Függöny mögött – a balett titkos világa -
FÜGGÖNY MÖGÖTT – A BALETT TITKOS VILÁGÁBA AVAT BE CZANK LÍVIA KÖNYVE
Szinhaz.org., 2017 NOVEMBER 14. KEDD, 9:00
Czank Lívia egy évadot töltött a Magyar Nemzeti Balett együttesével az Operaházban. A függöny mögött – a balett titkos világa című könyv bepillantást enged a táncosok mindennapjaiba, sikereikbe és kudarcaikba, valamint őszintén mesélnek szerepálmokról, karrierről és magánéletről is. A művészekkel, a balettmesterekkel és az alkotókkal folytatott beszélgetései azelőtt ismeretlen mélységeiben mutatja be a balett zárt világát.
MEGJELENÉS: 2017. december.
Határozottan nem tartozik a témához, már azért sem, mert a balett témájához olyan művészek is tartoznak, akiket eddig szerencsésen nem kevertek bele.
Biztos, hogy nem tartozik a fórum minden témájához, elég egy helyen „ledöbbenned”, minek kellett áthozni ide is?
| 3320 zenebaratmonika | 2017-11-01 18:56:44 | |
|
Nem tudom, figyeltétek e a mai híreket, de az Operettszínház házatáján is kezd meleg légkör kialakulni, ezt talán nem tartozik a témához, de azért mégis csak fontos szót ejteni rá, íme egy cikk: Teljesen le vagyok döbbenve, de nem kommentálom a történteket... http://b1.blog.hu/2017/11/01/kalmar_peter_kerenyi_miklos_gabor_kiskoruakat_zaklatott_szexualisan |
||
Értelmezésem szerint a „felső indexben levő o” fokot (º-ot) jelöl. Balett-est modernsége ügyében pedig nem a zeneszerzők és a koreográfusok számítanak, hanem hogy a „fantázianevet” viselő címnek divatos pofája legyen, számokkal és különleges karakterekkel, amivel az „okos” korosztályt akarja megszólítani.
Bár jómagam még az Operaház kényszerű helyszínkeresése előtt felvetettem, hogy a modern balettesteknek megfelelő stílusú és méretű helyszíne lehetne a Müpa Fesztivál Színháza, kihagyom ezeket az előadásokat. Drágállom a helyárakat: drágábbak, mint az Erkel Színház immár kétszeresére emelt árai. De a legfőbb ok az, hogy a zenék hangfelvételről szólnak, amit sosem szerettem színházban, nem tartok igazi színháznak.
Klasszik 47oN19oE (a 47 és 19 után a "o" felső indexben van) – ki az az idióta, aki ilyen címet ad egy balett bemutatónak? Balanchine és Lander két művét pedig „modern balettest” címen előadni POFÁTLANSÁG és hozzá nem értés!
Ma éjjel, hamarosan, az M3 csatornán újraláthatunk két
magyar televíziós filmalkotást, melyek egymásután kezdődnek:
I. 2017. október 19. csütörtök 22.25 – 23.20
Ötszemközt - Seregi László
Riportfilm-sorozat (2002)
"Örökös tagság sorozatunkban sajnos nem készült portré Seregi Lászlóval, a Kossuth-díjas táncos, koreográfus művésszel ezért ezzel a műsorunkkal idézzük fel pályáját és munkásságát."
Rendezte: Kovács Gabriella
Producer: Illés Tiborné
Műsorvezető: Vitray Tamás
Időtartam: 55 perc
II. 2017. október 19. csütörtök 23.20 – 0.35
Hidas Frigyes: A Cédrus - balettfilm
A Zenés TV Színház bemutatója: 1977. április 8. MTV 1.
Írta - koreográfia: Seregi László
Vezényel: Sándor János
Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara
"Balettfilm a művészsors fontos kérdéseiről, a művészi megszállottság, a mindent felőrlő elhivatottság érzéséről, Csontváry Kosztka Tivadar festőművész életének és munkásságának felhasználásával. Nem életrajzi a táncmű - az egyes tánctételek mégis a művész életútjának egy-egy szakaszára vagy kiemelkedő alkotására támaszkodnak."
