13219 Orfeusz 2007-01-15 12:43:34 [Válasz erre: 13218 Sesto 2007-01-15 11:10:50]
Igen valóban, mert akkor Petra Lang énekelt, Fujimura utána állt be.
Igen valóban, mert akkor Petra Lang énekelt, Fujimura utána állt be.
13218 Sesto 2007-01-15 11:10:50 [Válasz erre: 13216 Orfeusz 2007-01-15 07:02:12]
...egy apró megjegyzés a margón: Fujimura nem a premier szereposztás része!
...egy apró megjegyzés a margón: Fujimura nem a premier szereposztás része!
13217 WiseGentleman 2007-01-15 09:55:49 [Válasz erre: 13216 Orfeusz 2007-01-15 07:02:12]
Köszi szépen, én pénteken megyek, jó tudni, hogy megéri :)!
Köszi szépen, én pénteken megyek, jó tudni, hogy megéri :)!
13216 Orfeusz 2007-01-15 07:02:12
Volt szerencsém vasárnap látni Bécsben a Trisztán és Izoldát. és hatalmas élményben részesültem. Magas zenekari és főleg énekesi teljesítmény, és szuper rendezés. Már korábban is láttam, akkor a premier szereposztással(Voigt,Moser,Fujimura;Thielemann), már akkor is megragadott Günter Kramer rendezése. Nagyon jó a díszlet is, a ruhák is-főleg Izolda nagy palástjú ruhakölteménye, nagyon jól dolgozik a fényekkel, és sok kis apró motívum van benne, és mindenképp teljes mértékben a zenéhez igazodik a rendezés! A legnagyobb meglepetés számomra Deborah Polaski fantasztikus Izoldája volt. Azt hogy milyen hatalmas hangja van eddig is tudtam. Láttam már Brünnhildeként, de akkor és ott számomra nem volt meggyőző. Ezen az estén a magasságokkal sem volt probléma, jól játszott, átszellemülten, és csodálatos pianokat énekelt, igazi Wagner énekes..a szerelmi halál csodaszép volt vele. Nem tudom, hogy fogyott-e, de mindenesetre festői kinézete van most Polaskinak! A másik csoda Peter Seiffert Trisztánja..a régmúltat idéző énekesi teljesítménye mindenkit elkápráztatott, és ahogy Polaski, ő is nagy és hosszú ünneplésben részesült. A Mikulás kinézetű finn karmester Leif Segerstam Thielemanni magasságokba emelkedett. Egyszóval páratlan előadás volt, számomra egyértelműen ez a jobb szereposztás.
Volt szerencsém vasárnap látni Bécsben a Trisztán és Izoldát. és hatalmas élményben részesültem. Magas zenekari és főleg énekesi teljesítmény, és szuper rendezés. Már korábban is láttam, akkor a premier szereposztással(Voigt,Moser,Fujimura;Thielemann), már akkor is megragadott Günter Kramer rendezése. Nagyon jó a díszlet is, a ruhák is-főleg Izolda nagy palástjú ruhakölteménye, nagyon jól dolgozik a fényekkel, és sok kis apró motívum van benne, és mindenképp teljes mértékben a zenéhez igazodik a rendezés! A legnagyobb meglepetés számomra Deborah Polaski fantasztikus Izoldája volt. Azt hogy milyen hatalmas hangja van eddig is tudtam. Láttam már Brünnhildeként, de akkor és ott számomra nem volt meggyőző. Ezen az estén a magasságokkal sem volt probléma, jól játszott, átszellemülten, és csodálatos pianokat énekelt, igazi Wagner énekes..a szerelmi halál csodaszép volt vele. Nem tudom, hogy fogyott-e, de mindenesetre festői kinézete van most Polaskinak! A másik csoda Peter Seiffert Trisztánja..a régmúltat idéző énekesi teljesítménye mindenkit elkápráztatott, és ahogy Polaski, ő is nagy és hosszú ünneplésben részesült. A Mikulás kinézetű finn karmester Leif Segerstam Thielemanni magasságokba emelkedett. Egyszóval páratlan előadás volt, számomra egyértelműen ez a jobb szereposztás.
13215 parampampoli 2007-01-14 20:05:02 [Válasz erre: 13213 Fabricius 2007-01-14 18:42:46]
Fog Azucenát énekelni? Hol és mikor? Mert a MAO idei műsorában, sajnos, nem szerepel a mű.
Fog Azucenát énekelni? Hol és mikor? Mert a MAO idei műsorában, sajnos, nem szerepel a mű.
13214 -zéta- 2007-01-14 19:39:59 [Válasz erre: 13213 Fabricius 2007-01-14 18:42:46]
... ha kitűzik benne...
... ha kitűzik benne...
13213 Fabricius 2007-01-14 18:42:46 [Válasz erre: 13207 Sesto 2007-01-14 10:23:11]
Szendrényi K. nagyon jól néz ki, teljesen más lett! Újra meghallgatom Azuczenáját.
Szendrényi K. nagyon jól néz ki, teljesen más lett! Újra meghallgatom Azuczenáját.
13212 tukán 2007-01-14 15:02:33 [Válasz erre: 13208 parampampoli 2007-01-14 11:41:06]
Hja, kérlek, ha egy bőgő brácsányi lesz, akkor úgy is fog szólni! Vagy csello és hegedű. Lehet játszani az összehesonlításokkal!
Hja, kérlek, ha egy bőgő brácsányi lesz, akkor úgy is fog szólni! Vagy csello és hegedű. Lehet játszani az összehesonlításokkal!
13211 tukán 2007-01-14 14:59:43 [Válasz erre: 13209 pancsova 2007-01-14 11:42:53]
Megható az aggodalmaskodásod! Te vajh hogyan nézel ki? Mikor néztél tükörbe úgy igazán?
Megható az aggodalmaskodásod! Te vajh hogyan nézel ki? Mikor néztél tükörbe úgy igazán?
13210 Sesto 2007-01-14 11:52:50 [Válasz erre: 13208 parampampoli 2007-01-14 11:41:06]
...nagyon szeretem öszinte Isolde-interpretációját, és a Strauss-darabokat vele,...remélem valóban ki tudja magát pihenni!...
...nagyon szeretem öszinte Isolde-interpretációját, és a Strauss-darabokat vele,...remélem valóban ki tudja magát pihenni!...
13209 pancsova 2007-01-14 11:42:53 [Válasz erre: 13206 Lolita 2007-01-14 10:11:54]
ÉLJEN, ÉLJEN, ÉLJEN! MINDEN TISZTELETEM ÉS GTATULÁCIÓM!! ÁMBÁR VALÓSZÍNŰLEG MÉG ÍGY SE LETT IGAZÁN SOVÁNY.
ÉLJEN, ÉLJEN, ÉLJEN! MINDEN TISZTELETEM ÉS GTATULÁCIÓM!! ÁMBÁR VALÓSZÍNŰLEG MÉG ÍGY SE LETT IGAZÁN SOVÁNY.
