Bejelentkezés Regisztráció

Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig)


2331 Búbánat 2017-10-02 16:12:05

Udvardy Tibor-emlékhét kezdődött el a Dankó Rádió Túl az Óperencián-műsorsorozat ma adásnapján. 

 A szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya Szomolányi Gy. István, fogorvos, diszkográfust hívta be a stúdióba, aki a hét minden napjára tartogat mesélni valókat a nagy magyar tenoristáról, életéről, pályájáról, szerepeiről... ma a neves tenorista életútjának első szakaszát, az első Hunyadi László-címszereptől, és a  kezdeti kisebbektől,  a már jelentős és későbbi nagy színpadi karakterek, szerepek megformálásáig, elevenítette fel a kronológiából a II. világháború utáni első évekig,a Bajazzók Caniójáig jutva el a sorban…

Zenei illusztrációt is kaptunk Leoncavalló operájából arról a stúdiófelvételről (1961), melyen Orosz Júlia, Udvardy Tibor, Bende Zsolt, Radnay György és Réti József énekel, a Magyar Rádió és Televízió Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Komor Vilmos vezényli:

  • Canio áriája
  • Nedda áriája, I. felv. – „Madárdal”
  • Az opera zárójelenete

Nagy Ibolya a délelőtti adást Johann Strauss műveivel indította:

A denevér nyitányának dallamai után  az Egy éj Velencében című operettből két részlet csendült fel:

  • Az urbinói herceg dala –„ Gondoladal” (Udvardy Tibor)
  • Az I. felvonás fináléja (Udvardy Tibor, Házy Erzsébet, Sándor Judit, Zentay Anna, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Maleczky Oszkár, valamint a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás) – a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1966. július 16., Kossuth Rádió, 20.28 22.00

Az adás végén pedig Lehár Ferenc operettjének, a Pacsirtának  két részlete hangzott el, két duett, melyben Udvardy Tibor partnere Németh Marika volt, az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli (Bemutató: 1962. július 8., Kossuth Rádió, (17.10 – 17.40): „Új Lehár felvételeink”  - Km. Németh Marika, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, Külkey László, a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

- Juliska és Sándor keringő-kettőse: „Mint álom a múlt ködében, úgy tűnsz elő…/Rózsa tudja, senki más” (Németh Marika és Udvardy Tibor)

- Juliska és Sándor kettőse: „Hol pacsirta zeng, hol a kasza peng…” /”Kis pacsirta, kis Juliska” (Németh Marika és Udvardy Tibor)

 

A rádióadásban egy ritka hangdokumentum is bejátszásra került, melyen Udvardy Tibor az életútjának főbb állomásaira tekint vissza és vall emberi tulajdonságairól (a felvétel 1956 júliusában készült).

Kimásoltam a szöveget:

„Az ember hivatása, hogy megismerje az igazságot, szeresse a szépet, kívánja a jót és mindig a legjobbat cselekedje. Amikor hivatásomról, életem eddigi folyásáról szeretnék pár mondattal beszámolni, mindenekelőtt azt kell előrebocsájtanom, hogy nem vagyok női szíveket tipró hős, a színpadtól távol is elsősorban egyszerű ember vagyok. Tele érzésekkel, törekvésekkel, hibákkal. Hogy az életemről beszéljek mégis, apám kőbányai vendéglős volt. Derűs, jókedélyű környezetben nőttem fel, már kisdiák koromban a kőbányai gimnázium énekkarában énekeltem, sima volt a diákpályám. Eldaloltam az igazgató kedvenc dalát [… ] és a vizsga könnyebben ment.   Sajnos, aztán új igazgatót kaptunk , és én beleszerettem  a hatodikos fejjel a tanítóképzős lányába és az igazgató olyan rövidlátó volt, hogy az orráig sem látott, de engem már kilométerekről felismert, mikor első szerelmem után futottam.  Gimnáziumi tanulmányaim befejezése után beiratkoztam a Zeneművészeti Főiskolára, Dr. Molnár Imre volt a tanárom. Ha visszatekintek a főiskolai éveimre, úgy látom, hogy pályámnak ez a szakasza általában sima, zökkenőmentes volt. Családom bízott a tehetségemben, ez a bizalom sokat segített pályám kezdetén.   Apám maga is énekelt a híres Acélhang dalárdában. Sokszor énekeltem  vele egyetlen húgom zongorakísérete mellett. Nem hagyhatom ki főiskolai éveimre való visszaemlékezésből, hogy akkor jártam be Európát, Amerikát az egyetemi énekkarokkal, Vaszy Viktorral. Énekeltem a chicagói rádióban is, de egy percig sem gondoltam arra, hogy hazámon kívül keressem művészi ambícióim kielégítését.   Ami zökkenő akadt életemben, az csak makacsságomnak volt köszönhető. Így például a háború előtt utolsó éves főiskolás koromban Kodály Psalmus Hungaricusában kellett volna énekelnem. A megtiszteltetés ellenére lemondtam az előadást, mert nem adtak zenekari próbát. Haragudott is Kodály, de 1945-ben, amikor Budapest még romokban hevert, én énekeltem a Psalmust az Operaház megnyitásakor. Utolsó vizsgámon a Bajazzókból és a Bánk bánból énekeltem.  A Bajazzók már lefutott, a Bánk bánhoz nagy szakállt tettek fel rám, a felismerhetetlenségig elmaszkíroztak. Komoly, nagy siker volt. Az egyik kedves öreg díszletező bácsi következőképpen gratulált: -  Fiatalember, csak attól féljen, csak az jobb magánál, aki a Bajazzókat énekelte!  Hát én nem féltem önmagamtól.  A díszletező nem ismerte fel, hogy a két szerepet ugyanaz az ember énekelte.   Ez jellemzi művészi alakításaimat ma is. Minden szerepben igyekszem az az ember lenni, akit éppen alakítok.”

 

A délelőtti operettműsort ma 18 és 19 óra között ismét meghallgathatjuk, holnap délelőtt pedig folytatódik az Udvardy Tibor operaénekesre való emlékezés a Dankó Rádióban.


2330 Búbánat 2017-09-30 16:32:23 [Válasz erre: 2329 daunerni 2017-09-30 16:02:22]

Köszönöm, majd megtanulom, kiismerem ezt az új alkalmazást is...


2329 daunerni 2017-09-30 16:02:22 [Válasz erre: 2328 Búbánat 2017-09-30 15:52:54]

Sajnos nem hiszem, hogy egyszerre lehetne a régit és újat is használni, de a bejelentkezés élettartama változatlan...


2328 Búbánat 2017-09-30 15:52:54 [Válasz erre: 2327 daunerni 2017-09-30 11:28:37]

Kedves daunerni!

 

Ezt látom, de nem értem: eddig úgy tettem: hogy megnyitottam a word szövegszekesztőt, beírtam, még ott megformáltam, szükség szerint  az url, az i, a b,  az u, a / és az  [  ] használtam, és az egészet ctr c - crt v-vel bemásoltam a fórumba. Ha jól értem, akkor ezeket a műveleteket nem kell külön word-ben intézni, mert itt is megtehetem; mostantól akkor az eddig folytatott alkalmazás már nem fog működni a külön megnyitott microsoft wordben? (Azért is kellett ott szerkeszteni, mert mikor a Momus fórumba irtunk sokat, mire a végére értünk írományunknak, és az entert lenyomtuk, az egész eddigi munkánk eltűnt,  "elveszett", kárba veszett .és kezdhettük előlről. 

Tehát akkor most az új rendszerben, ha ide írok, szerkesztek, formázok, bármely sokat és ideig is tart a művelet, nem kell ettől a veszélytől tartanunk?

 


2327 daunerni 2017-09-30 11:28:37 [Válasz erre: 2326 Búbánat 2017-09-30 10:45:14]

Kedves Búbánat!

Az olvasói levelekben írtam, új szövegszerkesztő van, remélem könnyebb lesz használni.
Bizonyára nem tűnt fel, a lap aljáról már levettem azt a régi segédletet.
Mostantól rendes szövegszerkesztőt használhatsz, kijelölöd a szöveget, és hozzárendelheted a kívánt stílust (ott van fönt...)


2326 Búbánat 2017-09-30 10:45:14 [Válasz erre: 2325 Búbánat 2017-09-30 10:41:02]

Valamiért nem működik most  itt a rendszerben a vastag és dőlt betúk alkalmazása...


2325 Búbánat 2017-09-30 10:41:02

A Dankó Rádió délelőtt elhangzott operettműsorából:

Hegedűs a háztetőn: Jerry Bock musicaljének részletei szólaltak meg az első zenei blokkban.

A felhangzott dalokat Bessenyei Ferenc, Petress Zsuzsa, Halász Aranka, Kovács Zsuzsa, Csongrádi Kata, Karádi Judit, Megyeri Mária, Maros Gábor, Dániel Gábor  és mások  adták elő. A Fővárosi Operettszínház Ének-és Zenekarát Lendvay Kamilló vezényelte. (Hungaroton felvétele, 1986)

Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő - Carla és Pelikán kettősét az e heti kedves stúdióvendég, Halász Aranka és Kokas László előadásában hallottuk (Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényelt Izaki Masahiro )

Szirmai Albert – Martos Ferenc: Alexandra- a zeneszerző születésének 100. évfordulója alkalmából, 1980. július 2-án a Petőfi rádióban 18.35-19.25 között bemutatott rádiófelvételről szólaltak meg most újra részletek a Dankó Rádió délelőtti operettműsorában.

