1943 Norma 2004-03-18 23:46:23
Néhány reagálás: 1. A \"Riska teje, je,je...\" idézet a Mézga család különös kalandjaiból való. 2. A \"momüsz\" kiejtés egy 1953-as Callas- Di Stefano felvételről való, Callas szerintem tudott franciául, csak szólt volna, ha helytelen. 3. A L.de Funes példa épp nem jó a helyesírás szemléltetésére, mert a kötőjeles írásmódban is érvényesül a magyarban, hogy a -val, -vel rag az utolsó kiejtett mássalhangzóhoz hasonul. A Funes végén pedig \"sz\" hangot ejtünk.
Néhány reagálás: 1. A \"Riska teje, je,je...\" idézet a Mézga család különös kalandjaiból való. 2. A \"momüsz\" kiejtés egy 1953-as Callas- Di Stefano felvételről való, Callas szerintem tudott franciául, csak szólt volna, ha helytelen. 3. A L.de Funes példa épp nem jó a helyesírás szemléltetésére, mert a kötőjeles írásmódban is érvényesül a magyarban, hogy a -val, -vel rag az utolsó kiejtett mássalhangzóhoz hasonul. A Funes végén pedig \"sz\" hangot ejtünk.
1942 sphynx 2004-03-18 23:33:51
Nekem meg Boito.
Nekem meg Boito.
1941 operátor 2004-03-18 23:17:31 [Válasz erre: 1940 Amneris 2004-03-18 23:08:02]
mit nem hinnél? hogy nekem ez a véleményem? én is ott leszek vasárnap és én is \"még jobban megbizonyosodom\". a magaméról. neked verdi a jelentős operaszerző, nekem monteverdi.
mit nem hinnél? hogy nekem ez a véleményem? én is ott leszek vasárnap és én is \"még jobban megbizonyosodom\". a magaméról. neked verdi a jelentős operaszerző, nekem monteverdi.
1940 Amneris 2004-03-18 23:08:02
Egy kicsit elkanyarodott ez a beszélgetés az eredeti témától! Nem vagyok fizetett rajongó, de aki Temesit színészileg(meg egyébként is ) jobbnak tartja Martonnál.... Hát.. nem hinném, de izlések és pofonok. Azért tessék megnézni a Bánk bán filmben a közeliket róla. szerintem egy-két prózai színész is megírigyelné ezt a színészi vénát. Egyébként vasárnap én is ott leszek és még jobban megbizonyosodom. Na jóccakát mindenkinek.
Egy kicsit elkanyarodott ez a beszélgetés az eredeti témától! Nem vagyok fizetett rajongó, de aki Temesit színészileg(meg egyébként is ) jobbnak tartja Martonnál.... Hát.. nem hinném, de izlések és pofonok. Azért tessék megnézni a Bánk bán filmben a közeliket róla. szerintem egy-két prózai színész is megírigyelné ezt a színészi vénát. Egyébként vasárnap én is ott leszek és még jobban megbizonyosodom. Na jóccakát mindenkinek.
1939 sphynx 2004-03-18 22:19:24
Fidelio? Az mi? (Biztos valami sajt.)
Fidelio? Az mi? (Biztos valami sajt.)
1938 Heiner Lajos 2004-03-18 22:09:48 [Válasz erre: 1936 sphynx 2004-03-18 21:09:52]
Kedves kairómelletti, Kösz, tényleg kösz. Az Szig. számomat, ahogy a nevemet, meg mindent a továbbiakban is vállalom. Hosszú távon eddig bejött. Ha rövid távon meg nem? Akkor érzéssel írok a Fidelio II. felvonásáról. Üdv HL. P. S: A Riskából ne csináljon Reggeli Tejitalt!
Kedves kairómelletti, Kösz, tényleg kösz. Az Szig. számomat, ahogy a nevemet, meg mindent a továbbiakban is vállalom. Hosszú távon eddig bejött. Ha rövid távon meg nem? Akkor érzéssel írok a Fidelio II. felvonásáról. Üdv HL. P. S: A Riskából ne csináljon Reggeli Tejitalt!
1937 Caligula 2004-03-18 21:14:27
Méghogy a Riskának nincs köze a zenéhez! 1. \"Bőg a tehén, mer\' nincs kalap a fején...\" 2. \"Riska teje, je-je-je\" Na ez utóbbi honnan való??? :-)
Méghogy a Riskának nincs köze a zenéhez! 1. \"Bőg a tehén, mer\' nincs kalap a fején...\" 2. \"Riska teje, je-je-je\" Na ez utóbbi honnan való??? :-)
1936 sphynx 2004-03-18 21:09:52 [Válasz erre: 1934 Heiner Lajos 2004-03-18 20:18:12]
Lajos, ne görcsöljön. Nem bántottam magát, csak felhívtam a figyelmét, hogy hülyeség bizalmas adatokat kiadni. (Na, megyek megfejem a Riskát.)
Lajos, ne görcsöljön. Nem bántottam magát, csak felhívtam a figyelmét, hogy hülyeség bizalmas adatokat kiadni. (Na, megyek megfejem a Riskát.)
1935 Caligula 2004-03-18 20:24:51 [Válasz erre: 1928 Norma 2004-03-18 16:48:58]
Louis de Funes is Lui dö Fünesz, szóval van kivétel. Az írásmód helyes.
Louis de Funes is Lui dö Fünesz, szóval van kivétel. Az írásmód helyes.
1934 Heiner Lajos 2004-03-18 20:18:12 [Válasz erre: 1932 sphynx 2004-03-18 19:02:13]
Lakcíme(ke)t? Hozzátartozókat? Telekkönyvi adatokat? Netalán, valamilyen a Momus profiljához vágó e-mailt? Utána fogok érdeklődni, lehet-e a sphynx-et a magyar utónévszótárba felvenni. Esetleg mint szfingsz. Vagy legalábbis legutóbbinéveztetni. Legrosszabb esetben törzskönyveztetni (oltással). A szomorú a dologban az, hogy kezdenek a fórumok felhígulni. És még szomorúbb, hogy ha valaki a Momus-re klikkel, nyilván nem a Riskát feji valahol (akiket is!!!) tisztelek. A jó a dologban, hogy többségben vannak azok, akiket tényleg ennek a lapnak a szellemisége és céljai érdekelnek. Talán egyszer majd Sphynx is hallgat klasszikus zenét? Négy évszak, Kis éji zene. Ja, és egy Aida című opera - ott szfinxek is vannak, persze ez rendezés- és kultúrafüggő.