1. Felkészülés az utazásra.
2. Taormina.
3. A siratófal.
4. Sétalovaglás.
5. Közjáték.
6. A magányos cédrus.
7. Zarándoklás a cédrusokhoz.
Szereplők:
• Dózsa Imre (A Művész)
• Kékesi Mária (A Múzsa)
• Szumrák Vera (A Fekete asszony)
• Nagy Zoltán (A Nap)
• Forgách József (A Sas)
• Erdélyi Sándor (Démon I.)
• Hevesi Imre (Démon II.)
• Kutni Róbert (Démon III.)
• László Péter (Démon IV.)
• Balikó István (I.Görög színész)
• Hencsey Róbert (II.Görög színész)
• Sebestény Katalin (I. Siratóasszony)
• Szőnyi Nóra (II. Siratóasszony)
• Magyar Állami Operaház Balettkara
Díszlet: Kézdi Lóránr
Jelmez: Márk Tivadar
Vezető operatőr: Sík Igor
Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendezte: Horváth Ádám
Időtartam: 68 perc
Az M3 csatorna ma éjjeli műsora (22.20 - 22.55)
Lakatos Gabriella - táncjelenetek
magyar portréfilm,
27 perc, 1964. (FF)
„Lakatos Gabriella, a Magyar Állami Operaház fantasztikus prímabalerinája valóban egyedülálló alakja hazai művészeti és táncművészeti életünknek. Az ő pályájából láthatunk most jeleneteket, azzal a lenyűgöző őszinteséggel és magától értetődő közvetlenséggel, mely emberként is jellemezte ezt a nagyszerű művészt.”
Díszlettervező: Tóth A. Pál
Dramaturg: Vecsernyés János
Operatőr: Kocsis Sándor
Rendező: Banovich Tamás
A produkció közreműködői:
Lakatos Gabriella, Orosz Adél, Fülöp Viktor, Havas Ferenc
Katona Ágnes - zongora
Szász Árpád - gordonka
Magyar Állami Hangversenyzenekar
Tóth Péter karmester
Műsortartalom:
Minkus: Don Quijote (Táncosok: Lakatos Gabriella, Havas Ferenc) (részlet)
Chopin: g-moll ballada (Táncosok: Lakatos Gabriella, Orosz Adél, Fülöp Viktor)
Aszafjev: Bahcsiszeráji szökőkút (Táncosok: Lakatos Gabriella, Fülöp Viktor, Orosz Adél) (részlet)
Bartók Béla: A csodálatos mandarin (Táncosok: Lakatos Gabriella, Fülöp Viktor) (részlet)
Az Opera.hu oldalról
Bartók TáncTriptichon az M5 HD műsorán október 16-án
2017. október 16-án (hétfőn) 22:15-től látható felvételről a Bartók TáncTriptichon című produkció az M5 HD műsorán, melyet idén májusban mutatott be az Opera.
Az opera Magyar Évadának keretében, Bartók Béla A fából faragott királyfi című művének 100. évfordulója alkalmából Frenák Pál, a kortárs tánc világhírű koreográfusa, teljesen új alkotásban állította színpadra a művet, melyben a Compagnie Pal Frenak kortárs táncosai és a Magyar Nemzeti Balett együttese együtt dolgoztak.
A Bartók TáncTriptichon című esten Seregi László A csodálatos mandarinra készített koreográfiájának felújítása, valamint egy szintén a Magyar Évad inspirációjára készült, a néptánc és a balett technikáit ötvöző Táncszvit-koreográfia szerepelt Juhász Zsolttól. Bartók népzenei ihletettségű művét a Duna Művészegyüttes és a Magyar Nemzeti Balett művészei közösen keltették életre.
A felvétel a 2017. május 28-i bemutatón készült az Operaházban. Az előadás karmestere: Kovács János.