A felvételen közreműködött a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) , vezényel: Sebestyén András

- A király dala:  „Kicsi feleség, aranyos kis párom, a te csókod várom…”  (Palcsó Sándor)

- Alexandra dala és hármas: „… Végre szemtől szemben láthatom, édes hangját végre hallhatom, e percre várok rég, a szívem lángban ég…” (Pászthy Júlia,  Palcsó Sándor, Kelen Péter, és az MRT Énekkara)

- A grófnő dala: „El ne fuss, légy diplomatikus, ha udvarlóid udvarlással üldöznek…./ Ötven, hatvan év, kutyabaj, ha a szív csupa fény, egy, két, három ránc, kutyabaj, ha vígan megy a tánc /Öreg úrral flörtöl az ember, fiatallal kezdeni nem mer, öreg úr az még nem vén, engem ő protezsál, ő véd… ( Oszvald Marika, km. MRT Énekkarának Férfikara)

Egy Buday Dénes-dalt Dayka Margit énekelt.

Ifj. Johann Strauss: Déli rózsák – keringő – a  Bécsi Volksoper zenekarát Carl Michalski vezényelte.

A Túl az Óperencián adását 18 órától megint meghallgathatjuk a rádióban.


2324 Búbánat 2017-09-29 21:01:51
Élő kapcsolás: 1970. április 30., Kossuth Rádió, 19.00 - Fővárosi Operettszínház Lehár Ferenc születésének 100. évfordulója alkalmából: Lehár Ferenc: A víg özvegy Háromfelvonásos operett. Victor Leon és Leo Stein szövegkönyvét Mérey Adolf fordította. Vezényel: Breitner Tamás Közreműködik: a Fővárosi Operettszínház zenekara, ének- és tánckara (karigazgató: Virány László) Rendező: Seregi László Szereposztás: Glavary Hanna – Németh Marika Danilovics Danilo – Baksay Árpád Nyegus , követségi írnok – Pagonyi János Zéta Mirko, nagykövet – Homm Pál Valencienne, a felesége – Gallay Judit Camille de Rosillon – Oszvald Gyula Vicomt Cascade – Csajányi György Raoul de St. Brioche – Gozmány György Bogdanovics, konzul – Gáti György Silvaine, a felesége – Mikes Emmi Kromov, tanácsos – Márkus Ferenc Olga, a felesége – Halasi Marika Prisics, őrnagy – Börzsönyi Mihály Praskovia – Kiss Viktória

2323 smaragd 2017-09-29 18:32:52 [Válasz erre: 2322 Búbánat 2017-09-29 10:18:18]
Gyenes Magda utolsó útja előtt (Pantheon 2060) ma a "Krisztina kisasszony" Nyitánya csendült fel, mintha így [url]https://youtu.be/RaWfsddxR9U;Blanche-ra is emlékeznénk[/url], együtt, a rádió mellett...

2322 Búbánat 2017-09-29 10:18:18
A Dankó Rádió imént véget ért Túl az Óperencián c., operett és zenés színház kedvelőknek szóló adásában az alábbi zenék csendültek fel: Jacques Offenbach: Kékszakáll – nyitány (km. a Müncheni Rádió Zenekara) [b ] Honthy Hanna énekelt dalokat: Lajtai Lajos: Legyen a Horváth-kertben,Budán... (a Magyar Állami Hangversenyzenekart Vincze Ottó vezényli) Brandon Thomas – Aldobolyi Nagy György – Szenes Iván: Charley nénje – a zenés játékból Páger Antal, Tolnay Klári, Bodrogi Gyula, Ernyei Béla, Paudits Béla énekelt részleteket, km. a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat Kamarazenekara a szerző vezényletével. Németh Sándor énekelt operettdalokat: - Kálmán Imre: Csárdáskirálynő - Bóni dala: „Hányszor mondtam már magamnak, nézd ezt nem szabad! …/Jaj, cica, eszem azt a csöpp kis szád…” - Lehár Ferenc: Bécsi asszony – „A banda élén… Ó de szép., oly csábító, oly hódító, oly bódító…” - Huszka Jenő: Erzsébet -„ Délibábos Hortobágyon , egy kis kurta kocsma van,s mert a jó bort úgy imádom , hát ott érzem jól magam…”(Km. Galambos Erzsi) Latabár Kálmán dalfelvételeiből hallottunk, köztük: Gyöngy Pál-Kellér Dezső: „Én minden nőnek tetszem, jaj, üldöznek a nők, hát könyörgöm, hogy hagyjanak már békén ők!…” Kemény Egon – Erdődy János: Krisztina kisasszony - az operett nyitányának dallamaival zárult a mai adás (a MRT Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte). Ezt a rádióadást délután is meghallgathatjuk az ismétlésben 18 és 19 óra között.

2321 Búbánat 2017-09-28 23:48:50
Tamássy Zdenkó: Női különítmény – zenés játék Rádió Dalszínházának bemutatója: 1967. szeptember 30., Kossuth Rádió, 20.30-22.00 Ambrus Zoltán novellája nyomán írta: Mándy Iván Versek: Dalos László Vezényel: Hidas Frigyes Km. a Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekara és a Földényi-kórus. Zenei rendező: Ruitner Sándor Rendező: László Endre A szereposztásból: Blossom kapitány – Gelley Kornél Miss Dumbleton, titkárnő – Lehoczky Zsuzsa Miss Senior, hittérítő – Galambos Erzsi Traweller, ügynök – Erdődy Kálmán Jebediah szenátor – Bilicsi Tivadar Bob Whicester – Buss Gyula Odvas Gorilla, rabló – Basilides Zoltán Sherwood, rabló – Katona Lajos Plébános Oszkár, rabló – Palcsó Sándor Lampton Johnny – Horváth Tivadar Szavakban (Budapest hullámhosszán – rádiókritika) „Akik a könnyebb zenés játékokat szeretik, azok valószínűleg szívesen hallgatják a rádió dalszínházának előadásait. A múlt heti darab, a Női különítmény Ambrus Zoltán jó humorú ironikus hangvételű novellája alapján készült. (A hangjátéki változat Mándy Iván munkája.) Tamássy Zdenkó zenéje könnyed, kellemes, erre szokták mondani: fülbemászó. A darab tehát — saját szerény keretein belül — több mint egy csak szórakoztatni akaró operett. Hogy ez az utóbbi mégis gyakran jut eszünkbe, annak köszönhető, hogy a színészek egy része még mindig tipikusan operettes, lebegtető hanghordozással beszél. Ez sajnos itt-ott hamissá teszi a játékot, s különösen igaz ez a rádióban, ahol a hang az egyetlen jellemformáló eszköz.” - trömböczky – (Szolnok Megyei Néplap, 1972. november 28.) Népújság, 1978. augusztus 20. Zenés mesejáték Az ezerkettedik éjszakából Tamássy Zdenkó új műveiről Általában azt tartják, hogy a most ötvenhat éves Tamássy Zdenkó a legtermékenyebb zeneszerző Magyarországon. Rádióhallgató, tv-néző, mozi- és színházlátogató egyaránt ismerheti munkásságát. Művészcsaládból származik.Édesapja Tamássy Pál zeneszerző volt, s a Király Színházban is nagy sikerrel játszották darabját. Édesanyja a század elejének ünnepelt sanzonénekesnője és színésznője: Ilosvay Rózsi. — Kókai Rezsőnél végeztem a Zeneművészeti Főiskola zeneszerzői szakát. A zongorában Böszörményi Nagy Béla volt a tanárom, az ütőhangszerek titkaiba Roubal Rezső vezetett be. Nem sokkal a felszabadulás után a Magyar Rádióhoz kerültem, s mindmáig a könnyűzene lektora vagyok — mondja Tamássy —, ami annyit jelent, hogy a kezemen átmegy a műfajnak egész termése. — Nagy elfoglaltsága mellett nem fárasztja a lektori munka? — Jómagam abból a szempontból közelítem meg a kérdést, hogy az átnézett anyagból én is tanulok. — Hány tv-játéknak komponálta a zenéjét? — Száztizennyolcnak. - És hány filmen vetítették a nevét, mint zeneszerzőjét? —Tizennyolc magyar játékfilm muzsikáját komponáltam. Csak néhány cím: Hannibál tanár úr; Régi idők focija; Budapesti mesék. A tv-filmek közül különösen a Kántor-sorozatot szerettem és a Krúdy Gyula Őszi versenyek című művéből készült játékot, amellyel legutóbb megnyitották a veszprémi tv-fesztivált. — Színházi muzsika? — Mindmáig huszonkét színdarab zenéje. A most elmúlt évadban és a jövő szezonban műsoron volt, illetve marad a Madách Kamara Színházban Tolnay Klári és Mensáros László felléptével a nagy sikerű „Kései találkozás”. A Budapesti Gyermekszínházban „Óz, a varázsló”, az Állami Bábszínházban a „Vásári komédiák”, végül a Vidám Színpadon Pirandello—Gáspár Margit „Velencei kékszakáll”-ja. — Zenés rádiójátékok? - Kilencet írtam eddig. Szerencsére mind tetszettek a közönségnek. Ilyenek voltak a Joe bácsi, A ház közbeszól, Fő a vendég, a Haldoklás habbal és a Női különítmény.A közönség megkedvelte több slágerét is. Melyek a legnépszerűbbek? — Alighanem az, amelyiket Bilicsi Tivadar énekelte: „Nem wurlitzer a verkli”, a másik az „Én nem akarok mindenáron férjhez menni”. Az utóbbit Psota Irén remek előadása segítette. — Mi készül a műhelyben? — A legújabb kompozícióm Heltai Jenő bűbájos költői mesejátékénak, Az ezerkettedik éjszakának a zenéje. A rádió rendelte meg. A női főszerepet Kalmár Magdának, az Operaház kitűnő magánénekesnőjének szántuk. „Én lelopom az égről a csillagot"— így szól Az Ezerkettedik éjszaka egyik dalának refrénje. — Új filmzene? — A legfrissebb filmet most forgatják Szörényi Rezső rendezésében. Esztergályos Cecília, Bodnár Erika és Bujtor István szerepelnek benne. Címe:„B.u.é.k.” — Véleménye szerint miben különbözik a színháznak vagy a rádiónak, a filmnek vagy a tv-játéknak komponált zene? — Semmiben. Ugyanúgy kell megkomponálni, mint bármilyen más műfajú muzsikát. A filmzene azonban úgynevezett alkalmazott muzsika. Kötöttségei nagyobbak. Bizonyos külön funkciókat kell ellátnia. Így például fokozni kell a film cselekményének izgalmát. „A kép mögé” kell kerülni vele. A rendező elgondolását kell egyeztetni a magaméval. Rövid idő alatt jellemezni a helyzeteket, olykor szigorúan megadott másodpercek keretében. De éppen ez ad kedvet, ihletet a megfelelő zene kitalálására. — Tervei? — A nyáron operát írok a Népszínház operatársulata számára: Nadányi Zoltán Hét falu kovácsa című művéből. Távolabbi tervem néhány magyar vers megzenésítése Szép Ernőtől napjaink lírájáig — Venczel Vera és Kállai Ferenc részére. Az operaírásban is van már gyakorlata Tamássy Zdenkónak, hisz a közönség emlékezhet Éneklecke című tv-dalművére Karinthy Frigyes nyomán, valamint a Vendégek-ére, amely Sarkadi Imre munkájából készült. /Kristóf Károly/

