Bejelentkezés Regisztráció

Bánk bán


1615 Cilike 2010-11-18 18:44:25
Most a régi Bánknak 10 óra 10-kor van vége, szóval az ősi legalább fél 11. Ha nem 3/4.

1614 Búbánat 2010-11-18 18:01:27 [Válasz erre: 1613 virius 2010-11-18 17:30:46]
Nem olyan hosszú a Bánk bán ősváltozata. A televíziós adást néztem, nem volt több 2óra 20 percnél - tiszta zenei anyag: minden tapsot, jelenetváltás és felvonás-közi szünetet kivágtak. (Kocsis Zoltán köszöntő beszédét nem tartalmazta a televíziós közvetítés felvétele) Ha három felvonásban két szünettel bekerülne a repertoárba, alig volna több három óránál az egész operai este. Ha este hétkor kezdődik, negyed tizenegykor legkésőbb már indulhatunk is ruhatárhoz. Ez nem olyan vészes, hogy hat órára előrehozzák a kezdést. De ha ez az "ára", hogy a repertorba kerüljön ez a változat, én boldogan támogatom az elképzelést!

1613 virius 2010-11-18 17:30:46 [Válasz erre: 1611 tiramisu 2010-11-18 11:10:55]
Sőt, le sem mér(et)ik stopperórával a darab hosszúságát szünetekkel együtt.

1612 Károly 2010-11-18 12:40:56 [Válasz erre: 1609 virius 2010-11-18 10:26:06]
Nem Pánczél a hibás, brutálisra írták meg. Nem tudni, mit akart Erkel, mert a szerep szoprán is, meg mezzó, vagy talán alt fekvésbe is lemegy.

1611 tiramisu 2010-11-18 11:10:55 [Válasz erre: 1610 virius 2010-11-18 10:27:41]
Mert nem járnak főpróbára pl., vagy nem ülik végig az előadást...

1610 virius 2010-11-18 10:27:41 [Válasz erre: 1607 jukiguni 2010-11-12 17:41:08]
Sikert arathat, de deklaráltan 6-os kezdéssel kell meghirdetni, pont a hosszúsága miatt. Más helyütt már említettem, hogy már hány darabban jutott a (mindenkori!!!) vezetés tudomására (persze jókora spéttel), hogy hosszú a darab, hatkor kell kezdeni, ha nem akarunk taxicsekket osztogatni...

1609 virius 2010-11-18 10:26:06 [Válasz erre: 1608 Cilike 2010-11-14 19:05:59]
Pánczél Éva is biza kínlódott a 7-ei előadás szobajelenetében... A magas c-t el is gikszerezte.

1608 Cilike 2010-11-14 19:05:59
Na megkaptam az ős-Bánkot, bele-belepörgettem. A szerző nagyon utlhatta a nőket. Amit Melindának leírt, az gyilkossági kísérlet. Még szerencse, hogy Kolonits Klárit nem lehet csak úgy legyilkolni hangjegyekkel. Sőt.

1607 jukiguni 2010-11-12 17:41:08 [Válasz erre: 1604 Licht Alberich 2010-11-12 13:10:21]
Hát akkor arra nem árt felkészülni! De ha jó lesz az előadás, akkor végig ülöm, ezen ne múljon! Örülök, hogy mások is vannak, akik csak akkor hagynak ott egy előadást, ha nem tetszik nekik. Ezek szerint az ős Bánk bán megfelelő előadők interpretálásával talán a hosszúsága ellenére is sikert arathatna. Engem ezért eléggé érdekelne Győriványi mit ért változtatások alatt az ősváltozat esedékes jövő évadbeli újra elővétele kapcsán. Remélem nem fognak nagyon belenyúlni a darabba.

1606 tiramisu 2010-11-12 15:04:02 [Válasz erre: 1605 Heiner Lajos 2010-11-12 13:47:18]
Hát nagy nagy hiányosság , hogy a a harmadikat nem látta! Asssztaa!!!!!