Lakcíme(ke)t? Hozzátartozókat? Telekkönyvi adatokat? Netalán, valamilyen a Momus profiljához vágó e-mailt? Utána fogok érdeklődni, lehet-e a sphynx-et a magyar utónévszótárba felvenni. Esetleg mint szfingsz. Vagy legalábbis legutóbbinéveztetni. Legrosszabb esetben törzskönyveztetni (oltással). A szomorú a dologban az, hogy kezdenek a fórumok felhígulni. És még szomorúbb, hogy ha valaki a Momus-re klikkel, nyilván nem a Riskát feji valahol (akiket is!!!) tisztelek. A jó a dologban, hogy többségben vannak azok, akiket tényleg ennek a lapnak a szellemisége és céljai érdekelnek. Talán egyszer majd Sphynx is hallgat klasszikus zenét? Négy évszak, Kis éji zene. Ja, és egy Aida című opera - ott szfinxek is vannak, persze ez rendezés- és kultúrafüggő.
1933 yeti 2004-03-18 19:40:37 [Válasz erre: 1929 Heiner Lajos 2004-03-18 17:24:17]
De pár hónapja pont itt valamelyik fórumon (kávéházi teref. tán?) ment a disputa a Momus eredetéről, helyéről és kiejtéséről, és felmerült, hogy a görögös változat is korrekt. Milyen felvételen énekelnek Momust? Valaki alant említette.
De pár hónapja pont itt valamelyik fórumon (kávéházi teref. tán?) ment a disputa a Momus eredetéről, helyéről és kiejtéséről, és felmerült, hogy a görögös változat is korrekt. Milyen felvételen énekelnek Momust? Valaki alant említette.
1932 sphynx 2004-03-18 19:02:13 [Válasz erre: 1910 Heiner Lajos 2004-03-17 23:21:06]
Ez azért jó, hogy tudjuk Heiner Úr szig. számát, mert ha valamilyen kétes szerződésünknél éppen nincs a közelben tanú, könnyűszerrel alkalmazhatjuk a nagyvonalúan rendelkezésünkre bocsátott adatot.
Ez azért jó, hogy tudjuk Heiner Úr szig. számát, mert ha valamilyen kétes szerződésünknél éppen nincs a közelben tanú, könnyűszerrel alkalmazhatjuk a nagyvonalúan rendelkezésünkre bocsátott adatot.
1931 Heiner Lajos 2004-03-18 17:52:27 [Válasz erre: 1930 sphynx 2004-03-18 17:27:42]
Pontosítás végett: 1 darab Jenufa = 1,83 yard Ruszalka Vízimanóval, vagy 2,84 kilogramm Ruszalka Vízimanó nélkül = két saroknyi Eladott menyasszony = korsó (0,4 liter - bejött az EU sajnos, Prágába!) csapolt barna a Kolostori Sörfőzdében = három ceruzahossznyi Hrabal = mérhetetlen mennyiségű hülyeség a köbön.
Pontosítás végett: 1 darab Jenufa = 1,83 yard Ruszalka Vízimanóval, vagy 2,84 kilogramm Ruszalka Vízimanó nélkül = két saroknyi Eladott menyasszony = korsó (0,4 liter - bejött az EU sajnos, Prágába!) csapolt barna a Kolostori Sörfőzdében = három ceruzahossznyi Hrabal = mérhetetlen mennyiségű hülyeség a köbön.
1930 sphynx 2004-03-18 17:27:42
Akkor most 1 Jenufa = 2 Rusalka?
Akkor most 1 Jenufa = 2 Rusalka?
1929 Heiner Lajos 2004-03-18 17:24:17 [Válasz erre: 1920 Sándor cár 2004-03-18 11:40:26]
Tisztelt Fenség! Nem tudom, hogy az U Medvídkuban (az \"u\" betű fölé tessenek egy kis karikát elképzelni, grammatikai viták elkerülése végett) van-e vodka. Becherovka valószínűleg igen. Amúgy a sör itt tízes, ezért a mellette lévő sörbárt javaslom - igaz, csak du. nyit, de késő éjszakáig fogadja a szomjazókat. Hatféle csapolt serrel. Utoljára 2004. január 1-én 0 óra 30 perc táján konzumáltam náluk egy Gránátot. Igencsak ízlett. Más. A Bohémélet egy 1946 februárjában készült (rádióközvetítésből származó) felvételén Marcello, Schaunard, Colline jól hallhatóan \"momü\"-t énekel az I. felvonás végén. Az előadásra az ősbemutató félévszázados tiszteletére került sor. (Majdnem sört írtam most). Mindkét előadás karmestere ugyanaz az illető volt. Bizonyos Arturo Toscanini. \"momü\" \"momu\" \"momusz\". Ha így haladunk, még egy hangzóváltozás, és teljesen elpapucsosodunk!!
Tisztelt Fenség! Nem tudom, hogy az U Medvídkuban (az \"u\" betű fölé tessenek egy kis karikát elképzelni, grammatikai viták elkerülése végett) van-e vodka. Becherovka valószínűleg igen. Amúgy a sör itt tízes, ezért a mellette lévő sörbárt javaslom - igaz, csak du. nyit, de késő éjszakáig fogadja a szomjazókat. Hatféle csapolt serrel. Utoljára 2004. január 1-én 0 óra 30 perc táján konzumáltam náluk egy Gránátot. Igencsak ízlett. Más. A Bohémélet egy 1946 februárjában készült (rádióközvetítésből származó) felvételén Marcello, Schaunard, Colline jól hallhatóan \"momü\"-t énekel az I. felvonás végén. Az előadásra az ősbemutató félévszázados tiszteletére került sor. (Majdnem sört írtam most). Mindkét előadás karmestere ugyanaz az illető volt. Bizonyos Arturo Toscanini. \"momü\" \"momu\" \"momusz\". Ha így haladunk, még egy hangzóváltozás, és teljesen elpapucsosodunk!!
