Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


3117 Búbánat 2014-10-23 18:51:38
Az internetes „használtpiacon” kínálták megvételre a lemezt, de már, sajnos, vevőre talált (késve bukkantam rá erre a kiadványra itt): A Magyar Rádió Dalszínháza jubileumi CD-je: „Zenés Színház az éterben” Kiadó: Magyar Rádió, 1999 – 2 CD (opera + operett) HKCD 52.446/1-2 Szerkesztők: Ruitner Sándor, Schubert Ferenc A Magyar Rádió Dalszínházának jubileumi kiadványa kereskedelmi forgalomba nem került! Az I. CD-n operarészletek vannak: 1. Dózsa György : Dózsa esküje + 2. Pomádé király új ruhája : jelenet és Pomádé király áriája + 3. C'est la guerre : jelenet + 4. Báthory Zsigmond : Székely Balázs áriája + 5. Tartuffe : jelenet + 6. Kérők : Baltafy pipaáriája + 7. A kék kalap : jelenet + 8. Az ajtón kívül : jelenet + 9. Bösendorfer : jelenet + 10. A zongorahangoló : jelenet + 11. Botrány az Ingeborg hangversenyen : jelenet + 12.Kádár Kata : kettős + 13. Vidróczki : Vidróczki dala Teljes lejátszási idő: 75’46” A II. CD-n operettek és zenés játékok részletei vannak. (A link megnyitása után a képekre kattintva, kinagyítja a szöveget - elolvasható a CD-n szereplő operettek és zenés játékok adatai: szerző; cím; a részlet megnevezése; előadók; a felvétel időpontja.) Ezen a második lemezen az alábbi tizenhat szám található: 1. Farkas Ferenc: Csínom Palkó – „Jó estét”– Kettős (1963) - HÁZY ERZSÉBET, SZABÓ ERNŐ (Km. az MR Énekkara) 2. Kacsoh Pongrác: Rákóczi - Rákóczi dala és megtérése (1964) – Udvardy Tibor (Km. Agárdy Gábor, Palcsó Sándor, Ujlaky László 3. Huszka: Szép Juhászné – Kettős (1954) – Neményi Lili, Sárdy János 4. Kókai Rezső: Lészen ágyú – Krisztina dala (1951) – Gyurkovics Mária 5. Kemény Egon: Hatvani diákjai – Kettős (1955) – Petress Zsuzsa, Melis György 6. Eisemann Mihály: Bástyasétány 77. – „A vén budai hársfák” (1957) – Ajtay Andor (Km. Németh Marika, Lorán Lenke) 7. Lehár Ferenc: Az első szívdobbanás – Vidám kettős (1955) – Zentai Anna, Rátonyi Róbert 8. Vincze Ottó: A szüzek városa – Az öreg utcaseprő dala (1964) – Bilicsi Tivadar (km. Palcsó Sándor, Csajányi György, a Földényi Kórus Férfikara) 9. Polgár Tibor: A lepecsételt asszony – Kettős (1962) – HÁZY ERZSÉBET, SÁRDY JÁNOS 10. Kerekes János Dalol az ifjúság – Visszhang-dal (1954) – Petress Zsuzsa 11. Gyöngy Pál: Minden jegy elkelt – Kettős (1958) – Kiss Manyi, Rozsos István 12. Fényes Szabolcs: Amerikai komédia – Kettős (1966) – Váradi Hédi, Buss Gyula 13. Tamássy Zdenkó: Barbara tejbár – A kenyereslány dala (1969) – Domján Edit (km. a Földényi Kórus Férfikara) 14. Behár György: A Sipsirica – Kettős (1978) – Pécsi Ildikó, Mádi Szabó Gábor 15. Tamássy Zdenkó: A ház közbeszól – „Nem wurtlitzer a verkli” (1960) – Bilicsi Tivadar 16. Farkas Ferenc: Csínom Palkó – „Jó éjszakát” – Kettős (1963) – HÁZY ERZSÉBET, SIMÁNDY JÓZSEF Teljes lejátszási idő: 65’04” A CD megvásárlási lehetősége felől talán érdeklődni lehetne a Rádió Vevőszolgálatánál?

3116 Búbánat 2014-10-21 16:30:21
Házy Erzsébet és Réti József előadásában egy duettet hallhattunk Offenbach Szép Helénájából a Dankó Rádió Túl az Óperencián című délelőtti adásában: Heléna és Páris II. felvonásbeli "Álom-kettősét”. („Ó de szép, álom kék… igen ez álom, szerelmes álom…/”De hisz ez mind csak álom….”). Sass Sylvia felvételéről pedig Heléna románca csendült fel a műből. Egy másik offenbach-operettből, az Eljegyzés lámpafényből Neményi Lili és Szilvássy Margit régi, ötvenes évek végén készült rádiófelvételéről két részlet hangzott el: - Fanchette és Catherine kettőse - „Veszekedő-kettős” Ezen a héten minden nap a Győri Nemzeti Színház művészével, Bede-Fazekas Csabával beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. A baritonista felvételei közül három került adásba: - Kacsóh: János vitéz – Bagó dala („Egy rózsaszál…”) - Verdi: Rigoletto („Cortigiani vil razza dannata…”) - Kálmán: Marica grófnő („Hej, cigány…”) Az adást ma öt és hat óra között ismétli a rádió. Az interneten is elérhető a műsor a www.dankoradio.hu oldalon.

3115 smaragd 2014-10-17 04:32:37
Kedves "búbánat"! Köszönöm megtisztelő soraidat. Biztosíthatlak, hogy azon is maradunk!

3114 Búbánat 2014-10-16 20:59:57 [Válasz erre: 3113 smaragd 2014-10-16 05:30:54]
Kedves "smaragd"! Örülök, hogy egy hullámhosszon vagyunk!...