1605 Heiner Lajos 2010-11-12 13:47:18 [Válasz erre: 1602 jukiguni 2010-11-11 14:54:31]
Én is csak akkor hagyok ott egy operaelőadást, ha rossz...:-) A Terrason-féle Carmen teljes első két felvonását végignéztem, igaz, utána vagy tíz évig Bpesten nem tettem be a lábam operaelőadásra. Az Erkelbe lehet, hogy többet egyáltalán nem fogom...

1604 Licht Alberich 2010-11-12 13:10:21 [Válasz erre: 1601 jukiguni 2010-11-11 14:49:05]
Készülj föl, hogy a Mesterdalnokok 5-ös kezdéssel is fél 11-ig fog tartani...:) A Bánk bánt meg, ha tényleg olyan hosszú, előrehozzák majd, mint a Don Carlost, Giovannit, hogy spóroljanak a taxin...

1603 virius 2010-11-12 12:59:45
Győriványi úgy látszik, végleg otthagyta a Momust, ám a Fidelióban írt blogjából kimásolok egy bekezdést, ami a Bánk bán előadásra vonatkozik: A Bánk bán-nak helye van az Operaházban. Már most biztos, hogy a jövő évadtól visszatérünk egy komoly tradícióhoz: szeptember 4-én újra ezzel a darabbal nyitja új szezonját az Operaház. Annyi bizonyos, hogy a Csikós Attila-Velich Rita-féle díszlet-jelmez lesz a színpadon Káel Csaba rendezésével, ám Csabával már arról tárgyaltam a napokban, hogy jó volna a szerző születésének évfordulóján elhangzott zenei anyaggal színre vinni az előadást, természetesen némi igazítással (az ősváltozat a jövő zenéje...).

1602 jukiguni 2010-11-11 14:54:31
Egyébként én is a vasárnapi előadáson voltam, és le késtem a tizenegyórási vonatomat, így csak az éjfélivel tudtam elmenni, melynek következtében hajnali egy óra felé értem haza, ugyanis vidéki vagyok. Ennek ellenére még egy operaelőadást sem hagytam ott azért, mert túl hosszú volt.

1601 jukiguni 2010-11-11 14:49:05 [Válasz erre: 1597 virius 2010-11-11 13:26:09]
Ha Wagnert végig tudják ülni, akkor üljék végig Erkelt is!!!!!!! Korában kell kezdeni az előadást, és akkor már tíz óra felé vége lesz. De ha már itt tartunk, én a Don Carlost is közel négy óra hosszú interpretációban láttam, van ott van a Don Giovanni, ami szintén fél tizenegy felé ért véget a tavaly június 19. előadáson. Sőt, a Nürnbergi mesterdalnokok ötkor fog kezdődni februárban és tízkor lesz vége!!!!

1600 Momo 2010-11-11 13:36:52 [Válasz erre: 1599 virius 2010-11-11 13:32:13]
De akkor azt is láthattad, hogy így negyed 8-kor kezdődött az előadás. :-) Mondom én, hogy kb. egy fél órával több... :-) (Viszont még mindig volt húzás, úgyhogy valójában ennél tényleg hosszabb lenne.)

1599 virius 2010-11-11 13:32:13 [Válasz erre: 1598 Momo 2010-11-11 13:27:44]
Na azért a 7-ei beszéd nem volt olyan borzasztóan hosszú. Mértem: hat percig tartott. Ha viszont a kerek születésnap okán a Himnuszt is eljátszották volna (amit ugye szintén Erkel zenésített meg), akkor a 7-ei előadás is kitolódott volna 11-ig.

1598 Momo 2010-11-11 13:27:44 [Válasz erre: 1597 virius 2010-11-11 13:26:09]
Vedd hozzá Kocsis Zoltán beszédét. Így nagyjából egy fél órával lett hosszabb, mint az átdolgozott változat.

1597 virius 2010-11-11 13:26:09 [Válasz erre: 1594 jukiguni 2010-11-10 10:09:29]
Még így is hosszú volt (a második előadást láttam, ennek háromnegyed tizenegykor volt vége). Mégiscsak nekem volt igazam, amikor wagneri méretűre taksáltam az ősváltozatot...