1928 Norma 2004-03-18 16:48:58 [Válasz erre: 1920 Sándor cár 2004-03-18 11:40:26]
Ha a momus végén ejtik az s hangot, akkor az említett írásmód nem helyes. Márpedig a lemezemen én tisztán hallom.
Ha a momus végén ejtik az s hangot, akkor az említett írásmód nem helyes. Márpedig a lemezemen én tisztán hallom.
1927 Szilgyo 2004-03-18 14:44:45 [Válasz erre: 1924 orlandofurioso 2004-03-18 14:03:22]
Janacek-ügy: bizony nem egy cseh operáról lehetett olvasni itt a Momus-on Heiner Lajos tollából, jóval a pesti Jenufa előtt, ami nem érdem, csak tény. Leszögezném, én NEM is ismerem az illető Urat, soha életemben nem találkoztam vele, nem is söröztünk még együtt, pénzt sem fogadtam el tőle soha, egyetlen családtagomnak sem segített még állást találni, bár remélem a jövőben ez megváltozik (az első harmada mindenképp, bár nem vagyok nagy sörös). Orlandofurioso fórumtárssal is szívesen söröznék, hátha az jobban hozzásegítene gondolatmenetének megértéséhez...
Janacek-ügy: bizony nem egy cseh operáról lehetett olvasni itt a Momus-on Heiner Lajos tollából, jóval a pesti Jenufa előtt, ami nem érdem, csak tény. Leszögezném, én NEM is ismerem az illető Urat, soha életemben nem találkoztam vele, nem is söröztünk még együtt, pénzt sem fogadtam el tőle soha, egyetlen családtagomnak sem segített még állást találni, bár remélem a jövőben ez megváltozik (az első harmada mindenképp, bár nem vagyok nagy sörös). Orlandofurioso fórumtárssal is szívesen söröznék, hátha az jobban hozzásegítene gondolatmenetének megértéséhez...
1926 orlandofurioso 2004-03-18 14:15:17 [Válasz erre: 1910 Heiner Lajos 2004-03-17 23:21:06]
Belátom, mondatszerkezetileg is problematikus vagyok. Attól azért Ön még ne keverje össze a \"se kutyája, se macskája\" és \"a mi kutyánk kölke\" szólás-modásokat.
Belátom, mondatszerkezetileg is problematikus vagyok. Attól azért Ön még ne keverje össze a \"se kutyája, se macskája\" és \"a mi kutyánk kölke\" szólás-modásokat.
1925 orlandofurioso 2004-03-18 14:06:43 [Válasz erre: 1910 Heiner Lajos 2004-03-17 23:21:06]
Nem én fokoztam le \"programfüzetté\" Fodor Gézát. Akkor meg jár a névelő.
Nem én fokoztam le \"programfüzetté\" Fodor Gézát. Akkor meg jár a névelő.
1924 orlandofurioso 2004-03-18 14:03:22 [Válasz erre: 1906 Heiner Lajos 2004-03-17 21:09:09]
Örülök, hogy örül, ez is az Ön személyes érdeme, Ön nélkül bizonyára nem mozdult volna meg a Janacek-ügy.
Örülök, hogy örül, ez is az Ön személyes érdeme, Ön nélkül bizonyára nem mozdult volna meg a Janacek-ügy.
1923 Megén 2004-03-18 12:34:02 [Válasz erre: 1915 Szilgyo 2004-03-18 08:31:17]
Ebben nem egyezik a véleményünk.
Ebben nem egyezik a véleményünk.
1922 Sándor cár 2004-03-18 12:25:32 [Válasz erre: 1921 karnagy 2004-03-18 12:14:54]
És milyen szolíd pl. a Kékszakálluhoz képest. :-))) (Azt pl. szeretem.)
És milyen szolíd pl. a Kékszakálluhoz képest. :-))) (Azt pl. szeretem.)
1921 karnagy 2004-03-18 12:14:54
Sajnos, ez az egész amiatt van, hogy az egyébként is fogyatkozó operabarátok jó részéből hiányzik a nyitottság. Sajnálatos, hogy sokak Puccininál megálltak, mert ez kb. olyan, mintha nem olvasnának Mikszáth utáni irodalmat. És hát a Jenufa mégiscsak egy 100 esztendős mű...
Sajnos, ez az egész amiatt van, hogy az egyébként is fogyatkozó operabarátok jó részéből hiányzik a nyitottság. Sajnálatos, hogy sokak Puccininál megálltak, mert ez kb. olyan, mintha nem olvasnának Mikszáth utáni irodalmat. És hát a Jenufa mégiscsak egy 100 esztendős mű...
1920 Sándor cár 2004-03-18 11:40:26
Tisztelt asztaltársak! Remélem, megfigyeltétek Heiner asztaltárs elegáns franciás műveltségét: MOMUS-VEL, írta ő. :-)))))))) Mellesleg, Heiner úr, ez a prágai ajánlat ROPPANT csábító. Nagyon vágyom a Bocsokhoz címzett vendéglőbe. :-)))
Tisztelt asztaltársak! Remélem, megfigyeltétek Heiner asztaltárs elegáns franciás műveltségét: MOMUS-VEL, írta ő. :-)))))))) Mellesleg, Heiner úr, ez a prágai ajánlat ROPPANT csábító. Nagyon vágyom a Bocsokhoz címzett vendéglőbe. :-)))
1919 Heiner Lajos 2004-03-18 11:21:06
Hölgyeim, Uraim! Toborozzanak nézőket a pesti Jenufára! Ha majd \"összejön\" a Momus-vel egy prágai kirándulás, az első öt toborzó vendégem egy csapoltra. Sajnálattal olvastam a második előadás üres székeiről. Ez a zene, ez a zenei teljesítmény sokkal többet érdemelne.