3113 smaragd 2014-10-16 05:30:54
Nagy Ibolya műsorvezető hívta először mikrofon elé az egykori "művészcsemetéket" operettműsorban. Kemény Egon lánya volt az első a sorban, úgy tudom. Nagy Ibolya szerkesztő kacsója :-) finoman válogat a régi csillagok klasszikus előadásai közül, ami naponta örömet szerez a hallgatóknak. Az emlékműsorok is nagyon érdekesek. A klasszikus sztárok mellett jól esik hallani a "rádiós nagyok" - zenei rendezők, szerkesztők, dramaturgok nevét, egykori munkájukat megismerni.Napjaink művészei friss fuvallatot hoznak az adásokba. Házy Erzsébet oly sokszor szerepel a válogatásokban, hogy néha azt érzem, tiszteletbeli háziasszonyként az égből nézi kedves mosolyával a "Túl az Óperencián" műsor vendégeit.

3112 Búbánat 2014-10-15 16:17:25 [Válasz erre: 3111 smaragd 2014-10-15 04:24:48]
Tavaly július 22. és 28. között, már egy egész héten át, Kemény Egonra emlékezett lánya a Dankó Rádió operettadásában. Kemény Annamária az emlékműsorban minden nap szeretettel, sokszínűen, érdekes események felidézésével mutatta be a rádióhallgatóknak az 1969-ben eltávozott édesapát-komponistát: a budai szülői házat, ahol gyermekkorát töltötte, és azt a zenei miliőt mely mindkét szülője részéről őt és öccsét körülvette. Az egyes adásokban sorra kitért édesapja ismertebb darabjaira, azok keletkezési körülményeire, a bemutatókra, a sajtóvisszhangokra, és nem utolsósorban az életút fontosabb állomásaira, pályatársakra, magára a korra és a rendszerre, melyben alkotott. A Komáromi farsangról szóló visszaemlékezés azért is érdekes volt számomra, mert Lilla és Csokonai szerepét Házyval és Ilosfalvyval vették fel a rádió stúdiójában. Az operettfelvétel részleteit mostanában többször is műsorára tűzte a Dankó Rádió.

3111 smaragd 2014-10-15 04:24:48
Kemény Egon kétszeres Erkel-díjas zeneszerző születésnapjáról (Wien, 1905, Franz Schmidt tanítványa volt a bécsi Zeneakadémián)október 13-án emlékezett meg Nagy Ibolya műsorvezető-szerkesztő "Túl az Óperencián" c. műsorában. A közel 20 perces zenei blokk a zeneszerző 1948-ban írt "A néma asszony"c. sanszonjával indult.Psota Irén énekelt az 1965-ös rádiófelvételen, 44 tagú esztrádzenekarra hangszerelte Kemény Egon a kíséretet.Házy Erzsébet hangjában gyönyörködhettünk, szerepformáló tehetségében is, a "Komáromi farsang" (1957) c. rádióoperett részleteiben, amelyről ezen az oldalon is többször szó esett. Ez a daljáték később színpadra is került. A válogatást Kemény Egon egyik szimfónikus rapszódiájának részlete zárta, jelezve a szerző zenei alkotóművészetének sokoldalúságát.

3110 IVA 2014-10-13 05:11:53 [Válasz erre: 3105 Búbánat 2014-10-12 15:26:56]
OFF: Köszönöm ezt az információt is, annál is inkább, mert láttam ezt a tv-közvetítést gyerekkoromban. Valójában csak Lehoczky Zsuzsa ellenállhatatlan Sárikája tetszett benne, de mindennek az lehetett az oka, hogy ugyancsak a tévének köszönhetően pár évvel korábban láttam [url]http://www.szinhaziadattar.hu/web/oszmi.01.01.php?as=17752&kr=A_10_%3D%22t%C3%BCnd%C3%A9rlaki%20l%C3%A1nyok%2C%20A%22;a Pécsi Nemzeti Színház előadásában a Heltai-darab[/url]ot, amely lényegesen nagyobb hatással volt rám. Annak az előadásnak az elbűvölő Sárikája Margitai Ági volt, akinek a nevét a színházi adattárban és számos más helyen is gyakorta írták hibásan, három hibás változatban is. (S ha már úgyis offoltam, idebiggyesztem, hogy ez utóbbi előadásban a napokban elhunyt Fülöp Zsigmond alakította Pázmánt.)

3109 IVA 2014-10-13 05:08:41 [Válasz erre: 3104 Búbánat 2014-10-12 15:25:45]
OFF: Ez esetben nem hiszem, hogy a névelő elmaradásának oka – bármelyik rangos helyen – az operettváltozat címbeli megkülönböztetése volt. Inkább feltételezem a mindenkori általános igénytelenséget a darabok címének pontos írására. Gondoljunk csak arra, hányszor szerepel(t) sajtótermékekben és (szak)könyvekben egyaránt névelő nélkül A hattyúk tava, A diótörő, A varázsfuvola, A Nyugat lánya, vagy Az úrhatnám polgár címe. Az orosz darabok névelő nélküli címhasználata menthető azzal, hogy az oroszban nincs névelő, de a többi példámban menthetetlen, és hányszor előfordult. Eltekintettem volna ettől az érvelésemtől, ha nem éppen tegnap találok az OSZMI honlapján egy oldalt A tündérlaki lányok Szirmai-féle operettváltozatának későbbi, vidéki előadásáról, ahol a névelős címváltozat szerepel. Nem mentettem el, és sajnos ma már nem sikerül ráakadnom. Igaz, az OSZMI adattára sem „szentírás”, ld. köv. hozzászólásomban.

3108 IVA 2014-10-13 04:15:39 [Válasz erre: 3102 Búbánat 2014-10-12 14:35:09]
OFF: Természetesen nem azt állítottam, hogy a hangfelvételen a zeneszerző nem sorolta fel a neveket. Csak azt fűztem hozzá, hogy a Honthy Hannáén kívül még mások alakítása sem valósult meg az előadásban. Köszönöm a bemutató szereposztásának felidézését.

3107 IVA 2014-10-13 04:05:44 [Válasz erre: 3100 IVA 2014-10-11 22:50:40]
OFF: Elnézést, A Tündérlaki lányok költőjének neve helyesen: Pázmán.

