Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


2717 Búbánat 2014-01-17 14:28:18 [Válasz erre: 2713 mazig 2014-01-16 18:05:15]
Így van, és ha később Pitti Katalin vagy Kukely Júlia is megkapta Toscát, úgy Házy attraktív alakításában is bizonyára nagy siker lett volna. Más kérdés, hogy hangilag hogyan győzte volna sokáig pályája meghatározó korszakában.

2716 Búbánat 2014-01-17 14:23:26 [Válasz erre: 2712 IVA 2014-01-16 17:41:34]
Persze, akkoriban magyarul ment minden. De ha sor került volna rájuk eredeti nyelven, az sem jelentett volna számára problémát. Más kérdés, hogy erre (a Jenufára) így se, úgyse, nem került sor.

2715 Haandel 2014-01-16 19:59:47 [Válasz erre: 2712 IVA 2014-01-16 17:41:34]

2714 IVA 2014-01-16 19:36:09 [Válasz erre: 2713 mazig 2014-01-16 18:05:15]
Házy Erzsébet pályafutása idején Takács Paula, Birkás Lilian és Orosz Júlia mellett énekelte Toscát eleinte még Rigó Magda és Laczkó Mária is, hosszú éveken át pedig Czanik Zsófia, Szilvássy Margit, Mátyás Mária, később Déry Gabriella és Marton Éva. Mintha még Moldován Stefánia is énekelte volna, de lehet, hogy csak külföldön; ebben nem vagyok biztos.

2713 mazig 2014-01-16 18:05:15
Nagyon szépen, komplexül körüljárja a kérdést a két válaszadó, de ha egy szerepet kéne megnevezni? A Toscáról: színészileg parádézott volna, és ha Orosz Júliát, vagy Birkás Liliant hallottam ebben a szerepben, akkor jutott eszembe, hogy Házy is el tudná énekelni.(persze nem Takács Paulát hallgatva) Mennyi szenzációs Tosca, persze, hogy Házy szóba sem jöhetett, sajnos.

2712 IVA 2014-01-16 17:41:34 [Válasz erre: 2710 Búbánat 2014-01-16 17:11:54]
A Jenufával is megpróbálkozhatott volna – a cseh nyelv sem lett volna neki akadály.” Ha Jenufát bármikor Házy Erzsébetre osztják, magyarul énekelte volna a szerepet, hiszen az ő idejében másképp ez fel sem merült volna. Katja Kabanovát sem cseh nyelven énekelte. Lehet, hogy pályája első felében a hangjához is illett volna Jenufa szerepe, de mire a darab eljutott hozzánk, Kovács Eszter és Horváth Eszter kiváló alakításait hallva, nekem eszembe sem jutott, hogy ezt Házy is énekelhetné. Ha viszont A ravasz rókácska 5-10 évvel korábban kerül színre Pesten, nos, annak a szerepnek ideális alakítója lehetett volna Házy.

2711 IVA 2014-01-16 17:28:38 [Válasz erre: 2709 mazig 2014-01-16 15:41:00]
Kedves Mazig! Volt már szó ebben a topicban Házy „elmaradt” szerepeiről. Azoknak a véleményeknek is, az enyémnek is az a konklúziója, hogy Házy Erzsébet ragyogó pályáját sok és gyönyörű alakítása jelzi, és nem jellemző rá az el nem énekelt szerepek hiánya, netán traumája. Ismétlem magam kissé. Egy rádióriportban szóba került a Faust Margitja, amely közel állt volna Házyhoz. Erre a művésznő azt mondta, hogy azok a szerepek, amelyekre nem kerül sor, valószínűleg nem is igazán fontosak. Violetta mint szerepálom is többször kerül szóba itt, a fórumon, ám ennek be nem teljesülése sem számított traumának Házy pályáján és életében. A Te válaszodról úgy gondolom, színészi, lelki alkatához illett volna Tosca alakja, de hangjához, énekesnői alkatához pályájának egyik szakaszában sem. Én még akkor sem gondoltam erre, amikor A Nyugat lányát oly szépen és sikeresen énekelte. De ha mégis kellene saját választ adnom a kérdésre: szerencsés lett volna, ha a Pillangókisasszonyban 5-10 évvel korábban mutatkozik be, és örültem volna, ha nem hagyja el olyan hamar Liu és Antónia szerepét. Kár, hogy a vele tervezett Lulu nem vele valósult meg. De hát így is sokat volt a színpadon, hála Istennek.

2710 Búbánat 2014-01-16 17:11:54 [Válasz erre: 2709 mazig 2014-01-16 15:41:00]
A kérdésedben nincs benne, de megjegyzem, hangja (színe, ereje, fénye) és énektechnikája is, meg a színpadi-színészi játéka is sokat változott, fejlődött egy pontig, majd a hanyatlás szakaszába érkezett. Énekelt lírai és drámai szerepeket egyaránt. Tehát a kérdésre adható válaszok tág határok között mozoghatnak Zerlinától Amináig, Gara Máriáig, Rosinától Adináig, Másenkától a Faust Margitjáig, Gounod Júliájáig, Gildáig, Violettáig és Melindáig. De bizonyos drámai szerepkörökben is el tudtam volna képzelni őt: így akár a Toscában is! Wagner Éváját énekelte, nem túl sokáig, de lehet, hogy Elza vagy Erzsébet még inkább neki való lett volna. Elvégre a XX. századi és kortárs magyar és külföldi operákban több drámai hősnőt megformált (R. Strauss, Debussy, Gershwin, Szokolay, Ránki. A Jenufával is megpróbálkozhatott volna – a cseh nyelv sem lett volna neki akadály. Sőt később a Lulut is jól győzte volna… Az ötvenes évek kezdetétől a hetvenes évek közepéig rengeteg, és sokféle szerepet énekelt, és alakította azokat a színpadokon (vagy csak lemezen énekelt különböző részleteket olyan operákból, melyek elkerülték.). Repertoárja behatárolt körben mozgott, de azért, így is igen gazdagnak mondható: sok szép lírikus, némi koloratúr, és drámai szerepekben egyaránt része volt. Tehát lehet sorolni minden stílusirányzatból, miben láttuk volna őt még szívesen, még úgy is, ha utólag már jobban tudjuk, mi volt igazán a hangjának és alkatának való és mi nem. A felsorolásban is ezért szerepelhetnek olyan nem teljesült szerepek, melyeket ugyan szívesen vettünk volna tőle, noha lelkünk mélyén tudjuk, mégsem arra a karakterre termett, és habitusától is távol áll(na). És végére hagytam: Lehárt itthon csak a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon énekelt magyarul (A víg özvegy) – külföldi színházban viszont németül igen. Szívesen láttam volna ebben és A mosoly országában is az Operában – ha adták volna ott ezeket a „nagyoperetteket” az ő idejében.