1596 virius 2010-11-11 13:24:45
De persze az is lehet, hogy a tervezőnő akkor mondta be az unalmast, amikor kiderült, hogy a szólisták koncertruhában lépnek fel. Ami önmagában is nonszensz a díszletes-világításos-kórusjelmezes előadásban...

1595 virius 2010-11-10 14:31:26 [Válasz erre: 1592 Cilike 2010-11-09 14:17:21]
Netalántán nem tudtak vele anyagiakban megegyezni? Csikóssal tudtak? Ugyanis tudtommal a díszlet- és jelmeztervezőkre is vonatkozik a szerzői jogvédelem...

1594 jukiguni 2010-11-10 10:09:29 [Válasz erre: 1593 musicus2 2010-11-09 22:49:02]
Azt én is sajnáltam, hogy a második felvonás végét kihúzták. A király áriája több szép dallamot is tartalmaz, így számomra az esztétikai élvezet is csorbult. Szerintem dramaturgiailag sem lett volna annyira zavaró, ha nem húzzák ki a felvonás végét. De az is igaz, hogy a második felvonás végével kapcsolatban már Mosonyi is fenntartásokat fogalmazott meg, ha jól tudom. De még így is sokkal nagyobb élvezett volt számomra a vasárnapi előadás, mint Nádasdyék verziója.

1593 musicus2 2010-11-09 22:49:02
A két ünnepi "ős" Bánk előadáson nem az opera eredeti formája hangzott el. Hiányzott a második felvonás vége, a bevonulási induló és a király kétrészes áriája. Nem hangzott el néhány közzene sem. Ami a legbosszantóbb, az az, hogy a Keserű bordal ismét két szakasszal hangzott fel. Az ősbemutató kritikusa, Mosonyi Mihály, ha jól emlékszem, négy ismétlésről, azaz a teljes ötszakaszos költemény előadásáról ír. A debreceniek három szakaszt énekeltek. A rövidítés az opera eredeti dramaturgiája szerint nem indokolható, hiszen Peturnak más hangsúlyos megszólalása nincsen. A teljes operát nem hallhattuk tehát. Sebaj, majd a 250. évfordulón.

1592 Cilike 2010-11-09 14:17:21
A hölgy nem akart szerepelni a műsorlapon.

1591 Momo 2010-11-09 14:04:30 [Válasz erre: 1590 virius 2010-11-09 13:39:38]
Azért, mert más helyzet az, amikor egy jelmeztervező megtervezi egy produkció jelmezeit, (beállít színeket, fazonokat, kiegészítőket, miegymás...) és megint más, amikor (egy másik produkcióban) elővesznek jelmezeket (esetünkben a filmgyári) raktárból, és ilyen-olyan összeállításból feladják őket a szereplőkre.

1590 virius 2010-11-09 13:39:38 [Válasz erre: 1578 Spangel Péter 2010-11-08 13:55:15]
A jelmeztervezőt törölték, de azt én sem értem, hogy miért. Jóllehet régebbi rendezések jelmezei is előfordultak, azért nem kellett volna törölni, szerintem...

1589 Spangel Péter 2010-11-09 08:00:23 [Válasz erre: 1588 tiramisu 2010-11-08 22:56:10]
Nosza, rajta, van mit pótolni. :-)))

1588 tiramisu 2010-11-08 22:56:10 [Válasz erre: 1584 Spangel Péter 2010-11-08 18:04:59]
Nem ösmérem személjesssen. Ő se éngöm. :-)

1587 jukiguni 2010-11-08 20:33:49
Miután olvasólámpám fényével átvilágítottam a színlapot, a kihúzott rész fekete sávja alól a következő felirat tűnt elő, ha jól vettem ki: Jelmeztervező Velich Rita.