3106 Búbánat 2014-10-12 15:42:38
Ma 28 éve halt meg Fényes Szabolcs. Rátonyi Róbert mellett a neves komponistára is emlékezve, néhány részlet hangzott el a Mayából a Dankó Rádió mai operettműsorában (Km. Kállay Bori és Berkes János; Galambos Erzsi; Radnai György; HÁZY ERZSÉBET, Galambos Erzsi és Rátonyi Róbert; Németh Marika, Galambos Erzsi és Korda György). Rátonyi Róbertre lánya és fia is emlékezik Nagy Ibolya szerkesztő mikrofonja előtt. A délelőtti adás ismétlése 17 órakor kezdődik a rádióban, amit az interneten is elérhetünk a www.dankoradio.hu oldalon.

3105 Búbánat 2014-10-12 15:26:56 [Válasz erre: 3101 IVA 2014-10-11 22:52:17]
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók • 90 2008-09-12 20:45:13 1965. július 31. 20.10 - közvetítés a Fővárosi Operettszínházból - képfelvételről Heltai Jenő - Innocent Vincze Ernő - Szirmai Albert: Tündérlaki lányok Fenyvessy Éva - Mama, Gyenes Magda - Tündérlaki Boriska, Mednyánszky Ági - Manci, Lehoczky Zsuzsa - Sári, Tiboldy Mária - Olga, Ajtay Andor - A báró, Rátonyi Róbert - Petrenczey Gáspár, Csajányi György - Pázmán Sándor, Rajnai Elli - Malvin, Arányi Adrienne - Róza, Csanaki József - Pista, Marton Éva - Öltöztetőnő, Mikolay László - Segédrendező, Tiszai József - Ügyelő, Papp Kornél - I. Pincér, Bozsó Ferenc - II. Pincér, Péter István - Utcaseprő, Várhegyi Márta - Szabóné, Székely József - Katonatiszt. Rendező: Seregi László Operatőr: Sík Igor.

3104 Búbánat 2014-10-12 15:25:45 [Válasz erre: 3100 IVA 2014-10-11 22:50:40]
Rátonyi könyvében vagy Németh Amadé operettkönyvében, de a Film Színház Muzsikában közölt cikk mellett közölt fotó alatt is az "a" vagy "A" névelő nélkül szerepel a darab címe. A televíziós közvetítéskor ugyanez volt a helyzet. Valóban, máshol meg névelővel együtt hozzák, ahogy Heltai Jenő darabja címében szerepel. De mivel az ősbemutató plakátján is névelő nélkül szerepel a cím, már arra gondolhatunk, a színdarab címétől való megkülönböztetés jegyében "spórolták" el a névelőt.

3103 Búbánat 2014-10-12 15:17:21 [Válasz erre: 3102 Búbánat 2014-10-12 14:35:09]
Off: állítólag Szirmai nem is betegsége miatt maradt távol darabja ősbemutatójától, hanem inkább azért, mert félt a "vasfüggöny"-től, amiről "rémisztő hírek keringtek akkoriban az amerikai lapokban" - írja könyvében Rátonyi. Szirmai aztán levélben köszöni meg Rátonyinak, hogy a kezdettől mellette és az "ügy" mellett foglalt állást, és fájlalja, hogy nem jöhetett haza a pesti ősbemutatóra. A teljes levél szövege olvasható a kötetben.

3102 Búbánat 2014-10-12 14:35:09 [Válasz erre: 3099 kugli 2014-10-11 20:15:55]
Az említett Szirmai Albert-riport hangfelvétele 1963-ban készült, amikor a komponista Pesten járt, hogy előkészítse új operettjének bemutatóját. Szirmai lelkesen sorolja az Operettszínház nagy egyéniségeit, akik fellépnek majd darabjában az ősbemutatón: Honthy, Németh Marika, Petress Zsuzsa, Lehoczky Éva, Baksay Árpád, Rátonyi Róbert, Feleki Kamill... De ezek csak tervek voltak! Akkor még úgy tudta, hogy a nevezett művészek mindegyike szerepet kap a következő színházi évadban bemutatásra váró operettjében. Végül a szereposztásban több változás történt. Az 1964. január 29-i ősbemutatón – melyen a komponista betegsége miatt nem tudott jelen lenni - a főbb szerepek így lettek kiosztva: Ladomerszky Margit - Tündérlaki mama Petress Zsuzsa - Tündérlaki Boriska, színésznő Mednyánszky Ági - Tündérlaki Manci Lehoczky Zsuzsa - Tündérlaki Sári Tiboldy Mária - Tündérlaki Olga Ajtay Andor – Báró Rátonyi Róbert - Petrenczey Gáspár, tornatanár Csajányi György - Pázmán Sándor, költő Ahogy mondod, Rátonyi is írt róla az Operett című könyvében, aki idézi Mátrai-Betegh Béla kritikáját az ősbemutatóról a Magyar Nemzetből. De ugyanez a szereposztás megtalálható más forrásokban is, például Németh Amadé A magyar operett története című munkájában.

3101 IVA 2014-10-11 22:52:17 [Válasz erre: 3099 kugli 2014-10-11 20:15:55]
[url]http://www.eclap.eu/portal/?q=home&axoid=urn:axmedis:00000:obj:4b7336ec-0b8a-4c4d-abc5-9d632cac3aac§ion=europeana;Még egy, az OSZMI-hoz kötődő oldal[/url], amelyből kiderül, hogy Ladomerszky Margit szerepét Fenyvessy Éva vette át.