2709 mazig 2014-01-16 15:41:00
Kedves Fórumtársak! Akiben élénken él Házy Erzsébet emléke, és van kedve a múltba merengeni, mit válaszolna a következő kérdésre: Melyik az a szerep, amiben szívesen látta volna Házy Erzsébetet, de a szerep kimaradt a művésznő nagyon gazdag és sokszínű repertoárjából? (Házy Erzsébetnek a Traviata volt a beteljesületlen szerepálma) Az én válaszom a Tosca- egyelőre magyarázat és indoklás nélkül.

2708 Búbánat 2014-01-16 12:08:26
Leo Fall Pompadour című operettjéből három részlet csendült fel a Dankó Rádió most véget ért operett műsorában. Házy Erzsébet szép énekét is hallhattuk! - Női hármas (Házy Erzsébet, Szirmay Márta, Koltay Valéria) - Férfi hármas (Kishegyi Árpád, Nádas Tibor, Szénássy István) - Pompadour kupléja (Házy Erzsébet) A műsor vendége volt a stúdióban a mai napon is Solymosi Ottó, a rádió egykori vezető rendezője, aki ezúttal Neményi Liliről mesélt, őt rendezte Hervé Nebáncsvirág című operettjének rádiós felvételén. Az 1958-ban felvett operettből több részlet is felhangzott Neményi Lili, Baksay Árpád, Ráday Imre és a Földényi Kórus előadásában. Az adást délután öt órától ismét meghallgathatjuk az ismert elérhetőségeken.

2707 Búbánat 2014-01-15 18:11:09 [Válasz erre: 2706 Haandel 2014-01-15 18:09:44]
Örülök, hogy vállalkozol erre a nagy feladatra!

2706 Haandel 2014-01-15 18:09:44 [Válasz erre: 2704 Búbánat 2014-01-15 16:10:25]
Kedves Fórumtársak! Arra kérlek Titeket, írjátok le ebben a topicban, hogy mit lenne jó pontosítani, módosítani, törölni, illetve pótolni a Házy Erzsébet szócikkekben (HU/DE/EN). Én majd elvégzem a frissítéseket. Közreműködéseteket előre is köszönöm! Wikipédia - [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/H%C3%A1zy_Erzs%C3%A9bet; Házy Erzsébet[/url] - Magyar Wikipedia - [url]http://de.wikipedia.org/wiki/Erzs%C3%A9bet_H%C3%A1zy; Erzsébet Házy[/url] - Deutsch Wikipedia - [url]http://en.wikipedia.org/wiki/Erzs%C3%A9bet_H%C3%A1zy;Erzsébet Házy[/url] – English Esetleg próbáljátok ki magatok a szerkesztést (→ Részvétel / Kezdőknek / Segítség). [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikipedia;A Wikipédiát[/url] világszerte több ezer önkéntes tudós, érdeklődő, diák és általában értelmes ember írja, akik rábukkantak a hálón, és látván, mi folyik itt, s milyen könnyű cikket készíteni, úgy döntöttek, tudásuk egy részét közkinccsé teszik. E résztvevők a wikipédisták. A kezdetek óta jelentősen megnőtt a résztvevők száma, köztük a jól képzett közreműködőké is. [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:%C3%9Aj_szerkeszt%C5%91knek;Wikipédia:Új szerkesztőknek[/url] [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Seg%C3%ADts%C3%A9g;Wikipédia:Segítség[/url]

2705 Búbánat 2014-01-15 16:19:02 [Válasz erre: 2700 Búbánat 2014-01-14 20:19:44]
Nem kárpótlás, de mégis örvendetes, hogy az említett Solymosi Ottó rendezte zenés mesejátékból a tegnapi négy bejátszás után ma egy újabb részlet hangzott el a Dankó Rádió délelőtti operettműsorában. (Persze, ezt sem említik a részletes programban a rádió Facebook oldalán: Sebestyén András-Tordon Ákos: Macskabolt A bejátszott részleten Házy Erzsébet és Gelley Kornél énekelt egy vidám kettőst a mesejátékból. Ma délután öt órakor kezdődik a műsor ismétlése, akkor ismét meg lehet hallgatni ezt a számot is: a rádió frekvenciáin, interneten, a www.dankoradio.hu weboldalon és már műholdas vételre is mód kínálkozik.