Szereposztások:
A fából faragott királyfi
Királykisasszony – Vasas Erika, Esterházy Fanni, Rohonczi Viktória, Tokai Rita
Királyfi – Feicht Zoltán, Dmitry Timofeev, Holoda Péter, Maurer Milán, Morvai Kristóf
Fából faragott – Esterházy Fanni, Holoda Péter, Halász Gábor, Keresztes Patrik, Maurer Milán, Vasas Erika, Ricardo Vila Manzanares
Tündér – Frenák Pál, Holoda Péter, Maurer Milán
Erdő / Patak – Feicht Zoltán, Frenák Pál, Halász Gábor, Holoda Péter, Keresztes Patrik, Maurer Milán, Morvai Kristóf, Dmitry Timofeev, Ricardo Vila Manzanares
Szöveg: Balázs Béla
Koreográfia: Frenák Pál
Díszlet: paradigma:ariadné
Jelmez: Frenák Pál, Zalai-Ruzsics Boglárka
Dramaturg: Péter Márta
A csodálatos mandarin
A mandarin – Bajári Levente
A lány – Kozmér Alexandra
A fiatal diák – Balázsi Gergő Ármin
Az öreg gavallér – Alekszandr Komarov
Három csavargó – Szegő András, Szakács Attila, Vladyslav Melnyk
Librettó: Lengyel Menyhért
Koreográfia, jelmez: Seregi László;
Díszlet: Forray Gábor
Táncszvit
Duna Művészegyüttes
Szóló – Bajári Levente, Radina Dace
Koreográfia: Juhász Zsolt
Díszlet: Túri Erzsébet
Jelmez: Furik Rita
Világítás: Lendvai Károl
"A három jómadár"
A Fővárosi Operettszínház 1929. december 7-én mutatta be új gyermekoperettjét.
A zenéjét Kemény Egon állította össze, nagyobbrészt saját számainak felhasználásával. A gyermekdarab-újdonság felépítése teljesen újszerű, modern, pompás trükkökkel, boszorkányos táncokkal és szenzációs látványosságokkal.
Karmester Kemény Egon, a táncokat Metzger Fini tanította be.
A fenti részletet a Forum - Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) 1037 számú bejegyzéséből írtam át ide, Metzger Fini életpályájához.
Az idős Feleki házaspár, a Művésznő és a Művész úr a régi Pasarét ismert személyiségei voltak. Takaros kis házuk gondozott kerttel a Csévi utcában volt. Magam előtt látom őket, amint egymásba karolva sétálnak lefelé a tér irányába...
SZÍNHÁZI ÉLET – 1930. 16. szám
Koppenhágából megható levelet irt a Magyarok Világhíradójának négy magyar kislány. Oxford-görlök néven lépnek fel, igazán jelentős sikerrel. Külföldi turnéjukat Európa egyik leghíresebb varietéjában, a hamburgi Trocaderóban kezdték. Most Oslóba kaptak napi százhatvan pengős szerződést.
A négy magyar táncosnő neve:
Metzger Jozefin, Verő Erzsébet, Tubay Sári (Lulu) és Szőke Kató.
*
1931. 39. szám
BÁRÓ METZGER FINI elmondja:
HOGYAN LESZ GÖRL – EGY BARONESSZBŐL
A napilapokat erősen foglalkoztatta Metzger-Rubin Ferencnek, a válófélben lévő gróf Karátsony Jenőné titkárának esete. Rubin Ferencet, a fiatal titkárt, mint ismeretes Metzger báró adoptálta, így lett Rubinból, Metzger-Rubin.
De megírták ugyanakkor a lapok azt is, hogy az adoptáló Metzger bárónak van egy leánya is, édes leánya, tehát valódi baronesse, aki görl egy pesti színházban.
Hogyan lett a bárókisasszonyból görl?
Báró hackenthali Metzger Jozefin, a Fővárosi Operettszínház görlje így beszéli el:
— „A Sacré Coeurben nevelkedtem, és amikor elhagytam az intézetet, sürgősen azt parancsolta az élet, hogy én is járuljak hozzá családunk szűkösen szabott büdzséjéhez.