3100 IVA 2014-10-11 22:50:40 [Válasz erre: 3098 Búbánat 2014-10-11 12:26:29]
OFF: A Heltai-darab, illetve a Szirmai-operett címe: A Tündérlaki lányok. (A névelő nélküli változat produkciós cím volt.) Németh Marika sem volt részese az előadásnak. Korabeli bennfentes értesülésem szerint „körülményesen” alakult ki az operett szereposztása. Tündérlaki Boriska szerepét a bemutatóra Petress Zsuzsa kapta meg. Úgy emlékszem, később Gyenes Magda váltotta. A bonvivánszerepet (Pázmány költő) Csajányi György alakította, szerintem már a bemutatón is, nem Baksay Árpád. Szerettem volna megtalálni a bemutató és a szerepkettőzések színlapját az OSZMI adattárában, de az jelenleg számomra használhatatlannak tűnik. Az az [url]http://www.szinhaziadattar.hu/web/oszmi.01.07.php?bm=1&mt=1&kr=A_180_%3D%2212772%22;oldal[/url], amely információkat adhatna a szereplőkről, hibás adatokat is tartalmaz. (Pl. az egyik képen Petress Zsuzsát vélik, Mednyánszky Ágit meg nem.)

3099 kugli 2014-10-11 20:15:55 [Válasz erre: 3098 Búbánat 2014-10-11 12:26:29]
Emlékeim szerint a Tündérlaki bemutatóján Ajtay és Ladomerszky Margit lépett fel, akik később "kiléptek" az előadásból. És Honthy tudtommal nem volt szereplő. Meg kell keresni a Film Színház Muzsikát. És a Rátonyi könyv is írt róla. Hogy szerepelt-e a rádióban vagy nem? Én mindenesetre csak a színházi előadásról olvastam.

3098 Búbánat 2014-10-11 12:26:29 [Válasz erre: 3097 Búbánat 2014-10-11 12:25:54]
"Tündérlaki lányok"

3097 Búbánat 2014-10-11 12:25:54
A Dankó Rádió egész héten Rátonyi Róbertre emlékezik operettműsorában. A ma délelőtti adás különlegessége két riportbejátszás volt: elsőként archív felvételről Rátonyi mesél a híres komponista, Szirmai Albert utolsó operettje, a Tündérlaki lány keletkezésének körülményeiről. A másik szalagon maga a nyolcvankét éves, Amerikából hazalátogatott komponista idézi fel a felkérés és a gyors munka eredményeként elkészült operettje háttértörténetét - a darabot 1964. január 29-én mutatta be nagy sikerrel a Fővárosi Operettszínház – szereplők között ott volt Honthy, Lehoczky Zsuzsa, Németh Marika, Baksay Árpád és Rátonyi is. Nagy Ibolya szerkesztésében Szirmai két operettjéből hangzottak el részletek: A Mézeskalácsból Házy Erzsébet és Melis György énekelt egy kettőst: „Szív küldi szívnek szívesen” (1964), a A Rinaldó rádiófelvételéről pedig Házy Erzsébetet („Várok, valamire várok, réges-rég…” Zentai Annát, Rátonyi Róbertet, és Bende Zsoltot hallhattuk énekelni. A mai operettműsorban még Ábrahám Pál Hawaii rózsája című operettjéből is elhangzottak részletek: Zentai Anna, Rátonyi Róbert, Petress Zsuzsa, Melis György és Radnay György hangján csendültek fel a jól ismert énekszámok. A délutáni ismétlés öt órakor kezdődik, amit a www.dankoradio.hu internetes oldalon is meghallgathatunk.

3096 Búbánat 2014-10-09 16:37:05 [Válasz erre: 3095 Búbánat 2014-10-09 16:31:12]
Helyesbítem a Honvágy-dal idézett szövegét: „Szívemen ül a bánat, míg el nem fog a honvágy… /... a szívem itt mintha csendesebben verne, az idő itt mintha nehezebben telne…”

3095 Búbánat 2014-10-09 16:31:12
A Dankó Rádió Túl az Óperencián című, ma délelőtti adásában Házy Erzsébet két operettrészletet énekelt. Polgár Tibor – Kristóf Károly: A lepecsételt asszony Km. a Magyar Rádió és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Kerekes János - Baptiste belépője: „Nevem Jean Baptista Valeur, fényes francia ügyőr…./ csin-csin kis golyó mindig elgurítható, mint a férfi és a nő, mégis egymáshoz való, csin-csin kis golyó mindig egymáshoz való, mint a férfi és a nő, gyakran összekoccanó…” (Rátonyi Róbert és a Földényi Kórus) - Honvágy-dal: „Szívemen üt a bánat, messze-messze száll el nem fog a honvágy, újra-újra hívom, hiába is mondják susognak a nyárfák, hogyha szellő, az nehezebben kelnek a szívem itt mintha csendesebben verne, az idő itt mintha nehezebben telne…” (Házy Erzsébet) - Anna és Pál kettőse: „- Most akarom a csókodat, most keresem az ajkadat, remegve mondom: add a szád!….”/”.- Szeretlek tavasszal, amikor virágzik a rét….” (Sárdy János és Házy Erzsébet) - Vidám ballada: „Compiegne-ben egy diák szerette a jó bort, mivel pénze sose volt, folyton szomjazott, amikor a fogadós nyárson sütött tyúkot, sóvárogva nézte a püspökfalatot….” „ (Rátonyi Róbert) Az operettkedvelőknek szóló adás ismétlése ma délután öt és hat óra között hallgatható meg, az interneten is a www.dankoradio.oldalon.

3094 Búbánat 2014-10-06 17:34:09 [Válasz erre: 3093 Búbánat 2014-10-06 17:32:38]
[1959] elírás, helyesen: 1964

3093 Búbánat 2014-10-06 17:32:38
[url] http://cegledipanorama.hu/index.php/magazin/historia/3284-12-f%C3%A9le-hangszeren-j%C3%A1tszott-a-jog%C3%A1sz-doktor.html; 12 féle hangszeren játszott a jogász doktor [/url] Ötven esztendővel ezelőtt, 1964-ben, Cegléden lépett fel Házy és Simándy, egy közös áriaesten! A Ceglédi Hírlap (CH) korabeli cikkének beszámolójából kitűnik: „[1959.] május 8-án este az Állami Hangversenyzenekart Erdélyi Miklós vezényelte, Simándy József és Házy Erzsébet énekelt operaáriákat a zsúfolásig megtelt színházteremben.” Egy másik forrás is említi ezt a koncertet: [url] http://cegledipanorama.hu/index.php/magazin/historia/2999-amikor-cegl%C3%A9d-600-%C3%A9ves-volt%E2%80%A6.html; Amikor Cegléd 600 éves volt…[/url] Cegléd városa 1964-ben ünnepelte fennállásának 600. évfordulóját. Ebből az alkalomból egymást érték az ünnepi körök, rendezvények, kiállítások, kórustalálkozók stb. Ennek sorában „Itt volt az Állami Hangversenyzenekar, Erdélyi Miklós vezényletével. Énekelt: Simándy József, Házy Erzsébet. Varsányi László saját zongoraversenyét adta elő, s felhangzottak a Rákóczi induló vérpezsdítő dallamai is. (CH 1964. május 16. –ri –lá) [Baldavári László] "