Hölgyeim, Uraim! Toborozzanak nézőket a pesti Jenufára! Ha majd \"összejön\" a Momus-vel egy prágai kirándulás, az első öt toborzó vendégem egy csapoltra. Sajnálattal olvastam a második előadás üres székeiről. Ez a zene, ez a zenei teljesítmény sokkal többet érdemelne.
1918 Sándor cár 2004-03-18 10:48:37 [Válasz erre: 1892 Bulvár Kund 2004-03-16 23:01:51]
Tisztelettel megkövetek mindenkit Jenufa-ügyben. El fogok menni személyesen is megtekinteni. A történet annyira felizgatott, hogy egyben kíváncsivá is tett. Mellesleg nem állítottam, hogy nem tetszett ez a muzsika, csak hogy a rádiós közvetítés idején valahogy nem voltam a dologa hangolva. Végül is elég tré dolog egy készülék előtt ülve CSEH nyelvű előadást hallgatni. Legalább az a szó szerepelne a szövegkönyvben, hogy zmrzlina, akkor mondhatnám, hogy valamit értettem belőle. (Bár igazából ez is szlovákul van.)
Tisztelettel megkövetek mindenkit Jenufa-ügyben. El fogok menni személyesen is megtekinteni. A történet annyira felizgatott, hogy egyben kíváncsivá is tett. Mellesleg nem állítottam, hogy nem tetszett ez a muzsika, csak hogy a rádiós közvetítés idején valahogy nem voltam a dologa hangolva. Végül is elég tré dolog egy készülék előtt ülve CSEH nyelvű előadást hallgatni. Legalább az a szó szerepelne a szövegkönyvben, hogy zmrzlina, akkor mondhatnám, hogy valamit értettem belőle. (Bár igazából ez is szlovákul van.)
1917 WiseGentleman 2004-03-18 10:18:14 [Válasz erre: 1916 karnagy 2004-03-18 09:41:22]
A lényeg csupán az, hogy ne vetkőzzön félmeztelenre a Hold, amikor azt énekli, hogy fázik :). Egyébként tényleg hiperszuper (vagy mondjuk úgy, hogy nagyon ütős) opera a Jenufa. Persze a Makropoulos eset sem utolsó...
A lényeg csupán az, hogy ne vetkőzzön félmeztelenre a Hold, amikor azt énekli, hogy fázik :). Egyébként tényleg hiperszuper (vagy mondjuk úgy, hogy nagyon ütős) opera a Jenufa. Persze a Makropoulos eset sem utolsó...
1916 karnagy 2004-03-18 09:41:22
Híjjnye, ez a Jenufa óriási zene. Szégyen-nem szégyen - nem ismertem, van mit pótolnom Janácekileg. Igen tisztességes előadás, úgyhogy szomorú volt a sok üres szék látványa tegnap a nézőtéren. Bátori Éva remek énekesnő, többen írták, hogy nincs kisugárzása - nem értek velük egyet. Igazán szép élmény volt őt látni-hallani. Temesi Mária szerepformálása tetszett, a hangi teljesítmény főleg a felső lágéban kevésbé, elképesztő, mennyire kontrollálatlan, visítós hangok szólnak. De. A sikere megérdemelt volt, hiszen voltak \"nagy\" pillanatai - és hát, ez a lényeg. Sanders nekem tetszett. Nem egy reveláció, de tisztességesen és jól énekel, a szerep csúcspontjait szépen kiemeli. Kiss B. Atilla karaktere telitalálat, örömmel hallgatom, rövid mélypont után úgy tűnik, magára talált. Vidnyánszky rendezése visszafogottabb, mint prózai előadásain megszoktam, de nem is baj, hogy egy tulajdonképpen abszolút konzervatív előadást hozott létre. Témáját tekintve a darab a Vérnásszal rokon - a tekintetben, hogy mindkét mű sorsdrámaként értelmezhető, és bizony a cselekmények közege is hasonló. Járható rendezői út Kovalik szimbólumokban gazdag (sőt: szimbolista), a népi világ kliséitől mentes koncepciója is - akárcsak Vidnyánszky hagyományos rendezése.
Híjjnye, ez a Jenufa óriási zene. Szégyen-nem szégyen - nem ismertem, van mit pótolnom Janácekileg. Igen tisztességes előadás, úgyhogy szomorú volt a sok üres szék látványa tegnap a nézőtéren. Bátori Éva remek énekesnő, többen írták, hogy nincs kisugárzása - nem értek velük egyet. Igazán szép élmény volt őt látni-hallani. Temesi Mária szerepformálása tetszett, a hangi teljesítmény főleg a felső lágéban kevésbé, elképesztő, mennyire kontrollálatlan, visítós hangok szólnak. De. A sikere megérdemelt volt, hiszen voltak \"nagy\" pillanatai - és hát, ez a lényeg. Sanders nekem tetszett. Nem egy reveláció, de tisztességesen és jól énekel, a szerep csúcspontjait szépen kiemeli. Kiss B. Atilla karaktere telitalálat, örömmel hallgatom, rövid mélypont után úgy tűnik, magára talált. Vidnyánszky rendezése visszafogottabb, mint prózai előadásain megszoktam, de nem is baj, hogy egy tulajdonképpen abszolút konzervatív előadást hozott létre. Témáját tekintve a darab a Vérnásszal rokon - a tekintetben, hogy mindkét mű sorsdrámaként értelmezhető, és bizony a cselekmények közege is hasonló. Járható rendezői út Kovalik szimbólumokban gazdag (sőt: szimbolista), a népi világ kliséitől mentes koncepciója is - akárcsak Vidnyánszky hagyományos rendezése.
1915 Szilgyo 2004-03-18 08:31:17 [Válasz erre: 1911 Norma 2004-03-18 00:14:11]
Bizony, és Fáy, ha dicsérni kell, közel sem oly frappáns...
Bizony, és Fáy, ha dicsérni kell, közel sem oly frappáns...
