során a kamerák előtt és a táncszínházakban számos magyar kolléganője is volt: a Csárdáskirálynőben, s az 1958-as fergeteges nyugatnémet mozisikerben, a Szabad a színpad Marikának című produkcióban Rökk Marika és Heesters kettőse nyűgözte le a publikumot. A Víg özvegyben a 60-as években Házy Erzsébettel lopta be magát a bécsi közönség szívébe a snájdig bonviván. „

 

4530   Búbánat • előzmény4529 2019-08-11 14:21:06

Nagy Ibolya, a Dankó Rádió „Túl az Óperencián” műsorának felelősszerkesztő-műsorvezetője Barlay Zsuzsával, a Liszt-díjas, Érdemes Művészoperaénekesnővel, a Magyar Állami Operaház Örökös Tagjával készített interjút – a Művésznő otthonában készült beszélgetés részleteit ezen a héten naponta hallhattuk a rádióban, ma délelőtt elkövetkezett az utolsó interjúbejátszás..

Arra a kérdésre, hogy az operisták és prózisták között volt-e kapcsolata a pályája során, igennel felelt: „Nekem volt átjárásom. Nem minden operistának volt, mert tényleg aki csak kőkeményen az opera felé tendált, annak nem volt ilyen háttere, mint nekem. Az enyém nagyon színes volt, így visszamenőleg is.

Házy Erzsivel mindig mentünk a vígszínházi premierekre, mindig ketten mentünk az Iván bemutatóira. Úgyhogy én sok-sok régi nagy előadást láttam.  (Molnár Ferenc-bemutatók; Fizikusok; színészóriások, mint Bulla Elma, Sulyok Mária, Mensáros László is…. csodálatos időszak volt, aranyidők… Az én számomra persze az az aranyidő, ami akkor volt.”

4529   Búbánat • előzmény4522 2019-08-10 15:08:18

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” adásában a Magyar Állami Operaház Örökös Tagjával, Barlay Zsuzsa Liszt- díjas, Érdemes Művész  operaénekesnővel beszélget ezen a héten a felelősszerkesztő – műsorvezető, Nagy Ibolya

A mai műsor elején szó esett énekversenyekről, melyek jó alkalmat jelentenek a fiatal énekművészeknek nemzetközi színtéren is bemutatkozniuk, megmérettetni magukat. Barlay Zsuzsa két ilyen versenyen vett részt: Toulouse-ban és Münchenben.

Nagy Ibolya szóba hozta az idén ősszel immár negyedik alkalommal megrendezendő Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekversenyt, amelynek színhelye ezúttal is Érsekújvár lesz; maga Házy Erzsébet is felvidéki volt.  „Klemen Terézia ennek megálmodója, szervezője, mozgatórugója”…

Barlay Zsuzsa Házy Erzsébetről további információkat osztott meg, idézem szavait:

„Tulajdonképpen sokat mesélt az Erzsi arról, hogy ő Pozsonyban született, és hogy az első éveit Pozsonyban töltötte. A húgait is ismertem, három húga volt, mind a hárommal alkalma volt még találkozni annak idején. Az Erzsi ennek folytán remekül tudott németül, amit nagyon tudott hasznosítani, amikor minden évben kijárt Mörbischbe meg Bécsbe: Víg özvegyet, Cigánybárókat énekelt. Nagyon hasznos volt, hogy tudott németül, mert Pozsony, mint köztudomású többnyelvű, és ők ilyen iskolába is jártak. Darvas Ivánnal való házasságának fontos pillére volt Pozsony, mert Iván ugyanígy, Pozsonyba járt iskolába és ugyanilyen gyökerekből táplálkozott, úgyhogy ez az idilli időszakban, a szerelem kezdeti időszakában ez egy nagyon nyomós indok volt, ami összetartotta őket.