3092 Búbánat 2014-10-02 22:33:38
Bartók Gergely: Déry Gabriella mítosza nyomában – CD-mellékletet is tartalmazó képes album, melyben Déry Gabriella (1929-2014) idézi fel életútját, operaházi - eseményekben bővelkedő - művészi pályáját. A könyv 2014 szeptemberében, magánkiadásban jelent meg. Belelapozva az albumba, találtam több fotót, amin Házy Erzsébet látható: Puccini: Bohémélet - Mimi; Richard Strauss: Ariadne Naxosban – Komponista; Richard Strauss: Rózsalovag – Octavian (több képen együtt látható Déry Gabriella- Tábornagynéval). A kötet a Belcanto Operabarátok Magyarországi Társasága - Belcantohungary Facebook oldalán megrendelhető!

3091 Búbánat 2014-10-02 22:15:06 [Válasz erre: 3089 telramund 2014-10-02 17:17:28]
Ezt írtam anno a 2012, szeptember 16-án, a Házy-emlékkoncertről szóló beszámolómban: „… az ELTE Aula Magna dísztermében […]a jobb oldali emelvényen külön megvilágítva három kiállított operahősnő-ruha: Házy Erzsébet egy- egy eredeti Vérnász-menyasszony-, Manon- és Cso-cso-szán- jelmeze. Megtudtuk, hogy direkt erre az alkalomra kérte ki az Operaház jelmeztárából és hozatta rendbe Clementis Tamás ezt a három színpadi öltözéket!” [url] https://www.facebook.com/belcantohungary/photos/a.359891857452495.1073741825.324602227648125/434909569950723/?type=1&theater; A restaurált jelmezek fényképen [/url]

3090 IVA 2014-10-02 19:07:31 [Válasz erre: 3089 telramund 2014-10-02 17:17:28]
Úgy emlékszem ugyanazt a (tervezésű) jelmezt viselte a pláne eltérő alkatú Maron Éva is, Tokody Ilona, valószínűleg Zempléni Mária is (őt nem láttam Manonként), és bár nem esküszöm meg rá, mintha Raina Kabaivanska (1975 októberében) és Theresa Zylis-Gara (1976 májusában) sem a saját jelmezében, hanem az előadáséban lépett volna fel. A Manon Lescaut II. felvonásának hófehér, rüschsel szegélyezett jelmeze hálóköntös volt. (A harmadik a barna prémgalléros, püspöklila köpeny, amelyben szegénynek nem sikerül meglépnie.) Szerintem egy hosszú szériát futó előadásban egy-egy művész jelmezét a megváltozott méretéhez igazítják, esetjel újrakészítik. És valószínűnek tartom, hogy ha az énekesek elhagynak egy-egy szerepet, értékesebb jelmezüket az új beállókra igazítják. De lehet, Házy Manon-jelmezét „szentségként” őrizték. Én is úgy gondolom, hogy amit ma az övéként mutogatnak, nem biztos, hogy az övé volt.

3089 telramund 2014-10-02 17:17:28 [Válasz erre: 3087 Búbánat 2014-10-02 14:37:58]
Hát az a jelmez nem Házyé volt az biztos.Mert Manon ruhájában temették el,sőt azt is tudom, hogy az első felvonásban viselt cipője kinek a birtokában van. Manon a második felvonásban két ruhát viselt az aranyat utána hófehéret. Manont énekelte Birkás Lilian, Moldován Stefánia, Andor Éva,Kincses Veronika, Pitti Katalin, Lukács Gyöngyi stb és azért eme művésznők alkatilag nem egyformák.Ebből a jelmezből is több készült a premier időszakában legalább 3.Hogy most valamelyikre rámondták,hogy az Házyé semmit nem jelent.

3088 IVA 2014-10-02 16:15:23 [Válasz erre: 3087 Búbánat 2014-10-02 14:37:58]
Első olvasásra ez azért is érdekes, mert a korabeli tudósítások szerint Házy Erzsébet földi maradványait az „arany” Manon-jelmezbe öltöztetve helyezték koporsóba. Valószínű, hogy a csaknem két évtized folyamán, amíg Házy Manont alakította, újravarrták a jelmezét. (Az első felvonásbelit biztosan, hiszen annak a színe is változott.) A Mikó-rendezésben a Házyt váltogató, illetve követő számos művésznő is az aranyos jelmezt viselte.

3087 Búbánat 2014-10-02 14:37:58
Az interneten olvastam egy Facebook-os bejegyzést. Idézem: "Ma voltam oly szerencsés, épületbemutató vezetésen voltam az Operaházban. A jelmeztárban megmutatták Házy Erzsébet arany jelmezét, amit a Manon Lescaut-ban viselt egykor. Meg is emeltük - nagyon súlyos volt! Az egész nagyon érdekes volt, ajánlom mindenkinek. Közben eltűnődtem: vajon hogyan keletkeznek a legendák, amiket már hiteles tényekként adnak elő.."