2320 Búbánat 2017-09-28 11:06:40
Ismertetem, milyen zenéket hallhattunk a Dankó Rádió Túl az Óperencián című, most délelőtt elhangzott adásában: Hacsaturján: Vidám induló Kerekes János – Szenes Iván: Állami áruház – Glauziusz bácsi dala (Feleki Kamill, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kerekes János – 1958) „Sok éve ennek, jaj de rég, mondhatnám azt is: hajdanán…/Hány évtized múlt el mögöttem, örömtelenül és szótalanul… /Életemben tanultam sokat és szolgáltam csak egyre másokat…./mert nyár és ősz és tél jön sok tavaszra és életének egyre több a haszna, mert bizonyság már… hogy szolga nem lesz ez a kis legény; csak nézem őt és büszkén mondja szám: hogy ember lett az én kis unokám!” - Vidám hármas ( Petress Zsuzsa, Melis György és Mindszenti Ödön) „Nem érek rá hétfőn, kedden nincsen kedve, szerdán pedig korán fekszik le este az ember…” - Dal ( Petress Zsuzsa, km. énekkar) „Édes szerelem virágzik a szíveken … /Egy boldog nyár Budapesten, száz boldog óra veled, sok új nagyszerű érzés kapcsolja hozzád életemet…” - Kettős ( Petress Zsuzsa, Melis György) „ Nem szavakat várok tőled, társam legyél nékem, boldog napjaim része, bajban menedékem… /Oly jó most kettősben teveled…” - Kettős ( Petress Zsuzsa, Kazal László ) "Szép az idő, száz evező, csattog …/Egy Duna-parti csónakházban nagy a jókedv minden nap, úszik az ember boldogságban, és a jó Duna-víz simogat…” Lehár Ferenc - Szenes Andor - Dalos László: Szép a világ - „Oly szép a világ” ( Szabó Miklós, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Váradi László) – 1957. évi rádiófelvétel - Rio de Janeiro ( Németh Marika ): „Csuda szép, csupa szép, ragyogó a tengerár…/Rio de Janeiro, ott ahol a napfény ragyogó, Rio de Janeiro, szenvedély ott lobogó,…” - Induló –vidám kettős (Németh Marika, Palcsó Sándor) - km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás - Rádiófelvétel bemutató: 1974. május 1. „A vágyam, oly régen, egy kis kirándulás…” /”Kék a fényes ég, imádlak édes, réges-rég…” Tiboldi Mária és a rádióműsor vendége, Halász Aranka ének-kettősében szólalt meg egy dal: „Egy marhaság az élet" (Km. a Stúdió 11) Lehár Ferenc: Luxemburg grófja - keringő: (a Bécsi Johann Strauss Zenekart Willi Boskovsky vezényelte) Ismétlés ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban.

2319 Búbánat 2017-09-27 22:54:30 [Válasz erre: 47 Búbánat 2008-03-16 23:45:24]
Kapcs. 47. sorszámhoz Kiegészítés Sidney Jones: Gésák vagy: egy japán teaház története A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1970. február 14., Kossuth Rádió 19.25 – 20.37 Sidney Jones és Lionel Monkton operettjének rádióváltozata Owen Hall szövegét Fáy E. Béla és Makai Emil fordította. A verseket Brand István írta Rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő Vezényel: Bródy Tamás Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) Zenei rendező: Matz László Rendező: Cserés Miklós dr. Szerkesztő: dr. Józsa Ibolya Szereposztás: Az öreg Vuncsi – Feleki Kamill - próza A fiatal Vuncsi – Kibédy Ervin - próza Mimóza – László Margit (Domján Edit) Fairfax – Bende Zsolt (Mécs Károly) Molly – Petress Zsuzsa Cunningham – Reményi Sándor (Csanaky József) Katána – Bartha Alfonz (Verdes Tamás) Lady Constance - Simor Erzsi - próza Juliette – Csala Zsuzsa - próza Imári márki – Csákányi László Az operett-bemutatóhoz írt kísérő sorok az RTV Újságból: „1897. október 16-án ezzel az operettel nyitotta meg kapuit a Magyar Színház. Ez egyben a darab magyarországi ősbemutatója is volt. A két főszerepet Fedák Sári és Sziklai Kornál alakította. A sikert az bizonyítja, hogy az operett megérte a 100. előadást is. Azóta több helyen felújították a legkülönbözőbb színházakban, - többek között a Fővárosi Operettszínházban is. Rövid tartalma: Angol hajó vesztegel egy japán kikötőben, ahol ’A tízezer gyönyörűséghez” címzett teaházat sűrűn látogatja Fairfax angol hajóstiszt, aki – bár vőlegény – nem tud ellenállni a bájos gésa, Mimóza táncának. Ebből számos bonyodalom származik… A darab rádióváltozatában ezt a történetet meséli el a teaház volt tulajdonosa – F e l e k i Kamill.” Ismertebb betétszámok erről az operettfelvételről: - Mimóza dala, I.felv.: „A szerelmes aranyhal” (László Margit) - Kórusjelenet: Teaház-dal - km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara - Molly dala, I. felv.: „Rolly Pollynak keresztelt az apám” (km. Petress Zsuzsa, valamint a Magyar Rádió és Televízió Énekkara) - Fairfax dala a Jack fiúról (Bende Zsolt) - Fairfax és Mimóza kettőse, I. felv. „Csók-kettős” (Bende Zsolt – László Margit) - Molly dala, II. felv.: Dal a játékmajomról – km. Petress Zsuzsa, valamint a Magyar Rádió és Televízió Énekkara - Fairfax kóruskíséretes „tengerész-dala” (Bende Zsolt és a Magyar Rádió és Televízió Énekkarának Férfikara) - Cunningham dala a kis japánokról: „A kis Jappy” (Reményi Sándor) - Fairfax dala, II. felv.:”Lelkem csillaga” (Bende Zsolt) - Molly dala a papagájról (Petress Zsuzsa) - Fairfax és Cunningham kettőse: „Most fel hát a márkihoz” (Bende Zsolt, Reményi Sándor és a Magyar Rádió és Televízió Énekkara - Az I. felvonás fináléja – Km. László Margit, Petress Zsuzsa, Bartha Alfonz, Bende Zsolt, Reményi Sándor és Magyar Rádió és Televízió Énekkara

2318 Búbánat 2017-09-27 11:56:36
A Dankó Rádió operett és zenés színház kedvelőknek szóló délelőtti adásában először egy francia klasszikus nagyoperettből szólalt meg négy részlet: Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban - Kánkán (a nyitányból)- km. a Miskolci Szimfonikus Zenekar, vezényel: Kovács László - Pluto (Aristeusz) dala („Pásztordal”), I. felv. ( Réti József), km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Blum Tamás) „Én Aristeusz vagyok, a kincsem néhány bárány, és egy-két bödön méz, mely ragyog szépen sárgán.../ Zöld mezőben, tarka réten járom utam én, kék gyönyörű tiszta égről árad rám a fény…” - Euridike kupléja, I. felv. ( László Margit, km. az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Blum Tamás) „Egy asszony, hogy ha csókra szomjas... édes illatfelhő lebben, a szívemre száll … szívem téged vár, itt vár, kint vár. /A férjem mit sem sejthet még, nem sejti még, a szomszéd pásztort várom rég, őt várom még…” - Styx Jankó dala, II. felv. ( Fekete Pál, km. a Budapesti Szimfonikus Zenekar Bródy Tamás vezényletével) „Voltam király Beóciában, hatalmas, fényes, nagy király…” A ma 31 éve elhunyt Ruttkai Évára emlékezett énekfelvételeivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya: Lajtai Lajos – Békeffi István: „Hol van az a nyár, hol a régi szerelem…” ˙ (Ruttkai Éva, Latinovits Zoltán) Szentirmay Ákos – Halmágyi Sándor: „A csillagok örökké élnek” (Ruttkai Éva, km. a Stúdió 11) Latinovits Zoltán: a rádióműsorban Nagy Ibolya bejátszott egy archív riport-részletet is, mely a Kutya, akit Bozzi úrnak hívtak című Operettszínház előadása szünetében a címszerepet alakító színművésszel készült. Latinovits szólt ennek a musicalnek a zenés színházbeli helyéről, a darabból kiérző groteszkségről, ami a „a század gyermeke”, és arra a kérdésre, milyen érzés az Operettszínház társulatával együtt dolgozni, úgy felelt: - "Ilyen nagyszerű csapat nincs még az országban!” (1976. február 27., Fővárosi Operettszínház; Latinovits utolsó színházi bemutatója volt s még az év júniusában örökre eltávozott…) E bejátszást követően részletek szólaltak meg ebből a zenés darabból: Fényes Szabolcs – Békeffi István – G. Dénes György: Kutya, akit Bozzi úrnak hívtak a felvételen Kalmár Magda, Póka Éva, Eszményi Viktória, Gregor József, Straub Dezső énekel, km. a Harmónia Énekegyüttes és a Magyar Rádió Vonós Tánczenekara. Vezényel: Bolba Lajos. A Dankó Rádió délelőtt elhangzott Túl az Óperencián c. zenei összeállítását a 18 órakor kezdődő ismétlő-adásban újra meghallgathatjuk, ahogyan a Halász Aranka színésznővel folytatott stúdióbeszélgetést is figyelemmel követhetjük a rádióműsorból.