13208 parampampoli 2007-01-14 11:41:06 [Válasz erre: 13205 Sesto 2007-01-14 10:07:16]
A barcelonai Giocondában csak árnyéka volt önmagának, a hangja teljesen kivilágosodott és felére zsugorodott, szerintem mai állapotában képtelen lenne a Ringet végigpróbálni és -énekelni. Pihenjen, és utána gondolkozzon a továbbiakon, de a W-vel kezdődő szerzők műveiről akkor se nagyon!
A barcelonai Giocondában csak árnyéka volt önmagának, a hangja teljesen kivilágosodott és felére zsugorodott, szerintem mai állapotában képtelen lenne a Ringet végigpróbálni és -énekelni. Pihenjen, és utána gondolkozzon a továbbiakon, de a W-vel kezdődő szerzők műveiről akkor se nagyon!
13207 Sesto 2007-01-14 10:23:11 [Válasz erre: 13206 Lolita 2007-01-14 10:11:54]
...te jó ég!!!... és hogy van??? énekel még??? annyi mindent, \"tücsköt-bogarat\" lehetett itt olvasni róla!...
...te jó ég!!!... és hogy van??? énekel még??? annyi mindent, \"tücsköt-bogarat\" lehetett itt olvasni róla!...
13206 Lolita 2007-01-14 10:11:54 [Válasz erre: 13205 Sesto 2007-01-14 10:07:16]
Szendrényi Kati több mint 90 kilót fogyott!
Szendrényi Kati több mint 90 kilót fogyott!
13205 Sesto 2007-01-14 10:07:16 [Válasz erre: 13204 WiseGentleman 2007-01-14 02:56:20]
\"de az nem volt valami meggyőző...\"-hát sajnos, ez volt az általános vélemény a Marschallin-alakitásáról: rutinos, szuverén, de nem meggyözö... :-((( pihenje ki magát, 50 kg testsúlyveszteség nem kis dolog, is ilyen gyorsan,...inkább NE énekeljen Brünnhilde-t, és helyette sikeresen, felépülve térjen vissza, mint forditva: Brünnhilde után irány a süllyesztö!... :-(((
\"de az nem volt valami meggyőző...\"-hát sajnos, ez volt az általános vélemény a Marschallin-alakitásáról: rutinos, szuverén, de nem meggyözö... :-((( pihenje ki magát, 50 kg testsúlyveszteség nem kis dolog, is ilyen gyorsan,...inkább NE énekeljen Brünnhilde-t, és helyette sikeresen, felépülve térjen vissza, mint forditva: Brünnhilde után irány a süllyesztö!... :-(((
13204 WiseGentleman 2007-01-14 02:56:20 [Válasz erre: 13198 Sesto 2007-01-13 08:29:16]
Tényleg, mi volt a visszhang Debbie Voigt legutolsó bécsi Marschallin-szereplése után? Én csupán egy első felvonást láttam - rosszullét és köhögés miatt ott kellett hagynom - de az nem volt valami meggyőző... Voigt-ról a legkedvesebb emlékeim továbbra is a MET-es Sieglinde és Chrysothemis alakításai, valamint a STOP-ban hallott Isolde-alakításai maradnak. Mellesleg a fogyás Ben Heppner hangján is érződik az utóbbi években...
Tényleg, mi volt a visszhang Debbie Voigt legutolsó bécsi Marschallin-szereplése után? Én csupán egy első felvonást láttam - rosszullét és köhögés miatt ott kellett hagynom - de az nem volt valami meggyőző... Voigt-ról a legkedvesebb emlékeim továbbra is a MET-es Sieglinde és Chrysothemis alakításai, valamint a STOP-ban hallott Isolde-alakításai maradnak. Mellesleg a fogyás Ben Heppner hangján is érződik az utóbbi években...
13203 sphynx 2007-01-13 13:20:28
Hát, elég borzalmas, ahogy a fírhangokat szaggassák. Persze ki az, aki kamerázni megy az operába? Az is egy nagy marha lehet... szvsz.
Hát, elég borzalmas, ahogy a fírhangokat szaggassák. Persze ki az, aki kamerázni megy az operába? Az is egy nagy marha lehet... szvsz.
13202 hati1225 2007-01-13 13:10:19
Ezt láttátok? Részlet különleges szemszögből egy különleges előadásról/Nabucco-Erkel színház/http://www.youtube.com/watch?v=XOBrzYJYjmQ
Ezt láttátok? Részlet különleges szemszögből egy különleges előadásról/Nabucco-Erkel színház/http://www.youtube.com/watch?v=XOBrzYJYjmQ
13200 Orfeusz 2007-01-13 11:48:28 [Válasz erre: 13198 Sesto 2007-01-13 08:29:16]
És akkor ki lesz Brünnhilde?
És akkor ki lesz Brünnhilde?
13199 Semmelweis 2007-01-13 10:36:35 [Válasz erre: 13197 Wotan 2007-01-12 21:25:54]
A ’tarnhelm’, és ’Wotan’ nick hozzászólása kapcsán csak annyit jegyeznék meg, hogy hozzá kell szokni, hogy van egy kör, amely – akárcsak a politikában – a zenei életben is az interneten keresztül próbálja meg érvényesíteni az akaratát. Az igazi, értő kritika mindig pro, és kontra érvel. Az meg eleve mindig gyanús, ha sosem látott nickek tűnnek fel hirtelen egy topicban, és határozottan egy irányba igyekszenek nyomni a közhangulatot. Akinek minden szar... az akar valamit. Talán egyenesen elő kéne állnia vele.
A ’tarnhelm’, és ’Wotan’ nick hozzászólása kapcsán csak annyit jegyeznék meg, hogy hozzá kell szokni, hogy van egy kör, amely – akárcsak a politikában – a zenei életben is az interneten keresztül próbálja meg érvényesíteni az akaratát. Az igazi, értő kritika mindig pro, és kontra érvel. Az meg eleve mindig gyanús, ha sosem látott nickek tűnnek fel hirtelen egy topicban, és határozottan egy irányba igyekszenek nyomni a közhangulatot. Akinek minden szar... az akar valamit. Talán egyenesen elő kéne állnia vele.