3086 Búbánat 2014-10-01 14:51:04
A ma 85 éve született Házy Erzsébetre emlékezett a Dankó Rádió operettműsora és benne a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya. Az adásban a műsorvezető Kelecsényi László zenetörténész és Lukács Ervin karmester Házy Erzsébetre emlékező írásaiból olvasott fel részleteket, majd idézte Házynak a pályára visszatekintő – egy interjúban elhangzott – gondolatait. Házy felvételei közül öt operettrészlet csendült fel énekével: - Kálmán Imre – Kulinyi Ernő: A cirkuszhercegnő - Fedora belépője „Mindig a régi dal, az ember mást se hall, mindig ha egy a húr, ha pour l’amour…” (Házy Erzsébet, km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás) – 1965 – Hungaroton-felvétel - Polgár Tibor – Kristóf Károly: A lepecsételt asszony – Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse: Dialógus: „- Anna, merre vagy? Budeusz Anna! - Pál! - Engedj be, oltsd el a világot! Zárd be az ajtót! - Mégis eljött, kegyelmed, Krakkóba? - El, a hitvesi csókodért! - Engedjen! - A feleségem vagy!….”/Ének: „… Szeretlek tavasszal, mikor virágzik a rét, szeretlek nyáron, amikor tiszta kék az ég, szeretlek ősszel, amikor sárgul a levél, szeretlek télen, amikor minden hófehér...” (Sárdy János és Házy Erzsébet – próza és ének; km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Kerekes János) – 1952 - Rádiófelvétel - Huszka Jenő – Martos Ferenc: Lili bárónő – szerelmi kettős „Domb tetőkön, völgy ölében, kis faluban mennyi ház, és szavakban, és szívekben mennyi szép szerelmi láz…./Tündér királynő, légy a párom! Szállj le, szállj le pille szárnyon!...” (Ilosfalvy Róbert és Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara. Vezényel: Sebestyén András) - 1964 – Rádiófelvétel - Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó – Palkó és Éduska kettőse: Dialógus: „- Éduska, te volnál?..- Apám, régen kijött a házból, őt keresem - Az istállóba ment. Te meg ne félj! Nem harapok! – Tudom….” /Ének: „- Jó’jszakát, kisleány! A nevem: Csínom Palkó. Szívem tereád olyan régen vár!/Jó’jszakát, jó’jszakát, az álom ringasson el…/ - Jó’jszakát, jó’jszakát, ha lecsukódik pillám az álom kapuján ugye, gondolsz majd rám?!…” (Simándy József és Házy Erzsébet – próza és ének; km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Lehel György) – 1963 - Rádiófelvétel - Fényes Szabolcs – Harmath Imre: Maya - Maya dala az 1. felvonásból: „Megjöttem, tessék, töltsük vígan az estét, van gond elég, felejteni kell! Nos, kezdjük el hát, kérek, egy cigarettát!…/Szeretnék egyszer, kicsit boldog lenni, ó, szeretnék egyszer egy kicsit szeretni, ó, Szeretnék egyszer egy vidám napot, szegény, csak útszéli virág vagyok, Tán még a napfény se tud rám nevetni, ó…” (Házy Erzsébet, km. az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Bódy Irma), vezényel: Gyulai Gaál Ferenc ) – 1971 - Rádiófelvétel A műsor ma délután öt és hat óra között a Dankó Rádióban ismét meghallgatható. Az adás elérhető az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon, online.

3085 Búbánat 2014-10-01 12:11:20
„Játszani és énekelni” – Házy Erzsébet-interjú "- Örök vágyam, hogy úgy játszhassak, mint egy színésznő és közben úgy énekelhessek, mint egy énekesnő – mondotta Házy Erzsébet, amikor a ’Nyugat lánya’ sikeres bemutatója után felkerestem. - A már megjelent kritikák is elismerik, hogy ebben a Puccini felújításban, a fellobbanó szerelem kifejezésében együtt él a meggyőző színészi és énekes adottságokkal – vetem közbe. - Az operaszínpadon nem lehet igazán játszani. Egy pillanatra sem engedheti át magát az énekes, együtt kell élni a zenével. Felkészülni, figyelni a következő hang kifejtéséhez szükséges tartásra. S hogyan görbülhetne a szám valóban sírásra, amikor a másik pillanatban énekelni kell. Színész és énekes! Ezt, együtt csak a filmben lehet igazán megvalósítani, ahol külön veszik fel a hangot és rájátszhat az ember. - Tehát a Cigánybáró nyugatnémet filmváltozatában való sikeres vendégszereplés után egy magyar operafilm-szerep lenne a vágya? - Talán. Bár úgy tudom, nálunk nem foglalkoznak ilyen gondolatokkal. - Mit szeretne énekelni legközelebb az Operában? - Soha nem kérek szerepet s örülök annak, amit éppen rám osztanak. Talán nincs elég önbizalmam. Minden este hat óra felé, amikor elindulok a színházba, úgy érzem, abba kellene hagynom, nem megy ez nekem. Aztán, amikor felöltözöm, kilépek a színpadra, nem tudom, a rivaldafény, a maszk, a ruha teszi-e? – hirtelen megnyugszom. Ez persze nem igazi nyugalom. Valamilyen különös felfokozott állapot, amelyben már szinte biztonságban érzem magam. - Melyik szerepét szereti a legjobban? - Amelyiket éppen énekelek, de különösen a szívemhez nőtt Puccini világa, a Manon, a Bohémélet, aztán Csajkovszkij Anyeginjének Tatjánája, Mozartot is a magaménak érzem. De hadd tegyem hozzá – mégis van egy titkos gondolatom; talán egyszer valamikor Wagnert is énekelek majd. A Mesterdalnokok Éváját…” (Somlyó) – Ország-Világ, 1966. május 4. (18. szám)

3084 kugli 2014-10-01 10:00:35
Először színpadon kicsit régen láttam, nem is "igazi" operában. Történt volt 1959-ben Szegeden a János vitézben a szabadtérin. ( Partnere Sárdy János volt, szintén felejthetetlen alakja a zenés színpadoknak )

3083 bermuda 2014-10-01 09:35:24
Mimit énekelt, amikor először láttam 1964-ben, azonnal elvarázsolt.Manonja végleg a szívembe költözött,a csúcs nekem Minnie lett 66 április..minden előadást láttam Vele. örök és legszebb operai esték voltak ..sohasem feledem.