Így lettem hivatalnoknő igen szerény fizetéssel. Szerettem táncolni, mint amatőr is és így nem véletlen, hogy a hivatalnoki sorsot a táncosnő pályájával cseréltem fel.”
— „Három hónapig szorgalmasan tanultam a színpadi táncot, aztán szerződtettek: görl lett belőlem. Szívesen táncoltam most már pénzért esténként, csak az volt a baj, hogy kevés pénzért. Édesapám sorsa nem javult, fokozni kellett hozzájárulásomat. Ilyen körülmények között határoztam el, hogy megalakítom az Oxford-görlök csoportját. A legügyesebb és lehetőleg egyenlő nagyságú és formájú táncosnőket hoztam össze. Eleinte igen nehezen ment, mert nem volt pénzünk ruhákra. Spóroltunk, nélkülöztünk, de vasakarattal mindennek sikerülnie kell, sikerült megalakulnunk. Tubay (Sári) Lulu, Szőke Kató és Verő Erzsébet kollegináimmal együtt külföldre szerződtünk, sikerünk volt és szépen kerestünk.
— „Mikor hazajöttem, valaki egy vacsoránál figyelmeztetett arra, hogy egy Metzger báró van a társaságban. Akkor ismertem meg új — bátyámat, aki már két éve viselte édesapám nevét, anélkül, hogy nekem sejtelmem lett volna erről a furcsa rokonságról.” ..
Metzger Fini bárónő nevet és most már feltehetjük a kérdést:
Az egyik pesti újságban Metzger-Rubin Ferenc nyilatkozott és azt állította, hogy már csak azért sem lehet vőlegénye Karátsony grófnőnek, mert neki már régibb idő óta — menyasszonya van. Nem tudja, hogy fogadott bátyjának ki a menyasszonya?
A vezető Oxford-görl csóválja a fejét:
— „Nem sokat tudok Metzger-Rubin privát életéről. Talán Tubay Luluról, az Oxford-görlök egyik volt tagjáról van szó? Metzger-Rubin Karátsony grófnő titkára már hosszabb idő óta ismeri Tubay Lulut, aki Rubin kérésére hagyta ott a tánccsoportot.”
Még egy kérdés:
Jó görlnek lenni?
Erre már határozott a válasz:
— „Nem bántam meg. Szeretek utazni, más országokat, városokat, embereket látni. A bárónő zsebéből erre nem futott, az Oxford görlt viszi az impreszárió. Fiatal vagyok, előttem az élet, majd csak megtalálom én is a magam happy-endjét!”
SZINETÁR GYÖRGY.(XXI. Évfolyam, 39. szám)
Megjegyzés (A.)
Feleki Kamill 1931-ben, bécsi táncmesterkedése idején ismerkedett meg későbbi feleségével, Metzger Finivel, aki partnere, alkotó- és üzlettársa lett. Együtt léptek fel, alapítottak tánciskolát, mindig úgy beszélt róla, mint akinek a szakmában mindent köszönhet. Negyvenkét évig éltek boldog házasságban.
TEATRO COLÓN
PIOTR ILYCH TCHAIKOVSKY LA BELLA DURMIENTE DEL BOSQUE
7 de octubre | 20 horas → 01:00 CET | En Vivo
„A darabjaink egy részét nehéz utaztatni. Ilyenek például a Seregi-művek, amelyek díszlete akkora volumenű, hogy lehetetlenné teszik a szállítást, vagy olyan költségekkel járna, amit a mostani gazdasági helyzet nehezen tudna elviselni.” Ezek szerint a rendszerváltás előtt lényegesen jobb lehetett a gazdasági helyzet a mainál: a Spartacusszal a társulat bejárta a fél világot, a Sylvia is néhány európai színpadot, többek közt a Monte Carlo-i operát is. Az persze lehetséges, hogy a partiumi és erdélyi helyszínekre – megannyi sportcsarnok – könnyebb volt alkalmazni A víg özvegy-balett díszletit. Amint a Hunyadi László díszleteinek, szcenírozásának is jót tehetett, ha minél több kihullott belőle, és nagyobb figyelmet kaptak a nagy sikert arató énekesek.