2317 Búbánat 2017-09-26 10:27:35
Operett és zenés színház kedvelőknek szóló operettadás, a Túl az Óperencián. A délelőtt elhangzott műsor zenei kínálata volt: Egy Josef Strauss-polka (MÁV szimfonikus zenekart Kesselyák Gergely vezényli) Bágya András – G. Dénes György: Régi monda - táncdal ( Halász Aranka – az 1968-as Táncdalfesztivál dala) Huszka Jenő – Martos Ferenc: Aranyvirág – részletek - Dal: „Csodavilágból jöttem én, csuhaj!..../- Szállj, nóta szállj!...” (Petress Zsuzsa és a Szekeres Kórus, valamint a Magyar Állami Hangversenyzenekar) - Aranyvirág és Beppó kettőse: „Szívem szívednek örökös rabja lett” (Kincses Veronika és Miller Lajos, km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel Behár György) - Cake Walk (Lehoczky Éva és a Szekeres Kórus, valamint a Magyar Állami Hangversenyzenekar) Leondard Bernstein: West Side Story – Anita és Rosalinda kettőse: „Amerika” ( Galambos Erzsi, Halász Aranka, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás) Ábrahám Pál: Viktória - részletek Kettős: „Mauzi, te édes kisegér…” ( Teremi Trixi, Bozó József) Kettős: „Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night, good night, good night...” (Bordás Barbara, Peller Károly, km. a Budapesti Operettszínház férfikara) Dal: „Honvédbanda szól a Stefáni, szól a Stefánián…” (Paudits Béla) Jerry Bock: Hegedűs a háztetőn A felcsendülő részletekben énekelt Halász Aranka, Kovács Zsuzsa, Csongrádi Zsuzsa és Bessenyei Ferenc („Ha én gazdag lennék…”), vezényel Lendvay Kamillo Befejezésül, ifj. Johann Strauss A királyné csipkekendője című operettjének dallamai szólaltak meg a Philharmonia Hungarica előadásában, Eduard Strauss vezényletével.) Találtam a neten egy régebbi interjút a Dankó Rádió operettműsorának e heti vendégével, Halász Aranka énekművész-színésznővel: [url] http://magyarforum.hu/cikk/264/Halasz-Aranka:-Szeretettel-gondolok-erre-a-%E2%80%9Ekegyetlen-palyara%E2%80%9D/; „Szeretettel gondolok erre a „kegyetlen pályára” „ (Magyar Fórum) [/url] Az interjúban olvasottak most, a Nagy Ibolyával folytatott beszélgetésben is előjönnek… A minden nap hallható „Túl az Óperencián” délelőtti adásának ismétlését a kialakult gyakorlat szerint még aznap 18 és 19 óra között sugározza a Dankó Rádió.

2316 Búbánat 2017-09-25 23:51:08
1970. február 8., Petőfi Rádió, 18.05 - 18.50 Emlékhangverseny Huszka Jenő halálának 10. évfordulója alkalmából Km. Házy Erzsébet, László Margit, Bende Zsolt, Korondy György, Melis György, Palócz László, Várhelyi Endre, a Magyar Rádió és Televízió Ének-és Zenekara, valamint a Magyar Állami Operaház Zenekara. Vezényel: Sebestyén András

2315 Búbánat 2017-09-25 23:44:21 [Válasz erre: 2295 Búbánat 2017-09-15 12:01:12]
Kapcs.: 2295. sorszámhoz Említettem Kerekes János–Rományi József Dalol az ifjúság című rádióoperettjének három részletét: - Visszhang-dal (Petress Zsuzsa, énekkar női kara) „Kedves Visszhang, hogyha ráérsz, beszélgess egy kicsit énvelem… Minden este eljön én elém egy kedves arcú kékszemű legény, csipkelődik, évődik velem, de én mindig csak leszerelem…. Minden jót, és ne feledd, barátom, köztünk ezt a kedves jó viszonyt.” - Kettős (keringő) (Sándor Judit, Bende Zsolt, énekkar) „Boldog nyár, boldog nyár … Napsugár, napsugár, mosolyog ragyogón mireánk… Balaton, Badacsony, nevetünk szabadon, mosolygó Balaton… Ifjúság, ifjúság, mennyi boldogságot rejt az egy csók…” - Kukta-dal (Rátonyi Róbert): „Lipót vagyok, a cukrászgyerek, hogyha látnak, mindenki nevet, minden tortám csodára remek, kóstolják meg süteményemet!...” Az operett további két részletét is nevesítem: - Tündér-dal (Sándor Judit) - Induló–kettős (Petress Zsuzsa, Melis György) A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát és a Földényi-kórust a zeneszerző, Kerekes János vezényli .

2314 Búbánat 2017-09-25 23:29:59 [Válasz erre: 2313 Búbánat 2017-09-25 22:58:33]
I. Behár György – Majoros István – László Endre: Anyámasszony katonája - Zenés játék II. Behár György - Szedő Lajos: Éjféli randevú - revü-operett A rádió e két operett részleteinek új stúdiófelvételét 1967-ben készítette el és együtt mutatta be: I. Andor Éva, Petress Zsuzsa, Juhász Pál, valamint az MRT szimfonikus zenekara.Vezényel: Sebestyén András; II. Németh Marika, Udvardy Tibor, valamint az MRT Esztrádzenekara. Vezényel: Breitner Tamás Lásd még a 2175. sorszám alatti bejegyzést.

2313 Búbánat 2017-09-25 22:58:33
1961. november 25., szombat - NÉPSZABADSÁG Behár György – Majoros István – László Endre: Anyámasszony katonája - Zenés játék Bemutató: Ifjúsági Rádiószínpad – 1961. A főszerepekben: Petress Zsuzsa, Tolnay Klári, Bikádi György „Volt ennek az operettnek egy jól meglátott, igazán mai epizódja. A hetyke Czövek Balázs a gyakorlaton csak azért is iszik a „szennyezett” vízből. Egy „békebeli” operettben ilyenkor megjelenik egy rezes orrú őrmester, és ordít, pofoz, kiköttet. Most előlépett egy százados, és okos humorral hordágyra tetette a „beteg” katonát, aztán be a kórházba, és persze, nincs szabadság, csak gondos ápolás, gyomormosással egybekötve. A többi, ami kitöltötte a másfél órát, sajnos, az elhasznált sablont ismételte, még a „kacérságot tanító” jelenet se hiányzott. Ami pedig a figurákat illeti, azok is mind-mind régi ismerősök, kezdve az operettélet viszontagságai következtében egymástól elszakadt régi szerelmesektől, akik most örülnek a gyerekeik boldogságának. De hogy ne legyenek kétségeink afelől, hogy mikor történik ez az eset, a szereplők KISZ- ről, tsz-ről és MHS-tanfolyamról beszélnek. A hiteles vidéki atmoszférát pedig az biztosítja, hogy unoka helyett onokát mondanak. Technikailag is gyengélkedik Majoros István és László Endre szövege, akciónak alig van nyoma, a kalandokat elmesélik, a konfliktusok puskapora már eleve nedves, pár szóval „ki is magyarázzák” őket. Dicsérni csak a párbeszédekben felcsillanó kedvességet lehet. Az Ifjúsági Rádiószínpad mutatta be az Anyámasszony katonáját. Nem követeli senki, hogy egy operettben feltétlenül „szórakoztatva neveljenek”, a kívánság csak az, hogy ha már „ifjúsági” valami, akkor legyen friss, mai, ne átcsomagolt áru, aminek a szavatossági ideje már évek óta lejárt. Még csak azt, hogy a „rossebezés” kimaradhatott volna. Durvaságra, káromkodásra ne tanítsuk az ifjúságot. A rendező, László Endre viszont gyakran kellemessé tudta tenni a produkciót. Behár György zenéjét jó volt hallgatni. A színészi alakítások az átlagos operettnívó fölé emelkedtek; kivált Bikádi György és Petress Zsuzsa játéka . Az agyonjátszott szerepen is átfénylett Tolnay Klári varázsos egyénisége.„ /Fendrik Ferenc/