3082 telramund 2014-10-01 09:22:45
Én Házy Erzsébetre mindennap emlékezem,mert szemben velem egy csodás bekeretezett képen lenéz rám.

3081 martuni 2014-10-01 08:19:11
Emlékezzünk az egyik legnagyobb magyar énekesnőre, Házy Erzsébetre, aki ma lenne 85 éves.

3080 bermuda 2014-09-30 08:56:08 [Válasz erre: 3079 bermuda 2014-09-30 08:53:03]
Holnap, okt.1-én...

3079 bermuda 2014-09-30 08:53:03
Ma lenne 85 éves Házy Erzsébet. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT A CSILLAGOK KÖZÖTT!

3078 bermuda 2014-09-29 20:28:37
https://play.spotify.com/album/3qnaBA4Vo4hTImgk7qSFFl HÁZY ária lemeze itt hallható.....Nekem bejön.

3077 telramund 2014-09-29 17:33:55 [Válasz erre: 3076 Búbánat 2014-09-29 16:55:32]
Rózsavölgyi vagy jóval olcsóbban a Helikon kiadónál a Nyugati téren(8. emelet).

3076 Búbánat 2014-09-29 16:55:32 [Válasz erre: 3075 telramund 2014-09-29 16:48:15]
Ez a kiadvány még nem volt a kezemben. Hol kapható?

3075 telramund 2014-09-29 16:48:15
Botrányos,ahogy Házy Erzsébetről az operaház 130 évfordulóra kiadott,egyébként szép kiadványában nyilatkoznak. Nem tudom ki írta azt a részt ,de süllyedjen el szégyenében!!!! Szép lenne,ha a múlt és jelen művésznőiről is kiteregetnénk ezt ,azt .Pedig volna mit.Etikai, erkölcsi értelemben ,főleg ,mert más egyébről nem illik beszélni!

3074 Búbánat 2014-09-29 16:43:04
A Dankó Rádió mai operett-összeállításában Franz von Suppé Boccacciójából is elhangzottak részletek, így az a Boccaccio - Fiametta duett is, amit - mivel az eredeti német szövegben olasz nyelven szerepel („Mia bella fiorentina, disprezzi I'amor…) - máig „olasz kettős” - ként említik; a darab III. felvonásának comedia dell’arte jelenetében hangzik el. A világ legtöbb színpadán az eredeti olasz nyelven szólaltatják meg, hiszen éppen ez a lényege, előadásával felkészültségüket, műveltségüket akarják fitogtatni a Majordomusnak tartott herceg előtt. (Mivel szövege általában nem ismert, énekelve pedig nehezen követhető, Winkler Gábor az Operettek című könyvében az érdeklődők számára közzéteszi szöveghű, de nem prozodikus fordításban.) A Magyar Rádió 1961-es magyar nyelvű stúdiófelvételén is olaszul énekli Ilosfalvy Róbert és László Margit. Azonban ennek az „olasz kettősnek” létezik olyan felvétele is a rádióban, amelyen magyarra fordítva énekelik – de nem az említett Winkler Gábor féle nyersfordításban, hanem Blum Tamás régi dalszövegével. Ezt a verziót adta elő Házy Erzsébet és Fülöp Attila 1978-ban, egy koncerten, melyet élőben közvetített a Petőfi Rádió. Erről a felvételről szólalt meg a nevezett duett a Dankó Rádió ma délelőtti műsorában – újra. A következő részleteket hallhattuk a Boccaccio operettből: - Sanzon: „- Minden asszony élete édes titkokkal van telve, minden asszony végzete az, hogy könnyen jár a nyelve…/- Annyi mindent mondhatnék, mit nem hallott eddig senki, mégis azt hiszem, elég…” (Honthy Hanna – 1962-es hanglemezfelvételéről) - Duettino - Boccaccio és Fiametta úgynevezett „olasz-kettőse” (III. felv.) – magyarul!: „….- Ha szíved mégse enyém, az éj beborul, ne gúnyold hát a fejem, ne bánts, ne játssz hát velem, ne csald ki fájó könnyeim, ha szerelem láza a kín, úgy vár e szív, úgy várok én… /- Firulin, firulin, firulera, oly forró lángolás/ …- Hát jössz Te, végre felém, óh, jöjj, gyere már! /– A szív az édes remény, a szív mire vár? /- Hát mondd a szót, hogy: igen! ó mondd ki, tiéd a szívem… /- Firulin, firulin, firulera, az élet az de szép … Firulin, firulin, firulera, az ajkam ég csókodért!” (Fülöp Attila és Házy Erzsébet éneke koncertfelvételről! - az elhangzott kettős után felcsattan a közönség tapsa! Forrás: Franz von Suppé- est közvetítése a Csepeli Munkásotthonból. Élő kapcsolás: 1978. január 16., Petőfi rádió 19.00 - 21.36 óra. Házy Erzsébet és Fülöp Attila mellett fellépett még Kalmár Magda, Kincses Veronika, Barlay Zsuzsa, Korondy György, Melis György, Miller Lajos és Palcsó Sándor. Az MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Breitner Tamás vezényelte.) - Peronella és gyámleánya, Fiametta kettőse (I. felv.): „…A nagymisére járni bűn…/- Nem értem merre járhat ő /- Egy újabb ruha kéne még /- Hol bujkál, mért nem jő elő /- Nézzél gyorsan, édes lányom, el nem késhet senki sem; /- Hogyha őt meg nem látom, mit sem ér a szentmise…” (Palánkay Klára és László Margit, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós - 1961) - Lambertuccio, Pietro, Leonetto,Boccaccio bordala (III. felv.): „- A csókhoz leány kell és éhes férfiszáj… már inkább undici, dodici, tredici, ez a derék, így a jó /- Az Édenben Ádám oly árva, oly letört, de elmúlt a bánat, mert végre Éva jött, hozott az Éva almát, azt reggel-este falták, benépesült a Föld, lett erre undici, dodici, tredici, ez a derék, így a jó…. /- A borról, a lányról, de sok - sok nóta száll, konyíts hát a dalhoz, és szótlanul ne állj, mert jó dalolni együtt, ha végre újra kezdjük, a bánat messze jár, így múlik egy óra, két óra, négy óra, ez a derék, így a jó… ” (Kishegyi Árpád, Bende Zsolt, Réti József, Ilosfaly Róbert, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós - 1961) - Az operett nyitánya is elhangzott – egy külföldi zenekar tolmácsolásában. Az adás délutáni ismétlése a szokásos időpontban hallható: ma 17 és 18 óra között, és a www.dankoradio.hu internetes oldalon is. Ezen a héten minden nap Buch Tibor ének- és színművésszel beszélget a szerkesztő-műsorvezető? Nagy Ibolya.