13198 Sesto 2007-01-13 08:29:16
....\"Ring\" OHNE Voigt!... (STOP-2009)...hááát,...ezt nagyon sajnálom!... :-((( 12.01.2007 Voigt wird den Wiener «Ring» nicht singen Der von der Wiener Staatsoper für 2009 geplante «Ring» muss ohne Deborah Voigt stattfinden. Die Sängerin betrachtet ein derart aufwendiges Engagement nach ihrer dramatischen Gewichtsabnahme für noch zu früh. Die Turbulenzen rund um ihren abgesagten Auftritt in London von 2004 (Codex flores berichtete) haben die Sängerin mehr Kraft gekostet als ihr lieb sein kann. Wie sie der in Florida erscheinenden «St. Petersburg Times» verriet, müsse sie sich physiologisch auf die massive Gewichstabnahme - sie verlor in wenigen Monaten über 50 Kilogramm - zunächst einmal neu einstellen. Aus diesem Grund hat Voigt nicht nur Wien eine Absage erteilt - den «Siegfried» wird sie im April und Mai 2008 allerdings bestreiten. Neben der Absage für den ganzen Wiener «Ring» hat sich Voigt auch aus vorgesehenen Engagements an der New Yorker Met und der Oper von San Francisco zurückgezogen. (cf) http://codexflores.ch/nachrichten
....\"Ring\" OHNE Voigt!... (STOP-2009)...hááát,...ezt nagyon sajnálom!... :-((( 12.01.2007 Voigt wird den Wiener «Ring» nicht singen Der von der Wiener Staatsoper für 2009 geplante «Ring» muss ohne Deborah Voigt stattfinden. Die Sängerin betrachtet ein derart aufwendiges Engagement nach ihrer dramatischen Gewichtsabnahme für noch zu früh. Die Turbulenzen rund um ihren abgesagten Auftritt in London von 2004 (Codex flores berichtete) haben die Sängerin mehr Kraft gekostet als ihr lieb sein kann. Wie sie der in Florida erscheinenden «St. Petersburg Times» verriet, müsse sie sich physiologisch auf die massive Gewichstabnahme - sie verlor in wenigen Monaten über 50 Kilogramm - zunächst einmal neu einstellen. Aus diesem Grund hat Voigt nicht nur Wien eine Absage erteilt - den «Siegfried» wird sie im April und Mai 2008 allerdings bestreiten. Neben der Absage für den ganzen Wiener «Ring» hat sich Voigt auch aus vorgesehenen Engagements an der New Yorker Met und der Oper von San Francisco zurückgezogen. (cf) http://codexflores.ch/nachrichten
13197 Wotan 2007-01-12 21:25:54
Már régóta tervezgetem, hogy írok a momus fórumra, és a tegnapi Siegfried már végleg erre késztetett. Nem is tudom pontosan, hol kezdjem. Az, hogy rossz volt, szerintem elégtelenül írja le ezt a kis operai kalandot. Pedig még a Walkür után reménykedtem. Hátha. Az még úgy hasonlított arra, amit Wagner elképzelt. De ez a tegnapi! No, de vegyük csak sorban. Már a nyitány hihetetlenül gyenge fúvósai sejtettek mindent előre. Rozsos Miméje színészileg megfelelő, de itt ki is merül a pozitívumok sora. Körülbelül úgy tíz perc után feladtam a reményt, hogy pontos intonálást, tiszta hangokat várjak tőle. Aztán megérkezett Molnár. Idős is a szerephez, és hangja sincs hozzá. Azért pozitívuma, hogy nagyjából helyesen ejti a németet, és csak néha énekel hamisan, de egyszerűen nincs hangereje. A mellettem ülő francia operalátogató rosszalló hümmögéseinél már én szégyelltem magam... Semmi baj, gondoltam én, jön majd nagy Wotanunk, Berczelly, és felmutat valamit. Valami Wagnerhez méltót. Be is lépett nevetségesen nagy kalapjában a Vándor, és még minden jól indult. \"Heil dir, weiser Schmeid!\" Halk, dehát biztosan nagyon hátul áll. Előre jött, és kezdetét vette a kérdezz-felelek. Ezúttal Mimének kellett volna nyernie. A súgó már szinte ordít, s Berczelly rendre elpampogja mondatainak végét. Egész egyszerűen rémes volt a jelenet. A Vándor elment, Molnár visszatért. Ritkán untam eddig Wagner előadást, de most ezt is megtapasztaltam. A kovács jelenet egyszerűen fájt. Molnár idegesen, meredten bámult segítségért, hogy mikor kell rávágnia a Nothungra, és még így is elrontotta. Hozzá sem kell tennem, hangja itt sem volt. Felmerült bennem, hogy hazamegyek. De hátha jobb lesz! Sárkány Kázmér előadását nézve mindig azt érzem, hogy valami operett táncos-komikusát látom, és nem pedig Alberichet. Ez itt nem a Vidámszínpad! Inkább a Bakiszínpad.... A színpad közepi, sárkány fejet takaró textíliában mindenki botorkált, Berczelly majdnem hasra esett. Mégis a legsikerültebb jelenet talán a Vándor és Alberich szóváltása volt, hangilag nagyjából elfogadhatóan. Különösebb szörnyűségek nélkül lezajlott a második felvonás. Már örültem, ez is szép siker!! Harmadik felvonás... nem kellett volna várnom semmit. Berczelly egész jó kezdés után elrontja a belépését, és előlép a „gixerkirály” megtisztelő címébe. Pedig a hangja még mindig szép, nagyszerűen tudná teljesíteni a főisten szerepét, de valószínűleg egyszerűen nem készült fel. Fülsértő hamissággal jelenti ki: \"Um der Götter Ende, gräm\'t mich die Angst nicht!\" Lehet, hogy neki már nem okoz gondot az Istenek alkonya, ám a nézőknek az Előadás alkonya igen. Molnár, bár voltak egészen jó pillanatai, megint csak halk, és elégtelen Siegfried megformálására. A kegyelemdöfést aztán Temesi Brünnhildéje szúrja az előadás szívébe. Fülsértő kiáltásai tönkre teszik az opera amúgy érzelmekben dúskáló végét. A zenekar vonósok részéről érzésem szerint egész jól szerepelt, de a fúvósok minden tekintetben fájdalmasan kínlódták végig a négy és fél órát. És nem hogy odafigyelnének jobban, boldogan traccspartit rendeznek, hisz a legtöbben úgyse látják. Hol itt a művész átélés? Hosszú taps. Utólag belegondolva, fújjolni is lehetet volna. Elnéz az ember mindent, van úgy, hogy becsúszik egy hiba, vagy valakinek elmegy a hangja. De olyan szarvashibákat, mint a tegnapi előadáson, nem lehet elkövetni. Akkor inkább ne legyen repertoáron a darab. Nekem sem szokásom rosszat mondani egy előadásról. De sajnos emellett nem lehet szó nélkül elsiklani. Mind Wagnerhez, mind pedig az országunkban neves énekesekhez méltatlan volt ez a teljesítmény. Komoly gondok vannak az Operában.