2312 Búbánat 2017-09-25 12:39:35
A „Túl az Óperencián” elmúlt hetek számomra kissé „egysíkú” zenei kínálata után a Dankó Rádió mai operettműsorába végre visszatértek az operettszámok!… Lehár Ferenc: Frasquita – Közzene (km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András) Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő - Carla és Pelikán kettősét az [url] http://www.mediaklikk.hu/2017/09/25/tul-az-operencian-halasz-aranka-39-het/; e heti kedves stúdióvendég: Halász Aranka [/url] és Kokas László előadásában hallottuk (Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara) Lehár Ferenc: A cárevics - Kuriózumként egy archív felvételről szólalt meg Szonya dala az I. felvonásból: Réthy Eszter énekében (németül) halljuk, és a szimfonikus zenekart maga a szerző, Lehár dirigálja - A cárevics dala: "Volga-dal" (Simándy József) „Egyedül, egyedül, újra egyedül… A Volga vizénél őrszem áll... /Nézz rám az égből, teremtő atyám!...” - Iván és Mása vidám kettőse (Zentay Anna és Kishegyi Árpád) „Nézd a szemem!.. téged imád életen át ez a szív, ne dobolj, hát/.Jaj de jó a…” - A cárevics dala (No. 9. szám): (Udvardy Tibor) „Óh, de régen vártam én reád, végre-végre itt a boldogság…Hív a tenger, vár a fényes ég, és szívem tiéd…. /Jöjj már, a május…” - Iván és Mása másik vidám kettőse ( Bódy Barbara és Szabó Dávid – élő koncertfelvételről! szólalt meg; ez egy buffo szám: one stepp, ami az USA-ból származó, akkoriban divatos indulószerű tánc volt.) „…Elmennék én hozzád, babám, ha este várnál rám, nem bánod meg, hidd el cicám, ma éppen szomjas szám, amikor a két szemedet látom, csókjaidra egyre jobban vágyom, nem bánod meg, hidd el cicám, csak egyszer várj még rám!…” Lajtai Lajos - Békeffy István : „Az én mamám” (Honthy Hanna) „Ó az én mamám egy angyal volt tán, a két szeme úgy kéklett rám, mint a nyári éj…/ Az én mamám nem hordott bubifrizurát, nem hordott párizsi ruhát és mégis szép volt…” Robert Planquette: A corneville-i harangok Magyar szöveg: Innocent-Vincze Ernő. A rádió két stúdiófelvételt készített e klasszikus nagyoperettből (1959., és 1971.) Most arról a rádiófelvételről szólaltak meg nagyszerű részletek, mely a Rádió Dalszínháza bemutatója keretében először 1971. december 20-án hangzott el a Kossuth adón, 19.51 – 22.00 óra között. Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc), vezényel: Breitner Tamás Zenei rendező: Balassa Sándor. Rendező: Cserés Miklós dr. - Henry márki belépője, II. felv. (Melis György) „Bejártam kétszer a világot, és várt reám ezernyi báj, mert végig él sok színes álmot a jó hajós, ha vízre száll…/ De mégis- mégis várt néha szép is, kék volt az ég is, és szállt hajóm…/Sok bűvös esten egyet kerestem, csak arra lestem, hol az a nő, akivel végül sorsom megszépül, és együtt indul majd a jövő…/A messzi tájak, vitorlaszárnyak, bár merre szálljak, őt nem lelem…” - Gáspár apó dala, III. felv. (Várhelyi Endre) „Régi nóta, régi-e dal…” - Germaine és Grenicheux kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet és Korondy György) – [u] zseniális a szerzőnek ez a többszakaszos, vígoperai szintű és igényű, a két művész pazar előadásában előadott duettje!!! [/u] „- …nem tudhatom, milyen egy férfi, de gyanakszom: a lány szívét nem érti, mert ahogy szól, és válaszol, … valóban oly könnyelmű volt, hogy…. /- … így a helyzet roppant kényes, egyebet én sem mondhatok, egy ilyen leány szemérmes, és ilyenről még nem is álmodott. /- Nos, megértem, a hagyomány, erről kérdem, ha meg nem sértem, mit mond egy lány?… Egy könnyelmű csók…” - Serpolette rondója, I. felv.: Dal a grófkisasszonyról (Kalmár Magda) Még egy dal csendült fel Planquette operettjéből, ezúttal Vámos Ágnes felvételéről hallhattuk: - Harangdal, I. felv. (km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara ) „- Régi hagyomány, hogy bátor jó vitézek laktak hajdanán a várban odafent, lakomára, dalra-táncra készek, de hajnalban valamennyi hazament…./ - Meghúzták az ősi vérharangokat!.../ Bim-bam, bim-bam, bim-bam, bim-bam, bim-bam – bum, fenn a vártoronyban, vígan cseng a hang…” Kálmán Imre: Csárdáskirálynő – keringő (Km. a Philharmonia Hungarica, élükön Doráti Antallal) A délelőtti adást újból meghallgathatjuk a délutáni ismétlésben (18.00-19.00 óra) a Dankó Rádióban, de az internetes elérhetőségekről online is.

2311 Búbánat 2017-09-24 11:39:43
Holnaptól egy héten át Halász Aranka színésznő, énekesnő, az Operettszínház egykori tagja lesz Nagy Ibolya vendége a Dankó Rádió Túl az Óperencián című adásában.

2310 Búbánat 2017-09-24 10:58:49 [Válasz erre: 2309 Búbánat 2017-09-24 10:51:29]
Elírtam az évszámot. Helyesen: 2015 májusában

2309 Búbánat 2017-09-24 10:51:29
A Dankó Rádió délelőtt elhangzott, operettkedvelőknek szóló műsorában részleteket hallhattunk Ábrahám Pál – Harmath Imre Hawaii rózsája című művéből (Km. Petress Zsuzsa, Zentay Anna, Melis György, Radnay György, Rátonyi Róbert.) Nádas Gábor - Szenes Iván dalait Csákányi László és Bodrogi Gyula énekfelvételeiről hallgathattuk meg. A szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolya, műsorában a bécsi származású Pazeller Jakab (Jacob Pazeller) zeneszerzőre emlékezett, aki ma hatvan éve hunyt el. (Baden bei Wien, 1869. január 2. – Budapest, 1957. szeptember 24.). 2005 májusában az unoka, a Németországban élő zongoraművész, Pazeller Frigyes idézte fel nagyapja emlékét Nagy Ibolya mikrofonja előtt: Pazeller Jakabot már életében ismertté tette a Herkulesfürdői emlék keringője, de sok szerzeménye "fiókban maradt". Ezeket a műveket halála után unokája gondozta, sajtó alá rendezte és tette hallhatóvá; fúvószenekari műveit, töredékként maradt operettdalait, sanzonjait – Nagy Ibolya és Pere János közreműködésével - a Hungaroton adta ki, nagyzenekari műveit a Duna Szimfonikus Zenekar élén a saját vezényletével a FIPA-RECORDS kiadó jelentette meg. Most, a műsor végén megszólalt a komponista fúvós zenekarra írt Kossuth-indulója, majd felcsendült a világhírű keringője is a Magyar Állami Hangversenyzenekar előadásában, Ferencsik János vezényletével. Az adásban e héten utoljára „vendégeskedett” Nagy Ibolya beszélgetőtársaként a színész-rendező, Magyar Attila. Délután 18 órától újra meghallgathatjuk a délelőtti műsort a Dankó Rádióban.

2308 Búbánat 2017-09-23 11:24:40
Már most jelzem előre: a Dankó Rádió október 2-8. heti Túl az Óperencián c. operettműsorában Udvardy Tibor-emlékhét lesz!

2307 Búbánat 2017-09-23 11:19:25
Az operett és zenés színház kedvelőknek naponta szól a Dankó Rádióban a Túl az Óperencián című műsor, Nagy Ibolya szerkesztésében és vezetésében. Ezen a héten Magyar Attila színész-rendező a vendég a rádió stúdiójában. Operettről kevés szó esik vele, inkább a nagy színészegyéniségek kerülnek szóba, mint pld. ma is, Kabos Gyula vagy Latinovits Zoltán… Nagy Ibolya a beszélgetés témájához kapcsolható zenéket játssza be, így a most délelőtti adásban is főleg színészek énekfelvételeit hallhatta a rádióhallgató: Kiss Manyi, Psota Irén, Ruttkai Éva, Darvas Iván, Haumann Péter, Kabos Gyula, Latabár Kálmán, Latinovits Zoltán énekelt jól ismert régi dal- és filmslágereket, Eisemann Mihály, Gyöngy Pál, Erdélyi Mihály, Lajtai Lajos, Szentirmai Ákos és más komponisták szerzeményeit. A műsor legelején Lehár Ferenc Cigányszerelem című operettjéből a „Cigány-induló” csendült fel (Km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel Vincze Ottó). A délelőtti adás ifj. Johann Strauss Kék Duna keringőjének dallamaival (km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, Ferencsik János vezényel) fejeződött be. Ismétlés: 18 és 19 óra között a Dankó Rádió hullámhosszán, a neten online is elérhető a műsor.

2306 Búbánat 2017-09-22 10:32:32
Mai operettadásból csak a bevezető és a záró dallamokat említem: Lehár: A víg özvegy - Tánc - a Vilja-dalt bevezető Kolo-ból - részlet, II. felv. (km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) , 1962. Kálmán: Tatárjárás - Keringő - részlet Ismétlés ma 18 és 19 óra között, Dankó Rádió, Túl az Óperencián

2305 Búbánat 2017-09-21 10:00:41
Dankó Rádió – „Túl az Óperencián” Az imént véget ért műsor tartalmából: Lehár Ferenc: Vadrózsák – keringő (MR Szimfonikus zenekara, vezényel Rácz Márton – élő koncertfelvételről) Zerkovitz Béla- dalok : Bilicsi, Vámosi János, Németh Marika Fényes Szabolcs – Szenes Iván: Kaviár A részletekben közreműködik: Bodrogi Gyula, Maros Gábor, Voith Ági, Szerencsi Éva, Soós Lajos és a Stúdió 11. Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Nyitány –részlete (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András) Ismétlés du. 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban

2304 Búbánat 2017-09-20 11:17:21
A Dankó Rádió mai, operett és zenés színház műsorának első részében egy összeállítást – egyveleget – hallottunk Eisemann Mihály dalaiból. A felvételen közreműködött Koltay Valéria, Záray Márta és Rátonyi Róbert, a Magyar Rádió Esztrádzenekarát Bródy Tamás vezényelte. A „Túl az Óperencián” adása további zenei részébenLoewe musicaljéből, aMy Fair Ladyből szólaltak meg részletek Lehoczky Zsuzsa, Básti Lajos, Korondy György és Rátonyi Róbert előadásában, az Operettszínház Zenekarát Gyulai-Gaál Ferenc vezényli. A műsor végén még Jacques Offenbach klasszikus operettjének, A tamburmajor lánya nyitányának dallamai csendültek fel a Loire-menti Filharmonikus Zenekar játékában, vezényel: Marc Soustrot. A délelőtti adást 18 és 19 óra között ismétli meg a Dankó Rádió.

