2992 Búbánat 2014-08-31 22:36:05 [Válasz erre: 1094 Búbánat 2008-02-08 14:45:48]
Házy Erzsébet – mint korábban írtam erről – a hatvanas évek végén-Bécsben vendégszerepelt A víg özvegyben, hol több évadon át lépett fel Glawari Hanna szerepében. Partnere, Danilóként, az a Johannes Heesters volt (1903- 2011), kivel több tucatszor énekelt együtt a Theater an der Wien színpadán. Sajnos, nem tudok arról, hogy lenne mozgóképes- hangzó dokumentum felvétel valamelyik közös előadásukról! Érdekesség, hogy a 108 éves korában elhunyt holland énekes-színész még 106 éves korában is énekelt. A facebookon találtam egy videót: [url] https://www.facebook.com/permalink.php?id=198589120172881&story_fbid=206778196115260; - Johannes Heesters Danilo belépőjét énekli 2009-ben egy koncerten [/url] Ha Házy Erzsébet köztünk lenne, még mindig „csak” 85 felé járna! (Lásd 1065., 1080., 1094 sorszámok alatt is)
Házy Erzsébet – mint korábban írtam erről – a hatvanas évek végén-Bécsben vendégszerepelt A víg özvegyben, hol több évadon át lépett fel Glawari Hanna szerepében. Partnere, Danilóként, az a Johannes Heesters volt (1903- 2011), kivel több tucatszor énekelt együtt a Theater an der Wien színpadán. Sajnos, nem tudok arról, hogy lenne mozgóképes- hangzó dokumentum felvétel valamelyik közös előadásukról! Érdekesség, hogy a 108 éves korában elhunyt holland énekes-színész még 106 éves korában is énekelt. A facebookon találtam egy videót: [url] https://www.facebook.com/permalink.php?id=198589120172881&story_fbid=206778196115260; - Johannes Heesters Danilo belépőjét énekli 2009-ben egy koncerten [/url] Ha Házy Erzsébet köztünk lenne, még mindig „csak” 85 felé járna! (Lásd 1065., 1080., 1094 sorszámok alatt is)
2991 Búbánat 2014-08-30 08:32:41
Házy Erzsébetet a Magyar Rádió Denevér stúdiófelvételének részleteiről hallhatjuk énekelni ma délelőtt a Túl az Óperencián… című operettadásban (11 óra és ismétlésekor, délután öt órától): - Rosalinda, Eisenstein és Dr. Blind hármasa (I. felv.): „Minden zugprókátor átok…” (Házy Erzsébet, Szõnyi Ferenc és Palcsó Sándor) - Jelenet az első felvonásból: „Inni édes, inni jó... inni kell, higgyed el..." (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – 1963 Még A denevér előtt, Suppé Boccacciójából is felcsendülnek részletek: A kádár dala; Szerenád és együttes; Bordal (Ágai Karola, Bende Zsolt, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Palcsó Sándor, Réti József és az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós – 1961) valamint az „olasz-kettős” Kincses Veronika és Molnár András rádiófelvételéről (MRT Szimfonikus Zenekar, vez. Oberfrank Géza – 1982) Az adás – melynek ma is Miklósa Erika a vendége a stúdióban – a rádió frekvenciáin vehető és az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalán.
Házy Erzsébetet a Magyar Rádió Denevér stúdiófelvételének részleteiről hallhatjuk énekelni ma délelőtt a Túl az Óperencián… című operettadásban (11 óra és ismétlésekor, délután öt órától): - Rosalinda, Eisenstein és Dr. Blind hármasa (I. felv.): „Minden zugprókátor átok…” (Házy Erzsébet, Szõnyi Ferenc és Palcsó Sándor) - Jelenet az első felvonásból: „Inni édes, inni jó... inni kell, higgyed el..." (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – 1963 Még A denevér előtt, Suppé Boccacciójából is felcsendülnek részletek: A kádár dala; Szerenád és együttes; Bordal (Ágai Karola, Bende Zsolt, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Palcsó Sándor, Réti József és az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós – 1961) valamint az „olasz-kettős” Kincses Veronika és Molnár András rádiófelvételéről (MRT Szimfonikus Zenekar, vez. Oberfrank Géza – 1982) Az adás – melynek ma is Miklósa Erika a vendége a stúdióban – a rádió frekvenciáin vehető és az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalán.
2990 Búbánat 2014-08-28 20:16:44 [Válasz erre: 1353 Búbánat 2008-12-24 01:10:26]
Korábban még nem volt teljes, amit a Rádió Dalszínháza Charles Lecocq Angot asszony lánya című operettjének bemutatója kapcsán, Házy Erzsébet főszereplésével készült stúdiófelvétel részleteiről közöltem (lásd 1.353 sorszám). Az utóbbi években, elsősorban a Dankó Rádiónak köszönhetően, az operett sok részlete elhangzott a rádióban, amelyeket számon tartottam: ezeket összeszedtem és most hiánypótlásul - az eddiginél még teljesebben – itt közreadom: Házy Erzsébet énekével hallható részletek az operettből: - Clairette belépője „„… Szívem vágya, hogyan férjemül szánta… Börtönbe zárva….. Valaki vár, az igaz szerelemmel vár…” (Házy Erzsébet és az MRT Énekkara) - Clairette és Ange Pitou kettőse (Házy Erzsébet és Szabó Miklós) - Clairette gúnydala, jelenet és az I. felv. fináléja: „Ez itt a mister úr babája… Van itt egy út…” (Házy Erzsébet és az MRT Énekkara) - Hortensie Langé és Clairette kettőse: „Mennyi kedves régi emlék éled már itt, ifjúságunk mennyi édes napjai…” (Németh Marika és Házy Erzsébet, valamint az MRT Énekkara) - Jelenet, négyes és keringő a II. felvonás fináléjából (Házy Erzsébet, Németh Marika, Geszty Szilvia, Szabó Miklós) Egyéb részletek az operettből: - Nyitány - Kórusjelenet és Pomponnet belépõje: „Esküvő, esküvő lesz ma nálunk… Jövök már, köszönöm, köszönöm… Éljen soká, éljen soká… Hol van az én szép tündéri párom…Párizs népe engem bámul, Pomponnet a vőlegény….Hol a hajtű? hol a fésű?…” (Rátonyi Róbert és az MRT Énekkara) - Amaranthe dala/ballada - Angot anyó legendája: „ A vásárcsarnok standján… Bőbeszédű, jókedélyű, könnyen tűzbe fogható, rákiáltok, rákiáltok, ilyen asszony…” (Kiss Manyi és az MRT Énekkara) - Ange Pitou belépője - rondó: „Én szeretem az én Clairette-tem, és erről nincs mit mondani…” (Szabó Miklós) - II. felvonás nyitó jelenete (MRT énekkara) - Hortensie Langé dala: „Csak a férfi való katonának, katonának, ki meg nem hátrál, mindig támad, hős vitéz, ha jő a vész, a harcban el nem fárad….” (Németh Marika és az MRT Énekkara) - Pomponnet dala: „Miért éppen engem ért a szégyen? Miért bánt el így vélem e lány? Így még egy érvágás se fájt még, e bánatot már túl nem élem…” (Rátonyi Róbert) - Hortensie Langé és Ange Pitou kettõse „ Ön mindig az utcákon jár, és hallgatja, mit mond Párizs… Ó, Párizs, köztársaság már, és esküszöm az lesz végül…” (Németh Marika, Szabó Miklós és az MRT Énekkara - Összeesküvõk kara a II. felvonás fináléjából (Km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara) - A III. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Németh Marika, Geszty Szilvia, Rátonyi Róbert, Szabó Miklós, az MRT Énekkara) Megjegyzem, hogy az Angot asszony lánya III. felvonásában van egy nagyszabású – négy tételes - balettzene, mely a magyar rádiófelvételen nincsen rajta: Allegro vivo; Gavotte; Pantomime; Ensemble.
Korábban még nem volt teljes, amit a Rádió Dalszínháza Charles Lecocq Angot asszony lánya című operettjének bemutatója kapcsán, Házy Erzsébet főszereplésével készült stúdiófelvétel részleteiről közöltem (lásd 1.353 sorszám). Az utóbbi években, elsősorban a Dankó Rádiónak köszönhetően, az operett sok részlete elhangzott a rádióban, amelyeket számon tartottam: ezeket összeszedtem és most hiánypótlásul - az eddiginél még teljesebben – itt közreadom: Házy Erzsébet énekével hallható részletek az operettből: - Clairette belépője „„… Szívem vágya, hogyan férjemül szánta… Börtönbe zárva….. Valaki vár, az igaz szerelemmel vár…” (Házy Erzsébet és az MRT Énekkara) - Clairette és Ange Pitou kettőse (Házy Erzsébet és Szabó Miklós) - Clairette gúnydala, jelenet és az I. felv. fináléja: „Ez itt a mister úr babája… Van itt egy út…” (Házy Erzsébet és az MRT Énekkara) - Hortensie Langé és Clairette kettőse: „Mennyi kedves régi emlék éled már itt, ifjúságunk mennyi édes napjai…” (Németh Marika és Házy Erzsébet, valamint az MRT Énekkara) - Jelenet, négyes és keringő a II. felvonás fináléjából (Házy Erzsébet, Németh Marika, Geszty Szilvia, Szabó Miklós) Egyéb részletek az operettből: - Nyitány - Kórusjelenet és Pomponnet belépõje: „Esküvő, esküvő lesz ma nálunk… Jövök már, köszönöm, köszönöm… Éljen soká, éljen soká… Hol van az én szép tündéri párom…Párizs népe engem bámul, Pomponnet a vőlegény….Hol a hajtű? hol a fésű?…” (Rátonyi Róbert és az MRT Énekkara) - Amaranthe dala/ballada - Angot anyó legendája: „ A vásárcsarnok standján… Bőbeszédű, jókedélyű, könnyen tűzbe fogható, rákiáltok, rákiáltok, ilyen asszony…” (Kiss Manyi és az MRT Énekkara) - Ange Pitou belépője - rondó: „Én szeretem az én Clairette-tem, és erről nincs mit mondani…” (Szabó Miklós) - II. felvonás nyitó jelenete (MRT énekkara) - Hortensie Langé dala: „Csak a férfi való katonának, katonának, ki meg nem hátrál, mindig támad, hős vitéz, ha jő a vész, a harcban el nem fárad….” (Németh Marika és az MRT Énekkara) - Pomponnet dala: „Miért éppen engem ért a szégyen? Miért bánt el így vélem e lány? Így még egy érvágás se fájt még, e bánatot már túl nem élem…” (Rátonyi Róbert) - Hortensie Langé és Ange Pitou kettõse „ Ön mindig az utcákon jár, és hallgatja, mit mond Párizs… Ó, Párizs, köztársaság már, és esküszöm az lesz végül…” (Németh Marika, Szabó Miklós és az MRT Énekkara - Összeesküvõk kara a II. felvonás fináléjából (Km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara) - A III. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Németh Marika, Geszty Szilvia, Rátonyi Róbert, Szabó Miklós, az MRT Énekkara) Megjegyzem, hogy az Angot asszony lánya III. felvonásában van egy nagyszabású – négy tételes - balettzene, mely a magyar rádiófelvételen nincsen rajta: Allegro vivo; Gavotte; Pantomime; Ensemble.