1914 Szilgyo 2004-03-18 08:29:25 [Válasz erre: 1909 operátor 2004-03-17 23:20:56]
Operátor, miért ismétled meg minden hozzászólásodban, hogy Marton szerinted ócska színész? Ez nem a Barátok közt, de még csak nem is a Szomszédok, nem kell minden kétszer írni, kétszer írni...
Operátor, miért ismétled meg minden hozzászólásodban, hogy Marton szerinted ócska színész? Ez nem a Barátok közt, de még csak nem is a Szomszédok, nem kell minden kétszer írni, kétszer írni...
1913 WiseGentleman 2004-03-18 01:48:26 [Válasz erre: 1908 kalahari 2004-03-17 23:20:17]
Azért írják szerintem röviddel, mert az eredeti cseh névben a hosszú ú-t az \"u\" betű felé helyezett kis karika jelzi. Ennek átírásáról pedig még nem születettt konszenzus. Marton Évát egyébként mégegyszer megnézem vasárnap, az ő alakítására két előadás után érdemesebb lesz újból kitérnem. Örülök, hogy Temesi jó volt (igazság szerint ezt is vártam tőle), szóval akkor a második szereposztást is feltétlenül megnézem.
Azért írják szerintem röviddel, mert az eredeti cseh névben a hosszú ú-t az \"u\" betű felé helyezett kis karika jelzi. Ennek átírásáról pedig még nem születettt konszenzus. Marton Évát egyébként mégegyszer megnézem vasárnap, az ő alakítására két előadás után érdemesebb lesz újból kitérnem. Örülök, hogy Temesi jó volt (igazság szerint ezt is vártam tőle), szóval akkor a második szereposztást is feltétlenül megnézem.
1912 kalahari 2004-03-18 01:17:10 [Válasz erre: 1911 Norma 2004-03-18 00:14:11]
De Kiss B. Atilla nevét nem tudta leírni hibátlanul. Ez nem akkora szenzáció... És ha nem is a MÁO, de néhány szerencsésen összeválogatott énekes igenis tud (nem is ritkán) jó előadást összehozni. Repertoárdarabok hétköznapi előadásain is.
De Kiss B. Atilla nevét nem tudta leírni hibátlanul. Ez nem akkora szenzáció... És ha nem is a MÁO, de néhány szerencsésen összeválogatott énekes igenis tud (nem is ritkán) jó előadást összehozni. Repertoárdarabok hétköznapi előadásain is.
1911 Norma 2004-03-18 00:14:11
www.nol.hu Erről (Jenúfa) még Fáy sem tudott rosszat írni. Újságtörténeti szenzáció!
www.nol.hu Erről (Jenúfa) még Fáy sem tudott rosszat írni. Újságtörténeti szenzáció!
1910 Heiner Lajos 2004-03-17 23:21:06 [Válasz erre: 1907 orlandofurioso 2004-03-17 21:09:57]
Üdvözlet Tofu-nak. Vagy -nek? Úgy látom, standard (= állandó) levelező társra találtam. \"Bokros teendőim miatti limitált időbeosztásom\" miatt - engedje meg, kedves Levelezőtárs, hogy a Tisztelt Orlando Furioso Urat csak így rövidítsem, bárha nem vagyok vegetáriánus. Amúgy, legjobb tudtommal, személynév elé nem szokás kitenni a névelőt. Ld. kedves hozzászólásában a(z) )általam nagyon tisztelt) Fodor Gézáénál. Meghát egyéb mondatszerk. probl. Egyébként macskát tartok. Üdv Ego (álnevemen, Magyar Köztársaság személyi igazolvány, AJ 842236, még mindig Heiner Lajos).
Üdvözlet Tofu-nak. Vagy -nek? Úgy látom, standard (= állandó) levelező társra találtam. \"Bokros teendőim miatti limitált időbeosztásom\" miatt - engedje meg, kedves Levelezőtárs, hogy a Tisztelt Orlando Furioso Urat csak így rövidítsem, bárha nem vagyok vegetáriánus. Amúgy, legjobb tudtommal, személynév elé nem szokás kitenni a névelőt. Ld. kedves hozzászólásában a(z) )általam nagyon tisztelt) Fodor Gézáénál. Meghát egyéb mondatszerk. probl. Egyébként macskát tartok. Üdv Ego (álnevemen, Magyar Köztársaság személyi igazolvány, AJ 842236, még mindig Heiner Lajos).
1909 operátor 2004-03-17 23:20:56
tanulságos volt a 2. jenufa előadás: több száz üres hely, átlagos lelkesedés a premier szokatlanul hangos üdvrialgásával szemben. úgy látszik a premierek az ultrasznobizmus fő megnyivánulási formái. pedig... temesi várakozáson felüli teljesítményt nyújtott, minden tekintetben jobb volt, mint marton, akinek színészi \"játéka\" egy általános iskolai színjátszókörben is kínos lett volna (valószínűleg képtelen \"leereszkedni\" a játszott szereplőig). temesi viszont átgondolt természetességgel, bátoriéval rokon ösztönös drámaisággal játszott és erőteljes, kifejező hangon énekelt - ha kellett keményen, ha kellett \"szépen\" és nem végig ridegen, mint marton. és nemcsak kifejezőbb volt, hanem az általános hangi állapota is jobb volt. a többiek a premierhez hasonlóan jó teljesítményt nyújtottak, egészében viszont még jobb előadás volt.
tanulságos volt a 2. jenufa előadás: több száz üres hely, átlagos lelkesedés a premier szokatlanul hangos üdvrialgásával szemben. úgy látszik a premierek az ultrasznobizmus fő megnyivánulási formái. pedig... temesi várakozáson felüli teljesítményt nyújtott, minden tekintetben jobb volt, mint marton, akinek színészi \"játéka\" egy általános iskolai színjátszókörben is kínos lett volna (valószínűleg képtelen \"leereszkedni\" a játszott szereplőig). temesi viszont átgondolt természetességgel, bátoriéval rokon ösztönös drámaisággal játszott és erőteljes, kifejező hangon énekelt - ha kellett keményen, ha kellett \"szépen\" és nem végig ridegen, mint marton. és nemcsak kifejezőbb volt, hanem az általános hangi állapota is jobb volt. a többiek a premierhez hasonlóan jó teljesítményt nyújtottak, egészében viszont még jobb előadás volt.