Már régóta tervezgetem, hogy írok a momus fórumra, és a tegnapi Siegfried már végleg erre késztetett. Nem is tudom pontosan, hol kezdjem. Az, hogy rossz volt, szerintem elégtelenül írja le ezt a kis operai kalandot. Pedig még a Walkür után reménykedtem. Hátha. Az még úgy hasonlított arra, amit Wagner elképzelt. De ez a tegnapi! No, de vegyük csak sorban. Már a nyitány hihetetlenül gyenge fúvósai sejtettek mindent előre. Rozsos Miméje színészileg megfelelő, de itt ki is merül a pozitívumok sora. Körülbelül úgy tíz perc után feladtam a reményt, hogy pontos intonálást, tiszta hangokat várjak tőle. Aztán megérkezett Molnár. Idős is a szerephez, és hangja sincs hozzá. Azért pozitívuma, hogy nagyjából helyesen ejti a németet, és csak néha énekel hamisan, de egyszerűen nincs hangereje. A mellettem ülő francia operalátogató rosszalló hümmögéseinél már én szégyelltem magam... Semmi baj, gondoltam én, jön majd nagy Wotanunk, Berczelly, és felmutat valamit. Valami Wagnerhez méltót. Be is lépett nevetségesen nagy kalapjában a Vándor, és még minden jól indult. \"Heil dir, weiser Schmeid!\" Halk, dehát biztosan nagyon hátul áll. Előre jött, és kezdetét vette a kérdezz-felelek. Ezúttal Mimének kellett volna nyernie. A súgó már szinte ordít, s Berczelly rendre elpampogja mondatainak végét. Egész egyszerűen rémes volt a jelenet. A Vándor elment, Molnár visszatért. Ritkán untam eddig Wagner előadást, de most ezt is megtapasztaltam. A kovács jelenet egyszerűen fájt. Molnár idegesen, meredten bámult segítségért, hogy mikor kell rávágnia a Nothungra, és még így is elrontotta. Hozzá sem kell tennem, hangja itt sem volt. Felmerült bennem, hogy hazamegyek. De hátha jobb lesz! Sárkány Kázmér előadását nézve mindig azt érzem, hogy valami operett táncos-komikusát látom, és nem pedig Alberichet. Ez itt nem a Vidámszínpad! Inkább a Bakiszínpad.... A színpad közepi, sárkány fejet takaró textíliában mindenki botorkált, Berczelly majdnem hasra esett. Mégis a legsikerültebb jelenet talán a Vándor és Alberich szóváltása volt, hangilag nagyjából elfogadhatóan. Különösebb szörnyűségek nélkül lezajlott a második felvonás. Már örültem, ez is szép siker!! Harmadik felvonás... nem kellett volna várnom semmit. Berczelly egész jó kezdés után elrontja a belépését, és előlép a „gixerkirály” megtisztelő címébe. Pedig a hangja még mindig szép, nagyszerűen tudná teljesíteni a főisten szerepét, de valószínűleg egyszerűen nem készült fel. Fülsértő hamissággal jelenti ki: \"Um der Götter Ende, gräm\'t mich die Angst nicht!\" Lehet, hogy neki már nem okoz gondot az Istenek alkonya, ám a nézőknek az Előadás alkonya igen. Molnár, bár voltak egészen jó pillanatai, megint csak halk, és elégtelen Siegfried megformálására. A kegyelemdöfést aztán Temesi Brünnhildéje szúrja az előadás szívébe. Fülsértő kiáltásai tönkre teszik az opera amúgy érzelmekben dúskáló végét. A zenekar vonósok részéről érzésem szerint egész jól szerepelt, de a fúvósok minden tekintetben fájdalmasan kínlódták végig a négy és fél órát. És nem hogy odafigyelnének jobban, boldogan traccspartit rendeznek, hisz a legtöbben úgyse látják. Hol itt a művész átélés? Hosszú taps. Utólag belegondolva, fújjolni is lehetet volna. Elnéz az ember mindent, van úgy, hogy becsúszik egy hiba, vagy valakinek elmegy a hangja. De olyan szarvashibákat, mint a tegnapi előadáson, nem lehet elkövetni. Akkor inkább ne legyen repertoáron a darab. Nekem sem szokásom rosszat mondani egy előadásról. De sajnos emellett nem lehet szó nélkül elsiklani. Mind Wagnerhez, mind pedig az országunkban neves énekesekhez méltatlan volt ez a teljesítmény. Komoly gondok vannak az Operában.
13196 WiseGentleman 2007-01-12 15:08:22
Apropó, a prágai Ring a düsseldorfi Deutsche Oper am Rhein-nal létrehozott koprodukció volt, tehát érhetően nem teljesen hazai művészek szerepeltek benne...
Apropó, a prágai Ring a düsseldorfi Deutsche Oper am Rhein-nal létrehozott koprodukció volt, tehát érhetően nem teljesen hazai művészek szerepeltek benne...
13195 WiseGentleman 2007-01-12 15:07:16 [Válasz erre: 13194 tarnhelm 2007-01-12 12:54:48]
Azt hiszem, a Walkür \"hőfokával\" kapcsolatban nem győzzük meg egymást, annak ellenére, hogy én is elismerem (és meg is jegyeztem), a kürtös bitangul elbakizta a - legyen akkor - kard-motívumot (ezen nómenklatúra szerint akkor a Nothung-motívum az a hangközugrás, amikor Siegmund a \"Nothung, Nothung so nenn ich dich Schwert\" sorokat énekli a Walkür első felvonásának kettősében, illetve Siegfried a \"Nothung, Nothung neidliches Schwert\" szöveget énekli a Schmelzlied-ben). Az általam említett CD pontosan arról szól, hogy az egyes motívumokat nem lehet izoláltan szemlélni, mert logikai relációban vannak egymással és folyamatosan átalakulnak (ld. például a kard-motívum és Siegfried kürtje közötti hármashangzatfelbontási rokonságot). Persze azt sem mondom, hogy - pontosan a bakik miatt - tökéletes előadás volt, viszont a hőfoka (a szerepátélések és az intenzitás) mindenképpen kiemelte a hagyományos, mezei budapesti előadások alól (persze jó tudni, hogy egyre többen vagyunk, akik a rendszerváltásnak köszönhetően kijuthatunk Nyugatra és élvezhetjük a világszínvonalat - számomra a MET-ben nyílt ki a világ, amiről már sokszor, sokféleképpen írtam ezen a fórumon is). Persze nem tehetünk arról sem, hogy a nagy énekesek, pl. csak hősbariton hangfajra lebontva, Losonczy, Fodor, Faragó és Radnai már nincsenek közöttünk. Ami az archív Ringeket illeti, 1927-32-es kiadás még nincs a birtokomban, viszont ismerem a Furtwängler, Solti, Böhm, Karajan, Janowski, Levine és részben a Haitink-féle változatokat, Boulez Ringjében - ha már részletekbe mehetünk - számomra szépséghiba Gwyneth Jones, akit sajnos, nem szívelhetek, élő előadásbeli tapasztalataim alapján (szintén MET). Természetesen, mint írtam, mindenkinek joga van a preferenciájához, viszont számomra Solti a Wagner és Richard Strauss interpretátorok között az élvonalban van, és a Solti-Ring egybehangzó szakmai értékelések alapján is példakértékű. Ami Trisztán-etalont illeti, természetesen nem állítottam, hogy Placido Domingo lenne, számomra akkor Windgassen és Vickers (persze archív felvételekről Melchior is Suthaus) volna az ideális. Domingót mint Siegmundot hoztam fel példaként, ami az egyik legnagyobb szerepe, amelyben 1996-ban a MET-ben mutatkozott be, óriási sikert aratva (a többi szereplő Robert Hale, Gabriele Schnaut, Deborah Voigt volt). Trisztán előadását ugyanakkor rendkívül becsülöm, s ha nem is tartom ideálisnak, egy fantasztikusan intelligens, sokoldalú művész kísérletének érzem. Pappano igazából élő előadások alapján nem tartozik kedvenc Wagner-karmestereim közé. Nagyon remélem, hogy jó lesz a MŰPA Walkür előadása, bár előtte jómagam megnézem a Ringet a berlini Deutsche Operben is, remélem, hasonló (vagy még pozitívabb) tapasztalatokról számolhatok be majd.