http://fidelio.hu/tanc/2017/09/20/van_manen_darabbal_inditja_az_evadot_a_turnezo_nemzeti_balett/
Nem mindegy, mit értünk eredeti, régi jelmezek alatt. A rosszul őrzött lány 1971. márciusi bemutatójának játékos, rajzos díszleteinek a türkiz, tengerzöld, terrakotta, narancs árnyalatok voltak az alapszínei, amelyek visszaköszöntek Colas, Lise és a kar jelmezeiben. Az imázskampány fotóin látható jelmezek, pl. Colas búzavirágkék „zakója” a későbbi, operaházi fejújítás jelmezegyütteséből valók.
Igen,ezek az eredeti,régi jelmezek.A legutóbbi felújításra készített,új jelmezeket értékesítették.
Már van a honlapon Műsorváltozás rovat, benne az említett darabcserével.
Vajon a [url]https://www.youtube.com/watch?time_continue=6&v=3E9dEaaM86c;„képregény formátumú” imázskampány fotói[/url]hoz Kristina Starostina és Iurii Kekalo nem A rosszul őrzött lány eredetei jelmezeit öltötték magukra? Ezek az anyagok az év elején készülhettek.
ST igazán jól teljesít!
Sajnos nem fogják játszani.Solymosi Tamás eladta a jelmezeket,mert nem akarta műsorra tűzni a darabot.Most viszont a jogot nem adták neki.Szép munka volt! /ez is/
Talán azért is, mert a Sylviát nem olyan régen (2015 tavaszán) újították fel. Most megérkezett az Operaház értesítése a műsorváltozásról.
:-( Nagyon vártuk / várjuk A rosszul őrzött lányt... Három éve felröppent a hír, hogy "eladtuk" a díszletet, jelmezt külföldre. Rosszul őrizték? Nincs mit visszavásárolni vagy túl drága az újrakészítés?
A rosszul őrzött lány 2018 áprilisára meghirdetett (és több bérletben, illetve elővételben már értékesített), Erkel színházi előadásai helyén a műsorban a Sylvia szerepel, szereposztási előrejelzés nélkül. A bérlettulajdonosokat még nem értesítették e változásról, műsorváltozás menü jelenleg nincs az Operaház weboldalán.
A Don Quijote című balett az M5 HD műsorán ma este 2017. július 24-én (hétfőn) 21:20-tól látható felvételről a Don Quijote című balettelőadás, melyet tavaly novemberben mutatott be az Opera. "A lovagregényeket lelkes gyönyörködéssel olvasó Don Quijote szükségesnek látja, hogy saját dicsőségére és a közjó érdekében beálljon kalandokat kereső kóbor lovagnak. Nem kisebb célt tűz ki maga elé, mint a „sérelmek orvoslását, a ferdeségek eligazítását, a jogtalanságok jóvátételét”. A balett középpontjába egy, a Cervantes-regényből is ismert humoros szerelmi történetet állít: a fiatal Kitri és Basil történetét, amely minden bonyodalom ellenére Don Quijote közbelépése révén végül boldog véget ér." Marius Petipa / Alekszandr Gorszkij / Kaszjan Golejzovszkij / Michael Messerer / Ludwig Minkus: Don Quijote ________________________________________ Balett három felvonásban Karmester: Kollár Imre Szereposztás: Don Quijote: Apáti Bence Sancho Panza: Kovtun Maksym Kitri: Melnik Tatiana Basil: Leblanc Gergely Espada: Radziush Mikalai Mercedes: Carulla Leon Jessica Utcai táncoslány: Sarkissova Karina Gamache: Komarov Alekszandr Kitri barátnői: Felméry Lili / Hangya Rita Lorenzo: Szakács Attila Cigánylány szóló: Földi Lea Cigányfiú szóló: Liebich Roland Ámor: Purszki Lilla Driádok királynője: Kim Minjung Pas de six szóló lányok: Starostina Kristina / Földi Lea Pas de six lányok: Crnić Nika / Adachi Yuiko / Starostina Kristina / Pierro Rosa / Okada Anri / Gezmis Obengül Polen Fandango női szóló: Mingardo Angela Fandango férfi szóló: Darab Dénes Alkotók Miguel de Cervantes azonos című regénye nyomán a szövegkönyvet írta: Marius Petipa Koreográfus: Alekszandr Gorszkij / Marius Petipa / Kaszjan Golejzovszkij / Michael Messerer Zeneszerző: Ludwig Minkus Díszlettervező: Rózsa István Jelmeztervező: Rományi Nóra Világítástervező: Kirk Bookman Betanító balettmester: Olga Sabadosh / Evgeny Popov / Anna Razenko / Ksenia Oyvental Balettmester: Aradi Mária / Dózsa Imre / Kövessy Angéla / Pongor Ildikó / Solymosi Tamás / Venekei Marianna A felvétel 2016. november 25-én készült az Operaházban. Bemutató: 2016. november 19.