2989 Búbánat 2014-08-28 13:27:21
A Dankó Rádió mai operett-összeállításában a klasszikus francia operett két nagyságának egy-egy operettjéből hallhattunk részleteket – mindegyikben szerepel Házy Erzsébet! 1.) Jacques Offenbach: Szép Heléna A Magyar Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52. Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília), Vezényel: Bródy Tamás. Fordította: Fischer Sándor (lásd 1.403. sorszám alatt a teljes szereposztást) - Páris ítélete (Réti József) - Orestes kupléja (Bende Zsolt, km. Maleczky Oszkár és az MRT Énekkara) - Heléna románca: „A szép Heléna, így neveznek…” (Házy Erzsébet - Orestes dala (Bende Zsolt km. az MRT Énekkara) 2.) Alexandre Charles Lecocq: Angot asszony lánya A Magyar Rádió Dalszínháza bemutatója: 1960. augusztus 21, Kossuth Rádió 20.15 – 22.00. Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (karigazgató: Vajda Cecília) és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Polgár Tibor. Fordította: Kristóf Károly és Romhányi József (lásd 1.353. sorszám alatt a teljes szereposztást) - Ange Pitou belépője: „Én szeretem az én Clairette-tem, és erről nincs mit mondani…” (Szabó Miklós) - Hortensie Langé és Clairette kettőse: „Mennyi kedves régi emlék éled már itt, ifjúságunk mennyi édes napjai…” (Németh Marika és Házy Erzsébet, valamint az MRT Énekkara) - Pomponnet dala: „Miért éppen engem ért a szégyen? Miért bánt el így vélem e lány? Így még egy érvágás se fájt még, e bánatot már túl nem élem…” (Rátonyi Róbert) - Hortensie Langé dala: „Csak a férfi való katonának, katonának, ki meg nem hátrál, mindig támad, hős vitéz, ha jő a vész, a harcban el nem fárad….” (Németh Marika és az MRT Énekkara) - Amaranthe dala/ballada - Angot anyó legendája: „ A vásárcsarnok standján… Bőbeszédű, jókedélyű, könnyen tűzbe fogható, rákiáltok, rákiáltok, ilyen asszony…” (Kiss Manyi és az MRT Énekkara) A Túl az Óperencián… című műsor vendége ma is – egész héten át – Miklósa Erika operaénekes, akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget. Az adás ismétlése délután öt és hat óra közt, és az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádió mai operett-összeállításában a klasszikus francia operett két nagyságának egy-egy operettjéből hallhattunk részleteket – mindegyikben szerepel Házy Erzsébet! 1.) Jacques Offenbach: Szép Heléna A Magyar Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52. Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília), Vezényel: Bródy Tamás. Fordította: Fischer Sándor (lásd 1.403. sorszám alatt a teljes szereposztást) - Páris ítélete (Réti József) - Orestes kupléja (Bende Zsolt, km. Maleczky Oszkár és az MRT Énekkara) - Heléna románca: „A szép Heléna, így neveznek…” (Házy Erzsébet - Orestes dala (Bende Zsolt km. az MRT Énekkara) 2.) Alexandre Charles Lecocq: Angot asszony lánya A Magyar Rádió Dalszínháza bemutatója: 1960. augusztus 21, Kossuth Rádió 20.15 – 22.00. Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (karigazgató: Vajda Cecília) és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Polgár Tibor. Fordította: Kristóf Károly és Romhányi József (lásd 1.353. sorszám alatt a teljes szereposztást) - Ange Pitou belépője: „Én szeretem az én Clairette-tem, és erről nincs mit mondani…” (Szabó Miklós) - Hortensie Langé és Clairette kettőse: „Mennyi kedves régi emlék éled már itt, ifjúságunk mennyi édes napjai…” (Németh Marika és Házy Erzsébet, valamint az MRT Énekkara) - Pomponnet dala: „Miért éppen engem ért a szégyen? Miért bánt el így vélem e lány? Így még egy érvágás se fájt még, e bánatot már túl nem élem…” (Rátonyi Róbert) - Hortensie Langé dala: „Csak a férfi való katonának, katonának, ki meg nem hátrál, mindig támad, hős vitéz, ha jő a vész, a harcban el nem fárad….” (Németh Marika és az MRT Énekkara) - Amaranthe dala/ballada - Angot anyó legendája: „ A vásárcsarnok standján… Bőbeszédű, jókedélyű, könnyen tűzbe fogható, rákiáltok, rákiáltok, ilyen asszony…” (Kiss Manyi és az MRT Énekkara) A Túl az Óperencián… című műsor vendége ma is – egész héten át – Miklósa Erika operaénekes, akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget. Az adás ismétlése délután öt és hat óra közt, és az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon.
2988 Búbánat 2014-08-28 11:57:08 [Válasz erre: 2987 bermuda 2014-08-28 11:37:46]
Igen, ezen én is fennakadtam...
Igen, ezen én is fennakadtam...
2987 bermuda 2014-08-28 11:37:46
Most mondja a Dankó, h. Lecocq angol szerző!!! Hát...azért megnézhetné mit konferál...
Most mondja a Dankó, h. Lecocq angol szerző!!! Hát...azért megnézhetné mit konferál...
2986 Búbánat 2014-08-26 13:33:13
A Dankó Rádió Túl az Óperencián… című műsorában (melynek vendége – egész héten át - Miklósa Erika operaénekesnő, akitől Az éj királynője mindkét áriájának felvételét beszerkesztette az adásba Nagy Ibolya műsorvezető) két klasszikus operettből is felcsendültek részletek a hatvanas és hetvenes évek rádiófelvételeiről: Házy Erzsébet énekében is megint gyönyörködhetünk: Johann Strauss: A cigánybáró (Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara) - Barinkay belépője: „Mint sok szegény, de víg legény, a nagyvilágot jártam én… Mert a szív és az ész, együtt mindenre kész…” (Berkes János, énekkar) - élő koncert felvételről - Cigánykórus és jelenet az 1. felvonásból: "Fel! Fel! Fel! Az éj véget ér … Vigyázni jó, élni jó, hol cigány él… A sors mily változó…A hű cigányszívre te számíthatsz…” (Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, énekkar) – a stúdiófelvételen Ferencsik János vezényel – rádiós bemutató: 1961. december 25. - Zsupán belépője: „Hja, az irka-firka nékem, soha nem volt mesterségem, már apró gyermekkorban csak sertések közt voltam …” (Melis György, km. Lendvay Andor) Jacques Offenbach: A férj kopogtat (Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Fischer Ádám) – a rádió stúdiófelvételének bemutatója: 1977. április 9., Kossuth Rádió 20.45 – 21.34) - Négyes és kuplé: „Még gúnyolódni mer, ez újabb sértés tőle…. Figyeljen jól, most jön a dal…. Jój’szakát, jój’szakát….” (Csengery Adrienne, Lehoczky Éva, Rozsos István, Gregor József - Panasz-dal: „Önért feláldozom magam, az ablakon kiugrom én…” (Rozsos István, km. Csengery Adrienne, Lehoczky Éva) Az adás ismétlésre kerül 17 és 18 óra között, ami az interneten is meghallgatható a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádió Túl az Óperencián… című műsorában (melynek vendége – egész héten át - Miklósa Erika operaénekesnő, akitől Az éj királynője mindkét áriájának felvételét beszerkesztette az adásba Nagy Ibolya műsorvezető) két klasszikus operettből is felcsendültek részletek a hatvanas és hetvenes évek rádiófelvételeiről: Házy Erzsébet énekében is megint gyönyörködhetünk: Johann Strauss: A cigánybáró (Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara) - Barinkay belépője: „Mint sok szegény, de víg legény, a nagyvilágot jártam én… Mert a szív és az ész, együtt mindenre kész…” (Berkes János, énekkar) - élő koncert felvételről - Cigánykórus és jelenet az 1. felvonásból: "Fel! Fel! Fel! Az éj véget ér … Vigyázni jó, élni jó, hol cigány él… A sors mily változó…A hű cigányszívre te számíthatsz…” (Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, énekkar) – a stúdiófelvételen Ferencsik János vezényel – rádiós bemutató: 1961. december 25. - Zsupán belépője: „Hja, az irka-firka nékem, soha nem volt mesterségem, már apró gyermekkorban csak sertések közt voltam …” (Melis György, km. Lendvay Andor) Jacques Offenbach: A férj kopogtat (Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Fischer Ádám) – a rádió stúdiófelvételének bemutatója: 1977. április 9., Kossuth Rádió 20.45 – 21.34) - Négyes és kuplé: „Még gúnyolódni mer, ez újabb sértés tőle…. Figyeljen jól, most jön a dal…. Jój’szakát, jój’szakát….” (Csengery Adrienne, Lehoczky Éva, Rozsos István, Gregor József - Panasz-dal: „Önért feláldozom magam, az ablakon kiugrom én…” (Rozsos István, km. Csengery Adrienne, Lehoczky Éva) Az adás ismétlésre kerül 17 és 18 óra között, ami az interneten is meghallgatható a www.dankoradio.hu oldalon.
2985 Búbánat 2014-08-24 15:12:30
Házy Erzsébet rádiófelvételei közül ma A denevérből hallhattunk részleteket a Dankó Rádió délelőtti operettadásában: - Rosalinda, Eisenstein és Dr. Blind hármasa I. felv. „….Na, csillapodj le édesem… Ó, szegény, szegény, uram… Ha börtönből kijön, újra pört indítat ön... (Házy Erzsébet, Szőnyi Ferenc és Palcsó Sándor) - Adél dala a III. felvonásból „Óh, bárcsak művésznő lennék, játszhatnék falusi szendét… Látja, ugyebár, érti, ugye, már, ez művészet, ismerje el, aki ennyit tud, színpadot érdemel… ” (László Margit) - Óra-kettős „ Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, óh, de lázít, csókra csábít… Itt az óra, nézzük meg, lássuk, hogyan ketyeg...” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc) Ismétlés du öt és hat között a rádió hullámhosszán és interneten is a www.dankoradio.hu oldalon.
Házy Erzsébet rádiófelvételei közül ma A denevérből hallhattunk részleteket a Dankó Rádió délelőtti operettadásában: - Rosalinda, Eisenstein és Dr. Blind hármasa I. felv. „….Na, csillapodj le édesem… Ó, szegény, szegény, uram… Ha börtönből kijön, újra pört indítat ön... (Házy Erzsébet, Szőnyi Ferenc és Palcsó Sándor) - Adél dala a III. felvonásból „Óh, bárcsak művésznő lennék, játszhatnék falusi szendét… Látja, ugyebár, érti, ugye, már, ez művészet, ismerje el, aki ennyit tud, színpadot érdemel… ” (László Margit) - Óra-kettős „ Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, óh, de lázít, csókra csábít… Itt az óra, nézzük meg, lássuk, hogyan ketyeg...” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc) Ismétlés du öt és hat között a rádió hullámhosszán és interneten is a www.dankoradio.hu oldalon.