Azt hiszem, a Walkür \"hőfokával\" kapcsolatban nem győzzük meg egymást, annak ellenére, hogy én is elismerem (és meg is jegyeztem), a kürtös bitangul elbakizta a - legyen akkor - kard-motívumot (ezen nómenklatúra szerint akkor a Nothung-motívum az a hangközugrás, amikor Siegmund a \"Nothung, Nothung so nenn ich dich Schwert\" sorokat énekli a Walkür első felvonásának kettősében, illetve Siegfried a \"Nothung, Nothung neidliches Schwert\" szöveget énekli a Schmelzlied-ben). Az általam említett CD pontosan arról szól, hogy az egyes motívumokat nem lehet izoláltan szemlélni, mert logikai relációban vannak egymással és folyamatosan átalakulnak (ld. például a kard-motívum és Siegfried kürtje közötti hármashangzatfelbontási rokonságot). Persze azt sem mondom, hogy - pontosan a bakik miatt - tökéletes előadás volt, viszont a hőfoka (a szerepátélések és az intenzitás) mindenképpen kiemelte a hagyományos, mezei budapesti előadások alól (persze jó tudni, hogy egyre többen vagyunk, akik a rendszerváltásnak köszönhetően kijuthatunk Nyugatra és élvezhetjük a világszínvonalat - számomra a MET-ben nyílt ki a világ, amiről már sokszor, sokféleképpen írtam ezen a fórumon is). Persze nem tehetünk arról sem, hogy a nagy énekesek, pl. csak hősbariton hangfajra lebontva, Losonczy, Fodor, Faragó és Radnai már nincsenek közöttünk. Ami az archív Ringeket illeti, 1927-32-es kiadás még nincs a birtokomban, viszont ismerem a Furtwängler, Solti, Böhm, Karajan, Janowski, Levine és részben a Haitink-féle változatokat, Boulez Ringjében - ha már részletekbe mehetünk - számomra szépséghiba Gwyneth Jones, akit sajnos, nem szívelhetek, élő előadásbeli tapasztalataim alapján (szintén MET). Természetesen, mint írtam, mindenkinek joga van a preferenciájához, viszont számomra Solti a Wagner és Richard Strauss interpretátorok között az élvonalban van, és a Solti-Ring egybehangzó szakmai értékelések alapján is példakértékű. Ami Trisztán-etalont illeti, természetesen nem állítottam, hogy Placido Domingo lenne, számomra akkor Windgassen és Vickers (persze archív felvételekről Melchior is Suthaus) volna az ideális. Domingót mint Siegmundot hoztam fel példaként, ami az egyik legnagyobb szerepe, amelyben 1996-ban a MET-ben mutatkozott be, óriási sikert aratva (a többi szereplő Robert Hale, Gabriele Schnaut, Deborah Voigt volt). Trisztán előadását ugyanakkor rendkívül becsülöm, s ha nem is tartom ideálisnak, egy fantasztikusan intelligens, sokoldalú művész kísérletének érzem. Pappano igazából élő előadások alapján nem tartozik kedvenc Wagner-karmestereim közé. Nagyon remélem, hogy jó lesz a MŰPA Walkür előadása, bár előtte jómagam megnézem a Ringet a berlini Deutsche Operben is, remélem, hasonló (vagy még pozitívabb) tapasztalatokról számolhatok be majd.
13194 tarnhelm 2007-01-12 12:54:48
T. WiseGentlemen! Ha valóban látta/hallotta Thielemannt, Levinet, Barenboimot vagy akár Fischer Ádámot Wagnert vezényelni, pontosan tudhatja, mirôl beszélek. Magam is hallottam ôket jó néhányszor, Mehtát, Sinopolit, Boulezt, Pappanot, Gyergyajevet és másokat is. Hogy Kovács János produkciója vasárnap este nem volt hozzájuk fogható, még nem lenne baj, mint írtam, nem Bayreuthot, a Metet vagy Bécset kérem számon, hanem Grazot, Stuttgartot, Manheimet, vagy akár Prágát – hol szemben Budapesttel egyáltalán nincs Wagner hagyomány, évekkel ezelôtt mégis sokkal meggyôzôbb Wagner-produkcióhoz volt szerencsém ott. (Persze a csehek nem szégyelltek vendégmûvészt hívni a fôszerepekre). Úgy vélem, ezzel még nem tettem elérhetetlen magasságra a lécet egy olyan operaház esetében, ahol Nikisch, Mahler, Failoni, Klemperer és Ferencsik vezényeltek. Azt hiszem, példaként elég konkrétan utaltam két felettébb kritikus pontra: I. felv. 3. jelenet kardmotívum elsô elhangzása, amit következmények nélkül egy magára adó operaházban nem lenne szabad ilyen rettenetes gixerbe fojtani – és nem elôször hallottam Budapesten hasonlót –, valamint a 2. felv. 4. jelenete (Halálhír), a Brünnhildét kísérô rezek hamisságára. De egy elôdás nem(csak) a feltûnô hibáktól rossz, és bizony külföldi ismerôseim elôtt nem voltam büszke erre az estére. Nehezen tudtam volna elhitetni velük, hogy Budapest rajta van Európa opera-térképén a Wagner-elôadásokat illetôen. A Nothung-motívum nem azonos a kard-motívummal, és még csak nem is a variációja. Amirôl Ön beszél az a kard-motívum, amely a „kardot” és Wotan akaratát egyaránt jelenti (akárcsak a dárda a szerzôdést), és a Ring egyik alapmotívumaként mind a 4 darabban többször felhangzik. A Nothung-motívum a Walkür 1. felv. 4. jelenetében jelenik meg elôször a kard-dalban, a továbbiakban szerepel még a Siegfried 1. és 2. felvonásában, valamint az Istenek alkonya 3. felvonásában is. Ha a magyar feldolgozások, Fodor Gyulától a 2003-ban megjelent kétnyelvû szövegkönyvig Önnek nem felelnek meg, én is ajánlok egy igen tanulságos angol cd-t, az elsô ilyen jellegû hanglemez újrakiadását: Der Ring des Nibelungen. The 1927-32 HMV „Potted” Ring cycle. 7 cd. Per GEMM CDS 9137. Ezekben megtalálja a Nothung-motívumot. A továbbiak valóban az ízlés kategóriájába tartoznak. Magam koránt sem tartom Solti Ring-ciklusát tökéletesnek, már csak azért sem mert 8 évig készült (1958 és 1966 között) és így igencsak egyenetlenre sikerült. Mindazonáltal használható felvétel jó énekesekkel. Szívesebben ajánlanám elsôsorban Furtwängler és Clemens Krauss, másodsorban Karl Böhm és Pierre Boulez Ring-felvételeit, ezek sokkal egységesebbek, bár „tökéletes Ring” természetesen nem létezik. Eszembe se jutna Placido Domingot Tristan-etalonnak állítani, gondolom ezúttal Ön is viccelt. (Pappano Tristan-felvételének nem Domingo az erôssége). Ajánlom figyelmébe Max Lorenz, Melchior, Suthaus, Windgassen Tristan-alakításait, ha már igazán adekvát énekeseket keresünk összehasonlításképpen. Végülis, ha jól érezte magát a Walkürön, rendben van. Tényleg a szíve joga. Én is éreztem már magam jól amúgy gyengécske produkción is. De azért azt kivánom magunknak, hogy itt, Budapesten is, a vasárnapinál klasszisokkal jobb Wagner-estékben legyen végre részünk. (Talán júniusban a MüPában lesz is!)
