Bejelentkezés Regisztráció

Bánk bán


1665 nizajemon 2010-12-19 22:44:35 [Válasz erre: 1661 Licht Alberich 2010-12-19 22:16:01]
Kedves nézőink! Ma este Wagner Bánk und bán c operája van műsorom:-))

1664 Licht Alberich 2010-12-19 22:27:29 [Válasz erre: 1663 Cilike 2010-12-19 22:22:16]
Ha Netrebko kóverolja úgy megfelel? :)

1663 Cilike 2010-12-19 22:22:16 [Válasz erre: 1661 Licht Alberich 2010-12-19 22:16:01]
Azér Melindának keressünk má egy fiatalabbat a kötelező tisztelet el nem mulasztásával.

1662 Cilike 2010-12-19 22:20:30
A facebookon van képriport is Domingo parlamenti látogatásáról és találkozásáról Orbán Viktorral. (Már aki csatlakozott az oldalához...) Naggyon cuki képek.

1661 Licht Alberich 2010-12-19 22:16:01 [Válasz erre: 1659 -zéta- 2010-12-19 21:42:08]
Nana! Több komolyságot! :-) A valószínűsíthető szereposztás: Bánk: Jonas Kaufmann Melinda: Edita Gruberova Gertrudis: Waltraud Meier II. Endre: Matti Salminen Petúr: Walter Fink Tiborc: John Tomlinson Ottó: Juan Diego Flórez

1660 Búbánat 2010-12-19 22:06:39 [Válasz erre: 1655 Licht Alberich 2010-12-19 16:47:45]
A nemzetközi szereposztásban Melindát és Bánkot nekünk kellene adni: Kolonits Klára és Kiss B. Atilla adekvát személyek lennének rá...

1659 -zéta- 2010-12-19 21:42:08 [Válasz erre: 1658 Licht Alberich 2010-12-19 21:23:30]
...vagy esetleg Tiborcot...:-)

1658 Licht Alberich 2010-12-19 21:23:30 [Válasz erre: 1657 -zéta- 2010-12-19 20:41:06]
És a kitűzött karmester énekelné a címszerepet...??? :)))

1657 -zéta- 2010-12-19 20:41:06 [Válasz erre: 1655 Licht Alberich 2010-12-19 16:47:45]
Még egy fokkal jobb lenne a helyzet, ha egy karmester dirigálná az előadást...

1656 jukiguni 2010-12-19 18:51:20
Istenem, remélem, ez most tényleg megvalósul és nem a Nádasdyék féle összeszabdalt verzióval!!!! Egyébként Domingo azt mondta, hogy a Bánk bán a XIX. századi zenetörténet ékköve.

1655 Licht Alberich 2010-12-19 16:47:45
[url]http://www.hirado.hu/Hirek/2010/12/19/16/Bemutatjak_Los_Angelesben_a_Bank_bant.aspx;Bemutatják Los Angelesben a Bánk bánt[/url] Plácido Domingo vezénylésével, a magyar kulturális kormányzat anyagi támogatásával bemutatják Erkel Ferenc operáját, a Bánk bánt a következő évadban a Los Angeles-i Operaházban - jelentette be Szőcs Géza kulturális államtitkár és Plácido Domingo vasárnap délután Budapesten. A két magyar nyelvű előadáson nemzetközi szereplőgárda fog fellépni. A szereplőket valószínűleg januárban választják ki.

1654 jukiguni 2010-12-18 11:54:08
Nem mondok előre semmit, majd elmegyek és megnézem s csak aztán nyilatkozom. Ha a teljes zenei anyag el nem hangzásán kisebb (maximum fél órás) húzásokat ért, azt ellen még nem tiltakozom. De ismerve az opera történetét engem egy kicsit megrémít ez a "harmadik változat születik" félmondat.