2704 Búbánat 2014-01-15 16:10:25 [Válasz erre: 2703 mazig 2014-01-15 13:40:54]
Házy Erzsébet az 1953-as bukaresti VIT-en (Világifjúsági Találkozó) vett részt. Rajta kívül más énekesek is képviselték hazánkat az Operából, így megmérettette magát: Melis György, Szőnyi Olga és Ilosfalvy Róbert is. (De énekelt ott Nikola Nikolov, Nicola Herlea, Ludovic Spiess is,) Az opera kategória első díját Ilosfalvy Róbert hozta el. A döntőben Bánk nagyáriáját és Walter versenydalát adta elő. Udvardy Tibor valóban nem kapta meg a Kossuth-díjat. Ez tévesen szerepelt a salgótarjáni plakáton. Én is fennakadtam rajta: lásd. a 2.119 sorszámnál beírt műsor után tett megjegyzésemet . A Wikipédia, bizony erősen hiányos, és több pontatlanság található a Házy-szócikkben. Én sem tudom, kinek kellene karbantartania és pontosítania az ott leírtakat.

2703 mazig 2014-01-15 13:40:54
Visszatérve a salgótarjáni plakátra: több mint 10 évvel korábban adományoztak Házy Erzsébetnek érdemes művészi címet, Udvardy Tibornak Kossuth-díjat csak Salgótarjánban adtak,a Parlamentben soha.Házy Erzsébet tényleg kapott díjat valamelyik VIT-en, de ezt nemigen szokták kiplakátolni.Melyik lehetett ez a VIT? A Wikipédiáról:jó lenne törölni a szerepek közül az Örvény-t,és nem hiányzik a Falstaff Annuskája? Ki kezeli ezt az oldalt?

2702 Héterő 2014-01-14 22:00:06 [Válasz erre: 2697 Haandel 2014-01-14 16:27:10]
Ugyan... Ennyivel tartozom az adások és linkek legfőbb, legszorgalmasabb – és önzetlen ! – tudorának.

2701 Búbánat 2014-01-14 20:26:41 [Válasz erre: 2700 Búbánat 2014-01-14 20:19:44]
Elnézést kérek a gépelési hibákért.

2700 Búbánat 2014-01-14 20:19:44 [Válasz erre: 2699 Búbánat 2014-01-14 17:06:04]
A Dankó Rádió Facebook oldalán, a napi műsorok részletes ismertetése alatt olvashatjuk: „a műsorváltozás jogát fenntartjuk”. Ennek ma lett meg a számomra hátrányos következménye. A rádióból fel szoktam venni kazettára engem érdeklő zenei részleteket. Délelőtt nem voltam rádióközelben, de elolvastam a teljes műsor részletezését: cím, közreműködök, percre pontos idő. Az perettműsor tartalmát innen tudtam meg: részletek Kerekes János Sárgarigós és az alkirály, Schubert-Berté: Három a kislány és Johann Strauss: A cigánybáró című operettjeiből. Mivel az engem érdeklő - megnevezett - zeneszámok mind megvannak már kazettán vagy lemezen, nem készítettem elő a kazettás rádiómat felvételhez. Meg is bántam, mert lemaradtam számomra nagyon fontos bejátszásokról!!! A délután öt órai ismétlő adást meghallgatva egyrészt örömteli, másrészt bosszús meglepetés várt: a Három a kislány részletei után ugyanis az operettműsor e heti vendége, Solymosi Ottó, a rádió volt főrendezője (már a 87. életévében jár!) az élőműsor további részében Házy Erzsébettel való munkakapcsolatáról beszélt; hosszan méltatta rádiós együttműködésüket, és azon túl ecsetelte Házy művészetének őt is megérintő „titkait”. És ekkor csendültek fel azok a zenei részletek, amelyek nem voltak benne a részletes műsorprogramban. És örültem is, meg dühöngtem is... Négy – általam soha nem hallott – részlet hangzott fel Sebestyén András zeneszerző, karmester (1917-1995) – Tordon Ákos író, műfordító (1924-2012): Macskabolt - zenés mesejátékából!!! (lásd még az 1.167; 2.139 sorszámoknál): A sugárzott részletekben nemcsak énekel Házy Erzsébet, hanem prózában is őt halljuk - a dialógusokban. XIII. Nyávogónia – Házy Erzsébet Koczkás Kandúr – Márton András Csocsogónia – Bodnár Erika Locsogónia – Psota irén Badarász – Gelley Kornél Macsurek – Horkai János Rendkívül mulatságos a Házy Erzsébet által megformált figura; ahogy „magáévá teszi” a mulatságos meseállat jellemét, ahogy átlényegül bele, ahogy a mikrofon előtt csak a hangján át „megszemélyesít” egy állatkaraktert, azt tanítani lehetne; a legnagyobb prózai színészek oldják meg feladatukat mikrofon előtt hasonló módon és nívón. Solymosi Ottó sokat mesélt arról, Házy Erzsébet milyen profi szinten oldotta meg a feladatot (több felvételi nap volt, mert külön vették fel a prózát meg az ének-zenét), aztán a beszélgetésben egy személyes történetet is elmondott, aminek tanúja volt: Megérkezett a stúdióba Házy Erzsébet, rögtön elkezdték az egyik szám felvételét, amikor egyszercsak leáll Házy, odafordult Solymosihoz, hogy menjenek ki a Pagodába, mert mondani szeretne neki valamit, Ott kint ráborult a rendező vállára, könnyei záporozni kezdtek, miközben sírva-zokogva mondta, hogy épp aznap vált el Darvas Ivántól…Azután visszament a stúdióba, és mintha mi sem történt volna elénekelte, elkomédiázta a soron következő jelenetét. Abszolút profi művészember volt – mesélte róla Solymosi Ottó, akinek A cigánybárót rendezte stúdiófelvételéről is három részlettel folytatódott makd fejeződött be a Dankó Rádió mai operettadása. Milyen jó lett volna, ha ezt a műsort felvehettem volna audiokazettára! De, sajnos, a műsorváltozásnak épp ma kellett bekövetkeznie…