T. WiseGentlemen! Ha valóban látta/hallotta Thielemannt, Levinet, Barenboimot vagy akár Fischer Ádámot Wagnert vezényelni, pontosan tudhatja, mirôl beszélek. Magam is hallottam ôket jó néhányszor, Mehtát, Sinopolit, Boulezt, Pappanot, Gyergyajevet és másokat is. Hogy Kovács János produkciója vasárnap este nem volt hozzájuk fogható, még nem lenne baj, mint írtam, nem Bayreuthot, a Metet vagy Bécset kérem számon, hanem Grazot, Stuttgartot, Manheimet, vagy akár Prágát – hol szemben Budapesttel egyáltalán nincs Wagner hagyomány, évekkel ezelôtt mégis sokkal meggyôzôbb Wagner-produkcióhoz volt szerencsém ott. (Persze a csehek nem szégyelltek vendégmûvészt hívni a fôszerepekre). Úgy vélem, ezzel még nem tettem elérhetetlen magasságra a lécet egy olyan operaház esetében, ahol Nikisch, Mahler, Failoni, Klemperer és Ferencsik vezényeltek. Azt hiszem, példaként elég konkrétan utaltam két felettébb kritikus pontra: I. felv. 3. jelenet kardmotívum elsô elhangzása, amit következmények nélkül egy magára adó operaházban nem lenne szabad ilyen rettenetes gixerbe fojtani – és nem elôször hallottam Budapesten hasonlót –, valamint a 2. felv. 4. jelenete (Halálhír), a Brünnhildét kísérô rezek hamisságára. De egy elôdás nem(csak) a feltûnô hibáktól rossz, és bizony külföldi ismerôseim elôtt nem voltam büszke erre az estére. Nehezen tudtam volna elhitetni velük, hogy Budapest rajta van Európa opera-térképén a Wagner-elôadásokat illetôen. A Nothung-motívum nem azonos a kard-motívummal, és még csak nem is a variációja. Amirôl Ön beszél az a kard-motívum, amely a „kardot” és Wotan akaratát egyaránt jelenti (akárcsak a dárda a szerzôdést), és a Ring egyik alapmotívumaként mind a 4 darabban többször felhangzik. A Nothung-motívum a Walkür 1. felv. 4. jelenetében jelenik meg elôször a kard-dalban, a továbbiakban szerepel még a Siegfried 1. és 2. felvonásában, valamint az Istenek alkonya 3. felvonásában is. Ha a magyar feldolgozások, Fodor Gyulától a 2003-ban megjelent kétnyelvû szövegkönyvig Önnek nem felelnek meg, én is ajánlok egy igen tanulságos angol cd-t, az elsô ilyen jellegû hanglemez újrakiadását: Der Ring des Nibelungen. The 1927-32 HMV „Potted” Ring cycle. 7 cd. Per GEMM CDS 9137. Ezekben megtalálja a Nothung-motívumot. A továbbiak valóban az ízlés kategóriájába tartoznak. Magam koránt sem tartom Solti Ring-ciklusát tökéletesnek, már csak azért sem mert 8 évig készült (1958 és 1966 között) és így igencsak egyenetlenre sikerült. Mindazonáltal használható felvétel jó énekesekkel. Szívesebben ajánlanám elsôsorban Furtwängler és Clemens Krauss, másodsorban Karl Böhm és Pierre Boulez Ring-felvételeit, ezek sokkal egységesebbek, bár „tökéletes Ring” természetesen nem létezik. Eszembe se jutna Placido Domingot Tristan-etalonnak állítani, gondolom ezúttal Ön is viccelt. (Pappano Tristan-felvételének nem Domingo az erôssége). Ajánlom figyelmébe Max Lorenz, Melchior, Suthaus, Windgassen Tristan-alakításait, ha már igazán adekvát énekeseket keresünk összehasonlításképpen. Végülis, ha jól érezte magát a Walkürön, rendben van. Tényleg a szíve joga. Én is éreztem már magam jól amúgy gyengécske produkción is. De azért azt kivánom magunknak, hogy itt, Budapesten is, a vasárnapinál klasszisokkal jobb Wagner-estékben legyen végre részünk. (Talán júniusban a MüPában lesz is!)
13193 -zéta- 2007-01-12 11:20:46 [Válasz erre: 13189 balazs 2007-01-12 08:31:43]
Na jó, de a Siegfriedet az ember általában inkább a címszereplőért és Miméért nézi meg, mint az említett Vándorért és Brünnhildéért. Ők milyenek voltak?
Na jó, de a Siegfriedet az ember általában inkább a címszereplőért és Miméért nézi meg, mint az említett Vándorért és Brünnhildéért. Ők milyenek voltak?