1586 Spangel Péter 2010-11-08 18:43:11 [Válasz erre: 1585 Momo 2010-11-08 18:09:03]
Pedig tudtommal kulturális köz(be)íróként közpénzen fizetett közszolgálati tevékenységet ellátva, közös érdeklődési körünk kölcsönös kíváncsiságát közösségünk kívánságára készséges közreműködéseddel kielégítsed... :-)))

1585 Momo 2010-11-08 18:09:03 [Válasz erre: 1583 Spangel Péter 2010-11-08 18:02:36]
Hát nem vagyok én információs hivatal, hogy mindent közzétegyek itt. :-)

1584 Spangel Péter 2010-11-08 18:04:59 [Válasz erre: 1581 tiramisu 2010-11-08 15:59:51]
Biztosként már biztos megélt olyan szituációkat, amelyek kellő rutint és biztonságot adnak neki. Biztos nem unszimpátiáról van szó a biztossaL szemben... :-)))

1583 Spangel Péter 2010-11-08 18:02:36 [Válasz erre: 1582 Momo 2010-11-08 17:39:11]
Ok, de akkor kit?

1582 Momo 2010-11-08 17:39:11 [Válasz erre: 1578 Spangel Péter 2010-11-08 13:55:15]
Nem Palcsót húzták le a leporellóról. Ő rajta sem volt.

1581 tiramisu 2010-11-08 15:59:51 [Válasz erre: 1580 Spangel Péter 2010-11-08 15:27:08]
Mint énekes tudnia kellene bizonyos dolgokat, csak biztos még rutintalan ebben is, abban is... :-)

1580 Spangel Péter 2010-11-08 15:27:08 [Válasz erre: 1579 tiramisu 2010-11-08 15:20:20]
Biztos, hogy a biztos biztosan rendet csinál...

1579 tiramisu 2010-11-08 15:20:20 [Válasz erre: 1576 Spangel Péter 2010-11-08 12:17:19]
Ne adjunk engedményeket, mert sehova sem jutunk! Jó produkcióhoz rend kell! Biztos, ami biztos!

1578 Spangel Péter 2010-11-08 13:55:15 [Válasz erre: 1577 tiramisu 2010-11-08 13:43:21]
A műsorfüzethez mellékelt leporellóról valamit lehúztak. Palcsó színpadra állítóként, ha jól tudom, még a Bohémélet színlapján is előfordul.

1577 tiramisu 2010-11-08 13:43:21 [Válasz erre: 1576 Spangel Péter 2010-11-08 12:17:19]
A műsorfüzetben (á 500 forint) KÁEL Csaba van. Ha nem ő volt, elnézést, akárki ez akkor is amatőr megoldás. Kispalcsómióta rendező?

1576 Spangel Péter 2010-11-08 12:17:19 [Válasz erre: 1572 tiramisu 2010-11-08 10:24:43]
Bocsánat, szerintem ezt a produkciót Palcsó Sándor állította színpadra. A díszlet Káel Csaba 2002-es rendezéséből van. tehát őt most nem kellene hibáztatni, igaz mást sem, mert a körülményekhez képest, a művészek nagyszerű helytállásának köszönhetően igazán szép előadás született.

1575 -zéta- 2010-11-08 12:03:50 [Válasz erre: 1572 tiramisu 2010-11-08 10:24:43]
Volt mellettem egy idősebb (tán holland) házaspár, egy mukkot nem értettek az egészből, egyedül az egyoldalas kiadványban volt valami angolul, de a néni egyszer csak az "Ölj meg engem Bánk" alatt elkezdett szipogni...

1574 álmodó 2010-11-08 11:53:08 [Válasz erre: 1573 álmodó 2010-11-08 11:51:41]
A Tiszaparti és a Ravatal kép közé...

1573 álmodó 2010-11-08 11:51:41
Amennyiben ismét ott lesz Smidt Pál (mint tegnap), a gerelyhajítás és futóverseny is be lesz rendezve...