- Feladatomnak érzem, hogy amíg én élek, addig az Erzsi emlékét próbálom fenntartani és ápolni.” „Házy Erzsi olyan korszakos művész volt, hogy még évtizedekkel a halála után is ő téma, és sokszor pletykatéma, egy csomó valótlanság is kering felőle, de ő tanította nekem azt (neki meg azt hiszem Honthy tanította), hogy „mindegy, hogy mit beszélnek az emberről, csak beszéljenek…”  Házy nagyon sokszor emlegette ezt a mondást.

Barlay Zsuzsa sorolja az eddig megjelent három, Házy Erzsébetről szóló könyvet:

- I. Horváth Ágnes: Házy Erzsébet (a könyv szerzője statiszta volt azokban az operákban, amelyekben Házy volt a női főszereplő) – Accordia Kiadó, 2002., 2004.

- Bartók Gergely: Házy Erzsébet művészete szerepei tükrében (2012)

 - Klemen Terézia: Az évszázad Manonja – Házy Erzsébet (ez volt az utolsó ilyen – képeket is tartalmazó könyv, ami Házyról megjelent. (2018)

Én teszem (: Búbánat) ehhez hozzá, van egy negyedik kiadvány is. Szíki Károly: Erzsébet és Sándor – Házy Erzsébet és Széki Sándor emlékére (magánkiadás, 2013;

egy ötödik írást is megemlítek, Szeghalmi Elemér a szerzője, a címe: Tündérország földi követeHázy Erzsébet  (Szeghalmi Elemér: Operisták – írók és alkotások)  Új Ember kiadó, 2001.

A beszélgetésben a Ferencsik János karmesterrel való együtt dolgozása kapcsán ismét érintette Házy Erzsébet munkásságát, nadrágszerepeiről szólva: „hogy ő milyen Cherubin volt a Figaróban, és hogy milyen megrendítő volt A rózsalovagban, a fiúszerepben – én mindig valami olyan drámai szomorúságot éreztem ezekben a figurákban Házynál, de lehet, hogy én ezeket így beleképzeltem; az ő nagyon drámai élete volt a háttérben. Mert ő nem nevezhető egy szerencsés embernek a magánéletében.”

Giacomo Puccini: Manon Lescaut - Ékszerária, II. felv. (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós) - Qualiton; a hanglemezfelvétel ideje: 1965. március 7.

 

Kodály Zoltán: Háry János - Örzse dala „Hej két tikom tavali, három harmad évi, ha tudtátok, hogy az enyém, mért adtatok enni?...”  (Házy Erzsébet, km. a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós) – 1969

 

Ábrahám Pál – Harmath Imre: Viktória - "Nem történt csak elválunk csendben, good night…” (Házy Erzsébet, Melis György, az  MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Részletek Ábrahám Pál operettjeiből (Bál a Savoyban, Hawaii rózsája, Viktória) - a Magyar Rádióban először elhangzott: 1963. május 5., Kossuth Rádió, 17.10 – 17.40

 

Carl Millöcker - Magyar szöveg Lakatos László, a versek fordítója: Szenes Andor:  Dubarry  - Jeanne dala  „Ne gondolj, semmi rosszra… Ma élni jó, ma élni szép…” (Házy Erzsébet, az MRT Énekkarának nőikara  és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Rádiós bemutató - Cark Zeller A madarász c. operettjének felvett részleteivel együtt - 1973. január 30., Kossuth adó 19.25 - 20.23: „Operettest” (A rádiófelvételt audió kazettán, majd LP-n illetve 2006-ban CD-n  megjelentette a Hungaroton)  Magyar szöveg: Lakatos László. A versek fordítója: Szenes Andor

 

Házy Erzsébet idén, októberben, lenne 90 éves!

Ezt a műsort ismét meghallgathatjuk a rádióban ma délután hat és hét óra között. (az interneten is elérhető az adás: www.dankoradio.hu)

 

4528   Búbánat • előzmény4527 2019-08-08 21:59:29

https://www.kossuth.hu/adatlap/konyv/2671/hires-operettek-sorozat-14-kotet-a-vig-ozvegy

Itt még nem fogyott el, kapható.