2303 Búbánat 2017-09-19 15:13:38 [Válasz erre: 2301 zenebaratmonika 2017-09-19 14:26:22]
Ennek a kérésnek már mások is hangot adtak a rádió Facebook oldalán; olvastam is bejegyzést ott erről, de válasz nem érkezett, legalábbis nem találtam nyomát.

2302 smaragd 2017-09-19 14:37:01 [Válasz erre: 2283 smaragd 2017-09-12 08:41:15]
2283 számú bejegyzésemben én is írtam erről, ugyanis a Dankó Radió megjelenése után újabb kellemes meglepetés jött: a Facebook oldaluk, ami egyre fejlődött és hamarosan megjelent a "részletes, napi, műsorújság", így is mondhatjuk. Ez most hiányzik, talán már nem sokáig és mégis visszatér ez a hallgatói igényt kielégítő szolgáltatás, az operettkedvelők részére...

2301 zenebaratmonika 2017-09-19 14:26:22 [Válasz erre: 2300 Búbánat 2017-09-19 12:26:57]
Nem értem miért nincs fenn? Talán kérni kéne, hogy sokakat érdekel...

2300 Búbánat 2017-09-19 12:26:57 [Válasz erre: 2299 Búbánat 2017-09-19 12:21:29]
(Sajnos, továbbra sem tüntetik fel a Dankó Rádió facebook oldalán a napi operettműsor tartalmát, melyet 2012 decembere óta ez év nyár elejéig rendszeresen megtalálhattunk ott és abból előre tájékozódhattunk, mit fogunk hallani aznap. Félek, hogy már nem tér vissza oda ez a "mankó"...)

2299 Búbánat 2017-09-19 12:21:29
A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” mai adása Fényes Szabolcs Ugye, hogy nem felejtesz el című instrumentális szerzeményével indult (km. a Dobsa Trió) Ezt követte Fényes Szabolcs - Halász Rudolf: Csintalan csillagok A felhangzott részletekben Tímár Béla, Haumann Péter, Kalmár Magda, Oszvald Marika, B. Nagy János énekelt, az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényelte. Következett egy egyveleg-összeállítás Lajtai Lajos, Horváth Jenő, Johann Strauss, Robert Stolz, Zerkovitz Béla, Huszka Jenő és mások dalaiból. Bilicsi Tivadar és Csákányi László közös énekfelvétele szólalt meg. ifj. Johann Strauss egyik keringőjének (Km. a Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényel: Willi Boskovsky) dallamaival fejeződött be a délelőtti operettadás, aminek ismétlését 18 órától hallgathatjuk meg.

2298 Búbánat 2017-09-18 10:50:42
Ma 101 éve született Simándy József! A Dankó Rádió nemrég véget ért Túl az Óperencián műsorában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya emlékezett az idén húsz éve meghalt nagyszerű tenoristánkra. Az Ő emlékére szólaltak meg az adásban Kálmán Imre csodálatos dallamai a Marica grófnő című operettből, melyben Simándy József Taszilo szerepét énekelte azon a kitűnő keresztmetszet-rádiófelvételen, ami először 1963. február 2-án hangzott el a Kossuth Rádióban, 20.30-22.00 óra között. Simándy mellett még olyan kitűnő művészek énekeltek a felvételen, mint Andor Éva, Németh Marika, Kishegyi Árpád és Külkey László. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi-kórust Sebestyén András vezényelte. - Taszilo dala, I. felv.: „Mit tudjátok ti fenn, hogy idekint mi fáj…/Hej, cigány…. (Simándy József) - Taszilo és Marica kettőse, II. felv.: „Vedd fel a szép ruhát ma, kicsikém…/Ne szólj, kicsim, ne szólj, csak hallgass, úgy válaszolj…” (Simándy József és Németh Marika) - Liza, Zsupán és Populescu hármasa, III. felv.: ”Tűzrőlpattant barna lányok, nyalka szép legények…/ Ringó vállú csengeri violám…” (Andor Éva, Kishegyi Árpád, Külkey László) - Taszilo dala, I. felv.: „Ha a nap lement, minden elpihent…/Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket…” (Simándy József) Az adás első részében az egy éve eltávozott basszistánkról, Tréfás Györgyről is megemlékezett Nagy Ibolya, egyik áriafelvételének a műsorra tűzésével: Mozart Szöktetés a szerájból című operájából a nevezetes Osmin-ária („akasztófaária”) hangzott el a művész előadásában. A Túl az Óperencián című operettműsorban még Seress Rezső-dalokat is hallhattunk Maros Gábor és a Dobsa Trió felvételéről. A rádióadás Lehár Ferenc Pacsirta című operettjének Keringő-egyvelegével fejeződött be. (Km. a Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényel: Willi Boskovsky) A "Túl az Óperencián" e heti vendége a rádióstúdióban: [url] https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_Attila_(sz%C3%ADnm%C5%B1v%C3%A9sz,_1965); Magyar Attila színész, rendező, színházi író, [/url] akivel Nagy Ibolya beszélget. A Dankó Rádióban 18 és 19 óra között ismét elhangzik a délelőtti operettműsor - benne Simándyra emlékezés és a Marica grófnő-részletek 18.30 után következnek.

2297 Búbánat 2017-09-17 12:29:42
A magyar dal és a magyar operett hete a végéhez érkezett a Dankó Rádióban. Köszönetem fejezem ki a műsorvezető Nagy Ibolyának, kinek szerkesztésében igen értékes magyar zeneművek egész sora hangzott el a rádióban, részleteiben vagy teljes egészében; mint megannyiszor, a Túl az Óperencián című operettműsor mai adásnapján is - a Magyar Népdal Napján - sok szép zenét hallgathattunk meg és gyönyörködhettünk bennük! Vincze Ottó - Barabás Tibor - Semsei Jenő - Romhányi József: Budai Kaland Az operett bemutatója 1962-ben volt a Blaha Lujza Színházban. A Rádió még ugyanazon év végén elkészítette és felvette az operett keresztmetszetét. (A Rádió Dalszínháza bemutatóját követő első ismétlés 1963. január 13., Kossuth Rádió 22.25-23.10). A stúdiófelvételen az operett részleteiben énekelnek: Németh Marika, Petress Zsuzsa, Kishegyi Árpád, Radnay György, Szabó Miklós. A Magyar Állami Hangversenyzenekart és a Fővárosi Operettszínház Énekkarát Gyulai Gaál Ferenc vezényli. (Az összekötőszöveget Semsei Jenő írta és Gálcsiki János mondja el.) Az adásban a következő részleteket hallottuk Vincze Ottó szerzeményéből: – Balettzene (Km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar. Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc) – Dal: „Meggondolom, megkongatom, mint az öreg vízimalom, körbe-körbe jár az eszem…. Nem leszek hát soha Veronkáé, a csókja csak kukoricamálé /Legényélet, víg élet, amíg élek, így élek, senkivel sincs nékem számadásom…” (Szabó Miklós) – Dal és szerelmi kettős: „Elmondom én, jó urak… Egyetlen csók, minden benne van … Zárd szívedbe…” (Németh Marika – Szabó Miklós, km. énekkar) – Veronika dala (Németh Marika) – Fatima dala (Petress Zsuzsa) – Szerelmi kettős: „Börtönöd ajtaja szélesre tárva, lábad a szabadok útjait járja, feletted a kék ég, napfény ragyog, szabad vagy és én a Te rabod vagyok…/- Istenem, merjek-e hinni a szónak… /Már örökre tiéd vagyok, nem vágyom másra, nem vágyok szabadulásra, nélküled úgyis elsorvadok… Kívánlak téged, mondd, mit tegyek érted…” (Németh Marika – Szabó Miklós) Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó Bemutató: 1963. május 1., Kossuth Rádió 20.10 – 22.10 Vezényel: Lehel György (az 1950-es első változatban is ő dirigálta a rádió zenekarát) Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara Részletek: - Kórusjelenet és kettős: „Te vagy a legény, Tyukodi pajtás! Nem olyan, mint más, mint Kuczug Balázs! Teremjen hát országunkban jó bor, áldomás, Nem egy fillér, de két tallér kell ide, pajtás. / Szegénylegénynek olcsó a vére: Két-három fillér egy napra bére: Azt se tudja elkölteni, mégis végtére, Két pogány közt egy hazáért omlik ki vére! / Bort kupába, bort, embert a gátra ! Tyukody pajtás rohanjunk rája ! Verjük által a labancot a másvilágra ! Így ad Isten békességet édes hazánkra. (Domahidy László, Simándy József, MRT Énekkarának Férfikara) - Jelenet, Éduska és Rosta kettőse, I. felv.: „- Jó estét, jó estét, áldás erő békesség. - Jó estét, jó estét, mindenkinek kedvesség! - Rosta Márton híres ember Pozsonyban, itten áll most előttetek valóban, készíti a mézeskalács szíveket, gyertyát, ánizst, és cukorból egeret…” (Házy Erzsébet, Szabó Ernő – ének és próza; énekkar) - Éduska és Palkó kettőse, I. felv. „Éduska, te volnál?! …Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó, a szívem tereád oly régóta vár. - Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el, csupa csodaszép messzi cél felé.” (Házy Erzsébet, Simándy József – ének és próza) - Kati és Jankó kettőse: „Kis Duna-ág, nagy Duna-ág, gyöngyös fodros habja.Csupa ragyogó hajnali fény, csillog-villog rajta. Arany patkó, rézsarkantyú, járjad, lábom, járjad. Selyem viganó, sárga topán, várd a csókom, várjad!” (Andor Éva, Palócz László) - Kuruc katonák kara, I. felv.: „- Hé! Tyukodi legények, ide…/ Patyolat a kuruc, gyöngy az felesége, hetes vászon a betyár, köd az felesége, az vitéz kurucnak van szabott dolmánya, sarkantyús csizmája, futó paripája. (Palócz László és a Férfikar) Bartók Béla – Concerto IV. tétele (a zeneszerző feldolgozta Vincze Zsigmond A hamburgi mennyasszony c. operett betétszámának a dallamát: „Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarország!” (Km. a Nemzeti Filharmonikus Zenekar, vezényel: Kocsis Zoltán) Két Kányádi Sándor-vers hangzott el a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya ihletett tolmácsolásában : Bartók; Kodály Kodály Zoltán: Kállai kettős (Km. a Magyar Rádió Énekkara, a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, vezényel: Joó Árpád) A „Túl az Óperencián” délelőtti adását újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban 18 órától.