Nem akartam hinni a fülemnek, amikor hallottam; reménykedtem, hogy a krumplis tészta kavarása közben félrehallottam. Olvasva pedig elég fájdalmas. Majdnem olyan kellemetlen, mint Bayer Zsolt ominózus „szellemessége”, csak legalább nem ordináré célzatú. Viszont nagyfokú tájékozatlanságot árul el a balettművészet terén, hiszen a balett-táncosok éppen nagyon is kemény emberek, a balerinák sem kevésbé. Szomorú vagyok!
A kormányfő nyilván jónéhány minőségi balettelőadást is láthatott (az operák mellett) a királyi páholyából - kétlem, hogy ilyen tapasztalatai lennének melyből párhuzamot vont. Valóban ez kínos megfogalmazás - az érintettek számára különösen.
Nagyvezíri tasli a balett művészeknek: Orbán Viktor kiemelte, alapvetően kétfajta vezető van ma a világban: vannak a globalisták és a hazafiak. Az izraeli államfő az utóbbi kategóriába tartozik, egy kemény ember, és MI SEM VAGYUNK ÉPPEN BALETT-TÁNCOSOK, TEHÁT SZÓT TUDUNK ÉRTENI.... NAGYON KÍNOS MEGFOGALMAZÁS!!!
Én láttam, de nem vagyok kritikus :)
A Magyar Nemzeti Balett Étoile-ja címet a következő évadban Aliya Tanykpayeva kazah születésű magántáncosnő viselheti.
Azért van abban valami egészen perverz, hogy 22-én este majdnem szétverték a nézők az Erkel Színházat, akkora balettvizsga előadást láthattak, de sehol, se itt a Momuson, sem sehol máshol az interneten semmiféle méltatás vagy kritika nem jelent meg erről az eseményről. Vagy ez ennyire érdektelen? :(
[url]https://mariinsky.tv/e;The Four Seasons[/url] Времена года Mariinsky.TV (19.6.2017) Ballet in two acts Music by Max Richter (based on the music by Antonio Vivaldi) Choreographer and Set Designer: Ilya Zhivoi
Igen, olvastam a másik beírásodat és Fáy Miklóst is: lehet, hogy relatíve a BFZ-produkció volt a kisebbik rossz. Valószínűleg nem is lehet igazán összehasonlítani a kettőt, de erről tényleg csak akkor mondhatnék véleményt, ha megnéztem volna MÁO-ét.
Ha láttad volna az operai produkciókat is, talán jobban tetszett volna.
Hmmm... Bartók írta a partitúrába!
Mezzo leadta a hétvégén. Nekem nem tetszett a Mandarin (Fából faragott sem, de felénél el kellett mennem), inkább olyan volt mint valami táncosos illusztrációja a zenének, gyengébbek kedvéért még feliratok is az egyes jelenetek elején kb így: "csavargók megtámadják a fiatal fiút" "csavargók második támadása: az öreg gavallér" " a mandarin megérkezik" és hasonlók. Nem így képzelem a balett-ismeretterjesztést, főleg mezzon nem.