2984 Búbánat 2014-08-22 14:16:34
A Dankó Rádió Túl az Óperencián… című operettműsorában ma is felcsendült egy dal Házyval, ezúttal a Dubarryból, a Magyar Rádió 1972-ben készült stúdiófelvételéről. Ez a hanganyag az alapja a következő évben bemutatott televíziós operettfilmnek („Nagyapám húsz éves volt…”): benne Zeller: A madarász és Millöcker: Dubarry jeleneteit láthattuk, melyek felvétele a zuglói Zichy kastély Tükörtermében volt 1973. év februárjában. Ez a film azért is emlékezetes a számomra, mert közönség jelenlétében vették fel a művészekkel a jeleneteket, és akkor én is ott voltam, testközelből figyelhettem a kedvenceket. – Jeanne belépője: „Ma élni jó, ma élni szép…” (Házy Erzsébet, énekkar) Az adás délutáni ismétlésének ideje a Dankó Rádióban 17 és 18 óra közt; ez interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádió Túl az Óperencián… című operettműsorában ma is felcsendült egy dal Házyval, ezúttal a Dubarryból, a Magyar Rádió 1972-ben készült stúdiófelvételéről. Ez a hanganyag az alapja a következő évben bemutatott televíziós operettfilmnek („Nagyapám húsz éves volt…”): benne Zeller: A madarász és Millöcker: Dubarry jeleneteit láthattuk, melyek felvétele a zuglói Zichy kastély Tükörtermében volt 1973. év februárjában. Ez a film azért is emlékezetes a számomra, mert közönség jelenlétében vették fel a művészekkel a jeleneteket, és akkor én is ott voltam, testközelből figyelhettem a kedvenceket. – Jeanne belépője: „Ma élni jó, ma élni szép…” (Házy Erzsébet, énekkar) Az adás délutáni ismétlésének ideje a Dankó Rádióban 17 és 18 óra közt; ez interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
2983 Búbánat 2014-08-21 14:47:07
A Dankó Rádió operettműsorában egész héten át Palcsó Sándor a vendég, akivel érdi otthonában beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Áthozom a Palcsó Sándor-topicból, amit oda beírtam, ami az elhangzott Házy Erzsébet - Palcsó Sándor közös operettfelvételének négy részletére vonatkozik: Jacobi Viktor-Bródy Miksa–Martos Ferenc: Leányvásár (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – 1964 - Bessy és Frit kettőse, No. 11. „Lassan uram, édes uram, miért oly mohó!? … Na de méltóságos úr, Nem szokás ölelni ily vadul…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse, No. 6. „Nagyon vad ez a vadon… Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse No. 16. Jenki-kuplé: „Volt valahol, élt valahol egy aranyos nő, Róla e dalban sok szó lesz,…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse No. 13. „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dsiloló, dsiloló, dsiloló…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) A délelőtti operettadás a rádió frekvenciáin visszahallgatható az öt órától hat óráig tartó ismétlésben, ami az interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádió operettműsorában egész héten át Palcsó Sándor a vendég, akivel érdi otthonában beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Áthozom a Palcsó Sándor-topicból, amit oda beírtam, ami az elhangzott Házy Erzsébet - Palcsó Sándor közös operettfelvételének négy részletére vonatkozik: Jacobi Viktor-Bródy Miksa–Martos Ferenc: Leányvásár (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) – 1964 - Bessy és Frit kettőse, No. 11. „Lassan uram, édes uram, miért oly mohó!? … Na de méltóságos úr, Nem szokás ölelni ily vadul…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse, No. 6. „Nagyon vad ez a vadon… Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse No. 16. Jenki-kuplé: „Volt valahol, élt valahol egy aranyos nő, Róla e dalban sok szó lesz,…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Bessy és Fritz kettőse No. 13. „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dsiloló, dsiloló, dsiloló…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) A délelőtti operettadás a rádió frekvenciáin visszahallgatható az öt órától hat óráig tartó ismétlésben, ami az interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
2982 Búbánat 2014-08-20 10:51:37
Ma délután a Duna TV-ben láthatjuk: 15.20 - 16..55:óra Gábor diák – színes magyar történelmi kalandfilm (1955) 88 perc Huszka Jenő Gül baba című operettjének filmváltozata Törökök üldözik Gábor diákot és Balázst, ezért bemenekülnek Gül Baba kertjébe. Gábor és Leila, Gül Baba lánya egymásba szeretnek, de a lány már foglalt, Ali pasa akarja őt feleségül venni. A két fiút ezért elfogatja, és a budai polgárság hiába gyűjti össze a váltságdíjat, ki akarja végeztetni őket. Gábor utolsó kívánsága, hogy együtt tölthessen egy éjszakát Leilával. Gül Baba önnön kezével pusztítja el rózsáit az istenítélet elősegítése érdekében. A szerelmesek együtt menekülnek el Budáról. Az énekhangok a Magyar Állami Operaház Művészei. Közreműködik: a Forrai Kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Váradi László vezényletével Szereplők: Zenthe Ferenc (Gábor diák) - énekhangja: Kenéz Ernő Sinkovits Imre (Suki Balázs, „Mujkó”) - énekhangja: Littasy György Krencsey Mariann (Leila, Gül Baba lánya) - énekhangja: Gyurkovics Mária ANDAHÁZY MARGIT (Veronika, Lagos görög lány ) – ÉNEKHANGJA: HÁZY ERZSÉBET Kőmíves Sándor (Gül Baba, a rózsák atyja) - énekhangja: Melis György Tompa Sándor (Zülfikár, főeunuch) Greguss Zoltán (Kucsuk Ali budai pasa) - énekhangja: Losonczy György Bárdy György (Ali embere) Mády Szabó Gábor (Budai bíró)
Ma délután a Duna TV-ben láthatjuk: 15.20 - 16..55:óra Gábor diák – színes magyar történelmi kalandfilm (1955) 88 perc Huszka Jenő Gül baba című operettjének filmváltozata Törökök üldözik Gábor diákot és Balázst, ezért bemenekülnek Gül Baba kertjébe. Gábor és Leila, Gül Baba lánya egymásba szeretnek, de a lány már foglalt, Ali pasa akarja őt feleségül venni. A két fiút ezért elfogatja, és a budai polgárság hiába gyűjti össze a váltságdíjat, ki akarja végeztetni őket. Gábor utolsó kívánsága, hogy együtt tölthessen egy éjszakát Leilával. Gül Baba önnön kezével pusztítja el rózsáit az istenítélet elősegítése érdekében. A szerelmesek együtt menekülnek el Budáról. Az énekhangok a Magyar Állami Operaház Művészei. Közreműködik: a Forrai Kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Váradi László vezényletével Szereplők: Zenthe Ferenc (Gábor diák) - énekhangja: Kenéz Ernő Sinkovits Imre (Suki Balázs, „Mujkó”) - énekhangja: Littasy György Krencsey Mariann (Leila, Gül Baba lánya) - énekhangja: Gyurkovics Mária ANDAHÁZY MARGIT (Veronika, Lagos görög lány ) – ÉNEKHANGJA: HÁZY ERZSÉBET Kőmíves Sándor (Gül Baba, a rózsák atyja) - énekhangja: Melis György Tompa Sándor (Zülfikár, főeunuch) Greguss Zoltán (Kucsuk Ali budai pasa) - énekhangja: Losonczy György Bárdy György (Ali embere) Mády Szabó Gábor (Budai bíró)
2981 Búbánat 2014-08-19 15:51:11
A Dankó Rádió délelőtti, Palcsó Sándornak szentelt operettadásában hangzott el más zenei bejátszások mellett két részlet Lehár Giuditta című operettjéből. A Magyar Rádió 1968-ban részletek vett fel az operettből, a felvételen közreműködött Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Korondy György és Palcsó Sándor, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus, Bródy Tamás vezényletével. Erről a stúdiófelvételről – Erdődy János magyar dalszövegével - hangzott el most - Giuditta dala "Ki tudja, miért van ez? Hogy minden férfi észrevesz…. „Más nem csókol ily forrón, csak én, Égő szememben kigyúl a fény…” (Házy és a Földényi Kórus) - Bevezetés és Anita és Pierrino vidám duettje „Na, gyerünk, mire vársz, mire vársz? Csengess be már, csengess be már! Mondd, mire vársz?.... Édes, a két szív csak egymásra néz, mindegy az, ha bárki bármit beszél…” (Koltay Valária és Palcsó Sándor) Délután öt órától ismét meghallgatható a délelőtti adás Dankó Rádióban és az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon
A Dankó Rádió délelőtti, Palcsó Sándornak szentelt operettadásában hangzott el más zenei bejátszások mellett két részlet Lehár Giuditta című operettjéből. A Magyar Rádió 1968-ban részletek vett fel az operettből, a felvételen közreműködött Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Korondy György és Palcsó Sándor, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus, Bródy Tamás vezényletével. Erről a stúdiófelvételről – Erdődy János magyar dalszövegével - hangzott el most - Giuditta dala "Ki tudja, miért van ez? Hogy minden férfi észrevesz…. „Más nem csókol ily forrón, csak én, Égő szememben kigyúl a fény…” (Házy és a Földényi Kórus) - Bevezetés és Anita és Pierrino vidám duettje „Na, gyerünk, mire vársz, mire vársz? Csengess be már, csengess be már! Mondd, mire vársz?.... Édes, a két szív csak egymásra néz, mindegy az, ha bárki bármit beszél…” (Koltay Valária és Palcsó Sándor) Délután öt órától ismét meghallgatható a délelőtti adás Dankó Rádióban és az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon
2980 Búbánat 2014-08-17 15:03:03
A Magyar Állami Operaház társulata 1973-ban az Edinburghi Nemzetközi Operafesztiválra kapott meghívást, három opera és egy balett produkcióval vendégszerepeltek ott: - Händel: Rodelinda - Szokolay: Vérnász - Bartók: A kékszakállú herceg vára + A csodálatos mandarin (pantomim) Az interneten rábukkantam az angol nyelvű Opera magazin szaklap adatbázisára, mely ezt a négy produkciót is említi. [url] http://opera.archive.netcopy.co.uk/article/march-1973/47/festivals-1973; Festivals 1973 - Házy Erzsébet Edinburghban [/url] Házy Erzsébet a Vérnászban lépett fel, mint Menyasszony. Blood Wedding* (Szokolay). With Erzsebet Komlossy, Erzsebet Hazy, Ferenc Szőnyi, Andras Farago, c. Andras Korody, p. Andras Miko,
A Magyar Állami Operaház társulata 1973-ban az Edinburghi Nemzetközi Operafesztiválra kapott meghívást, három opera és egy balett produkcióval vendégszerepeltek ott: - Händel: Rodelinda - Szokolay: Vérnász - Bartók: A kékszakállú herceg vára + A csodálatos mandarin (pantomim) Az interneten rábukkantam az angol nyelvű Opera magazin szaklap adatbázisára, mely ezt a négy produkciót is említi. [url] http://opera.archive.netcopy.co.uk/article/march-1973/47/festivals-1973; Festivals 1973 - Házy Erzsébet Edinburghban [/url] Házy Erzsébet a Vérnászban lépett fel, mint Menyasszony. Blood Wedding* (Szokolay). With Erzsebet Komlossy, Erzsebet Hazy, Ferenc Szőnyi, Andras Farago, c. Andras Korody, p. Andras Miko,
2979 telramund 2014-08-14 22:50:24 [Válasz erre: 2978 kugli 2014-08-14 19:41:21]
Bizonyos D.I. -ről van szó gondolom.Nos,hogy ő és valamelyik neje mit mond nem tulságosan érdekes.Maga a 2. hivatalos férj egy moral insanity volt,de ha másik férje gondol ott is vannak bibik nem is kicsik. Bár nem tisztem és semmi közöm hozzá,senkinek nem volt oka szemlesütve járni vagy a másikra bármit is mondani,különösen az utód feleségeknek nem !! Egyébként a második mondatot nem pontosan értem csak sejtéseim vannak.És mielőtt vájkálnánk tiszteljük a halottakat.Ennyi is elég volt legalább is a részemről. Számomra Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert a magyar operajátszás meghatározó,zseniális személyiségei voltak és maradtak.Azt hiszem ez a lényeg.
Bizonyos D.I. -ről van szó gondolom.Nos,hogy ő és valamelyik neje mit mond nem tulságosan érdekes.Maga a 2. hivatalos férj egy moral insanity volt,de ha másik férje gondol ott is vannak bibik nem is kicsik. Bár nem tisztem és semmi közöm hozzá,senkinek nem volt oka szemlesütve járni vagy a másikra bármit is mondani,különösen az utód feleségeknek nem !! Egyébként a második mondatot nem pontosan értem csak sejtéseim vannak.És mielőtt vájkálnánk tiszteljük a halottakat.Ennyi is elég volt legalább is a részemről. Számomra Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert a magyar operajátszás meghatározó,zseniális személyiségei voltak és maradtak.Azt hiszem ez a lényeg.
2978 kugli 2014-08-14 19:41:21 [Válasz erre: 2977 telramund 2014-08-14 10:13:49]
Hogy félreértést tisztázott volna? Zéta a "hivatalos" változatot írta meg - nagyon helyesen. Az nem biztos hogy a tényekkel azonos... Mindenesetre a művésznő egyik hivatalos férjének előző neje megmutatta, ami itt nem történt meg. Hogy mégis "megbocsátott"?! Hát ebben tényleg nem vagyunk egyformák.
Hogy félreértést tisztázott volna? Zéta a "hivatalos" változatot írta meg - nagyon helyesen. Az nem biztos hogy a tényekkel azonos... Mindenesetre a művésznő egyik hivatalos férjének előző neje megmutatta, ami itt nem történt meg. Hogy mégis "megbocsátott"?! Hát ebben tényleg nem vagyunk egyformák.
2977 telramund 2014-08-14 10:13:49 [Válasz erre: 2976 kugli 2014-08-14 09:06:49]
Szerencsére emberek és pofonok különbözőek! Csak úgy mellékesen Ilosfalvy Róbertnek volt gyerekszobája(keveseknek van ,volt)és az Ön által javasolt szerződést sohasem írta volna alá. Nem volt olyan riport, beszélégetés,ahol Házy Erzsébet szóbakerült ne a szeretet hangján szólalt volna meg a művésznővel kapcsolatban.Történt ez akkor is ,amikor utoljára beszéltem a művésszel.Pedig akkor már több évtizede vége volt a kapcsolatuknak.Hasonló volt a helyzet Házy Erzsébet vonatkozásában is,akivel azért lényegesen többször sikerült hosszan beszélgetnem. Szerintem nem kellett volna találgatásokba bocsátkoznia a szerzőnek.Tények vannak illetve voltak. Mindenesetre egy nagy félreértést tisztázott,ami igen tiszteletreméltó tett volt.
Szerencsére emberek és pofonok különbözőek! Csak úgy mellékesen Ilosfalvy Róbertnek volt gyerekszobája(keveseknek van ,volt)és az Ön által javasolt szerződést sohasem írta volna alá. Nem volt olyan riport, beszélégetés,ahol Házy Erzsébet szóbakerült ne a szeretet hangján szólalt volna meg a művésznővel kapcsolatban.Történt ez akkor is ,amikor utoljára beszéltem a művésszel.Pedig akkor már több évtizede vége volt a kapcsolatuknak.Hasonló volt a helyzet Házy Erzsébet vonatkozásában is,akivel azért lényegesen többször sikerült hosszan beszélgetnem. Szerintem nem kellett volna találgatásokba bocsátkoznia a szerzőnek.Tények vannak illetve voltak. Mindenesetre egy nagy félreértést tisztázott,ami igen tiszteletreméltó tett volt.