2296 Búbánat 2017-09-15 12:03:04 [Válasz erre: 2295 Búbánat 2017-09-15 12:01:12]
A Házy Erzsébet-topicban lásd még a 3842., 3184. sorszámoknál: Polgár Tibor: A lepecsételt asszony

2295 Búbánat 2017-09-15 12:01:12
A Dankó Rádió mai operett-összeállításában három magyar komponista egy-egy operettjéből hangzottak el részletek: Tamássy Zdenkó - Darvas Szilárd - Királyhegyi Pál: A ház közbeszól (1960) - A kintornás dala (Bilicsi Tivadar) „ Sípláda szól az udvaron, vidámabb lesz a ház…./Nem wurlitzer a verkli, ezt szívvel kell tekerni, tralallala, tralallala, szívvel kell tekerni!...” Polgár Tibor: A lepecsételt asszony (lásd még a 3842., 3184. sorszámoknál) Krúdy Gyula elbeszélése nyomán a daljáték szövegét és verseit Kristóf Károly írta. A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1962. január 6., Kossuth Rádió 20.45 – 23.16 - Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse bevezető dialógussal (próza) (HÁZY ERZSÉBET és SÁRDY JÁNOS): „„- Most akarom a csókodat, most keresem az ajkadat, remegve mondom, hogy add a szád! Dobban a szívem, mert Rád talált! …/ Szeretlek tavasszal, amikor virágzik a rét, szeretlek nyáron, amikor tiszta kék az ég, szeretlek ősszel, amikor sárgul a levél, szeretlek télen, amikor minden hófehér!...” (Megjegyzem, hogy Házy és Sárdy nemcsak énekelnek, hanem a prózai dialógusokat is saját hangjukon mondják a rádiófelvételen!) - Jean-Baptiste Valeur vidám balladája (Rátonyi Róbert) „Compiegne-ben egy diák szerette a jó bort, mivel pénze sose volt, folyton szomjazott, amikor a fogadós nyárson sütött tyúkot, sóvárogva nézte a püspökfalatot….” „ Kerekes János –Rományi József: Dalol az ifjúság A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát és énekkarát a szerző, Kerekes János vezényli. - Visszhang-dal (Petress Zsuzsa, énekkar női kara) Kedves Visszhang, hogyha ráérsz, beszélgess egy kicsit énvelem… Minden este eljön én elém egy kedves arcú kékszemű legény, csipkelődik, évődik velem, de én mindig csak leszerelem…. Minden jót, és ne feledd, barátom, köztünk ezt a kedves jó viszonyt.” - Kettős (keringő): „Boldog nyár, boldog nyár… Napsugár, napsugár, mosolyog ragyogón mireánk… Balaton, Badacsony, nevetünk szabadon, mosolygó Balaton… Ifjúság, ifjúság, mennyi boldogságot rejt az egy csók…” (Sándor Judit, Bende Zsolt, énekkar) - Kukta-dal: „Lipót vagyok, a cukrászgyerek, hogyha látnak, mindenki nevet, minden tortám csodára remek, kóstolják meg süteményemet!...” (Rátonyi Róbert) A műsorban a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetett Savanya Istvánnal, a Kanadában, Calgaryban élő, szegedi származású költő-zenésszel – pesti ittléte alatt. A „Túl az Óperencián” délelőtti adása Kéler Béla: Magyar vígjáték c. művének dallamaival zárult (a Magyar Állami Hangversenyzenekart Ferencsik János dirigálja) A szokásos ismétlés 18 órától hangzik el a Dankó Rádióban.

2294 Búbánat 2017-09-14 12:19:39
Nagy Ibolya mai operettműsorát a Dankó Rádióban Lehár Ferencnek és műveinek szentelte; Lehár nyilatkozataiból vett idézeteket olvasott fel, melyből a rádióhallgató „bepillantást” nyerhetett a komponistának az operettről mint zenés színházi műfajról vallott nézeteibe, fogalmat alkothatott zeneszerzői motivációiról is. Lehár megérte, hogy operettjei közül néhányat – operai igényű szerzeményeit – a bécsi és a budapesti Operaház is bemutatta, sőt ősbemutatókra is került ott sor. Lehár kései visszaemlékezésében (76 éves korában) az utolsó előtti darabját, a Giudittát tartotta legjobb alkotásának. Kevesen tudják, hogy a legutolsó operett, ami szintén operai igénnyel készült és a Magyar Királyi Operaházban volt az ősbemutatója: a Garabonciás (a magyar rádióban készült stúdiófelvételén a Vándordiák címet kapta) – Lehár saját elmondása szerint ez a korai művének, a Cigányszerelem operettjének teljes átdolgozását jelentette számára, mely teljesen új szövegkönyvet is kapott (Innocent-Vincze Ernő), ebben már nincs próza, dialógus, teljesen átkomponált mű lett, több mint nyolcvan oldalnyi plusz zongorakivonatot jelent benne a megírt új zenék! Közhelyként mondják: „a zenés színpadnak három műfaja van: opera, operett – és Lehár” - tette a szerkesztő-műsorvezető hozzá, aki mellékesen kitért az idei nyári hatalmas, személyes élményére: eljutott Bad Ischlbe, ahol megtekintette a nevezetes, Traun-parti Lehár-villát (ami ma múzeum; emlékház), hová betérve angol és német nyelvű kalauzolásokkal megismerhette a híres zeneszerző egykori otthonát, benne a sok-sok személyes berendezési tárgyat, kéziratos és nyomtatott kottákat, partitúrákat is. Sőt, Nagy Ibolya a temetőbe is kiment a zeneszerző sírjához. El tudom képzelni elragadtatását, amiről beszámolt a műsorban, hiszen pár évvel ezelőtt magam is elzarándokoltam ide mindkét „kultikus” helyhez, akárcsak a Kaiser-villához is, és beszámoltam saját Bad Ischl-i élményeimről itt a fórumon. A Túl az Óperencián rádióműsor Lehár-blokkjában három operettről esett szó és kaptunk ezekből bejátszott részleteket: Giuditta - Giuditta dala: „Ki tudja, miért van ez?.../Más nem csókol oly forrón, mint én…” (Kalmár Magda) - Octavio dala: „Ó, signora, ó, signorina”(Molnár András, km. az MRT Énekkarának Férfikara) - Giuditta és Octavio búcsúkettőse (Kalmár Magda és Molnár András. km. az MRT énekkara) - Giuditta dala és jelenet (Km, a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Oberfrank Géza) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1982. szeptember 13., Kossuth Rádió 20.19 – 22.00. A víg özvegy - Danilo belépője: „ A szerelmetes szép hazám, hogy mennyi gondot ád, azám…/ Az orfeum tanyám ott nem zavar hazám…” (Udvardy Tibor) - Rossillon jelenete és az I. felv. fináléja (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Kishegyi Árpád, Külkey László, az MRT Énekkara) - Jelenet, Danilo elbeszélése és a II. felv. fináléja (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, Palcsó Sándor, MRT Énekkara, vezényel: Sebestyén András) A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1962. Garabonciás diák/"Vándordiák" - „Utam muzsikálva járom” (Sárdy János) - „Deres már a határ” (Kováts Kolos) A délelőtti operettadás Lehár Arany és ezüst – keringő c. művének dallamaival kezdődött és azzal is fejeződött be. (Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: RÁCZ MÁRTON) Nagy Ibolya felhozta Komáromot is, mely annyi nagy magyar művész emlékét hirdeti, többek közt Csokonaiét, Jókaiét és Lehárét, és idézte Kodály Zoltán szavait: „Amiként Jókai Mór a történeteivel, Lehár Ferenc a dallamaival szerzett örömöt az emberek millióinak”! Az operettadást 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

2293 Búbánat 2017-09-13 17:34:52 [Válasz erre: 2292 Búbánat 2017-09-13 17:31:28]
Pontosítom az előbbi 4. pontot, további, 5. ponttal megtoldva: 4. Ördöglovas (Simándy József – „Ma önről álmodtam megint, bocsánat, asszonyom”, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) 5. A montmartre-i ibolya (Kalmár Magda, Kincses Veronika, Molnár András, Póka Balázs, Rozsos István, az MRT Énekkarának Férfikara, vezényel: Breitner Tamás)

2292 Búbánat 2017-09-13 17:31:28
A délelőtti, Túl az Óperencián című operettműsort újra meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein ma 18 és 19 óra között. A műsor-összeállításban egyetlen komponista, Kálmán Imre munkássága kapott kiemelt helyet, az ő operettjeiből szólaltak meg részletek többféle stúdiófelvételről: 1. Tatárjárás (Raffay Erzsébet, Zentay Anna, Svéd Sándor) 2. A cigányprímás (Melis György – Stradivári-dal; Koltay Valéria, Zentay Anna, Kishegyi Árpád) 3. Csárdáskirálynő (Honthy Hanna, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) 4. Ördöglovas (Simándy József – „Ma önről álmodtam megint, bocsánat, asszonyom”, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András; Kalmár Magda, Kincses Veronika, Molnár András, Póka Balázs, Rozsos István, az MRT Énekkarának Férfikara, vezényel: Breitner Tamás)

2291 smaragd 2017-09-13 14:11:27 [Válasz erre: 2290 smaragd 2017-09-13 12:31:23]
"...ez a műsorösszeállítás..." "Ma Önről álmodtam megint...." Ma pedig azt figyeltem, hogy mitől olyan tiszteletteli, meggyőző, vonzóan férfias és tökéletes Simándy József éneke. Sok apró, jól elhelyezett, észrevétlen mesterségbeli titok lehet a talány nyitja... nemcsak páratlan szépségű hangszíne. A mai ismétlés második felében hallható.