2699 Búbánat 2014-01-14 17:06:04
Most kezdődött el a Dankó Rádióban a délelőtti operettműsor ismétlése. Házy Erzsébet felvételei között van A cigánybáró is. Ebből két részlet hangzik el: - Szaffi és Barinkay kettőse a II. felvonásból (km. Ilosfalvy Róbert és az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Ferencsik János) - Toborzó és jelenet (Bende Zsolt, km. Házy, Ágai Karola, az MRT Énekkara) Az adásban részleteket hallgathatunk még meg Kerekes János Sárgarigó dala (Kalmár Magda, Palcsó Sándor), valamint Schubert-Berté: Három a kislány (Andor Éva, Hankiss Ilona, László Margit, Bende Zsolt, Ilosfalvy Róbert, Réti József, Melis György, Palánkay Klára, Maleczky Oszkár, Várhelyi Endre) című operettjeiből. Az operettadás vendége ezen a héten Solymosi Ottó rendező, akivel Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető beszélget. Interneten is elérhető az adás: www.dankoradio.hu weboldalon.

2698 Haandel 2014-01-14 16:28:13 [Válasz erre: 2693 telramund 2014-01-13 21:09:57]
Köszi szépen!

2697 Haandel 2014-01-14 16:27:10 [Válasz erre: 2696 Héterő 2014-01-14 02:01:58]
Gyors, nyers??? Gyors – igen, de nem nyers, hanem vers! S milyen hű és gyönyörű! Te egy zseni vagy, kedves Héterő! Köszönjük nagyon szépen!

2696 Héterő 2014-01-14 02:01:58 [Válasz erre: 2691 Haandel 2014-01-11 18:46:28]
Gyors, nyers, :-) MAŘENKA Ó, milyen gyász! Mekkora gyász, ha a szívet éri csapás! Elhinni sem akarom, ami ott áll - papíron. Nem hiszem el, amíg vele nem beszélek; nem is tudja talán ezt az egészet! Ó, én szerencsétlen: hátha épp ez a sors szörnyű valósága! De szép is volt a szerelem álma, de szép reménységgel nyílt ki a virága, és bánatos szívem fölött csendes csillagként ragyogott. Szerelmemmel közös, boldog élet volt álmaim netovábbja, de a sors viharba sodort, letört a szerelem rózsája. Nem! Ennyire nem lehet csalfa, nem ejthet ily fájó sebet; még a föld is könnyben úszna a holt szerelem hantja felett.

2695 Búbánat 2014-01-13 23:25:53 [Válasz erre: 2694 Búbánat 2014-01-13 23:21:37]
[url] http://corvina.bbmk.hu:8080/dsr/access/180abdd8-094d-48ae-883e-07d1b8f88c0c; Plakát [/url]

2694 Búbánat 2014-01-13 23:21:37
[url] http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CC0QFjAA&url=http%3A%2F%2Fdigitalisleveltar.nogradarchiv.hu%2FNMLFiler%2Fdocservice%3FID%3D8%26mode%3Df&ei=RmPUUpCjOMXnywPpwYFw&usg=AFQjCNFeLLiVbMQOA2jkveD0g69UFIsedw; Salgótarján történelmi kronológiája 1945 – 1977 [/url] Összeállította és szerkesztette Cs. SEBESTYÉN KÁLMÁN Salgótarján, 2002 © Nógrád Megyei Levéltár, Cs. Sebestyén Kálmán A linkre kattintva a letöltött anyag 100. oldalán található az alábbi híradat: 1955. szeptember 18. – A Bányász Kultúrotthonban vendégszerepeltek a Magyar Állami Operaház mű¬¬vészei (Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, Domahidy László) cse¬¬kély érdeklődés mellett. (Nógrádi Bányász 1955. IX. 28.) Megjegyzem: ugyancsak a nevezett művészek léptek fel, ismét Salgótarjánban, a Bányász Kultúrotthonban 1957. június 1-jén opera-operett-esttel. (Egymás után két előadást tartottak.) Érsek Mária művésznő is nevesítve volt a hirdetményen: a műsorukat hirdető plakát a 2.119. sorszámnál, a linkre kattintva megtekinthető.

2693 telramund 2014-01-13 21:09:57 [Válasz erre: 2692 Haandel 2014-01-13 19:51:19]
Házy nem énekelt az Eladott mennyasszonyban,csak az áriát énekelte eredeti nyelven az egyik lemezén.

2692 Haandel 2014-01-13 19:51:19 [Válasz erre: 2690 Haandel 2014-01-11 18:19:02]
A [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/H%C3%A1zy_Erzs%C3%A9bet;Wikipédia[/url] nem tesz említést erről a szerepről (Másenka; Az eladott mennyaszony). Ez vajon azt jelenti-e, hogy ezt a szerepet nem énekelte színpadon?