2976 kugli 2014-08-14 09:06:49 [Válasz erre: 2975 telramund 2014-08-13 17:19:14]
Ha én lettem volna Ilosfalvy helyében a szerződésbe bevettem volna egy plusz pontot. Ha a hölgy lenne a partnerem, nem énekelek. A "románc" lezárása nincs részletezve a könyvben. Pontosabban: a szerző nagyon szerencsésen semmiféle "találgatásba" nem bocsátkozott. Ez a két "résztvevő" magánélete, ami néha összefolyik a "művész"-élettel a búlvár-sajtóban
Ha én lettem volna Ilosfalvy helyében a szerződésbe bevettem volna egy plusz pontot. Ha a hölgy lenne a partnerem, nem énekelek. A "románc" lezárása nincs részletezve a könyvben. Pontosabban: a szerző nagyon szerencsésen semmiféle "találgatásba" nem bocsátkozott. Ez a két "résztvevő" magánélete, ami néha összefolyik a "művész"-élettel a búlvár-sajtóban
2975 telramund 2014-08-13 17:19:14 [Válasz erre: 2974 mazig 2014-08-13 16:22:07]
Ezt meg nem mondom,mert az egyik Gál a másik Gaál. Ezt már csak az illetékes tudná megmondani,de míg élt nem nagyon emlegette. Viszont Ilosfalvy minden előadásán ,amikor itthon énekelt és nem együtt ,jelen volt és borzolta a nézőtér idegeit,mert csak úgy ragyogott a szépsége!
Ezt meg nem mondom,mert az egyik Gál a másik Gaál. Ezt már csak az illetékes tudná megmondani,de míg élt nem nagyon emlegette. Viszont Ilosfalvy minden előadásán ,amikor itthon énekelt és nem együtt ,jelen volt és borzolta a nézőtér idegeit,mert csak úgy ragyogott a szépsége!
2974 mazig 2014-08-13 16:22:07 [Válasz erre: 2973 telramund 2014-08-13 15:14:03]
Szóval, az exférj volt, vagy névrokon?
Szóval, az exférj volt, vagy névrokon?
2973 telramund 2014-08-13 15:14:03 [Válasz erre: 2970 mazig 2014-08-13 10:43:58]
Egyébként egy kép és néhány szó erejéig a Film Színház Muzsika említést tett az eseményről.
Egyébként egy kép és néhány szó erejéig a Film Színház Muzsika említést tett az eseményről.
2972 telramund 2014-08-13 15:12:46 [Válasz erre: 2970 mazig 2014-08-13 10:43:58]
Házy 1964-ben már nem énekelt Blondet.
Házy 1964-ben már nem énekelt Blondet.
2971 Búbánat 2014-08-13 12:25:43 [Válasz erre: 2970 mazig 2014-08-13 10:43:58]
Zéta írta anno a 2004. sorszám alatt: 2004 • -zéta- Előzmény 2003 2011-10-24 20:10:14 "Kicsit korrigálnék még. Házy első férje szakmabeli, egy bizonyos Gál Gábor volt, aki a Honvéd Együttes tagja volt jó ideig (mint Ilos, Réti vagy Palcsó és sokan mások), majd disszidált 56-ban. Házy viszont itthon maradt és elég sokáig nem is kezdeményezte a házassága fölbontását. Gál külföldön elég szép karriert futott be, több évtizedig színigazgató volt Svájcban..."
Zéta írta anno a 2004. sorszám alatt: 2004 • -zéta- Előzmény 2003 2011-10-24 20:10:14 "Kicsit korrigálnék még. Házy első férje szakmabeli, egy bizonyos Gál Gábor volt, aki a Honvéd Együttes tagja volt jó ideig (mint Ilos, Réti vagy Palcsó és sokan mások), majd disszidált 56-ban. Házy viszont itthon maradt és elég sokáig nem is kezdeményezte a házassága fölbontását. Gál külföldön elég szép karriert futott be, több évtizedig színigazgató volt Svájcban..."
2970 mazig 2014-08-13 10:43:58
50 éve(!) történt. 1964. június 12-én Gaál Gábor, a braunschweigi Operaház tenoristája énekelte a Szöktetés Belmontéját a budapesti Operaházban.A fellépés teljesen visszhangtalan maradt és az énekes többet nem szerepelt Budapesten. Ő lehetett Házy Erzsébet első férje Gál Gábor? Lehet tudni valamit az életéről? Az említett Szöktetés előadáson Blondét nem Házy Erzsébet énekelte.
50 éve(!) történt. 1964. június 12-én Gaál Gábor, a braunschweigi Operaház tenoristája énekelte a Szöktetés Belmontéját a budapesti Operaházban.A fellépés teljesen visszhangtalan maradt és az énekes többet nem szerepelt Budapesten. Ő lehetett Házy Erzsébet első férje Gál Gábor? Lehet tudni valamit az életéről? Az említett Szöktetés előadáson Blondét nem Házy Erzsébet énekelte.
2969 Búbánat 2014-08-07 16:40:41
A Dankó Rádió délelőtti operettadásának ismétlése nemsokára, öt órakor kezdődik. Benne Házy Erzsébet egy régi rádiófelvételről énekel: Fényes Szabolcs – Békeffy István – Kellér Dezső: Szombat délután (1956) A daljátékból egy vidám hármas csendül fel: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni…” A felvételen Házy Erzsébet mellett Petress Zsuzse és Maleczky Oszkár énekét hallgathatjuk meg: (Erről a Fényes Szabolcs-darabról bővebben az 1.274 sorszám alatt szóltam.) Az adás online az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádió délelőtti operettadásának ismétlése nemsokára, öt órakor kezdődik. Benne Házy Erzsébet egy régi rádiófelvételről énekel: Fényes Szabolcs – Békeffy István – Kellér Dezső: Szombat délután (1956) A daljátékból egy vidám hármas csendül fel: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni…” A felvételen Házy Erzsébet mellett Petress Zsuzse és Maleczky Oszkár énekét hallgathatjuk meg: (Erről a Fényes Szabolcs-darabról bővebben az 1.274 sorszám alatt szóltam.) Az adás online az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.
2968 Búbánat 2014-08-06 14:38:36
Kálmán Imre/Leo Stein/Jenbach Béla - Gábor Andor: Csárdáskirálynő A Dankó Rádió délelőtti, Túl az Óperencián… című operettadásában részletek hangzottak el ebből az operettből is. A sok kiváló művész között Házy Erzsébetet is hallhattuk énekelni: - Edvin és Szilvia duettje: „Álom, álom édes álom…/Táncolnék a boldogságtól...” (Házy Erzsébet, Korondy György) - Edvin, Bóni, Stázi és Szilvia kvartettje: „… Hurrá, hurrá!...” (Korondy György, Rátonyi Róbert, Zentay Anna, Házy Erzsébet) Km.: Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás (A rádió teljes operettfelvételéről – 1968) E héten Gergely Róbert színművésszel beszélget Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető. Az adás ismétlése ma délután 17 és 18 óra között vehető a rádió hullámhosszán, a műsort az interneten élőben is hallgatni lehet a www.dankoradio.hu weboldalon.
Kálmán Imre/Leo Stein/Jenbach Béla - Gábor Andor: Csárdáskirálynő A Dankó Rádió délelőtti, Túl az Óperencián… című operettadásában részletek hangzottak el ebből az operettből is. A sok kiváló művész között Házy Erzsébetet is hallhattuk énekelni: - Edvin és Szilvia duettje: „Álom, álom édes álom…/Táncolnék a boldogságtól...” (Házy Erzsébet, Korondy György) - Edvin, Bóni, Stázi és Szilvia kvartettje: „… Hurrá, hurrá!...” (Korondy György, Rátonyi Róbert, Zentay Anna, Házy Erzsébet) Km.: Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás (A rádió teljes operettfelvételéről – 1968) E héten Gergely Róbert színművésszel beszélget Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető. Az adás ismétlése ma délután 17 és 18 óra között vehető a rádió hullámhosszán, a műsort az interneten élőben is hallgatni lehet a www.dankoradio.hu weboldalon.
2967 Búbánat 2014-07-29 13:17:15
Házy Erzsébetet két daljáték két-két részletében hallgathattuk meg a Dankó Rádió ma délelőtti operettadásában, melyet délután öt órától megismételnek. 1. Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó - a rádió 1963-as új, teljes stúdiófelvételéről hangzottak el három részlet: Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Lnekkara (Karigazgató: Vajda Cecília), vezényel: Lehel György. - Rosta Márton és Éduska kettőse: „Jó estét, jó estét, áldás erő, békesség…” (Szabó Ernő és Házy Erzsébet) - Palkó dala (Simándy József) - Jelenet Palkó és Éduska kettőse: „- Jój’szakát, kislány, a nevem Csínom Palkó, szívem Tereád olyan régen vár”….”- Jój’szakát, jój’szakát, az álom ringasson el….” (Simándy József és Házy Erzsébet + próza a bevezető dialógusban!) Egy másik felvételről felhangzott még a Kis Dunaág, nagy Dunaág kezdetű duett Domonkos Zsuzsa és Turpinszky Béla énekével. 2.) Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács - részletek a rádió 1977-es új stúdiófelvételéről (melyet a rádió 1976-ban rögzített): Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Sebestyén András - Előjáték és vásári jelenet „Itt is, ott is, itt is, ott is, mindenféle kapható, Bármit tetszik, megnyerhetsz itt, olcsó és mulattató…” (Palcsó Sándor, Rozsos István és kórus) - Jóska dala a 2. felvonásból: „Ott, ahol egy kútgém látszik, csak egy kútgém látszik, Jegenyefa tetejével tanyai szél játszik…” (Melis György) - Örzsi és Jóska kettőse az 1. felvonásból : „Kívül piros, belül édes, olyan cukor, mint a rétes, jaj be szép! Jaj be szép! Közepén a kép!…” (Házy Erzsébet és Melis György) - A királynő dala az 1. felvonásból: „… A kis királykisasszonyoknak: Be jó dolguk van őnekik! ... És mégis, mégis, furcsa egy dolog, a nagy királynők mégsem boldogok: Egy kis cseléd, higgyétek nékem el, az nem cserélne Őfelségivel!…..” (Andor Éva) - Örzsi és Buhu vidám kettőse a 2. felvonásból: „…Édes - kedves krumplileves, káré kity-tyem kotty, Én szeretlek, te is szeress, Hejj-re pity-tyen potty!…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) Ismétlés 17 és 18 óra között, az adás interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.
Házy Erzsébetet két daljáték két-két részletében hallgathattuk meg a Dankó Rádió ma délelőtti operettadásában, melyet délután öt órától megismételnek. 1. Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó - a rádió 1963-as új, teljes stúdiófelvételéről hangzottak el három részlet: Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Lnekkara (Karigazgató: Vajda Cecília), vezényel: Lehel György. - Rosta Márton és Éduska kettőse: „Jó estét, jó estét, áldás erő, békesség…” (Szabó Ernő és Házy Erzsébet) - Palkó dala (Simándy József) - Jelenet Palkó és Éduska kettőse: „- Jój’szakát, kislány, a nevem Csínom Palkó, szívem Tereád olyan régen vár”….”- Jój’szakát, jój’szakát, az álom ringasson el….” (Simándy József és Házy Erzsébet + próza a bevezető dialógusban!) Egy másik felvételről felhangzott még a Kis Dunaág, nagy Dunaág kezdetű duett Domonkos Zsuzsa és Turpinszky Béla énekével. 2.) Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács - részletek a rádió 1977-es új stúdiófelvételéről (melyet a rádió 1976-ban rögzített): Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Sebestyén András - Előjáték és vásári jelenet „Itt is, ott is, itt is, ott is, mindenféle kapható, Bármit tetszik, megnyerhetsz itt, olcsó és mulattató…” (Palcsó Sándor, Rozsos István és kórus) - Jóska dala a 2. felvonásból: „Ott, ahol egy kútgém látszik, csak egy kútgém látszik, Jegenyefa tetejével tanyai szél játszik…” (Melis György) - Örzsi és Jóska kettőse az 1. felvonásból : „Kívül piros, belül édes, olyan cukor, mint a rétes, jaj be szép! Jaj be szép! Közepén a kép!…” (Házy Erzsébet és Melis György) - A királynő dala az 1. felvonásból: „… A kis királykisasszonyoknak: Be jó dolguk van őnekik! ... És mégis, mégis, furcsa egy dolog, a nagy királynők mégsem boldogok: Egy kis cseléd, higgyétek nékem el, az nem cserélne Őfelségivel!…..” (Andor Éva) - Örzsi és Buhu vidám kettőse a 2. felvonásból: „…Édes - kedves krumplileves, káré kity-tyem kotty, Én szeretlek, te is szeress, Hejj-re pity-tyen potty!…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) Ismétlés 17 és 18 óra között, az adás interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.