2290 smaragd 2017-09-13 12:31:23
Nem tudom, meghallgatta-e más is tegnap estefelé a népszínműtől az operettig vezető út dalait, a magyar nyelv, nemzeti érzület, hazafiság és hazaszeretet tartalommal töltött régi muzsikákat, amelyekről Nagy Ibolya a műsorban beszélt. Én napközben elterveztem, hogy szakítok időt az ismétlésre, a dalokra és a hangokra, a zenére. A kora esti szivárvány fényeiben, Mária napján, nekem ez műsorösszeállítás különlegesen szép élménnyé vált.

2289 Búbánat 2017-09-12 13:38:40
A délelőtti operettadás részletezése: Verő György (a szöveget is ő írta): Virágcsata (1894) Km.: Fáy Erzsébet, Gyenes Magda, Göndöcs József, Réti József, Oláh Emil, Raggambi Zoltán, Kaposy Andor, valamint a Magyar Rádió Szimfonikus zenekara. Vezényel: Török Emil Két részlet hangzott el az operettből: - Dal és együttes: „Jó napot uraim, ne csodálkozzanak, kérem…/A legszebb, legszebb én vagyok!...” (Fáy Erzsébet, km Gyenes Magda, Göndöcs József, Réti József, Oláh Emil, Raggambi Zoltán, Kaposy Andor) - Vidám induló (Gyenes Magda, Kaposy Andor) Czobor Károly- Rajna Ferenc: Hajdúk hadnagya (1904) - Férfikettős: (Mátray Ferenc, MaleczkyOszkár, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Török Emil) „ …A rangot, a harcot az ördögnek hagyom….Harci dicsőség a szép dolog, bizony….Ó, Avignom, ifú korom, daliás évek, nagy szerelmek… Ó, Avignon! Ó, Fontainebleau!....Dicső emlék és zord való…. De szép is volt az egykoron Fontainebleau,ó, Avignon!/Még tizenöt éves se voltam, már apród voltam akkor én, de megzavart a lelki múltam, ha szép asszony jött én felém. Ám nemsokára megtanultam, hogy elpirulni dőreség…” Buttykay Ákos- Földes Imre: Az ezüstsirály (1920) Kettős: „Szép asszony mellett szolgálni, ej-ha, nem lehet szebbet kívánni, ej-ha … férfiszívnek mit lehet kívánni szebbet, csodás szerelmet, szép asszony mellett!” (Németh Marika, Kövecses Béla, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás.) Kacsóh Pongrác-Bakonyi Károly - Heltai Jenő: János vitéz (1904) - Archív felvételről Fedák Sári énekhangján szólalt meg a daljátékból Jancsi belépője: „Én a pásztorok királya…” (zongorakísérettel). - A további részletekben az 1959-ben készült rádió stúdiófelvételről hangzottak el részletek (Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus, vezényel: Polgár Tibor): = Bagó dala: „A fuszulyka szára…” (Palló Imre) = Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány…” (Házy Erzsébet) = Jancsi dala: „Én vagyok a bojtár gyerek…Szép huszárok, jó huszárok…” (Sárdy János) = Jancsi dala és jelenet: „…Gyere huszárnak, édes öcsém…” (Sárdy János, km. énekkar) = A francia királykisasszony dala és jelenet (Lehoczky Éva, Sárdy János és az énekkar) = Kettős: „Kék tó, tiszta tó, melyből az élet vize támad, add vissza nékem, óh, szép szerelmes Iluskámat… Egy rózsaszál szebben beszél…” (Palló Imre, Sárdy János) A Dankó Rádióban 18 órakor kezdődő műsorismétlésben újra meghallgathatjuk ezeket az ismertetett szép, magyar szerzők műveiből összeállított operett-ill. daljáték részleteket. „Túl az Óperencián”

2288 smaragd 2017-09-12 12:46:28 [Válasz erre: 2287 smaragd 2017-09-12 12:35:19]
Most látom, túl szaladtam rajta. Érdekes, de keringő "finom munka".

2287 smaragd 2017-09-12 12:35:19 [Válasz erre: 2286 Búbánat 2017-09-12 12:22:43]
A Miami-keringő nekem is feltűnt. Mikor mutatták be az említett operettet?

2286 Búbánat 2017-09-12 12:22:43
A tegnapi adásban Jacobi Viktor „portréja” is bemutatásra került, részleteket hallhattunk a Sybillből, az adás végén pedig elhangzott a Miami- keringő (a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényelte). Jacobi Viktor nem írt Miami címen operettet: 1921-ben, New Yorkban bekövetkezett halálát követően, a fiatalon eltávozott zeneszerző emlékére itthon egy ún. pasticcio-operettet állítottak össze, melynek zenéjét Vincze Zsigmond állította össze a szerző többségében Amerikában komponált műveiből, melyek részben vázlatokban maradtak fenn. A darab librettóját Bródy István és Vajda László írta, a bemutató előadás 1925. november 27-én zajlott le a Fővárosi Operettszínházban. Winkler Gábor írja Operettek könyvében erről a posztumusz műről, hogy a Honthy Hanna, Fejes Teri és Petráss Sári főszereplésével műsorra tűzött operett fogadtatás elmaradt a várakozástól. A premiert követően megjelent kritikák szerint a külhonban írt, korábban itthon jórészt ismeretlen zenei részletekből hiányzott a korai munkák melegsége, érzelemgazdagsága. Mindazonáltal a rádióban megszólalt Miami-keringő melódiagazdagsága akár a Leányvásár vagy a Sybill operettekből való is lehetne/lehetett volna… - teszem ezt hozzá.

2285 smaragd 2017-09-12 11:43:53 [Válasz erre: 2284 Búbánat 2017-09-12 11:34:47]
Igen, tegnap elhangzott, ma pedig már olvasható, további érdekes [url]http://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/;archív képek,mediaklikk[/url] is várhatók a hét folyamán, a mai adás is nagyon tetszett.

2284 Búbánat 2017-09-12 11:34:47 [Válasz erre: 2282 smaragd 2017-09-11 08:52:45]
„A héten a magyar operett gyöngyszemei közül válogatunk, és mind e mellett körüljárjuk a magyar operett keletkezését és diadalútját . Érdekességképpen megszólal a műsorban a hét második felében egy Kanadában élő versköltő, Steve Savanya , aki augusztusban vette át Pro Arte dijat itt Budapesten, de szó lesz Kodály Zoltán 100 éve bemutatott darabjáról , a Magyar rondóról is. Természetesen a magyar népdal napját sem felejtve, a hétvégén mi is ünnepelünk, mert a népdal erejét, szépségét és mélységét, akkor is érezzük, ha vigadni szeretnénk, de akkor is, ha szomorkás a hangulatunk…..” – írja a rádió Facebook oldalán az előzetesként a szerkesztő-műsorvezető: Nagy Ibolya

2283 smaragd 2017-09-12 08:41:15 [Válasz erre: 2282 smaragd 2017-09-11 08:52:45]
Huszka "Aranyvirág" nyitánya csendült fel először a tegnapi adásban, majd rövid zenetörténeti összeállítást kaptunk: a magyarországi  szórakoztató zene kezdeteiről, a népszínmű, az első magyar operett, Blaha Lujza, a magyar historizáló operett és zeneszerzői, ezután Huszka és Kacsóh következett, a sajátos magyar operett megteremtőiről esett szó, a daljátékról és így tovább. Tartalmas bevezető az egész héthez, érdemes meghallgatni ismétlésben is, jegyeztem fel tegnap. A Bob herceg melódiáival indult a zenei rész. Most megjelent a Dankó Rádió Facebook-oldalán - [url] https://m.facebook.com/mtvadankoradio/;itt[/url] - a mai műsor címe:  Konti Józseftől - Kacsóh Pongrácig. Archív felvételekkel korabeli színpadképekről. Sajnos a rádióműsor nélkül, ami sokáig nagyszerű lehetőség volt, mert pontosan tájékozódhattunk a napi műsorról, néha előre is, vagy visszamenőleg, kit mi érdekelt, utólag is megtalálhatta az interneten. Írásban is nyoma maradt nem utolsó sorban Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető tiszteletre méltó, sokoldalúan megmutatkozó hozzáértő műsorkészítésének is. Remélhetőleg visszatér a napi részletes program közlése... Lassan már 5 éve, hogy  - a Dankó Rádióban - Nagy Ibolya visszahozta életünkbe az operetteket, előző helyzetek...méltatlan vákuma után, vissza a magyar rádióba, sok évtizedes rádiós hagyományt felelevenítve és ápolva. Naponta hallhatjuk a kitűnő, archív rádiófelvételeket, megismerhetjük a dalokat és a műveket és a szerzőket, a nagyszerű előadókat, sokszor emléknap, emlékhét vagy mint most is, tematikus adássorozatban. Hálásan köszönöm munkáját.

2282 smaragd 2017-09-11 08:52:45
"Magyar dal - magyar operett" címmel és tartalommal indul ez a műsorhét a Dankó Rádióban. Nagy Ibolya szerkesztő -műsorvezető már tegnap, "A magyar dal napja"-'n jelezte, hogy műsorában ezúttal egész héten át emlékezik örökségeinkre, azaz nem csak szeptember második vasárnapján, amely az emléknap. Mindjárt kezdődik a program, ismétlése 18 órakor hallható : "Túl az Óperencián"





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.