1653 Búbánat 2010-12-17 22:32:01
Győriványi Ráth György blogjából idézem a Fidélióról: "Az évadnyitó Bánk bán előadást természetesen alaposan előkészítjük, talán már az évadzárás előtt elkezdődnek a próbák, amelyek augusztusban folytatódnak. Az ősváltozat struktúráját és dramaturgiáját vesszük alapul, ám nem hangzik el a teljes zenei anyag - ebből valóban egy harmadik változat születik majd."

1652 jukiguni 2010-12-06 17:03:21
Ez is igaz.

1651 musicus2 2010-12-06 10:26:40 [Válasz erre: 1650 jukiguni 2010-12-04 11:18:33]
Ez személyfüggő... mármint az hogy ki énekli azt a szöveget.

1650 jukiguni 2010-12-04 11:18:33
Ki lehet igazítani a szöveget, ha szükséges. Én csak az tartottam inokolatlannak, ahogy Nádasdyék teljesen átszabták, nemcsak kiigazították. Mert hát olykor tényleg nehezen lehetet érteni, mit is énekelnek a színpadon?

1649 Búbánat 2010-12-04 01:30:07
A MUZSIKA most megjelent decemberi számában Tallián Tibor írt recenziót az ős-Bánk bán két operaházi előadásáról (meg a Debreceni Csokonai Színház "ős" Hunyadi László színreviteléről): elgondolkodtató, amit az eredeti szövegről és prozódiáról fejteget - hozzá teszem, írásában kiáll az opera ősváltozatának zenei értéke és az eredeti szöveggel előadott játszása mellett.

1648 RoyBatty 2010-12-03 23:32:47
Azért a Bánk Bán ősváltozatával kapcsolatban felmerül egy probléma. A szöveg számos helyen annyira régies, hogy énekelve gyakorlatilag érthetetlen. Ezt igazolta a MÁO-beli félig szcenírozott előadás is. Még szerencse, hogy az Opera-Világ később közölte a szövegkönyvet. Ha húzni (lásd Gy. R. Gy. nyilatkozatát) nem szentségtörés, akkor a szöveget "megigazítani" sem az.

1647 jukiguni 2010-12-03 15:08:30
Vagyis kiadóják CD-én az ős Bánk bánt? Már alig várom! Én biztosan meg fogom venni! És az operaház visszatér az eredeti változathoz, végre jó híreket is hallok Erkellel kapcsolatban. És nagyon remélem, hogyha esetleg pár év múlva leváltják a mostani vezetőséget, akkor az új vezetőség nem fogja kitalálni, hogy na akkor térjünk vissza az átdolgozott verzióhoz, mert az jobb. Nagyon remélem, hogy ezt a közönség csökkennő érdeklődése sem fogja indokolni.

1646 Búbánat 2010-12-03 11:36:08
Ide másolom a Győriványi-interjúból (készítette: -zéta-)a Bánk bán ősváltozatára irányuló téma felvetést és az arra adott választ: - Egy viszonylag aktuális kérdés. Persze tudom, hogy az évadot mások készítették elő, de méltó volt Erkel Ferenc születésének bicentenáriumához ez a két előadás? - Feltétlenül úgy gondolom, hogy lehetett volna méltóbban ünnepelni. A saját bizonyítványomat tudom csak magyarázni, én október 4-én kaptam meg a megbízásomat, az ünnepi estek november 6-án, 7-én voltak. Azt gondolom, hogy Erkel örült volna, ha ezt a két előadást hallja. Erkel Tibor, az Erkel család örököse mindenesetre nagyon boldog volt ettől a két előadástól. Kétségtelen, hogy jobb lett volna ebből egy állandó előadást csinálni, s ha mindenki meg tudja tanulni az eredeti Egressy Béni-féle szöveget. De erre már nem volt mód. Külön örülök, hogy a minisztérium egyedi kerete lehetővé teszi, hogy ezt a produkciót hamarosan lemezre vehetjük. Ez etalon lehet, és új gondolkodásra adhat lehetőséget. Egyébként azt tervezzük, hogy visszatérünk a régi hagyományhoz, az évadot ezentúl újra a Bánk bánnal kezdjük. - De melyikkel? - Ez a Bánk bán már nem a Nádasdyék-féle átdolgozás lesz, hanem az eredeti, bár némi húzást biztosan kell majd eszközölnünk. De az eredeti dramaturgiai szándékot feltétlenül szeretnénk megtartani. Nádasdyék zseniálisan átdolgozták a művet, de az egy saját darab, ami köszönő viszonyban sincs az eredeti, Erkel által elképzelt dramaturgiával.