1572 tiramisu 2010-11-08 10:24:43
A magyar feliratozás mellett jó lett volna pl. egy angol fordítás, a sok külföldi miatt! Kár, hogy a rendező Káel Csaba nem tudja mennyire fontos, hogy a hang terjedésének fizikai természete, ezáltal az akusztika élvezhetővé tétele miatt, a színpadon szükséges egy zárt díszletelem, díszletfal, amely kidobja a hangot a közönség felé! Ilyen díszletezéssel az énekesnek semmi kontrollja nincs és ez igen megnehezíti munkájukat - panaszolták is a közreműködők! Szerencsére a gyönyörű muzsika és a művészek kárpótóltak azért az érzetért, mintha visszafelé menve az időben egy november 7.-i állami protokoll ünnepséget láttam volna. Természetesen nagy kérdés, hogy hogyan oldjuk meg a hasonló színreviteleket? Valaki mondja meg!

1571 jukiguni 2010-11-08 08:30:54
Nekem az ős Bánk bán az eredeti szöveggel felemelő élmény volt! És ha egymás után hatszor nézném meg, még akkor is imádnám! Érdemes lenne azért elgondolkodni rajta, hogy mi értelme van az Erkel operák kritikai kiadásának, ha nem fogjuk őket játszani? Lesz egy Erkel életmű sorozatunk, szép vászonkötésekben, amit majd felteszünk a polcra, hogy majd elmodnhassuk, hogy na végre ezzel is meg volnánk! Aztán majd jönnek a kutatók, meg a zenetudósok, akik elemezgetik a partitúrákat, meg elmélkednek felettük? Szerintem Erkel zenéje nem múzeumba való filológiai érdekesség! Mert lehet, hogy Erkel eklektikus zeneszerző volt erős olasz hatással, de ettől még jó zeneszerző volt, aki szép, hatásos, nagy drámai erejű operákat komponált, amik ma is színpadképesek! Én például nagyon hiányolom a Bánk mellett a Brankovics György színvonalas, húzatlan CD kiadását! A kolozsváriak felvétele ugyanis borzasztó! És akkor még ott van a másik nagy remekmű, mert igen is, a Dózsa, amit annak idején vitatható megvalósításbn állítottak színpadra az Erkelben. Valahol egyszer azt olvastam, hogy Erkel nagyon egyenetlen zeneszerző volt, mert operáiban jól megcsinált részek váltakoznak unalmas negyedórákkal. Szerintem a tegnapi előadáson nem voltak üres járatok, engem a prozódiai hibák (bár nem mondom, hogy egyszer sem vettem őket észre), különösebben nem zavartak, ahogy az archaikusabb szöveg sem! Nekem sokkal katartikusabb az eredetu változat, mint Nádasdyék verziója. Még akkor is, ha Kertész Iván meg van róla győződve, hogy Nádasdyék beavastkozása nélkül a Bánk bán nem futotta volna be azt a siker történetet, amit befutott. Ami szerintem nem igaz, de mindegy, ez az én különvéleményem. Egyébként szerintem ez eredetu verzióban sokkal jobban kidomboroik, hogy a Bánk bán egy nemzeti opera! És igen, Erkel a magyar zenetörténet korszakalkotó zsenije volt, de az európai zenetörténetet nem befolyásolta olyan mértékben mint Verdi vagy Wagner, erre gondolhatott Héjja. De engem ez nem zavar. Szerintem ez elmondható Smetana, Moniuszko és Glinka munkásságáról is, akik egyébként szintén olasz, német és francia minták alapján dolgoztak, de ettől még én az ő zenéjüket is szerettem! Sőt, a Halka a kedvenc operáim közé tartozik. Erkel eklektikus volt, erős nála az olasz hatás. Na és? Attól még jó és színvonalas zenét írt. Jó lenne, ha végre büszkék tudnánk bár lenni!!! Egyébként én több külföldit is láttam a előadáson, köztük több ázsiait, de hallottam francia, német, sőt, olasz beszédet is magam körül, aminek én nagyon örültem! Szerintem ez azt bizonyítja, hogy megfelelő kultúrpolitikai eszközökkel a külföldi közönséghez is közelebb lehetne hozni Erkel művészetét.