2691 Haandel 2014-01-11 18:46:28 [Válasz erre: 2690 Haandel 2014-01-11 18:19:02]
Itt jól jönne egy szó szerinti fordítás! Héterő|erő|erő|erő|erő|erő|erő kérlek, segíts! --- [url]http://translate.google.com/#cs/hu/Oh%2C%20jak%C3%BD%20%C5%BEal!%20Jak%C3%BD%20to%20%C5%BEal%2C%0A%20kdy%C5%BE%20srdce%20oklam%C3%A1no!%20%E2%80%93%0AV%C5%A1ak%20p%C5%99ece%20je%C5%A1t%C4%9B%20nev%C4%9B%C5%99%C3%ADm%2C%0A%20a%C4%8D%20stoj%C3%AD%20tam%20naps%C3%A1no.%20%E2%80%93%0ANev%C4%9B%C5%99%C3%ADm%2C%20a%C5%BE%20s%20n%C3%ADm%20promluv%C3%ADm%2C%0A%20snad%20ani%20o%20tom%20nev%C3%AD!%20%E2%80%93%0A%C3%93%2C%20k%C3%BD%C5%BE%20se%20mi%20v%20nesn%C3%A1zi%20t%C3%A9%0A%20skute%C4%8Dn%C3%A1%20pravda%20zjev%C3%AD!%20%E2%80%93%0ATen%20l%C3%A1sky%20sen%2C%20jak%20kr%C3%A1sn%C3%BD%20byl%2C%0A%20jak%20nad%C4%9Bjn%C4%9B%20rozkv%C3%ADtal%2C%0A%20a%20nad%20uboh%C3%BDm%20srdcem%20m%C3%BDm%0A%20co%20tich%C3%A1%20hv%C4%9Bzda%20sv%C3%ADtal.%0A%20Jak%20blah%C3%BD%20%C5%BEivot%20s%20milencem%0A%20v%20snu%20tomto%20jsem%20si%20p%C5%99%C3%A1la%2C%0A%20tu%20osud%20p%C5%99iv%C3%A1l%20vich%C5%99ici%0A%20a%20r%C5%AF%C5%BEe%20l%C3%A1sky%20zvadla.%0A%20Ne%2C%20ne%2C%20nen%C3%AD%20mo%C5%BEn%C3%BD%20tak%C3%BD%20klam%3B%0A%20ten%C5%A5%20smutnou%20byl%20by%20ranou%2C%0A%20a%20rozplakala%20by%20se%20zem%0A%20nad%20l%C3%A1skou%20pochovanou!%0A%20Ten%20l%C3%A1sky%20sen%2C;Google translate[/url]

2690 Haandel 2014-01-11 18:19:02 [Válasz erre: 2689 Haandel 2014-01-11 18:08:48]
CD Hungaroton [url]http://www.hungarotonmusic.com/classical/erzsebet-hazy-soprano-p3661.html;Erzsébet Házy: Soprano[/url] → 3 | Och, jaky zal [url]http://www.supraphon.com/download.php?FNAME=1235549423.upl&ANAME=libretto_SU3980-2.pdf;Libretto[/url] → p. 22/27; (Výstup 6 / Scene 6) MAŘENKA Oh, jaký žal! Jaký to žal, když srdce oklamáno! – Však přece ještě nevěřím, ač stojí tam napsáno. – Nevěřím, až s ním promluvím, snad ani o tom neví! – Ó, kýž se mi v nesnázi té skutečná pravda zjeví! – Ten lásky sen, jak krásný byl, jak nadějně rozkvítal, a nad ubohým srdcem mým co tichá hvězda svítal. Jak blahý život s milencem v snu tomto jsem si přála, tu osud přivál vichřici a růže lásky zvadla. Ne, ne, není možný taký klam; tenť smutnou byl by ranou, a rozplakala by se zem nad láskou pochovanou! Ten lásky sen, atd

2689 Haandel 2014-01-11 18:08:48 [Válasz erre: 1938 Haandel 2011-06-17 18:04:56]
Egy másik topicban szóba jött a cseh nyelv, ezért egy kicsit visszalapoztam ebben a topicban, mivelhogy tudjuk azt, hogy: [url]http://info.bmc.hu/index.php?node=artists&table=ZENESZ&id=502;Házy Erzsébet[/url] anyanyelvi szinten magtanult magyarul, németül, szlovákul és csehül. [url]http://hu.wikipedia.org/wiki/Darvas_Iv%C3%A1n;Darvas Iván[/url] társalgási szinten beszélt angolul, csehül, németül és oroszul. ***** [url]http://festival.cz/cz/archiv/4066;Mezinárodní hudební festival Pražské jaro[/url] Úterý 18.5.1954, 20:00 hodin, Dům umělců | PJ 1954/13 [url]http://translate.google.com/#cs/hu/koncert%20v%C3%ADt%C4%9Bz%C5%AF%20Mezin%C3%A1rodn%C3%AD%20p%C4%9Bveck%C3%A9%20sout%C4%9B%C5%BEe;III. koncert vítězů Mezinárodní pěvecké soutěže o cenu Emy Destinnové a Karla Buriana[/url] Program: … Charles Gounod: Arie z opery Faust a Markétka Erzsébet Házy, Maďarsko … Giuseppe Verdi: Arie z opery Troubadour György Melis, Maďarsko …

2688 Búbánat 2014-01-11 14:53:03
Lehár Ferenc A víg özvegy című operettjének 1962-es rádiófelvételén énekli Házy Erzsébet Glavari Hanna szerepét. A Dankó Rádió délelőtti operettműsorában hat részlet hangzott el a műből, közöttük négy olyan jelenet, amelyben Házy partnerei voltak Udvardy Tibor, Koltay Valéria és Kövecses Béla és a Magyar Rádió és Televízió Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényelte: - Danilo belépője (Udvardy) - Valencienne és Camille de Rosillon kettőse az I. felvonásból (Koltay, Kövecses) - Hanna és Valencienne kettőse a II. felvonás fináléjából „Párizsban így szokás, mert ez sikk-sikk, tra-la-la-la-la…” (Házy, Koltay km. Udvardy és az MRT Énekkara) - A II. felvonás fináléjából részlet, Danilo elbeszélése: „Egy ősi királyi családban…” (Udvardy km. Házy és az MRT Énekkara) Az adás ismétlése ma öt órától a Dankó Rádió frekvenciáin, műholdon is, valamint interneten szintén online elérhető a www.radio.hu weboldalon.