1645 kobzos55 2010-11-28 12:18:03 [Válasz erre: 1644 musicus2 2010-11-28 10:23:01]
:-) (Persze Gentben a belgák zömmel flamandok lehettek...)

1644 musicus2 2010-11-28 10:23:01 [Válasz erre: 1642 kobzos55 2010-11-28 07:21:51]
Magától Amadétól hallottam, hogy maguk a gentiek, tehát a belgák választották ezt az operát, a 150 évfordulóra tekintettel. Az lehet, hogy magyar muzsikus "súgott" nekik, de az ő határozatuk volt ez. A bemutató előtt eszükbe jutott, hogy meg kellene hallgatni a hangfelvételt is... és egészen másképpen szólt a felvétel, mint amit ők csináltak. Sürgősen magyar karmestert hívtak, és Amadét küldték (akkor nem úgy ment, hogy csak úgy hívunk egy karmestert, elég bonyolult procedúra volt ez a vasfüggöny miatt). Hatalmas siker volt. Nem tudok magyar diaszpóráról, mert a belgák közt volt siker. Megsúgom, hogy ennek volt politikai oka is. Az akkori belga király (Baudouin, v. Boudewijn, azaz Baldvin) nemrég nősült, a felesége Fabiola rendkívül népszerűtlen volt. Amikor a színpadon Bánk leszúrta Gertrúdot, a közönség felpattant a helyéről, és dörgő tapsvihar tört ki...

1643 jukiguni 2010-11-28 10:09:31
Németh Amadé A magyar opera története című könyvében azt írja, hogy Gentben az opera három évig maradt műsoron. Ezenkívül beszél egy Helsinkiben lezajlott bemutatóról Ferencsik János vezénylésével, illetve Novoszibrszkben volt egy orosz bemutató. Moszkvában 1958-ban a MÁO vendégszereplése jóvoltáól került előadásra. Szintén az említett Németh Amadé könyvben olvashatjuk, hogy a Hunyadit előadták Bécsben, Zágrábban és Bukarestben is, a korabeli Párizsi bemutató (ami az igezi áttörés lett volna) meghiúsult. Egyébként legjobb tudomásom szerint Berlioz magyarországi látogatása alatt megtekintette a Hunyadi egyik előadását és nagyon tetszett neki. És ha jól emlékszem Wagner budapesti látogatása alkalmából a Brankovicsot adták volna elő a német zeneszerző tiszteletére, de az előadás betegség miatt végül elmaradt. Ez szintén sajnlatos. Ha Wagner megtekinthette volna a Brankovicsot és elismerően nyilatkozot volna róla, akkor talán jobban megbecsülnénk Erkelt. Bár kitudja.

1642 kobzos55 2010-11-28 07:21:51 [Válasz erre: 1639 musicus2 2010-11-23 12:13:40]
1960 táján Belgiumban, Gentben Németh Amadé karmester mutatta be a Bánk Bánt. (A forradalom leverése után viszonylag sok magyar emigráns telepedett le Gentben.) Úgy tudom, mindmáig ez volt az egyetlen nyugat-európai Bánk bán bemutató. (Sajnos a genti opera honlapján csak 1989-ig megy vissza az "archivum". Ha érdekelnének a részletek - pontosan mikor, hány előadás stb - talán az e-mail címükön lehet érdeklődni...)

1641 musicus2 2010-11-28 01:12:14 [Válasz erre: 1639 musicus2 2010-11-23 12:13:40]
Se hír, se hang?