1908 kalahari 2004-03-17 23:20:17
Szegény Jenúfa! (Tudja valaki, miért írják röviddel mifelénk?) Premier utáni előadás, ráadásul bérletes, és alig voltak. Hó nincs, tehát az útviszonyok biztos nem tehetnek róla. Jó idő van, a hideg sem tarthatott vissza senkit. Nem ismerik Janaceket, és félnek az ismeretlentől, vagy a cseh nyelvtől? (felirat van, úgyhogy akár hottentottául is lehetne) Vagy mi történt? Tehetséges énekesek összehoznak egy remek előadást, működő rendezéssel, díszlettel, stb. Ennél azért többet érdemeltek volna. A kis közönség is lelkesen tapsolt, de mégis más, ha a teljes ház értékeli a produkciót. Ma Temesi Mária mutatkozott be megérdemelt sikerrel a Sekrestyésné szerepében. Bátori Éva döbbenetesen nehéz szólamában remekelt ismét. És mindenki más is helytállt, leküzdve a cseh nyelv nehézségeit is. Immár egyértelmű, hogy Kiss B. Atilla színpadi jelenlétével nincs semmi gond, ha rendesen meg van rendezve. A Normában nem igazán találta a helyét, azt gondoltam, hogy a negatív figurák nem fekszenek neki, itt viszont -különösen az első felvonásban, a Jenúfával közös jelenetben- bravúrosat alakított. Sanders is kellemes meglepetés, de azért szívesen meghallgatnám Bándit is ebben a szerepben...
Szegény Jenúfa! (Tudja valaki, miért írják röviddel mifelénk?) Premier utáni előadás, ráadásul bérletes, és alig voltak. Hó nincs, tehát az útviszonyok biztos nem tehetnek róla. Jó idő van, a hideg sem tarthatott vissza senkit. Nem ismerik Janaceket, és félnek az ismeretlentől, vagy a cseh nyelvtől? (felirat van, úgyhogy akár hottentottául is lehetne) Vagy mi történt? Tehetséges énekesek összehoznak egy remek előadást, működő rendezéssel, díszlettel, stb. Ennél azért többet érdemeltek volna. A kis közönség is lelkesen tapsolt, de mégis más, ha a teljes ház értékeli a produkciót. Ma Temesi Mária mutatkozott be megérdemelt sikerrel a Sekrestyésné szerepében. Bátori Éva döbbenetesen nehéz szólamában remekelt ismét. És mindenki más is helytállt, leküzdve a cseh nyelv nehézségeit is. Immár egyértelmű, hogy Kiss B. Atilla színpadi jelenlétével nincs semmi gond, ha rendesen meg van rendezve. A Normában nem igazán találta a helyét, azt gondoltam, hogy a negatív figurák nem fekszenek neki, itt viszont -különösen az első felvonásban, a Jenúfával közös jelenetben- bravúrosat alakított. Sanders is kellemes meglepetés, de azért szívesen meghallgatnám Bándit is ebben a szerepben...
1907 orlandofurioso 2004-03-17 21:09:57 [Válasz erre: 1900 Tóth Péter 2004-03-17 08:38:46]
Kedves Tóth Péter! Csak az ego túltengéséről (vagyok Én, Heiner Lajos,akinek pár éve Prágában, mint mindig, sikerült jegyet szereznie, s vannak a névtelen többiek, mint pl. \"a programfüzet\"), a tisztelet, szakmaiság hiányáról, a dilettantizmusról írtam. Az, hogy a Fodor Géza tanulmányában szereplő adatok még véletlenül sem egyeznek az egyéb lelőhelyek adataival, vagy a változatok - ez az, ami már lehet egy írás tárgya. Vidnyánszky Attila \"dicséretére legyen mondva, keveset tett a zene ellen - ugyanakkor semmit se érte\". Mintha valaki Ascher Három nővéréről írta volna le, hogy keveset tett Csehov ellen - ugyanakkor semmit érte. Nem véletlenül hoztam ezt a prózai előadást példának, s nem véletlenül a Három nővért. De hogy ezt megértsék, ahhoz ismerni kell Vidnyánszky prózai oeuvret. Kellene, de nem kell. Olvasni se (legfeljebb Hrabalt), csak írni. Ön megengedő - én meg biztos vagyok benne, hogy jogomban áll bírálni az írást. A kialakult vita(?) egyetlen emberi vonása, hogy kiállt saját kutyájuk kölke mellett. Én is ezt tenném.
Kedves Tóth Péter! Csak az ego túltengéséről (vagyok Én, Heiner Lajos,akinek pár éve Prágában, mint mindig, sikerült jegyet szereznie, s vannak a névtelen többiek, mint pl. \"a programfüzet\"), a tisztelet, szakmaiság hiányáról, a dilettantizmusról írtam. Az, hogy a Fodor Géza tanulmányában szereplő adatok még véletlenül sem egyeznek az egyéb lelőhelyek adataival, vagy a változatok - ez az, ami már lehet egy írás tárgya. Vidnyánszky Attila \"dicséretére legyen mondva, keveset tett a zene ellen - ugyanakkor semmit se érte\". Mintha valaki Ascher Három nővéréről írta volna le, hogy keveset tett Csehov ellen - ugyanakkor semmit érte. Nem véletlenül hoztam ezt a prózai előadást példának, s nem véletlenül a Három nővért. De hogy ezt megértsék, ahhoz ismerni kell Vidnyánszky prózai oeuvret. Kellene, de nem kell. Olvasni se (legfeljebb Hrabalt), csak írni. Ön megengedő - én meg biztos vagyok benne, hogy jogomban áll bírálni az írást. A kialakult vita(?) egyetlen emberi vonása, hogy kiállt saját kutyájuk kölke mellett. Én is ezt tenném.