2687 Búbánat 2014-01-10 14:30:35 [Válasz erre: 2686 Haandel 2014-01-09 19:10:10]
Szívesen, de nincs mit, hiszen vagyunk még jó páran, akik elkötelezettjei ennek a műfajnak, és immár a rádió - és benne az operett - rendszeres hallgatói. Ha tudok ebben az "odafigyelésben" segíteni, azt nemcsak a magam kedvéért teszem... A műholdas vétel bizonyára egy érdekelt réteg számára örömteli hír. Számomra ennek nincs különösebb jelentősége, mivel a "hagyományos" rádiózáshoz kötődöm, ami mára az internettel is "kombinálható". Kétségtelen tény, a 2012. decemberi induláshoz képest a Dankó Rádió vételi lehetősége az országban - és talán az egyre bővülő műszaki-informatikai alkalmazások révén már határainkon túl is - rohamosan terjed, egyre többen tudják hallgatni napi 24 órában az alig több mint egyéves csatorna népszerű zenés adásait. És sokak számára az is örömteli, hogy végre van egy rádióadónk, amely napi rendszerességgel sugároz operettet magyarul! A Dankó Rádió a nóta mellett felkarolja az operett műfaját! Ebben a blokkban immár folyamatosan meghallgathatjuk a nagy magyar opera- és operetténekeseink, népszerű színészeink, előadóművészeink kitűnő felvételeit – legyen az archív vagy éppen friss zenei anyag. Régóta – több évtizede - hiányzik ez a műsorkínálat a Kossuth, Petőfi és a Bartók adók napi műsoraiból, így most legalább van már egy - nem is olyan új - rádióadónk, amely kárpótolja a műfaj híveit a kiesett, hosszú évek veszteségéért.

2686 Haandel 2014-01-09 19:10:10 [Válasz erre: 2685 Búbánat 2014-01-09 19:06:00]
Kedves Búbánat! Hálás köszönet a nagyon hasznos szolgáltatásodért! ***** Nemrég tudtam meg, hogy a [url]http://www.mtva.hu/hu/vetel/allando-veteli-adatok-radio;a Dankó Rádiót műholdról[/url] is lehet fogni: [url]http://www.eutelsat.com/deploy_tvLineUp/struts/infosTechniquesRadio.do?c=4353;Eutelsat 9A[/url], keleti 9 fok, DVB-S, QPSK, 12207 MHz, H, 27500 SR, 3/4 FEC, AAC Eutelsat 9A, keleti 9 fok, DVB-S2, 8PSK, 11958 MHz, V, 27500 SR, 2/3 FEC, AAC

2685 Búbánat 2014-01-09 19:06:00 [Válasz erre: 2684 Búbánat 2014-01-09 16:36:24]
Sorry, az alább jelzett Gésák című operett részletei már tegnap adásba kerültek! A Dankó rádió Facebook oldalán egy ideje már egyszerre két adásnap operettműsorának tartalmát részletezik, ami a lap felületén "összefolyik". Így véletlenül a tegnapi műsor részletezéséből „emeltem át” a Gésákat… De az említett Házy-felvételek sugárzása a „helyén” volt.

2684 Búbánat 2014-01-09 16:36:24
A Dankó Rádióban ma 17 órától ismét meghallgathatjuk a délelőtti Túl az Óperencián című operett adást, benne Planquette A corneville-i harangok c. operettjének részleteit: - Grenicheux belépője (Korondy György) - Harangdal (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) - Gáspár apó dala (Várhelyi Endre) - Ötös: „Szálljunk arra most szaporán …” (Házy Erzsébet, Melis György, Sólyom-Nagy Sándor, Kalmár Magda, Korondi György Az operettkedvelőknek című műsorban még további részletek csendülnek fel egyebek közt Sidney Jones-Monkton Gésák című operettjéből is (Bende Zsolt, Reményi Sándor, László Margit, Petress Zsuzsa, Bartha Alfonz) A Dankó Rádió operett adásának e heti vendége minden nap: Vásári Mónika, akivel a szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolya beszélget.

2683 Búbánat 2014-01-08 12:28:57 [Válasz erre: 2675 Búbánat 2014-01-04 13:37:46]
Off: A LAJOS KIRÁLY VÁLIK című vígopera zeneszerzője, Ribáry Antal ma lenne 90 éves. Emlékére a Bartók Rádióban ma éjjel 23 órától az Ars nova - a XX-XXI. század zenéje című adásban műveinek részletei szólalnak meg Bánkövi Gyula szerkesztésében. A mikrofonnál: Varga János (Lásd 2.675 és 2.676 sorszámnál is.) (55 perc)

2682 Búbánat 2014-01-07 15:26:39
[url] https://hu-hu.facebook.com/events/200197013499337/?ref=22;Operafejedelmek: Házy Erzsébet [/url] Fészek Művészklub, 2013. december 6. 19:00 Solymosi Ottó sorozata. Emlékezések szóval, képpel, hanggal. Sajnos, elmulasztottam az eseményen részt venni. Esetleg, aki ott volt, vagy tud valamit erről a megemlékező műsorról mesélni, és megosztaná itt velünk, szívesen venném és megköszönöm.

2681 Búbánat 2014-01-06 09:26:56 [Válasz erre: 2680 IVA 2014-01-04 21:34:09]
Visszatérve arra, amit írtam, persze közhely is, nincs értelme a "Mi lett volna,ha..." kezdetű gondolatmenetnek. Mondhatni azt is: eljátszani a gondolattal.