 (A 20 kiadványból  8-nak a lemezmellékletén hallható Házy Erzsébet énekhangja.) - lásd előző bejegyzés szerinti felsorolást. 

Tájákoztatásul, a teljes húsz kötet:

https://www.kossuth.hu/adatlap/konyv/3204/hires-operettek-sorozat-1-20-kotet

  
Műsorajánló
Mai ajánlat:
17:00 : Budapest
Régi Zeneakadémia, Kamaraterem

"A szomorúság és vigasz énekei - Liszt Ferenc kései zongoraművei"
Lemezbemutató és koncert
A lemezt bemutatja: Domokos Zsuzsanna, zenetudós, a Liszt Ferenc Emlékmúzeum és Kutatóközpont Igazgatója, valamint Hunka Róbert Zoltán, a lemez producere (Hunnia Records and Film Production)
Közreműködik : Borbély László (zongora)

17:00 : Budapest
Szent István Bazilika

Virágh András (orgona)

19:00 : Budapest
Erkel Színház

PUCCINI: Bohémélet

19:00 : Budapest
Jókai Anna Szalon

Komáromi Márton (ének)
Bereczki Julianna (csembaló), Fahidi Patrícia (hegedű), Derzsi-Pap Enikő (hegedű), Botos Veronika (brácsa), Maróth Bálint (cselló), Tóth-Kiss Péter (nagybőgő)
"Barokk Kamaraest"
Händel, Vivaldi, Scarlatti, Pergolesi, Caldara művei

19:00 : Budapest
Óbudai Társaskör

Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara
Rácz János (fuvola), Várnai Beáta (klarinét), Polonkai Judit (fagott), Szélpál Krisztina (oboa), Tóth Gábor (kürt)
Verbőczi Noémi, Kóbor Demeter (tánc)
Az est házigazdája: Tóth Endre zenetörténész
A karácsonyi verseket, novellákat válogatta és előadja: Hirtling István Jászai Mari-díjas magyar színész, érdemes művész
"Karácsonyi ének"
DVOŘÁK: Szláv táncok op. 46, no. 8
CSAJKOVSZKIJ: A diótörő - részletek
Jingle Bells, New Orlrans Style
La Paloma
J.S. BACH: D-dúr szvit, BWV 1068 - Air, Gigue
SOSZTAKOVICS: 2. keringő
DELIBES: Pizzicato a Sylvia című balettből
ABREU: Tico-Tico

19:30 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

"Kodály 137"
KODÁLY: Hét zongoradarab op. 11 – 6. Székely nóta
KODÁLY: Négy dal – 2. Nausikaa
KODÁLY: Magyar népzene – 8. A rossz feleség
KODÁLY: Marosszéki táncok
KODÁLY: Kádár Kata
KODÁLY: Hét zongoradarab, op. 11 – 2. Székely keserves
Fodor Bernadett, Rálik Szilvia (ének), Kovács Gergely (zongora)
KODÁLY-GYULAI PÁL: Este
ZÁMBÓ JONATÁN: Álomtündérek – négy bölcsődal
KODÁLY: Új esztendőt köszöntő
DOBOS DÁNIEL: Regős ének
KODÁLY: Semmit ne bánkódjál
KODÁLY: Esti dal
Mondok Yvette (ének)
Alma Mater kórus
Vezényel: Somos Csaba
A mai nap
született:
1770 • (vlsz.) Ludwig van Beethoven, zeneszerző († 1827)
1775 • François-Adrien Boïeldieu, zeneszerző († 1834)
1882 • Kodály Zoltán, zeneszerző, népzenekutató, zenetudós († 1967)
1917 • Delly Rózsi, énekes († 2000)
1946 • Trevor Pinnock, karmester, csembalista
elhunyt:
1783 • Johann Adolph Hasse, zeneszerző (sz. 1699)
1921 • Camille Saint-Saëns, zeneszerző (sz. 1835)
1923 • Kacsóh Pongrác, zeneszerző (sz. 1873)