Ez elszomorító... és még a mandarin is...ezt nem is tudom elhinni.
Meg ezzel is egyetértek, sajnos.
Sajnos egyetértek vele. (Én ezt a szereposztást láttam.)
Meg ez is: http://faymiklos.hu/2017/05/30/frenakbol_faragott
Ez elég rémes! (Én nem ezt az előadást láttam): http://faymiklos.hu/2017/05/29/szegyentanc
Még valamit: nemrég láttam a két Bartók táncművet a Müpában, a Fesztiválzenekar és Gergye Krisztián társulata előadásában. A szokatlan helyszín, a szűkös tér ellenére egységes, szép kompozíciókat láthattunk.
Azt hiszem, az elírásom igazi vágyteljesítő volt.
Lehet, hogy érdemes lett volna A csodálatos mandarin általad látott szereposztását is megnéznem, de a másik két darab miatt nehezemre esnék az est újranézése. A meghökkentő mondat Solymosi Tamás igazgatósága óta szerepel a balettek színlapján. (Nyilván figyelmetlenségből írtad a bátyja nevét.)
Sajnos, Királykisasszony-, Királyfi- és Tündérforgácsoló külső üzem.
Köszönöm. Nem örülök az egyetértésnek.
Sajnos telitalálat, legalábbis számomra a királyfiátdolgozó vállalat! Nem ismerem Frenák Pál munkásságát, bár tudom, hogy tehetséges táncos-koreográfus, de én a Bartók zene alapján mást vártam volna a Fából faragott királyfitól. Tulajdonképpen nem is tudom, hogy volt-e és ki volt a királyfi, mivel minden szerepet többen is táncoltak, számomra követhetetlenül, és ugyanazon művészek nevét több szerepnél is feltüntették, a fából faragott királyfi pl. egy lány is volt. Minden elismerésem a táncosoké, akik igen nehéz, akrobatikus elemekkel tarkított koreográfiát mutattak be egy kb. 45 fokban megdöntött síkon. Egyikőjüket (tán az egyik tündért vagy királyfit?) pedig a zsinórpadlásról lógatták be egy hevederen, majd még jól meg is pörgették. Szóval teljesítmény az volt, de művészi élmény számomra kevésbé. A Táncszvittől se voltam elragadtatva. Élmény volt viszont, hogy miután nemrég láttam Aleszja Popovát Callasként elegánsan, finoman, visszafogottan a színpadon, most a Mandarin Lány szerepében brillírozott. Még valami: a szereposztást tartalmazó "kutyanyelven" legfölül ez áll: A Magyar Nemzeti Balett igazgatója Solymosi Zoltán. Eddig nem emlékszem hasonlóra, Ókovács neve szerencsére nem szokott legfelül szerepelni.
Azt gondoltam, hogy a májusi „Mandarin” egyik előadásához kötik az idei Seregi-díj átadását, de az imént hallottam, hogy az már május idusán meg is történt, és a Pécsi Balett igazgatója, Vincze Balázs a díjazott. Lehet, hogy nem is volt nyilvános ünnepélyes átadás? Látta valaki a Bartók triptichont? A mai előadást néztem volna, de ember tervez, Isten végez… Csak remélni tudom, hogy nem lett királyfiátdolgozó vállalat is egyben a MÁO! Akinek van friss élménye, kérem, ossza meg:-)!
Két darab eladó jegy lenne FÉLÁRON a jún. 23-i A VÁGY VILLAMOSA c. balettre, fszt. 4. sor közép. (Eredeti ár: 3600 FT, így 1800/db.) Ha valakit érdekel, írjon privátban.
"Néhány adat a Terézvárosi Hattyúk Tava Baromfiátdolgozó Vállalat idei üzeméről. " Csodálatos mondat, mindent elmond arról miként is tekint ma az operaház vezetése az ott dolgozókra. Sajnálatos azonban hogy ezt már a másik oldal, azaz a néző is észreveszi!