2966 Búbánat 2014-07-28 16:47:52
Házy Erzsébetet ismét egy operett-kettősben hallhattuk ma délelőtt a Dankó Rádió Túl az Óperencián… című operett-műsorában. Az adás első felében Gáti István, Melis György, Németh Marika, Koltay Valéria, Kishegyi Árpád, Teremi Trixi és Bozsó József énekével, rádiófelvételeikről, Kálmán Imre Cigányprímásából csendültek fel szép dallamok. Ezt követően Robert Planquett művéből, A corneville-i harangokból szólalt meg pár részlet, előbb a rádió 1971-es, teljes stúdiófelvételéről (az MRT Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Breitner Tamás vezényli; a magyar dalszövegek Innocent Vincze Ernő munkája) - Henry márki belépője (Melis György) - Germaine és Grenischeux kettőse (Házy Erzsébet és Korondy György) - Grenicheux belépője (Korondy György) - A „Harangdal” pedig Kincses Veronika operettrészletekből összeállított, későbbi stúdiófelvételéről hangzott el (km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás). Megemlítem, hogy mától vasárnapig minden nap Geszthy Veronika énekművésszel beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Geszthy opera- és operettfelvételei közül is bejátszásra kerül pár szép részlet a zenei blokkban. Ismétlés ma délután öt és hat óra között a rádió hullámhosszán, ami az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu weboldalon.
Házy Erzsébetet ismét egy operett-kettősben hallhattuk ma délelőtt a Dankó Rádió Túl az Óperencián… című operett-műsorában. Az adás első felében Gáti István, Melis György, Németh Marika, Koltay Valéria, Kishegyi Árpád, Teremi Trixi és Bozsó József énekével, rádiófelvételeikről, Kálmán Imre Cigányprímásából csendültek fel szép dallamok. Ezt követően Robert Planquett művéből, A corneville-i harangokból szólalt meg pár részlet, előbb a rádió 1971-es, teljes stúdiófelvételéről (az MRT Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Breitner Tamás vezényli; a magyar dalszövegek Innocent Vincze Ernő munkája) - Henry márki belépője (Melis György) - Germaine és Grenischeux kettőse (Házy Erzsébet és Korondy György) - Grenicheux belépője (Korondy György) - A „Harangdal” pedig Kincses Veronika operettrészletekből összeállított, későbbi stúdiófelvételéről hangzott el (km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás). Megemlítem, hogy mától vasárnapig minden nap Geszthy Veronika énekművésszel beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Geszthy opera- és operettfelvételei közül is bejátszásra kerül pár szép részlet a zenei blokkban. Ismétlés ma délután öt és hat óra között a rádió hullámhosszán, ami az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu weboldalon.
2965 Búbánat 2014-07-28 10:27:24
Ma délután ismét a televízióban láthatjuk: M3 csatornán,15.45 – 16.40: Pompadour bikiniben Magyar zenés film (1967, ff.) Forgatókönyvíró: Innocent Vincze Ernő Őperatőr: Szabados Tamás Házy Erzsébet, Huszti Péter, Csákányi László, Domján Mária, Psota Irén, Galambos Erzsi, Pagonyi János, Csanaki József, ifj. Latabár Kálmán. Rendezte: Seregi László Az Operett és a Musical „csatája”… „Operett vagy musical - kérdezi a riporter 1967-ben az utca emberét, aki ha idősebb Lehár Ferenc Vagy Kálmán Imre közkedvelt operettjeit sorolja lelkesedve, míg a fiatalabb generáció Leonard Bernstein vagy Cole Porter zenés színpadi műveit dúdolja a mikrofonba. Az, hogy kinek melyik tetszik jobban, szubjektív, de korszakonként vissza-vissza tér a kérdés, sőt olykor szócsatákat is eredményez, mint ahogyan apa (Csákányi László) és fia (Huszti Péter) között is heves vitába torkollik a kérdés. De mai filmünkban nem csak a családban támad némi nézeteltérés, hanem az operett és musical hősök is hajba kapnak, természertesen a párbaj fegyvernemei a zene és a tánc.” (51')
Ma délután ismét a televízióban láthatjuk: M3 csatornán,15.45 – 16.40: Pompadour bikiniben Magyar zenés film (1967, ff.) Forgatókönyvíró: Innocent Vincze Ernő Őperatőr: Szabados Tamás Házy Erzsébet, Huszti Péter, Csákányi László, Domján Mária, Psota Irén, Galambos Erzsi, Pagonyi János, Csanaki József, ifj. Latabár Kálmán. Rendezte: Seregi László Az Operett és a Musical „csatája”… „Operett vagy musical - kérdezi a riporter 1967-ben az utca emberét, aki ha idősebb Lehár Ferenc Vagy Kálmán Imre közkedvelt operettjeit sorolja lelkesedve, míg a fiatalabb generáció Leonard Bernstein vagy Cole Porter zenés színpadi műveit dúdolja a mikrofonba. Az, hogy kinek melyik tetszik jobban, szubjektív, de korszakonként vissza-vissza tér a kérdés, sőt olykor szócsatákat is eredményez, mint ahogyan apa (Csákányi László) és fia (Huszti Péter) között is heves vitába torkollik a kérdés. De mai filmünkban nem csak a családban támad némi nézeteltérés, hanem az operett és musical hősök is hajba kapnak, természertesen a párbaj fegyvernemei a zene és a tánc.” (51')
2964 Búbánat 2014-07-27 14:24:05
A Dankó Rádióban egész héten át Sárdy Jánosra emlékező műsorsorozat mai utolsó napján egyebek közt felhangzott egy igen ritkán műsoron szereplő rádióoperett - Polgár Tibor: A lepecsételt asszony - két részlete is. Az operett szövegét Krúdy Gyula írása nyomán Kristóf Károly írta. Az operettet 1952-ben mutatta be a rádió. A stúdiófelvételen a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi Kórust Kerekes János vezényli. Zenei rendező: Ruitner Sándor, rendezte: Molnár Mihály. (Erről a rádiófelvételről bővebben az 1339. sorszám alatt írtam.) Ebből az operettből a mai műsorban elhangzott: - Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse: „…Szeretlek tavasszal, amikor virágzik a rét. szeretlek nyáron, amikor tiszta kék az ég... „(Házy, Sárdy) - Vidám ballada (Rátonyi) Itt említem meg azt is, hogy a zenés darabot két szereposztásban vették fel hangszalagra: opera és operett énekesek illetve prózai színészek közreműködésével – ám Házyra és Sárdyra nemcsak az éneket, hanem a dialógusaikat is rábízta a rendező! Az említett szerelmi kettős felvételének az elején és a végén a prózai szövegüket is hallhatjuk. Sárdy Jánosra emlékező mai adásban is részleteket hallgathattunk meg abból a Sárdy- interjúból, melyet Czigány György készített a művésszel: ebben gyermekkoráról mesélt, de a „jelen” időszak történései is szóba kerültek, kislánya születése, meg a tervezett amerikai útja. Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető telefoninterjút készített a nagy tenorista leányával, a ma már ötgyermekes (mind lányok!) Sárdy Júliannával! Nagyon érdekes és megható mondatokban beszélt szeretett édesapjáról, akit bár két és féléves korában veszített el, de így is megmaradtak benne hozzá kötődő személyes emlékmorzsák. Érdemes a Dankó Rádió délelőtti operettműsorát délután öt órától újra meghallgatni, ami interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
A Dankó Rádióban egész héten át Sárdy Jánosra emlékező műsorsorozat mai utolsó napján egyebek közt felhangzott egy igen ritkán műsoron szereplő rádióoperett - Polgár Tibor: A lepecsételt asszony - két részlete is. Az operett szövegét Krúdy Gyula írása nyomán Kristóf Károly írta. Az operettet 1952-ben mutatta be a rádió. A stúdiófelvételen a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi Kórust Kerekes János vezényli. Zenei rendező: Ruitner Sándor, rendezte: Molnár Mihály. (Erről a rádiófelvételről bővebben az 1339. sorszám alatt írtam.) Ebből az operettből a mai műsorban elhangzott: - Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse: „…Szeretlek tavasszal, amikor virágzik a rét. szeretlek nyáron, amikor tiszta kék az ég... „(Házy, Sárdy) - Vidám ballada (Rátonyi) Itt említem meg azt is, hogy a zenés darabot két szereposztásban vették fel hangszalagra: opera és operett énekesek illetve prózai színészek közreműködésével – ám Házyra és Sárdyra nemcsak az éneket, hanem a dialógusaikat is rábízta a rendező! Az említett szerelmi kettős felvételének az elején és a végén a prózai szövegüket is hallhatjuk. Sárdy Jánosra emlékező mai adásban is részleteket hallgathattunk meg abból a Sárdy- interjúból, melyet Czigány György készített a művésszel: ebben gyermekkoráról mesélt, de a „jelen” időszak történései is szóba kerültek, kislánya születése, meg a tervezett amerikai útja. Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető telefoninterjút készített a nagy tenorista leányával, a ma már ötgyermekes (mind lányok!) Sárdy Júliannával! Nagyon érdekes és megható mondatokban beszélt szeretett édesapjáról, akit bár két és féléves korában veszített el, de így is megmaradtak benne hozzá kötődő személyes emlékmorzsák. Érdemes a Dankó Rádió délelőtti operettműsorát délután öt órától újra meghallgatni, ami interneten is elérhető online a www.dankoradio.hu oldalon.
2963 Búbánat 2014-07-24 15:08:51
Házy Erzsébettel, Sárdy Jánossal és Palló Imrével a főszerepekben 1959-ben mutatta be a Rádió Dalszínháza elsőként Kacsóh Pongrác/Bakonyi Károly/Heltai Jenő János vitézének teljes stúdiófelvételét. A daljátékból ma négy részlet hangzott el a Dankó Rádióban. A felvételen közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus, vezényel: Polgár Tibor. - Jancsi belépője (Sárdy) - Az I. felvonás fináléja (Házy, Sárdy, Gobbi Hilda, Pethes Ferenc, énekkar) - A II. felvonás fináléja (Lehocky Éva, Sárdy János, Szakács Sándor, énekkar) - Furulyanóta (Sárdy) Ma is, és a hét további napjain is a felejthetetlen Sárdy Jánosra, az ő színpadi művészetére és dalszínházi felvételeire fókuszál a Dankó Rádió délelőtti operettműsora. Rá emlékeznek a szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolya mellett pályatársak, de a Magyar Rádió archívumából a művésszel készült interjúrészletek is bejátszásra kerülnek (ahol a kérdező Czigány György), vagy a zenén túl, a „beszélgetős” részekben mikrofonvégre sikerült kapni Boros Attilát, az ismert zenekritikust, írót, rádiós szerkesztőt, aki Sárdyval kapcsolatos személyes élményeit, róla szerzett benyomásait osztotta meg a rádióhallgatókkal. A délelőtti műsor ismétlése délután öt és hat óra között hallható újra a rádió frekvenciáin, és az interneten online is elérhető az adás.
Házy Erzsébettel, Sárdy Jánossal és Palló Imrével a főszerepekben 1959-ben mutatta be a Rádió Dalszínháza elsőként Kacsóh Pongrác/Bakonyi Károly/Heltai Jenő János vitézének teljes stúdiófelvételét. A daljátékból ma négy részlet hangzott el a Dankó Rádióban. A felvételen közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus, vezényel: Polgár Tibor. - Jancsi belépője (Sárdy) - Az I. felvonás fináléja (Házy, Sárdy, Gobbi Hilda, Pethes Ferenc, énekkar) - A II. felvonás fináléja (Lehocky Éva, Sárdy János, Szakács Sándor, énekkar) - Furulyanóta (Sárdy) Ma is, és a hét további napjain is a felejthetetlen Sárdy Jánosra, az ő színpadi művészetére és dalszínházi felvételeire fókuszál a Dankó Rádió délelőtti operettműsora. Rá emlékeznek a szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolya mellett pályatársak, de a Magyar Rádió archívumából a művésszel készült interjúrészletek is bejátszásra kerülnek (ahol a kérdező Czigány György), vagy a zenén túl, a „beszélgetős” részekben mikrofonvégre sikerült kapni Boros Attilát, az ismert zenekritikust, írót, rádiós szerkesztőt, aki Sárdyval kapcsolatos személyes élményeit, róla szerzett benyomásait osztotta meg a rádióhallgatókkal. A délelőtti műsor ismétlése délután öt és hat óra között hallható újra a rádió frekvenciáin, és az interneten online is elérhető az adás.