2680 IVA 2014-01-04 21:34:09 [Válasz erre: 2671 Búbánat 2014-01-03 18:40:38]
Egyforma élet- és pályautak nincsenek, ugyanolyan szituációk sem, legfeljebb hasonlók. Noha az újságokból és a filmekből korán híres lett, az Operaházban, a pályán Házy Erzsébetnek is ki kellett várnia a sorát; neki is meg kellett dolgoznia azért, hogy az lehessen, aki lett. A szubrett-szerepek, valamint Mimi, Tatjána – megannyi beállás a repertoárba – hamar megtalálták, de a bemutatókon hosszú évekig Házy is a második szereposztásban mutatkozott be, Gyurkovics Mária, Orosz Júlia, Mátyás Mária, Sándor Judit „mögött”, mígnem a Manon Lescaut után már nem fordulhatott elő, hogy nem ő kapja a premiert. Szerepekre is várnia kellett. A Pillangókisasszonynak oly sok megbízható megformálója (Neményi Lili, Szecsődi Irén, Orosz Júlia, Birkás Lilian, ritkábban Raskó Magda, később Tordai Éva, Andor Éva, vendégként még Karikó Teréz is) volt akkor jelen, hogy Házy 1961-es és folyamatos Manon-sikere ellenére még 10 évet váratott magára Cso-cso-szán szerepe, amelyre csak az 1971-es felújítás alkalmával, negyvenéves kora után került sor.* Igaz, közben megadatott számára A Nyugat lánya, Poppea, és szinte valamennyi új magyar opera nehéz főszerepe, amelyek dicsőséget hoztak számára és megerősítették művészi rangját, de biztos vagyok abban, hogy közülük nem egy, bizonyos mértékig, muszáj-feladatot jelentett. Noha az állami elismerések, köztük a legmagasabb, a Kossuth-díj még pályája delelőjén érték el, ám korántsem sietve – akkor már jó ideje különb volt néhány kitüntetett pályatársánál –, ennek azonban nyilvánvalóan politikai oka volt: Házy nem számított feddhetetlennek a hatalom szemében. De megértem Marton Éva türelmetlenségét is, hogy képességeihez méltatlannak érezte a Hamlet Színészkirálynéját és Szaffit a második szereposztásban. *Persze ez sem egyedi, vagy utolsó eset volt arra, hogy a művészt is, a közönséget is megvárakoztattak egy-egy bemutatkozással. Tizenkét és fél év múltán egy új, fiatal nemzedék rátermettnél rátermettebb énekesnői (Kincses Veronika, Kukely Júlia, Tokody Ilona, Pitti Katalin) „toporogtak” a Pillangókisasszony előszobájában, hiszen Kincsesnél és Tokodynál már az 1983-as felújítás előtt közismerten készen állt a szerep.

2679 IVA 2014-01-04 21:25:55 [Válasz erre: 2666 zalbarna 2014-01-03 17:10:53]
Szerintem Házy Erzsébet alapvetően sikeres pályáján (amelyen nyilván akadtak sérelmei és hiányérzetei is) nem lehetett olyan hangsúlyos a meg nem élt nemzetközi karrier víziója, mint ahogy ezt az utókor felveti, többek közt ezen a fórumon, más énekesek külföldi karrierjéhez viszonyítva. Biztos, hogy nem volt tökéletes a közérzete az Operaházban, sem Magyarországon (másé sem), de interjúiban a leghalványabb célzás sem utal arra, hogy ugyanennyi munkával Nyugaton a többszörösét kereshetné, vagy milyen jó lenne, ha öt játékfilm helyett húszat forgathatott volna. Magyar operaénekes volt, a mindenkoriak legjobbjai közül való, aki szerepeit magyarul énekelte. Noha külföldi színpadokon oroszul és németül is énekelt, és egy - csupán „fikcióban létező” - nemzetközi pályán feltehetően megküzdött volna bármilyen nyelv előadási nehézségeivel is, eredeti nyelvű felvételeiből számomra az derül ki, hogy legszebben, legszívhezszólóbban magyarul tudta előadni a szerepeit.

2678 tiramisu 2014-01-04 13:44:07 [Válasz erre: 2671 Búbánat 2014-01-03 18:40:38]
Ez jó! :-)

2677 Búbánat 2014-01-04 13:40:52 [Válasz erre: 2675 Búbánat 2014-01-04 13:37:46]
Egyébként a Színház és Filmművészeti Főiskola Ódry Színpada abban az évben, 1959. február 19-én nyílt meg, és Nestroy - Heltai Jenő: Lumpáciusz Vagabundusz című darabját játszották, melyet a televízió közvetítette. A Fejezetek a Magyar Televízió történetéből III. - MTV Archívumából idézem: „… Az Ódry Színpad megnyitójáról a korabeli újságok is tudósítottak. A Magyar Nemzet 1959. február 21. számából: "A huszadik pesti színház színpadán először libbent szét a függöny. Áhítatos várakozással ültünk a nézőtéren, a kedves ékszerdoboz kellős közepén. Az új színházban minden új. A színpad, a tárgyak, a falak sgrafittói, egész architektúrája meghittséget áraszt. És újak a színészek, mert a főiskoláé az Ódry Színpad. Kevés ilyen van a világon. A kísérletezések színpada lesz, a keresések, a művésszé válás folyamatának fóruma. Hatalmas ajándék az ifjú színészeknek, akik valódi nézők előtt próbálhatják ki művészetüket, és szép ajándék a nézőknek, akin a szárnypróbálgatásnak lehet tanúja...... A Színház- és filmművészet Főiskola növendékei Nesztroy - Heltai Jenő Lumpáciusz Vagabundusz cimű bohozatos mesejátékát választották vizsgalőadásuknak ...”