1640 virius 2010-11-23 12:19:12 [Válasz erre: 1638 Búbánat 2010-11-23 11:42:05]
Ez még nem lehetett Ormay Imre német fordítása, ami a Zeneműkiadó 1957-es kottájában volt, az pedig már az 1940-es verzió kottája...

1639 musicus2 2010-11-23 12:13:40 [Válasz erre: 1638 Búbánat 2010-11-23 11:42:05]
1930... 2010-ben hol adtak elő Erkel operát külföldi színházban (Kolozsváron kívül)? Vagy csak én nem tudok róla?

1638 Búbánat 2010-11-23 11:42:05
A neten találtam: Erkel Ferenc Bánk bán című operája magyar és német nyelven (1930) 1930. november 7-én emlékeztek Erkel Ferenc születésének 120. évfordulójára. Az Operaházban a Bánk bán című operáját adták elő, az előadást a Rádió is közvetítette. A Rádióéletben így írtak róla:„A magyar zenetörténelemnek nagyon is nevezetes napja 1930. november 7-e, mert kerek 120 esztendővel ezelőtt ezen a napon született Erkel Ferenc, a magyar operaírás múlhatatlan érdemű úttörője és a magyar opera elődök nélkül való megteremtője. Ragyogó pályafutásának koronája azonban a Himnusz, amellyel minden magyar szívében örök emléket emelt az Erkel névnek.” A születésnapi Bánk bán után december 19-én a Berlini Rádióban is felcsendült az opera, mégpedig német nyelven. A Rádióélet részletesen beszámolt az előzményekről: „Lothar Rudolf, budapesti születésű német író tavasszal részt vett a Színpadi Szerzők budapesti világkongresszusán és itt annyira föllelkesült, hogy kijelentette: ezen túl nagy energiával fogja terjeszteni Németországban a magyar kultúrát. Ő kezdeményezte a Berlini Rádiónál Erkel operájának előadását. Ezen a német nyelvű előadáson két budapesti művész: Szabó Lujza és Fehér Pál is részt vett, és a híres, magyar származású karmester, Széll György vezényelt. A közvetítést átvette a Lipcsei, a Königsbergi és természetesen a Magyar Rádió is.”

1637 Budapest 2010-11-18 22:18:16 [Válasz erre: 1635 Cilike 2010-11-18 22:14:28]
A mondóka vége ez érdekes. A "Nem tesz semmit." Igaz megállapítás. Ez kifejezi a lényeget: az egész itteni kommunnikáció értelmetlenségét.

1636 WiseGentleman 2010-11-18 22:16:13 [Válasz erre: 1635 Cilike 2010-11-18 22:14:28]
Bravó, Cilike, gondoltál már arra, hogy másodállásban motivational speaker-ként működj? :). Vizsgaprojektként Budapest fórumtársból kéne "Mr. Nice Guy"-t formálni...

1635 Cilike 2010-11-18 22:14:28
Möszjő Budapest, ön netán elrontotta a gyomrát? Rossz a közérzete, vagy ilyen az alap lelkiállapota? Pedig az élet oly szép is tud lenni, ha meglátjuk benne az értékes dolgokat és tudunk nekik örülni, mint a gyermek. Legyen az a pohár félig tele, nem félig üres. Ön kissé a Micimackó című melodráma űFüles alakjára emlékeztet engem. Nem tesz semmit.

1634 nizajemon 2010-11-18 22:13:45 [Válasz erre: 1633 Budapest 2010-11-18 22:07:18]
a szólásod vége engem drága nagyapám mondására emlékeztet miszerint:nem baj mán,csak hogy baj van:)))

1633 Budapest 2010-11-18 22:07:18 [Válasz erre: 1631 nizajemon 2010-11-18 22:04:56]
Hogyne. Szerinted egészen biztosan igen. Nem biztos, hogy a műviség, a masterkéltség útja a helyes, amim itt eléggé általánosnak látszik. Mindegy. Rost énekelt már sok szépet. Ha nem énekli Melindát, hát ne énekelje. Van más , aki elénekli helyette.