2962 Búbánat 2014-07-16 16:07:57
Kiemelem a Dankó Rádió mai operettműsorából Leo Fall Pompadourjának – a Magyar Rádió 1968-as felvételéről elhangzó - alábbi részleteit: - Férfi hármas (Kishegyi Árpád, Nádas Tibor és Szénássy István) - Pompadour kupléja (Házy Erzsébet) - Pompadour és René kettőse (Házy Erzsébet és Korondi György, valamint a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás) - Belotte és Calicot kettőse (Koltay Valéria és Palcsó Sándor) A délelőtti adás ismétlése 16 órakor kezdődik, de az interneten is elérhető a műsor a www.dankoradio.hu oldalon.
Kiemelem a Dankó Rádió mai operettműsorából Leo Fall Pompadourjának – a Magyar Rádió 1968-as felvételéről elhangzó - alábbi részleteit: - Férfi hármas (Kishegyi Árpád, Nádas Tibor és Szénássy István) - Pompadour kupléja (Házy Erzsébet) - Pompadour és René kettőse (Házy Erzsébet és Korondi György, valamint a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás) - Belotte és Calicot kettőse (Koltay Valéria és Palcsó Sándor) A délelőtti adás ismétlése 16 órakor kezdődik, de az interneten is elérhető a műsor a www.dankoradio.hu oldalon.
2961 Búbánat 2014-07-14 16:28:18
Nemsokára, 17 órakor ismétli a Dankó Rádió délelőtti operettműsorát, benne Lehoczky Zsuzsával beszélget - a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Az Operettszínház Kossuth-díjas énekművésze és örökös tagja az adás-sorozat vendége ezen a héten minden nap. Házy Erzsébet ma Ábrahám Pál-Harmath Imre: Bál a Savoyban című operettjéből énekel egy dalt "Sevilla" (km. Baksay Árpád, a Harmónia Vokál és az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) és egy kettőst " Ha férjed/férjem szerelmes beléd/belém...") A további műsorszám közül megemlítem Lehár: A három grácia c. operettjét, melyből részleteket énekel Németh Marika és Udvardy Tibor illetve Kalmár Magda és Palcsó Sándor.
Nemsokára, 17 órakor ismétli a Dankó Rádió délelőtti operettműsorát, benne Lehoczky Zsuzsával beszélget - a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Az Operettszínház Kossuth-díjas énekművésze és örökös tagja az adás-sorozat vendége ezen a héten minden nap. Házy Erzsébet ma Ábrahám Pál-Harmath Imre: Bál a Savoyban című operettjéből énekel egy dalt "Sevilla" (km. Baksay Árpád, a Harmónia Vokál és az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) és egy kettőst " Ha férjed/férjem szerelmes beléd/belém...") A további műsorszám közül megemlítem Lehár: A három grácia c. operettjét, melyből részleteket énekel Németh Marika és Udvardy Tibor illetve Kalmár Magda és Palcsó Sándor.
2960 Búbánat 2014-07-13 12:30:46
A Dankó Rádióban nemrég fejeződött be az operettadás: benne Házy is énekelt A Cigánybáró 1961-es stúdiófelvételéről: - Szaffi és Barinkay kettőse a II. felvonásból "Ki esketett?...” – Házy Erzsébet partnere Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara. - Cigánykórus és jelenet (Km. Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, az MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara. Vezényel: Ferencsik János) Az operettműsor ismétlése a szokott időben, 17 és 18 óra között hangzik el a rádióban. Az interneten online meghallgatható az adás a www.dankoradio.hu weboldalon.
A Dankó Rádióban nemrég fejeződött be az operettadás: benne Házy is énekelt A Cigánybáró 1961-es stúdiófelvételéről: - Szaffi és Barinkay kettőse a II. felvonásból "Ki esketett?...” – Házy Erzsébet partnere Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara. - Cigánykórus és jelenet (Km. Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, az MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara. Vezényel: Ferencsik János) Az operettműsor ismétlése a szokott időben, 17 és 18 óra között hangzik el a rádióban. Az interneten online meghallgatható az adás a www.dankoradio.hu weboldalon.
2959 Búbánat 2014-07-12 13:15:56
Kacsóh daljátékából, a János vitézből énekelte Iluska dalát Házy Erzsébet: „Van egy szegény kis árva lány, nincs apja, nincsen anyja…” – a Dankó Rádió délelőtti operettműsorában ezúttal a rádió 1959-es stúdiófelvételéről hangzott el néhány szép részlet, melyekben Házy mellett Sárdy János és Palló Imre énekelt (közreműködött a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus. Vezényelt Polgár Tibor) . Ugyanebből a daljátékból – de más felvételről - Gyurkovics Mária énekhangja is felcsendült, aki a francia királylány dalát énekelte ( Km. a Forrai-kórus és a Budapesti Zenekar). A Túl az Óperencián… című adás e heti vendége, Derzsi György pedig Jancsi dalát adta elő: „Én a pásztorok királya, legeltetetem nyájam…” A mai operettműsorban Huszka-dallamok is felcsendültek a Szabadság, szerelem című operettből (Km. Petress Zsuzsa és Jámbor László. A délutáni ismétlés öt órakor kezdődik a rádióban. Az interneten is elérhető az adás a www.dankoradio.hu oldalon.
Kacsóh daljátékából, a János vitézből énekelte Iluska dalát Házy Erzsébet: „Van egy szegény kis árva lány, nincs apja, nincsen anyja…” – a Dankó Rádió délelőtti operettműsorában ezúttal a rádió 1959-es stúdiófelvételéről hangzott el néhány szép részlet, melyekben Házy mellett Sárdy János és Palló Imre énekelt (közreműködött a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus. Vezényelt Polgár Tibor) . Ugyanebből a daljátékból – de más felvételről - Gyurkovics Mária énekhangja is felcsendült, aki a francia királylány dalát énekelte ( Km. a Forrai-kórus és a Budapesti Zenekar). A Túl az Óperencián… című adás e heti vendége, Derzsi György pedig Jancsi dalát adta elő: „Én a pásztorok királya, legeltetetem nyájam…” A mai operettműsorban Huszka-dallamok is felcsendültek a Szabadság, szerelem című operettből (Km. Petress Zsuzsa és Jámbor László. A délutáni ismétlés öt órakor kezdődik a rádióban. Az interneten is elérhető az adás a www.dankoradio.hu oldalon.
2958 Búbánat 2014-07-04 14:24:05
Házy Erzsébetet a Dankó Rádió Túl az Óperencián… című, ma délelőtti operett-összeállításában hallhattuk ismét énekelni. Jacobi Leányvásárának 1964-es teljes rádiófelvételéről hangzott el három részlet: - Bessy és Fritz vidám kettőse: Dsilolo… ( Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Lucy belépője „De nagyot iramodtam…” (Németh Marika) - Bessy, Lucy, Tom hármasa – jelenet „Szörnyű helyzetben voltunk, jaj, mind a ketten… Szép ez a vidék…” (Házy Erzsébet, Németh Marika és Udvardy Tibor , km. az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András) A műsorban még részletek csendültek fel Farkas Ferenc Zeng az erdő és Csínom Palkó című daljátékaiból (Km. Zentai Anna, Sárdy János, Palcsó Sándor, Domonkos Zsuzsa, Turpinszky Béla), valamint Lehár Paganini című operettjéből (Km. Lehoczky Éva, Palcsó Sándor, Gulyás Dénes, Zentai Anna és Kishegyi Árpád) Az operettműsor ismétlése délután öt órától hallható a rádió frekvenciáin és interneten is, a www.dankoradio.hu oldalon.
Házy Erzsébetet a Dankó Rádió Túl az Óperencián… című, ma délelőtti operett-összeállításában hallhattuk ismét énekelni. Jacobi Leányvásárának 1964-es teljes rádiófelvételéről hangzott el három részlet: - Bessy és Fritz vidám kettőse: Dsilolo… ( Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Lucy belépője „De nagyot iramodtam…” (Németh Marika) - Bessy, Lucy, Tom hármasa – jelenet „Szörnyű helyzetben voltunk, jaj, mind a ketten… Szép ez a vidék…” (Házy Erzsébet, Németh Marika és Udvardy Tibor , km. az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András) A műsorban még részletek csendültek fel Farkas Ferenc Zeng az erdő és Csínom Palkó című daljátékaiból (Km. Zentai Anna, Sárdy János, Palcsó Sándor, Domonkos Zsuzsa, Turpinszky Béla), valamint Lehár Paganini című operettjéből (Km. Lehoczky Éva, Palcsó Sándor, Gulyás Dénes, Zentai Anna és Kishegyi Árpád) Az operettműsor ismétlése délután öt órától hallható a rádió frekvenciáin és interneten is, a www.dankoradio.hu oldalon.
2957 Búbánat 2014-07-04 14:05:50 [Válasz erre: 2955 telramund 2014-07-04 11:32:41]
Az összehasonlítás mindössze annyi lehetne, hogy mindketten Pozsonyban születtek. Ha maradunk A denevérnél, tudomásom szerint Házy és Gruberova színpadon és lemezen is énekelte Adélt. Tehát, aki látta és hallotta őket ebben a szerepükben, benyomásokat szerezhetett róluk. mindkét művésznő hangbéli és színpadi-alakítása mikéntjéről meggyőződhetett. És ebből különböző következtetésekre juthatott - ha ragaszkodunk összehasonlítani az almát a körtével… Rosalindáról nem esik szó a cikkben. Ezért megemlítem, hogy Házy Erzsébet a szubrett mellett a primadonna szerepet is énekelte: nemcsak a stúdióban (ahol teljes rádiófelvétel készült vele) , hanem éveken át fellépett e szerepében az Operában és más színpadokon is. Gruberova tudtommal Rosalindát nem vette fel a repertoárjába, és teljes stúdiófelvételt sem készítettek vele ebből. (Koncerteken persze énekelt részleteket az operettből: mint Rosalindát is, ami szintén dokumentálva van a neten, és lemezen is hallhatjuk tőle.)
Az összehasonlítás mindössze annyi lehetne, hogy mindketten Pozsonyban születtek. Ha maradunk A denevérnél, tudomásom szerint Házy és Gruberova színpadon és lemezen is énekelte Adélt. Tehát, aki látta és hallotta őket ebben a szerepükben, benyomásokat szerezhetett róluk. mindkét művésznő hangbéli és színpadi-alakítása mikéntjéről meggyőződhetett. És ebből különböző következtetésekre juthatott - ha ragaszkodunk összehasonlítani az almát a körtével… Rosalindáról nem esik szó a cikkben. Ezért megemlítem, hogy Házy Erzsébet a szubrett mellett a primadonna szerepet is énekelte: nemcsak a stúdióban (ahol teljes rádiófelvétel készült vele) , hanem éveken át fellépett e szerepében az Operában és más színpadokon is. Gruberova tudtommal Rosalindát nem vette fel a repertoárjába, és teljes stúdiófelvételt sem készítettek vele ebből. (Koncerteken persze énekelt részleteket az operettből: mint Rosalindát is, ami szintén dokumentálva van a neten, és lemezen is hallhatjuk tőle.)
2956 kugli 2014-07-04 13:10:32 [Válasz erre: 2953 Búbánat 2014-07-04 11:15:20]
Ilosfalvy énekelte volna itthon színpadon a Denevért?! Kedves Zéta! Mi a véleményed?
Ilosfalvy énekelte volna itthon színpadon a Denevért?! Kedves Zéta! Mi a véleményed?
2955 telramund 2014-07-04 11:32:41 [Válasz erre: 2953 Búbánat 2014-07-04 11:15:20]
Hát,ha valaki imádja Házyt az én vagyok.De költői túlzás az összehasonlítás Gruberovával.és itt most nem a hangról van szó.Mindkettő fantasztikus és más!
Hát,ha valaki imádja Házyt az én vagyok.De költői túlzás az összehasonlítás Gruberovával.és itt most nem a hangról van szó.Mindkettő fantasztikus és más!
2954 Búbánat 2014-07-04 11:22:31
Szakáts Károly szerk.: Magyar színházi tárgyú filmdokumentumok katalógusa (MSZI, Budapest, 1971) Színházi tárgyú filmdokumentumok a Magyar Televízió anyagából • Híradófilmek: TVH - 55/1967 1967. El. 18. Mahagonny. Kurt Weill operájának bemutatója az Operaházban. Házy Erzsébet. TVH - 213/1967 1967. X. 25. Richard Strauss operája az Operaházban. Részlet az Ariadne Naxos szigetén cimü operából. Házy Erzsébet és Ágay Karola. TVH - 256/1969 1969. X. 26. Bün és bűnhődés. A nyilatkozó Petrovics Emil - közeli. Részletek az operából. Házy Erzsébet és Ütő Endre..