1906 Heiner Lajos 2004-03-17 21:09:09 [Válasz erre: 1895 orlandofurioso 2004-03-16 23:37:54]
Liebe(r) Wütende(r)! Sajnálom, csak 2005. január 15-én tudok majd valami szép képeslapot küldeni, népviseletben. De kedves Hölgyem (Uram?), én legalább vállalom, legalábbis nevemmel, a magyart. Mert végülis lehetnék Luigi is. De gustibus (avagy, ahogy Patagóniában mondják, de lehet, hogy a szpellingem nem van oké státuszban, tehát d739 nbbeö9nr!!) Szívélyes üdvözlettel: Heiner Lajos Amúgy nagyon örülök, hogy Janacek-ügyben valami \"megmozdult\" kishazánkban (Ungarn).
Liebe(r) Wütende(r)! Sajnálom, csak 2005. január 15-én tudok majd valami szép képeslapot küldeni, népviseletben. De kedves Hölgyem (Uram?), én legalább vállalom, legalábbis nevemmel, a magyart. Mert végülis lehetnék Luigi is. De gustibus (avagy, ahogy Patagóniában mondják, de lehet, hogy a szpellingem nem van oké státuszban, tehát d739 nbbeö9nr!!) Szívélyes üdvözlettel: Heiner Lajos Amúgy nagyon örülök, hogy Janacek-ügyben valami \"megmozdult\" kishazánkban (Ungarn).
1905 Megén 2004-03-17 15:51:24 [Válasz erre: 1904 operátor 2004-03-17 15:03:18]
Én is törtem a fejem, hogy is van ez, de számítógépben olyan \"alfabéta\" vagok, hogy nem mertem kutakodni: hogyan is lehet ilyet csinálni?
Én is törtem a fejem, hogy is van ez, de számítógépben olyan \"alfabéta\" vagok, hogy nem mertem kutakodni: hogyan is lehet ilyet csinálni?
1904 operátor 2004-03-17 15:03:18 [Válasz erre: 1903 WiseGentleman 2004-03-17 14:49:19]
ezek szerint kapa is a te gépedről ír? a hovanscsinának - nagyon szép opera - ráadásul még egy \"sosztakovicsos\" változata is van!
ezek szerint kapa is a te gépedről ír? a hovanscsinának - nagyon szép opera - ráadásul még egy \"sosztakovicsos\" változata is van!
1903 WiseGentleman 2004-03-17 14:49:19 [Válasz erre: 1902 kapa 2004-03-17 14:48:23]
Bocs, az előző üzenet szerzője én vagyok, csak elfelejtettem kitörölni a \"kapa\" nevet a Név mezőből, elnézést...
Bocs, az előző üzenet szerzője én vagyok, csak elfelejtettem kitörölni a \"kapa\" nevet a Név mezőből, elnézést...
1902 kapa 2004-03-17 14:48:23 [Válasz erre: 1899 kapa 2004-03-17 08:29:52]
Dehogyis, a mondanivalóm lényege az volt, hogy mivel ismerem a Mackerras-felvételt (ahol egy kis részlet - finale - szerepel az eredeti és a Kovarovic-féle változatban is, sőt a Jenufa eredeti nyitányát is játsszák), el tudom dönteni, hogy a Magyar Állami Operaházban az eredetit játsszák (és nem a Kovarovic-féle módosítást). Egyébként a filológiai vitát mellőzendő, elképzelhetőnek tartom, hogy mindkét formának megvan a létjogosultsága egymás mellett, csakúgy, mint a Borisz Godunov és a Hovanscsina is mindmáig szerepel a világ színpadain eredeti és a Rimszkij-Korszakov-féle változatban is.
Dehogyis, a mondanivalóm lényege az volt, hogy mivel ismerem a Mackerras-felvételt (ahol egy kis részlet - finale - szerepel az eredeti és a Kovarovic-féle változatban is, sőt a Jenufa eredeti nyitányát is játsszák), el tudom dönteni, hogy a Magyar Állami Operaházban az eredetit játsszák (és nem a Kovarovic-féle módosítást). Egyébként a filológiai vitát mellőzendő, elképzelhetőnek tartom, hogy mindkét formának megvan a létjogosultsága egymás mellett, csakúgy, mint a Borisz Godunov és a Hovanscsina is mindmáig szerepel a világ színpadain eredeti és a Rimszkij-Korszakov-féle változatban is.
1901 Megén 2004-03-17 10:04:29 [Válasz erre: 1890 WiseGentleman 2004-03-16 19:01:52]
szuhovaja trubka......?
szuhovaja trubka......?
1900 Tóth Péter 2004-03-17 08:38:46 [Válasz erre: 1895 orlandofurioso 2004-03-16 23:37:54]
Tisztelt orlando.... Talán hihetetlen, de mi is tudjuk, hogyan kell helyesen leírni a morva zeneszerző nevét. Ismerjük a kódokat is. Hogy miért döntöttünk mégis az egyszerűbb változat mellett, arra csak annyi a magyarázat, hogy így megtalálják a keresők a cikket. Írásának további részét nehezen tudom értelmezni, de ígérem, elolvasom még néhányszor, hátha... Egyébként a tévedhetetlenség/bizonytalanság stb témakörhöz csak annyit, hogy a mi általunk nagyon nagyra tartott Fodor Géza tanulmányban szereplő adatok még véletlenül sem egyeznek az egyéb lelőhelyek - lexikonok, CD borítótanulmányok stb. - adataival. Végezetül, Önnek természetesen jogában áll kritizálni bármely, az újságban megjelent írást akár így, akár úgy, és higgye el, végtelenül sajnáljuk, ha nem sikerült a kedvében járnunk. Üdvözlettel: Tóth Péter
Tisztelt orlando.... Talán hihetetlen, de mi is tudjuk, hogyan kell helyesen leírni a morva zeneszerző nevét. Ismerjük a kódokat is. Hogy miért döntöttünk mégis az egyszerűbb változat mellett, arra csak annyi a magyarázat, hogy így megtalálják a keresők a cikket. Írásának további részét nehezen tudom értelmezni, de ígérem, elolvasom még néhányszor, hátha... Egyébként a tévedhetetlenség/bizonytalanság stb témakörhöz csak annyit, hogy a mi általunk nagyon nagyra tartott Fodor Géza tanulmányban szereplő adatok még véletlenül sem egyeznek az egyéb lelőhelyek - lexikonok, CD borítótanulmányok stb. - adataival. Végezetül, Önnek természetesen jogában áll kritizálni bármely, az újságban megjelent írást akár így, akár úgy, és higgye el, végtelenül sajnáljuk, ha nem sikerült a kedvében járnunk. Üdvözlettel: Tóth Péter
1899 kapa 2004-03-17 08:29:52 [Válasz erre: 1898 WiseGentleman 2004-03-17 00:01:09]
Miért? Szerinted mind a kettőt le kellett volna nyomniuk? Ki-ki válasszon magának?