2676 Búbánat 2014-01-04 13:39:45 [Válasz erre: 2675 Búbánat 2014-01-04 13:37:46]
A wikipédiában a zeneszerzőről és a librettó szerzőjéről a következők olvashatók: Ribáry Antal (gyakran: Ribári; Budapest, 1924. január 8. – Budapest, 1992. április 24.) magyar zeneszerző. Alapító tagja volt a Magyar Zeneművészek Szövetségének és a Zenei Alapnak. Operái és megzenésített versei lettek ismertek. 1924-ben született Budapesten. Tanulmányait a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán végezte 1943 és 1947 között, ahol Szabó Ferenctől, a későbbi igazgatótól, zeneszerzést tanult. 1959-ben a Magyar Állami Operaházban bemutatták Bródy Sándor drámája nyomán készült Lajos Király válik című egyfelvonásos vígoperáját. 1992-ben hunyt el Budapesten. Temetésére a Rákoskeresztúri Újköztemető 53-as szóróparcellájában került sor 1992. május 29-én. Vidor Miklós (Budapest, 1923. május 22. – Budapest, 2003. március 9.) József Attila-díjas (1955) magyar író, költő, műfordító. Vidor Miklós 1923. május 22-én született Budapesten Vidor Miklós és Rosner Hermin gyermekeként. 1947-ben német–magyar-esztétika szakos diplomát szerzett a Pázmány Péter Tudományegyetemen. 1946-tól a Sík Sándor által újraindított Vigiliában, az utóbbi 10 esztendőben az Új Ember hasábjain rendszeresen jelentek meg színvonalas versei, tanulmányai, tárcái és kisebb írásai. 1947-1949 között a fontos funkciót betöltő Magyar Művészeti Tanács titkáraként dolgozott mindaddig, amíg a kommunista diktatúra föl nem számolta ezt a közhasznú intézményt. 1950-től szabadfoglalkozású író. Pályáját az Újhold-nemzedék lírikusaként kezdte. Regényeiben és novelláiban a szerelem, a házasság, a család ellentmondásait elemezte. Ifjúsági művei pszichológiai igényességgel ábrázolták a kamaszok életét. 1972-ben házasságot kötött Buzás Jolánnal.

2675 Búbánat 2014-01-04 13:37:46
Annak idején e topicban hoztam Házy Erzsébet összes operaházi szerepét (1-57. ) Most rábukkantam még egy szerepére, ami úgy látszik elkerülte a figyelmemet: OLASZ HERCEGNŐ a Ribáry Antal–Vidor Miklós: LAJOS KIRÁLY VÁLIK – vígopera 1 felvonásban (Bródy Sándor színműve nyomán) című darabjában. A Magyar Állami Operaház bemutatója az Ódry Színpadon, 1959, december 21. A világhálón találtam rá erre az új magyar vígoperára, melynek alkotóiról és szereplőiről az alábbi adatokat tartalmazza a színházi adattár: Produkciós cím: Lajos király válik Eredeti cím: Lajos király válik Bemutató dátuma: 1959.12.21 Társulat: Magyar Állami Operaház Társulat helye: Budapest Színház: Ódry Színpad Színház helye: Budapest Szerző: Vidor Miklós Alapszöveg írója: Bródy Sándor Zeneszerző: Ribári Antal Szereposztás: A királyné: Sándor Judit Lajos király: Tarnay Gyula Osztrák hercegnő: László Margit Német hercegnő: Eszenyi Irma Olasz hercegnő: Házy Erzsébet Phobeus: Lux Tibor Egy apáca: Lukács Éva Rendező: Kenessey Ferenc, dr. Karmester: Varga Pál Díszlettervező: Blanár György Jelmeztervező: Szeitz Gizella

2674 Búbánat 2014-01-04 13:30:51 [Válasz erre: 2673 IVA 2014-01-04 05:20:43]
Köszönöm. Az Új Gilgames megvan nekem, mert régebben felvettem videóra, majd átírtam DVD-re. Erről a linkről tényleg kiváló minőségben élvezhetjük Házy és a többi színészlegenda szereplésével készült szép, ritkán műsorra tűzött magyar filmet!

2673 IVA 2014-01-04 05:20:43
Eddig nem kerestem a YouTube-on, ezért nem tudom, feltöltötték-e már korábban is. Most mindenesetre linkelem az [url]http://www.youtube.com/watch?v=wYJ84_DzQoU;Új Gilgames[/url] 2013. december 26-án megjelentetett oldalát, amelyen kiváló minőségben élvezhető ez a szép film.

2672 Búbánat 2014-01-03 18:44:11 [Válasz erre: 2668 telramund 2014-01-03 18:12:21]
Mindenesetre holtában sokan tisztelik őt, emlegetik fel, céloznak vagy hivatkoznak rá, avagy sütkéreznek a neve alatt. Most nem Martonra értem ezeket.

2671 Búbánat 2014-01-03 18:40:38 [Válasz erre: 2666 zalbarna 2014-01-03 17:10:53]
Persze, de most kicsit eljátszottam két gondolattal: -Ha élne és köztünk lenne még Házy, hogyan viszonyulna Martonhoz és a rá vonatkozó kijelentéséhez? -Mit tett vagy mondott volna Házy Erzsébet ugyanabban a szituációban, ha tizenöt évvel később születik? - Amikor annyi idős lenne, mint volt akkor Marton Éva...

2670 zalbarna 2014-01-03 18:21:52 [Válasz erre: 2669 telramund 2014-01-03 18:13:27]
Hát igen, egy-egy produkcióra...

2669 telramund 2014-01-03 18:13:27 [Válasz erre: 2666 zalbarna 2014-01-03 17:10:53]
Azért Házyt akkor is kienegedték,amikor még szinte senkit sem pl filmet forgatni Ausztriába.

2668 telramund 2014-01-03 18:12:21 [Válasz erre: 2665 Búbánat 2014-01-03 16:15:44]
Amit írtam magától az érintettől tudom-na nem Martontól,bár emlékeim szerint a 8o-as években(1984) ,amikor a szállodájában beszélgettünk Bécsben,tett némi emlitést ezzel kapcsolatban. Aztán egy másik verziót a 4 részes műsorában a Magyar rádióban is szon időszakban.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.