Szakáts Károly szerk.: Magyar színházi tárgyú filmdokumentumok katalógusa (MSZI, Budapest, 1971) Színházi tárgyú filmdokumentumok a Magyar Televízió anyagából • Híradófilmek: TVH - 55/1967 1967. El. 18. Mahagonny. Kurt Weill operájának bemutatója az Operaházban. Házy Erzsébet. TVH - 213/1967 1967. X. 25. Richard Strauss operája az Operaházban. Részlet az Ariadne Naxos szigetén cimü operából. Házy Erzsébet és Ágay Karola. TVH - 256/1969 1969. X. 26. Bün és bűnhődés. A nyilatkozó Petrovics Emil - közeli. Részletek az operából. Házy Erzsébet és Ütő Endre..
2953 Búbánat 2014-07-04 11:15:20
Új Szó, Bratislava, 1990-11-02 / 257. szám, péntek Közeli harmóniák Zenés filmek Pozsonyban […] A másik filmre vett, ugyancsak Schenk-rendezte Wiener Staatsoper-beli előadás Johann Strauss Denevérje volt. Ehhez sem adott semmit hozzá a rendező, mindössze - maga is tősgyökeres bécsi lévén - utánozhatatlan bécsi ízzel elmondott egy bécsi történetet, pezsgően, szellemesen, elegánsan. Ráadásul olyan szereplőgárda közreműködésével (Lucia Popp, Edita Gruberová, Walter Berry, Erich Kunz, Brigitte Fassbaender), amelyet a világon bárhol megirigyelhetnének. És mégis... Ami az énekesek vokális és színészi produkcióját illeti, a magyar néző nehezen tud ellenállni a kísértésnek, hogy ne gondoljon nosztalgiával a budapesti Denevér-előadásokra, ahol Házy Erzsébet volt Adél, llosfalvy Róbert Eisenstein, a mesés hangú Réti József pedig Alfréd. Minden tiszteletem Edita Gruberováé, de Házy Erzsébet Adéljának pikáns bájából, huncut kacérságából szikrányit sem fedeztem fel korrekt alakításában. A bécsi előadásnak egyetlen előnye volt a budapestivel szemben: csodálatos Orlovsky hercege. Brigitte Fassbaender ebben a nadrágszerepben is remekelt, hangban, maszkban, mozgásban egyaránt tökéleteset nyújtva. […] VOJTEK KATALIN "
Új Szó, Bratislava, 1990-11-02 / 257. szám, péntek Közeli harmóniák Zenés filmek Pozsonyban […] A másik filmre vett, ugyancsak Schenk-rendezte Wiener Staatsoper-beli előadás Johann Strauss Denevérje volt. Ehhez sem adott semmit hozzá a rendező, mindössze - maga is tősgyökeres bécsi lévén - utánozhatatlan bécsi ízzel elmondott egy bécsi történetet, pezsgően, szellemesen, elegánsan. Ráadásul olyan szereplőgárda közreműködésével (Lucia Popp, Edita Gruberová, Walter Berry, Erich Kunz, Brigitte Fassbaender), amelyet a világon bárhol megirigyelhetnének. És mégis... Ami az énekesek vokális és színészi produkcióját illeti, a magyar néző nehezen tud ellenállni a kísértésnek, hogy ne gondoljon nosztalgiával a budapesti Denevér-előadásokra, ahol Házy Erzsébet volt Adél, llosfalvy Róbert Eisenstein, a mesés hangú Réti József pedig Alfréd. Minden tiszteletem Edita Gruberováé, de Házy Erzsébet Adéljának pikáns bájából, huncut kacérságából szikrányit sem fedeztem fel korrekt alakításában. A bécsi előadásnak egyetlen előnye volt a budapestivel szemben: csodálatos Orlovsky hercege. Brigitte Fassbaender ebben a nadrágszerepben is remekelt, hangban, maszkban, mozgásban egyaránt tökéleteset nyújtva. […] VOJTEK KATALIN "
2952 Búbánat 2014-07-04 11:11:51
Új szó, Bratislava, 1974-04-18 / 91. szám, csütörtök ■ A prágai Smetana Színházban 1974. április 17-én, szerdán a Budapesti Magyar Állami Opera öt szólistája vendégszerepei Csajkovszkij: Onyegin című operájában. Tatjana szerepét a bratislavai születésű Házy Erzsébet alakítja, aki már többször részt vett a „Prágai Tavasz“ nemzetközi énekversenyen. Az ünnepi előadást a csehszlovák—magyar baráti, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírása 25. évfordulója ünnepségeinek keretében rendezik meg. Koktél a magyar nagykövetségen Díszelőadás a Smetana Színházban Á csehszlovák—magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírása 25. évfordulójának alkalmából szerdán Barity Miklós, a Magyar Népköztársaság csehszlovákiai nagykövete koktél¬partit adott. […] Este a Smetana Színházban a szerződés aláírása 25. évfordulójának tiszteletére ünnepi előadást rendeztek. Csajkovszkij „Anyegin“ c. operájának főszerepeiben öt neves magyar művész, a Magyar Állami Operaház tagjai léptek fel. A címszerepet Miller Lajos, Tatjana szerepét Házy Erzsébet alakította. Fellépett továbbá Barlay Zsuzsa, Berkes János és Bódy József. A díszelőadáson megjelentek a politikai és a kulturális élet képviselői, s a prágai diplomáciai testület számos vezetője és tagja. (sm)"
Új szó, Bratislava, 1974-04-18 / 91. szám, csütörtök ■ A prágai Smetana Színházban 1974. április 17-én, szerdán a Budapesti Magyar Állami Opera öt szólistája vendégszerepei Csajkovszkij: Onyegin című operájában. Tatjana szerepét a bratislavai születésű Házy Erzsébet alakítja, aki már többször részt vett a „Prágai Tavasz“ nemzetközi énekversenyen. Az ünnepi előadást a csehszlovák—magyar baráti, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírása 25. évfordulója ünnepségeinek keretében rendezik meg. Koktél a magyar nagykövetségen Díszelőadás a Smetana Színházban Á csehszlovák—magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírása 25. évfordulójának alkalmából szerdán Barity Miklós, a Magyar Népköztársaság csehszlovákiai nagykövete koktél¬partit adott. […] Este a Smetana Színházban a szerződés aláírása 25. évfordulójának tiszteletére ünnepi előadást rendeztek. Csajkovszkij „Anyegin“ c. operájának főszerepeiben öt neves magyar művész, a Magyar Állami Operaház tagjai léptek fel. A címszerepet Miller Lajos, Tatjana szerepét Házy Erzsébet alakította. Fellépett továbbá Barlay Zsuzsa, Berkes János és Bódy József. A díszelőadáson megjelentek a politikai és a kulturális élet képviselői, s a prágai diplomáciai testület számos vezetője és tagja. (sm)"
2951 Búbánat 2014-07-04 11:06:02
• Új Szó, Bratislava, • 1972-06-10 / 135. szám, szombat "Miről írnak a prágai lapok? Siker és elismerés Olvasóink előtt ismeretes, hogy a Magyar Államig Operaház az idei Prágai Tavasz nemzetközi zenefesztiválon Bartók három alkotásával, „A kékszakállú herceg várával“, „A fából faragott királyfival'1 és „A csodálatos mandarinnal“, valamint Monteverdi Poppea megkoronázása c. operájával vendégszerepelt. Az e heti prágai lapok kulturális rovatait böngészve szembetűnik, hogy a vendégszereplés a csehszlovák főváros zenei életében az egyik legérdekesebb, legfigyelemreméltóbb eseményt jelentette. A vendégszereplésről szokatlanul bő és minden szempontból érdekes kritikák láttak napvilágot. Mai lapszemlénkben ezeket foglaljuk össze« [...] A Magyar Állami Operaház Poppea-előadásával is bőven foglalkozik a prágai sajtó. Práce: „A Magyar Állami Operaház a Poppea előadásával kifejezte érdeklődését az operatörténelem alapító személyisége iránt, és sokoldalú bátorságát, amely szükséges ilyen mű előadásához. A Poppeában számos neves énekesét mutatta be a közönségnek / Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, László Margit, Szirmai Márta, Nagy Sólyom Sándor, Ütő Endre és Szőnyi Ferenc). Azonban az előadás különböző okok miatt nem szárnyalta túl és nem érte el azt a benyomást, amelyet a Bartók-művek hagytak a közönség tudatában.“ A Lidová demokrace kritikusa, Vladimír Bor, köszönetét fejezi ki a Magyar Operának azért, hogy bebizonyította: Monteverdi remekműve ma is élő alkotás. „A budapestiek előadásában sok munka van, elsősorban Erdélyi Miklós karmester és valamennyi énekes részéről. Ez a munkabefektetés meglátszik Mikó András átgondolt, nem zsúfolt, meggyőző hatású rendezésén is. A rendező nagy gondot fordított arra, hogy a korhű viselet és jelmez ne fedje be az embertípusokat és a jellemeket, a régi történelem emberi arányait. A Mladá fronta kritikusa homlokegyenest ellentétes véleményt alkotott magának a Poppea előadásáról: „E történelmileg is jelentős, mindmáig gyönyörű alkotás felelevenítésére irányuló kísérlet megtorpant a félúton“ — írja, majd úgy véli, hogy Erdélyi Miklós zenei felfogásában hiányzott Monteverdi stílusának mélyebb és egységesebb tolmácsolása. Ezzel ellentétben a Zemédélské noviny kritikusa külön kiemeli Erdélyi Miklós karmesteri teljesítményét. A Rudé právo zenei szakértője is azzal a benyomással távozott az előadásról, hogy Erdélyi a Monteverdi-opera drámai nagyságából indult ki, s felfogásával hatalmas sziklához hasonlítható egyöntetű előadást teremtett. A fentiekből kitűnik: a Magyar Állami Operaház prágai vendégszereplése, amellett, hogy fontos kultúrpolitikai esemény volt, mély benyomást hagyott a cseh közönség tudatában."
• Új Szó, Bratislava, • 1972-06-10 / 135. szám, szombat "Miről írnak a prágai lapok? Siker és elismerés Olvasóink előtt ismeretes, hogy a Magyar Államig Operaház az idei Prágai Tavasz nemzetközi zenefesztiválon Bartók három alkotásával, „A kékszakállú herceg várával“, „A fából faragott királyfival'1 és „A csodálatos mandarinnal“, valamint Monteverdi Poppea megkoronázása c. operájával vendégszerepelt. Az e heti prágai lapok kulturális rovatait böngészve szembetűnik, hogy a vendégszereplés a csehszlovák főváros zenei életében az egyik legérdekesebb, legfigyelemreméltóbb eseményt jelentette. A vendégszereplésről szokatlanul bő és minden szempontból érdekes kritikák láttak napvilágot. Mai lapszemlénkben ezeket foglaljuk össze« [...] A Magyar Állami Operaház Poppea-előadásával is bőven foglalkozik a prágai sajtó. Práce: „A Magyar Állami Operaház a Poppea előadásával kifejezte érdeklődését az operatörténelem alapító személyisége iránt, és sokoldalú bátorságát, amely szükséges ilyen mű előadásához. A Poppeában számos neves énekesét mutatta be a közönségnek / Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, László Margit, Szirmai Márta, Nagy Sólyom Sándor, Ütő Endre és Szőnyi Ferenc). Azonban az előadás különböző okok miatt nem szárnyalta túl és nem érte el azt a benyomást, amelyet a Bartók-művek hagytak a közönség tudatában.“ A Lidová demokrace kritikusa, Vladimír Bor, köszönetét fejezi ki a Magyar Operának azért, hogy bebizonyította: Monteverdi remekműve ma is élő alkotás. „A budapestiek előadásában sok munka van, elsősorban Erdélyi Miklós karmester és valamennyi énekes részéről. Ez a munkabefektetés meglátszik Mikó András átgondolt, nem zsúfolt, meggyőző hatású rendezésén is. A rendező nagy gondot fordított arra, hogy a korhű viselet és jelmez ne fedje be az embertípusokat és a jellemeket, a régi történelem emberi arányait. A Mladá fronta kritikusa homlokegyenest ellentétes véleményt alkotott magának a Poppea előadásáról: „E történelmileg is jelentős, mindmáig gyönyörű alkotás felelevenítésére irányuló kísérlet megtorpant a félúton“ — írja, majd úgy véli, hogy Erdélyi Miklós zenei felfogásában hiányzott Monteverdi stílusának mélyebb és egységesebb tolmácsolása. Ezzel ellentétben a Zemédélské noviny kritikusa külön kiemeli Erdélyi Miklós karmesteri teljesítményét. A Rudé právo zenei szakértője is azzal a benyomással távozott az előadásról, hogy Erdélyi a Monteverdi-opera drámai nagyságából indult ki, s felfogásával hatalmas sziklához hasonlítható egyöntetű előadást teremtett. A fentiekből kitűnik: a Magyar Állami Operaház prágai vendégszereplése, amellett, hogy fontos kultúrpolitikai esemény volt, mély benyomást hagyott a cseh közönség tudatában."