1570 musicus2 2010-11-08 01:27:39 [Válasz erre: 1539 jukiguni 2010-11-03 17:52:14]
A Kocsis-beszéd, a lezajlott előadások és fogadtatásuk után nemigen van szükség apológiára, sem Erkel, sem a Bánk mellett. De azért azt tisztázni kell, hogy Erkel korszakalkotó zseni volt-e. Álláspontom szerint feltétlenül az volt. Indoklásként Tallián Tibort idézem: amit pedig a legsürgetőbben kérnék, még az eredetihez való visszatérésnél is szenvedélyesebben követelnék a Magyar Állami Operaháztól: a pszeudohistorikus göncöket sutba vágva kezdje el keresni a megközelítőleg adekvát színpadi kifejezését annak a fantasztikus, romantikus szürrealizmusnak, melyet Erkel oly hihetetlen merészséggel alkalmaz a Bánk bán nagy pillanataiban - elsősorban a zseniális második felvonásban, de nem csak ott. A nagy dráma állványzatára helyezve, tisztes, bár nem nagyon eredeti operadramaturgiai eszközökkel kidolgozva, a Bánk bán apróbb csiszolatlanságaival együtt is mindenképp életerős, játszható 19. századi operának minősülhetne; ami páratlanná avatja, az a - bocsánat a körülményes fogalmazásért - benne megvalósuló nemzeti zenedramaturgiai transzfiguráció. A 19. század magyar dal- és tánczenei stílusa (melynek önértéke vitatott és vitatható) itt valamely csoda folytán, mely tán a szerzőt is meglepetésként érte, bensőséges és kifejező, hősi és lírai értékekben játszó zenedrámai nyelvvé alakul át, olyan előadásmóddá, mely kifogástalan lelki és drámai ritmusban alkalmazkodik a karakterekhez és helyzetekhez, anélkül, hogy lényegesen eltávolodnék eredeti nemzeti formáitól és hangvételeitől. A népszínmű-magyarság anonim ábrázatán Bánk és Melinda tragikus és nagyszerű vonásai tünedeznek fel, és ezáltal a zenei valóságban megszületik a tragikus hősi nemzeti karakter, amelyet a magyarság eszmélői és álmodói mindig is a nemzet legsajátabb tulajdonának láttak és akartak láttatni. Elsősorban erről az átlényegülésről szól a Bánk bán opera: az útról magyaroktól a magyarságig. Legalább töredékesen szeretném egyszer viszontlátni a Bánk bán rendezésében a nemzet születését a zenei tragédia szelleméből. Muzsika 2002/6, 16. o. [url]http://epa.oszk.hu/00800/00835/00054/723.html;Melinda a haza[/url] Ha korszakalkotó zseninek tartják az oroszok az ő Glinkájukat, a csehek az ő Smetanájukat, a lengyelek az ő Moniuszkójukat, akkor mi miért nem tart(hat)juk annak a mi Erkelünket?!

1569 WiseGentleman 2010-11-05 23:33:35 [Válasz erre: 1563 Búbánat 2010-11-05 21:15:47]
Kolonits Klára trailerben énekel? Csak nem helyezték át a cselekményt egy midwesti trailer park-ba??? Bocs, de ez kellett...

1568 álmodó 2010-11-05 23:31:33
Bánk bán, ősváltozat: Én pl azt szeretném hogy aki hallja, nem sznobériából ítélne. Azt szeretném, ha egyszerűen csak a zenére, a szövegre figyelve, a saját fülére és benyomásaira hagyatkozva mondana véleményt a publikum...

1567 Cilike 2010-11-05 22:42:41 [Válasz erre: 1561 Licht Alberich 2010-11-05 20:07:26]
Na és? Eddig nem volt, most van, ez pozitív tendencia.

1566 álmodó 2010-11-05 22:38:24 [Válasz erre: 1565 álmodó 2010-11-05 22:36:11]
Készítsd a füledet... ;-)





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.