Miért? Szerinted mind a kettőt le kellett volna nyomniuk? Ki-ki válasszon magának?
1898 WiseGentleman 2004-03-17 00:01:09
Mellesleg, a Mackerras/Söderström-féle felvételen szerepel az utolsó jelenet mindkét változatban, szerény véleményem és emlékeim szerint az operában az eredeti hangzott el.
Mellesleg, a Mackerras/Söderström-féle felvételen szerepel az utolsó jelenet mindkét változatban, szerény véleményem és emlékeim szerint az operában az eredeti hangzott el.
1897 operátor 2004-03-16 23:46:26 [Válasz erre: 1896 kalahari 2004-03-16 23:40:32]
a főinkivítor elvileg \"súlyos basszus\"...
a főinkivítor elvileg \"súlyos basszus\"...
1896 kalahari 2004-03-16 23:40:32 [Válasz erre: 1893 operátor 2004-03-16 23:24:26]
Másik basszus? Tóth mióta basszus? Elég fáradt vagyok, nyilván ezért nem tudok túlzottan lelkesedni.
Másik basszus? Tóth mióta basszus? Elég fáradt vagyok, nyilván ezért nem tudok túlzottan lelkesedni.
1895 orlandofurioso 2004-03-16 23:37:54
Bécs nem merte vállalni a cseh nyelvű előadást, bizonyára azért mert ott nem a \"közbeszéd\" része Janáč(159-es billentyű)ek Jenufája, hiszen nálunk csak Heiner Lajos volt az, annak is már úgy negyedszázada, aki elmenekült Janáček elől. Ő az, aki nem talált Hrabalnál utalást Janáček zenéjére, a programfüzet pedig az, amelyik Kundera véleményére hivatkozik. Ő Heiner Lajos, a programfüzetet meg úgy hívják, hogy Fodor Géza. Fodor Géza pedig az, aki hosszasan elemzei a változatok közötti különbözőséget. Tenné-e ezt akkor, ha Marton Évát például nem döbbenti meg az első zenekari próbáján, hogy egy 1969-es partitúrából készült fel, míg a többiek egy 2000-es új kiadásból (Magyar Hírlap). Amennyire Heiner Lajos a nézőtérről meg tudta ítélni, a Kovarovic-féle változat hangzott el. Nem perdöntő sem Marton Éva nyilatkozata, sem Fodor Géza tanulmánya, mindenesetre elgondolkodtató lenne, ha a dramaturgiának nem lenne hatása az előadói gyakorlatra. Mindenesetre, ha nem biztos az ember a dolgában, tessék a végére járni. Vidnyánszky rendezése megilletődött, és szemérmes. Prózai előadásait persze nem kell ismerni, véletlenül se befolyásolja a véleményalkotót, hogy miért esett arra a rendezőre a választás, aki a magyar rendezők közül talán a legvastagabban használ zenét prózai előadásaiban. Bécs nem merte vállalni a cseh nyelvet. Heiner Lajos továbbra se meri a magyart. Vagy csak de gustibus.
Bécs nem merte vállalni a cseh nyelvű előadást, bizonyára azért mert ott nem a \"közbeszéd\" része Janáč(159-es billentyű)ek Jenufája, hiszen nálunk csak Heiner Lajos volt az, annak is már úgy negyedszázada, aki elmenekült Janáček elől. Ő az, aki nem talált Hrabalnál utalást Janáček zenéjére, a programfüzet pedig az, amelyik Kundera véleményére hivatkozik. Ő Heiner Lajos, a programfüzetet meg úgy hívják, hogy Fodor Géza. Fodor Géza pedig az, aki hosszasan elemzei a változatok közötti különbözőséget. Tenné-e ezt akkor, ha Marton Évát például nem döbbenti meg az első zenekari próbáján, hogy egy 1969-es partitúrából készült fel, míg a többiek egy 2000-es új kiadásból (Magyar Hírlap). Amennyire Heiner Lajos a nézőtérről meg tudta ítélni, a Kovarovic-féle változat hangzott el. Nem perdöntő sem Marton Éva nyilatkozata, sem Fodor Géza tanulmánya, mindenesetre elgondolkodtató lenne, ha a dramaturgiának nem lenne hatása az előadói gyakorlatra. Mindenesetre, ha nem biztos az ember a dolgában, tessék a végére járni. Vidnyánszky rendezése megilletődött, és szemérmes. Prózai előadásait persze nem kell ismerni, véletlenül se befolyásolja a véleményalkotót, hogy miért esett arra a rendezőre a választás, aki a magyar rendezők közül talán a legvastagabban használ zenét prózai előadásaiban. Bécs nem merte vállalni a cseh nyelvet. Heiner Lajos továbbra se meri a magyart. Vagy csak de gustibus.
1894 operátor 2004-03-16 23:28:38 [Válasz erre: 1891 kalahari 2004-03-16 22:56:05]
ulbrich is új beálló volt. hozta magával a vulkánszerű dinamikai kitöréseit ebola szerepébe is - azért meg lehetett hallgatni. tényleg hosszú volt, még jó, hogy a \"fontainebleau\" jelenetet elhagyják.
ulbrich is új beálló volt. hozta magával a vulkánszerű dinamikai kitöréseit ebola szerepébe is - azért meg lehetett hallgatni. tényleg hosszú volt, még jó, hogy a \"fontainebleau\" jelenetet elhagyják.