2950 Búbánat 2014-07-03 19:09:44
A zenei lexikonok és más életrajzi források szerint Házy Erzsébet pályafutását a Magyar Rádió énekkarában kezdte, majd 22 éves korában, 1951-ben debütált az Operaházban Verdi Rigolettójának apródjaként. A rádió az ötvenes évek legelejétől – még az operai debütálást megelőzően! - már sugározta Házy felvételeit, melyek mind a mai napig szólnak a rádió különféle zenei műsoraiban - halála után harminc évvel is. Ennek szemléltetésére, az első, pályakezdő évek időszakából kigyűjtöttem néhány idevonatkozó műsoradatot: 1950. február 19,, vasárnap, Kossuth Rádió 13.00 – 14.00 „Könnyű dallamok. A Házi-együttes együttes játszik, Házy Erzsébet énekel. „ Műsor: 1. Losonczy Dezső: Szülőföldem. 2. Grecsaninov: Bölcsődal (Házy). 3. Szkrjabin: Mazúrka. 4. Alabjev: Csalogánydal (Házy). 5. Grosec: Gavott. 6. Arditt: Csókkeringő (Házy). 7. Csajkovszkij: Öszi dal. 8. Vincze Ottó: Bolero (Házy). 9. Rachmaninov: Melódia. 10. Tavaszi hangok - keringő (Házy). 11. Gál Jenő: Magyar kertekből (I. sorozat). 12. Ippolitov-Ivanov: Részletek a kaukázusi szvitből. Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám) 1950. szeptember 15., péntek. Kossuth Rádió 14.25 – 15.15,: "Bor Kálmán zenekara játszik, Házy Erzsébet és Sztáray Márton énekel." — A zenekar műsora: 1. Nyitány a Májusi fény c. rádióoperettből. 2- Balettjelenet. 3. Intermezzo. 4. Keringő. 5. Tik-tak- polka. — HÁZY ERZSÉBET műsora: 1: Rosina áriája A sevillai borbély c. operából. 2- Himnusz a Naphoz. 3. Babaária a Hoffmann meséi c. dalműből. 4. Hajnali ének — Sztáray Márton műsora: 1. A boldogságot minden ember 2. A pusztán nyargal a szél. 3- Tavaszi virágok. 4. Egy rózsaszál. 5. A kék tengeren. — Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. szeptember (3. évfolyam, 201-226.szám) 1950. november 24. péntek, Petőfi Rádió 15.40 – 16.40 : " A Könnyű Múzsa-együttes játszik, vezényel Bródy Tamás. Házy Erzsébet és Szabó Jenő énekel. " Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám) 1950. december 28. Csütörtök, Petőfi Rádió 17.35 – 18.30 "Bor Kálmán zenekara játszik, Házy Erzsébet és Kövecses Béla énekel, Arató Pá! zongorázik. " Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. december (3. évfolyam, 278-300.szám) 1951. október 2., kedd Petőfi Rádió 15.00 – 15.45 "Magyar Hangversenyzenekar játszik, vezényel Váradi László. Közreműködik Házy Erzsébet, Vereczkey Zoltán — ének és Fejér Sándor — hegedű." Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1951. szeptember (4. évfolyam, 205-230.szám) 1953. január 5., hétfő, Petőfi Rádió 10.50 – 15.00 "Házy Erzsébet énekel, Pataky Imre brácsázik, Eifer Vera zongorázik. Zongorán kísér Kurtág György." Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám) stb.
A zenei lexikonok és más életrajzi források szerint Házy Erzsébet pályafutását a Magyar Rádió énekkarában kezdte, majd 22 éves korában, 1951-ben debütált az Operaházban Verdi Rigolettójának apródjaként. A rádió az ötvenes évek legelejétől – még az operai debütálást megelőzően! - már sugározta Házy felvételeit, melyek mind a mai napig szólnak a rádió különféle zenei műsoraiban - halála után harminc évvel is. Ennek szemléltetésére, az első, pályakezdő évek időszakából kigyűjtöttem néhány idevonatkozó műsoradatot: 1950. február 19,, vasárnap, Kossuth Rádió 13.00 – 14.00 „Könnyű dallamok. A Házi-együttes együttes játszik, Házy Erzsébet énekel. „ Műsor: 1. Losonczy Dezső: Szülőföldem. 2. Grecsaninov: Bölcsődal (Házy). 3. Szkrjabin: Mazúrka. 4. Alabjev: Csalogánydal (Házy). 5. Grosec: Gavott. 6. Arditt: Csókkeringő (Házy). 7. Csajkovszkij: Öszi dal. 8. Vincze Ottó: Bolero (Házy). 9. Rachmaninov: Melódia. 10. Tavaszi hangok - keringő (Házy). 11. Gál Jenő: Magyar kertekből (I. sorozat). 12. Ippolitov-Ivanov: Részletek a kaukázusi szvitből. Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám) 1950. szeptember 15., péntek. Kossuth Rádió 14.25 – 15.15,: "Bor Kálmán zenekara játszik, Házy Erzsébet és Sztáray Márton énekel." — A zenekar műsora: 1. Nyitány a Májusi fény c. rádióoperettből. 2- Balettjelenet. 3. Intermezzo. 4. Keringő. 5. Tik-tak- polka. — HÁZY ERZSÉBET műsora: 1: Rosina áriája A sevillai borbély c. operából. 2- Himnusz a Naphoz. 3. Babaária a Hoffmann meséi c. dalműből. 4. Hajnali ének — Sztáray Márton műsora: 1. A boldogságot minden ember 2. A pusztán nyargal a szél. 3- Tavaszi virágok. 4. Egy rózsaszál. 5. A kék tengeren. — Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. szeptember (3. évfolyam, 201-226.szám) 1950. november 24. péntek, Petőfi Rádió 15.40 – 16.40 : " A Könnyű Múzsa-együttes játszik, vezényel Bródy Tamás. Házy Erzsébet és Szabó Jenő énekel. " Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám) 1950. december 28. Csütörtök, Petőfi Rádió 17.35 – 18.30 "Bor Kálmán zenekara játszik, Házy Erzsébet és Kövecses Béla énekel, Arató Pá! zongorázik. " Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1950. december (3. évfolyam, 278-300.szám) 1951. október 2., kedd Petőfi Rádió 15.00 – 15.45 "Magyar Hangversenyzenekar játszik, vezényel Váradi László. Közreműködik Házy Erzsébet, Vereczkey Zoltán — ének és Fejér Sándor — hegedű." Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1951. szeptember (4. évfolyam, 205-230.szám) 1953. január 5., hétfő, Petőfi Rádió 10.50 – 15.00 "Házy Erzsébet énekel, Pataky Imre brácsázik, Eifer Vera zongorázik. Zongorán kísér Kurtág György." Forrás: Uj Szó, Bratislava, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám) stb.
2949 Búbánat 2014-07-02 06:55:40
Házy Erzsébet Iluska dalát énekli a János vitézből. Ezt a részletet is meghallgathatjuk ma 11 órakor és a 17 órai ismétlésben a Dankó Rádió operettműsorában, ami az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon. Kacsóh daljátékát a főbb szerepekben Házyval, Sárdyval, Palló Imrével, Lehoczky Évával, a rádió stúdiójában vették fel 1958-ban. A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi Kórust Polgár Tibor vezényli. A műsorban még Szirmai Albert daljátékaiból is felcsendülnek részletek Oszvald Marika, Palcsó Sándor, Kelen Péter, Osváth Júlia, Szabó Miklós és Maros Gábor felvételeiről. Ezen a héten mindennap Nagy Balázzsal, a Győri Nemzeti Színház énekművészével beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.
Házy Erzsébet Iluska dalát énekli a János vitézből. Ezt a részletet is meghallgathatjuk ma 11 órakor és a 17 órai ismétlésben a Dankó Rádió operettműsorában, ami az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon. Kacsóh daljátékát a főbb szerepekben Házyval, Sárdyval, Palló Imrével, Lehoczky Évával, a rádió stúdiójában vették fel 1958-ban. A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi Kórust Polgár Tibor vezényli. A műsorban még Szirmai Albert daljátékaiból is felcsendülnek részletek Oszvald Marika, Palcsó Sándor, Kelen Péter, Osváth Júlia, Szabó Miklós és Maros Gábor felvételeiről. Ezen a héten mindennap Nagy Balázzsal, a Győri Nemzeti Színház énekművészével beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.
2948 Búbánat 2014-07-01 16:46:28 [Válasz erre: 2947 Búbánat 2014-06-28 14:15:43]
Tehát, ma este az M3 csatornán (20:30) és holnap éjjel is (22:45): [url] http://www.port.hu/gerolsteini_kaland/pls/w/films.film_page?i_film_id=14381; Gerolsteini kaland [/url] fekete-fehér, magyar romantikus vígjáték, 96 perc, 1957 rendező: Farkas Zoltán író: Henri Meilhac, Ludovic Halévy forgatókönyvíró: Kolozsvári Andor, Szinetár György zeneszerző: Patachich Iván, Jacques Offenbach operatőr: Hildebrand István vágó: Nagy László szereplő(k): Darvas Iván (Martin) Házy Erzsébet (Antónia) Kiss Manyi (Klotild) Feleki Kamill (Bumm) Tímár József (Ál-Bacca) Lázár Mária (Anasztázia)
Tehát, ma este az M3 csatornán (20:30) és holnap éjjel is (22:45): [url] http://www.port.hu/gerolsteini_kaland/pls/w/films.film_page?i_film_id=14381; Gerolsteini kaland [/url] fekete-fehér, magyar romantikus vígjáték, 96 perc, 1957 rendező: Farkas Zoltán író: Henri Meilhac, Ludovic Halévy forgatókönyvíró: Kolozsvári Andor, Szinetár György zeneszerző: Patachich Iván, Jacques Offenbach operatőr: Hildebrand István vágó: Nagy László szereplő(k): Darvas Iván (Martin) Házy Erzsébet (Antónia) Kiss Manyi (Klotild) Feleki Kamill (Bumm) Tímár József (Ál-Bacca) Lázár Mária (Anasztázia)
2947 Búbánat 2014-06-28 14:15:43
Már most jelzem, előre: A Gerolsteini kaland című magyar filmet - Házy Erzsébettel és Darvas Ivánnal a főszerepekben - sugározza a televízió: - M3 - 2014. július 1. kedd, 20:30 ismétlése: - M3 - 2014. július 2. szerda, 22:45
Már most jelzem, előre: A Gerolsteini kaland című magyar filmet - Házy Erzsébettel és Darvas Ivánnal a főszerepekben - sugározza a televízió: - M3 - 2014. július 1. kedd, 20:30 ismétlése: - M3 - 2014. július 2. szerda, 22:45
2946 Búbánat 2014-06-27 22:00:08 [Válasz erre: 2945 mazig 2014-06-27 16:00:09]
Bizony, nagy kár érte! De legalább itt ez a két fotó róla - a bizonyos kivágott kánkán-jelenetből. Csodával lenne határos, ha felbukkanna valahol ez a filmrészlet...
Bizony, nagy kár érte! De legalább itt ez a két fotó róla - a bizonyos kivágott kánkán-jelenetből. Csodával lenne határos, ha felbukkanna valahol ez a filmrészlet...
2945 mazig 2014-06-27 16:00:09 [Válasz erre: 2935 Búbánat 2014-06-25 19:02:29]
Sajnos hiába forgatták le a jelenetet Házy Erzsébettel,a film végső változatából kimaradt, mivel a film túl hosszúra sikerült. Nagyon érdekes lenne megnézni a jelenetet, ha egyáltalán valahol még megvan.
Sajnos hiába forgatták le a jelenetet Házy Erzsébettel,a film végső változatából kimaradt, mivel a film túl hosszúra sikerült. Nagyon érdekes lenne megnézni a jelenetet, ha egyáltalán valahol még megvan.
2944 Búbánat 2014-06-26 15:41:19 [Válasz erre: 2943 kugli 2014-06-25 19:26:17]
De csak a magánéletben...
De csak a magánéletben...
2943 kugli 2014-06-25 19:26:17 [Válasz erre: 2925 Búbánat 2014-06-25 14:37:21]
Jelkép: Ilosfalvy volt az első aki az érmet megkapta 1964-ben. De ők akkor már külön utakon jártak...
Jelkép: Ilosfalvy volt az első aki az érmet megkapta 1964-ben. De ők akkor már külön utakon jártak...