13192 Sesto 2007-01-12 09:03:17 [Válasz erre: 13191 Sesto 2007-01-12 08:51:01]
\"és vhol nem is szekunder tényezö\"-akkor most \"és\" helyett nyilván \"DE\"-elvégre egy ellentétes mellékmondatot vezetün be... pardon!... \"DE vhol nem is szekunder tényezö\"
\"és vhol nem is szekunder tényezö\"-akkor most \"és\" helyett nyilván \"DE\"-elvégre egy ellentétes mellékmondatot vezetün be... pardon!... \"DE vhol nem is szekunder tényezö\"
13191 Sesto 2007-01-12 08:51:01 [Válasz erre: 13188 kívülálló 2007-01-12 07:40:02]
\"Vagyis: a szép szövegmondás biztosan előny, de - szerintem - nem elsődleges szempont.\" -hát ez biztosan igaz, és vhol nem is szekunder tényezö...de azért legyen már egy bizonyos \"küszöb\" egy \"határ\", amit talán -negativ értelemben- illenék nem átlépni! (Az persze egy magyar énemüvészre nézve, ráadásul magyar darabban -lásd Kékszakállú, vagy Hunyadi László etc.- különösen ciki!)
\"Vagyis: a szép szövegmondás biztosan előny, de - szerintem - nem elsődleges szempont.\" -hát ez biztosan igaz, és vhol nem is szekunder tényezö...de azért legyen már egy bizonyos \"küszöb\" egy \"határ\", amit talán -negativ értelemben- illenék nem átlépni! (Az persze egy magyar énemüvészre nézve, ráadásul magyar darabban -lásd Kékszakállú, vagy Hunyadi László etc.- különösen ciki!)
13190 telramund 2007-01-12 08:49:06 [Válasz erre: 13183 parampampoli 2007-01-11 09:43:56]
Na de azért már ki ne maradjon Palánkay Klára és Szőnyi Olga neve,mert csak úgy mellékesen Székely Mihállya Ök ismrtették meg Európpával és a világgal Bartók múvét
Na de azért már ki ne maradjon Palánkay Klára és Szőnyi Olga neve,mert csak úgy mellékesen Székely Mihállya Ök ismrtették meg Európpával és a világgal Bartók múvét
13189 balazs 2007-01-12 08:31:43
Még az agyondicsérő kritikák előtt gondoltam írok egy sorta a tegnapi Siegfriedről. Én nem vagyok a fikázós fajta, szeretek előadást dicsérni ha az tetszett. De a tegnap esti talán a legrosszabb előadás volt amit eddigi életemben ebben a házban láttam. Mi a franc volt? Bercelly be volt nyomva? Hamisan énekelt, bakizott, rosszkor jött be és a harmadik felvonásban úgy artikulált mintha kiesett fogsorral énekelne. Esküszöm, ha nincs a súgó, botrányba fullad a darab és még így is kimaradt itt ott egy sor. Temesi Mária szörnyű volt. Sikongatott, magas hangokat nem tudott kiénekelni és egy jó kezdet után pár perc alatt kifulladt, pedig nem olyan hosszú az a szerep. A zenekar tetszett de a rézfúvós szekció ismét a nagyon alacsony színvonalat hozta. Köpjetek le. Tudom, hogy óriási tapsot kapott az előadás. És voltak benne jó dolgok is. De a rossz most számomra tönkretette.
Még az agyondicsérő kritikák előtt gondoltam írok egy sorta a tegnapi Siegfriedről. Én nem vagyok a fikázós fajta, szeretek előadást dicsérni ha az tetszett. De a tegnap esti talán a legrosszabb előadás volt amit eddigi életemben ebben a házban láttam. Mi a franc volt? Bercelly be volt nyomva? Hamisan énekelt, bakizott, rosszkor jött be és a harmadik felvonásban úgy artikulált mintha kiesett fogsorral énekelne. Esküszöm, ha nincs a súgó, botrányba fullad a darab és még így is kimaradt itt ott egy sor. Temesi Mária szörnyű volt. Sikongatott, magas hangokat nem tudott kiénekelni és egy jó kezdet után pár perc alatt kifulladt, pedig nem olyan hosszú az a szerep. A zenekar tetszett de a rézfúvós szekció ismét a nagyon alacsony színvonalat hozta. Köpjetek le. Tudom, hogy óriási tapsot kapott az előadás. És voltak benne jó dolgok is. De a rossz most számomra tönkretette.
13188 kívülálló 2007-01-12 07:40:02
Barátaim! Aki már beszélgetett több (10-20) éve itt élő külföldiekkel, az bizony észrevehette, hogy nem olyan könnyű a magyar kiejtés. (És akkor még nem szóltam néhány - egyébként jó - echte-ungarische énekes(nő)ről, akinek egy szavát sem érteni!) No meg ne feledjük, amit egy elég tehetséges német karmester, bizonyos Furtwaengler mondott: végül is mindegy, hogy milyen szöveget énekelnek a IX. szimfónia végén... Vagyis: a szép szövegmondás biztosan előny, de - szerintem - nem elsődleges szempont.
Barátaim! Aki már beszélgetett több (10-20) éve itt élő külföldiekkel, az bizony észrevehette, hogy nem olyan könnyű a magyar kiejtés. (És akkor még nem szóltam néhány - egyébként jó - echte-ungarische énekes(nő)ről, akinek egy szavát sem érteni!) No meg ne feledjük, amit egy elég tehetséges német karmester, bizonyos Furtwaengler mondott: végül is mindegy, hogy milyen szöveget énekelnek a IX. szimfónia végén... Vagyis: a szép szövegmondás biztosan előny, de - szerintem - nem elsődleges szempont.
13187 Tartiniensis 2007-01-12 01:17:58 [Válasz erre: 13167 tarnhelm 2007-01-10 14:23:39]
Kedves Tarnhelm, Én is ott voltam az előadáson. Szerintem az Ön kritikája kissé elfogult és igazságtalan! Az ott jelen lévő,lelkesen tapsoló és bravózó közönséget talán nem kellene ennyire figyelmen kívül hagyni! Erről az írásáról,valahogy a régi mozikritikusok jutnak az eszembe.-Ha valamelyik filmet lehúzták,azt biztosan meg kellett nézni!... Üdv.T.
Kedves Tarnhelm, Én is ott voltam az előadáson. Szerintem az Ön kritikája kissé elfogult és igazságtalan! Az ott jelen lévő,lelkesen tapsoló és bravózó közönséget talán nem kellene ennyire figyelmen kívül hagyni! Erről az írásáról,valahogy a régi mozikritikusok jutnak az eszembe.-Ha valamelyik filmet lehúzták,azt biztosan meg kellett nézni!... Üdv.T.
13186 Búbánat 2007-01-11 11:03:03 [Válasz erre: 13183 parampampoli 2007-01-11 09:43:56]
Jessye Norman is megszenvedett magyarul megszólaltatott Juditjával, akár Polgár Lászlóval készült felvételét hallgatjuk meg, akár a tavaly Párizsban Fried Péterrel és Boulez irányításával abszolvált \"zajos\" sikeréről olvasott híradásokat tekintjük.