1632 nizajemon 2010-11-18 22:06:20 [Válasz erre: 1627 Budapest 2010-11-18 21:58:20]
ui:nemcsak nevetni,énekelni is tud!NAGYON!!!!!

1631 nizajemon 2010-11-18 22:04:56 [Válasz erre: 1630 nizajemon 2010-11-18 22:04:37]
+r

1630 nizajemon 2010-11-18 22:04:37 [Válasz erre: 1627 Budapest 2010-11-18 21:58:20]
Toll e vagy?Lukács Gyöngyinél későn esett le:))

1629 Budapest 2010-11-18 22:01:07 [Válasz erre: 1626 Cilike 2010-11-18 21:36:52]
Mellesleg nem érdekel, hogy ön szerint nekem milyen az értelmi képességem. Hidegen hagy, hogy ki mit mutat be vagy nem mutat be. De Ön itt biztos sztár. A rajongók sztárja. Cilikéje.

1628 Budapest 2010-11-18 21:59:42 [Válasz erre: 1626 Cilike 2010-11-18 21:36:52]
Juj de dura egy Cilike maga. Na nem baj,. Nem akarok baráti viszonyt magácskával. Szóval kontraalt lett az Andrea. Szoprán volt és kotraalt lett. Később lehet basszus is?

1627 Budapest 2010-11-18 21:58:20 [Válasz erre: 1625 nizajemon 2010-11-18 20:59:45]
Szépen tud nevetni. Na az is egy produkció tényleg.

1626 Cilike 2010-11-18 21:36:52
Ha valaki koloratúrból lejjebb száll, nem mezzo lesz, hanem kontraalt. Ha kötözködni akar, tegye.Ha nem akarja érteni, mit írtam, a saját értelmi képességeiről mutat be kedvezőtlen képet.

1625 nizajemon 2010-11-18 20:59:45 [Válasz erre: 1623 Budapest 2010-11-18 20:50:06]
Pölö Mimi.Finom puha a hanja,remekül néz ki,és olyan szépen tud nevetni!

1624 Budapest 2010-11-18 20:50:50 [Válasz erre: 1622 Cilike 2010-11-18 20:36:50]
Aha szóval mezzo lett ?

1623 Budapest 2010-11-18 20:50:06 [Válasz erre: 1617 nizajemon 2010-11-18 19:06:00]
Hát mi való neki?

1622 Cilike 2010-11-18 20:36:50
Hangilag már túlvan ezen a fachon. Sokkalnagyobb s a hangja és megerősödött a középfekvésben, viszont nyilván lejjebb szállt. Melinda meg pokolian magas fekvésben van. Legalább valakinek van önismerete.

1621 nizajemon 2010-11-18 19:37:10 [Válasz erre: 1620 virius 2010-11-18 19:25:02]
Jól tette.

1620 virius 2010-11-18 19:25:02 [Válasz erre: 1619 nizajemon 2010-11-18 19:22:48]
Úgy bizony. Nem először. És visszatáncolt. Nem először.

1619 nizajemon 2010-11-18 19:22:48 [Válasz erre: 1618 virius 2010-11-18 19:19:28]
Úgy volt hogy Ő lesz,nem?

1618 virius 2010-11-18 19:19:28 [Válasz erre: 1617 nizajemon 2010-11-18 19:06:00]
Soha nem is énekelte élőben, mindig ügyesen visszatáncolt. A filmben pedig össze lehetett vágni a hangfelvételt is...

1617 nizajemon 2010-11-18 19:06:00 [Válasz erre: 1614 Búbánat 2010-11-18 18:01:27]
Melinda pokoli szerepe semmiképpen nem Rost Andreának lett volna való szerintem.

1616 virius 2010-11-18 19:00:21 [Válasz erre: 1615 Cilike 2010-11-18 18:44:25]
Inkább háromnegyed. Ha levonod Kocsis Zoltán beszédét, de hozzáadod a király II. felvonás végebeli kihúzott jelenetét, nagyjából egálra jön ki a végeredmény.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.