3073 Búbánat 2014-09-28 23:59:53 [Válasz erre: 3071 Búbánat 2014-09-28 23:55:18]
Helyesbítem az [url] http://momus.hu/forum.php?act=new&forumcat=293&msgcount=1743#224494; 1743. sorszámnál [/url] beírt évszámot:

3072 Búbánat 2014-09-28 23:57:47 [Válasz erre: 1780 Búbánat 2010-10-09 00:41:34]
Helyesbítem az [url] http://momus.hu/forum.php?act=new&forumcat=293&msgcount=1780#231911; 1780. sorszámnál [/url] beírt évszámot: Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (XXXIII.) "Álmaimban valahol… " Részletek Fényes Szabolcs operettjeiből és musicaljaiból SLPX 16571 Qualiton – a lemez kiadásának éve ugyan 1980, de az ének-zene hangfelvételére 1971-ben került sor.

3071 Búbánat 2014-09-28 23:55:18 [Válasz erre: 1743 Búbánat 2010-05-14 01:13:06]
Helyesbítem az [url] http://momus.hu/forum.php?act=new&forumcat=293&msgcount=1743#224494; 1743. sorszámnál [/url] beírt évszámot: Házy Erzsébet felvételei – LP lemezeken (XV.) Dalok és kettősök L E H Á R F E R E N C operettjeiből HLP OK 6501 Mono Qualiton - a lemez kiadásának éve nem 1960 eleje, hanem helyesen: 1957

3070 Búbánat 2014-09-27 12:29:16
Házy Erzsébet sok-sok operettfelvétele közül ma – újra – Jacobi Viktor- Bródy Miksa – Martos Ferenc Leányvásárának néhány dalbetétszáma csendült fel: A rádió „klasszikus”, 1964-es teljes felvételén közreműködik a Magyar Rádió és a Televízió Szimfonikus Zenekar és Énekkara. Vezényel: Sebestyén András. A darabban a bonviván- szerepet a felejthetetlen Udvardy Tibor énekelte. Megunhatatlanok ezek a varázslatos dallamok és milyen jó újra és újra visszahallgatni nagyszerű énekművészeinket! - Bessy és Fritz kettőse: „Lassan uram, édes uram… /- no de méltóságos úr….” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) - Lucy, Fritz, Rottenberg, Bessy négyese: „Kezdje végre, gróf úr… /- egy valódi úr.” (Németh Marika, Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, Bilicsi Tivadar) - Együttes és tengerészinduló: „A kis kadétnak pehely a bajusza, női szíveket igéz… /- Nincs több oly úr, mint a tengerész, bárhová lépsz, hej, mindig tettre kész……/- Ha zúg a szél és viharos a tenger, gyorsan közeleg a vész, de nem remeg tőle mégsem az ember, ha igazi tengerész!.../- Hipp-hipp. hurrá, rajta legények, mindenki a helyén!...” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, Bilicsi Tivadar és az énekkar) - Bessy és Fritz kettőse: „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment a kis bohóc…..Dsilolo” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor) Még egy részlet hangzott el a Leányvásárból - egy másik felvételről - Kalmár Magda tolmácsolásában: - Lucy dala a II. felvonásból: „Tele van az élet rejtelemmel, ide-oda hány a tengerár!...”(Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Nagy Ferenc) A délelőtti adást 17 és 18 óra között ismétli a rádió, ami az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.

3069 Búbánat 2014-09-26 21:30:05
[url] http://www.ujpest.hu/hir/8083; Házy Erzsébetre emlékeztek [/url] "Néhány nap múlva, október elsején lenne 85 esztendős Házy Erzsébet operaénekes, aki nagyon fiatalon, mindössze 53 éves korában hunyt el. A későbbiekben Kossuth- és Liszt-díjat átvevő, pozsonyi születésű operacsillag családjával az 1939-es áttelepítések idején került Újpestre, az idősebbek a mai napig emlékeznek a húsboltban dolgozó édesapjára és Erzsébet lányára. Az Újpesti Naplóban nemrégiben dr. Hollósi Antal kórházigazgató, az Újpesti Közművelődési Kör elnöke tett közzé felhívást, mely szerint a Házy–család újpesti lakóházát keresik. Sikerült kapcsolatba kerülni a művésznő rokonaival is. Hechtné Házy Anna és Házy Katalin a Pozsonyon túli Somorjáról érkezett Újpestre és pénteken délben a Farkasréti temetőben virágot helyeztek el Házy Erzsébet sírján dr. Hollósi Antal és Hladony Sándor képviselő társaságában, a közelgő évfordulóra emlékezve. Mint ismert, a nagyoperettekben és színészként is sokszor látott világhírű szoprán emlékét Újpest Önkormányzata is őrzi, a Házy Erzsébet előadóművészeti diákösztöndíj létrehozásával és évenkénti odaítélésével a fiatal tehetségek tanulásához nyújt segítséget." B.K. 2014. szeptember 26. Forrás: www.ujpest.hu

3068 telramund 2014-09-26 15:24:35
" Lehet ezt így is tenni." Csak nagyon nehéz.Egy személytelen fórumon szinte lehetetlen!





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.