Jessye Norman is megszenvedett magyarul megszólaltatott Juditjával, akár Polgár Lászlóval készült felvételét hallgatjuk meg, akár a tavaly Párizsban Fried Péterrel és Boulez irányításával abszolvált \"zajos\" sikeréről olvasott híradásokat tekintjük.
13185 hati1225 2007-01-11 10:43:37 [Válasz erre: 13167 tarnhelm 2007-01-10 14:23:39]
A 2006-os Istenek Alkonyában Németh Judit volt Waltraute Budapesten.
A 2006-os Istenek Alkonyában Németh Judit volt Waltraute Budapesten.
13184 Seymour 2007-01-11 10:18:31 [Válasz erre: 13167 tarnhelm 2007-01-10 14:23:39]
Én most láttam először Ringet - soha rosszabbat!
Én most láttam először Ringet - soha rosszabbat!
13183 parampampoli 2007-01-11 09:43:56 [Válasz erre: 13182 Búbánat 2007-01-11 09:31:25]
Nagy tisztelője vagyok Fodor Gézának -- de ezzel a kritikájával már publikálása idején se értettem egyet. Most se. Ez persze nem baj. Szabad egyetérteni, szabad egyet nem érteni. A lemezválasztás is fakultatív. Akinek jobban teszik Kolonits Klára vagy Balatoni Éva Juditja, hallgassa őket, én maradok Sass, Obrazcova, Marton és Kasza felvétleinél.
Nagy tisztelője vagyok Fodor Gézának -- de ezzel a kritikájával már publikálása idején se értettem egyet. Most se. Ez persze nem baj. Szabad egyetérteni, szabad egyet nem érteni. A lemezválasztás is fakultatív. Akinek jobban teszik Kolonits Klára vagy Balatoni Éva Juditja, hallgassa őket, én maradok Sass, Obrazcova, Marton és Kasza felvétleinél.
13182 Búbánat 2007-01-11 09:31:25 [Válasz erre: 13181 parampampoli 2007-01-11 09:17:32]
Fodor Géza írta a MUZSIKÁban, 1999-ben, Kékszakállú -lemezekről szóló cikkében: \"Tíz évvel később, 1981-ben újabb felvétel jelent meg a műből Ferencsik vezényletével, a két szerepet Jevgenyij Nyesztyerenko és Jelena Obrazcova énekelte. A felvételt az motiválta, hogy a moszkvai Nagy Színházban Ferencsik és Mikó András vezetésével bemutatták magyarul a Kékszakállút, s a két szerepet e két jelentős, nemzetközileg ismert és Magyarországon népszerű énekes alakította. Ferencsik János ekkor már betegséggel küzdött, s talán ez is magyarázza, hogy a formailag gondos karmesteri-zenekari teljesítmény kifejezésben még kevésbé intenzív, mint a korábbiak, a mű zenei szubsztanciája némileg kíséretté degradálódik. Annál attraktívabban kerül előtérbe a két nagy hang, Nyesztyerenkóé és Obrazcováé, ez azonban egyáltalán nem válik előnyére az előadásnak. Mintha a két énekes energiájának túlnyomó részét a magyar szöveg hű artikulációjának igyekezete kötötte volna le, a szólamok tartalmi megformálása, a figurák, a köztük lévő változó viszonyok ábrázolása elmaradt. Kifejezéstelen hangparádét hallunk, de még azt is élvezhetetlenné teszi, hogy a magyar szövegartikulációra fordított energia is hiábavalónak bizonyult, a nyelvhasználat mindkettőjük esetében - Obrazcováéban talán egy hajszállal kevésbé, mint Nyesztyerenkóéban - a magyar szöveg paródiájaként hat. A torz szövegkiejtés végképp elidegeníti az előadást, melyet így nemigen lehet művészileg komolyan venni, legfeljebb kuriózumnak lehet tekinteni. \"
Fodor Géza írta a MUZSIKÁban, 1999-ben, Kékszakállú -lemezekről szóló cikkében: \"Tíz évvel később, 1981-ben újabb felvétel jelent meg a műből Ferencsik vezényletével, a két szerepet Jevgenyij Nyesztyerenko és Jelena Obrazcova énekelte. A felvételt az motiválta, hogy a moszkvai Nagy Színházban Ferencsik és Mikó András vezetésével bemutatták magyarul a Kékszakállút, s a két szerepet e két jelentős, nemzetközileg ismert és Magyarországon népszerű énekes alakította. Ferencsik János ekkor már betegséggel küzdött, s talán ez is magyarázza, hogy a formailag gondos karmesteri-zenekari teljesítmény kifejezésben még kevésbé intenzív, mint a korábbiak, a mű zenei szubsztanciája némileg kíséretté degradálódik. Annál attraktívabban kerül előtérbe a két nagy hang, Nyesztyerenkóé és Obrazcováé, ez azonban egyáltalán nem válik előnyére az előadásnak. Mintha a két énekes energiájának túlnyomó részét a magyar szöveg hű artikulációjának igyekezete kötötte volna le, a szólamok tartalmi megformálása, a figurák, a köztük lévő változó viszonyok ábrázolása elmaradt. Kifejezéstelen hangparádét hallunk, de még azt is élvezhetetlenné teszi, hogy a magyar szövegartikulációra fordított energia is hiábavalónak bizonyult, a nyelvhasználat mindkettőjük esetében - Obrazcováéban talán egy hajszállal kevésbé, mint Nyesztyerenkóéban - a magyar szöveg paródiájaként hat. A torz szövegkiejtés végképp elidegeníti az előadást, melyet így nemigen lehet művészileg komolyan venni, legfeljebb kuriózumnak lehet tekinteni. \"
13181 parampampoli 2007-01-11 09:17:32 [Válasz erre: 13178 Sesto 2007-01-10 21:50:52]
Mindkét orosz óriás kapott nyelvi segítséget, és nagyon lelkiismeretesen tanulták a darabot, ezt tőlük maguktól tudom, mert annak idején, nagy boldogságomra, elég közeli kapcsolatba kerülhettem velük. Különösen Nyesztyerenko volt pedáns tanuló, aki éjszakákon át hallgatta vissza sajátmagát, gyötrődve a minél tökéletesebb megoldásért, de kiejtésben ennél többre nem voltak képesek. Nyesztyerenko egyébként két előadást élőben is magyarul énekelt Budapesten. Aki azonban a kiejtés bírálatánál többre is tud figyelni, az könnyen észreveszi, hogy milyen csodálatos hangon énekelnek, mindketten legjobb éveikben voltak ekkor. Két igazi vokális tünemény és ÓRIÁSI MŰVÉSZ, akik mély átéléssel, a darabot abszolút megértve, Ferencsik nagyszerű zenekarától kísérve nagyformátumú alakítást nyújtanak. Csak két példa: ahogy Nyesztyerenko a 6. ajtó \"Könnyek, Judit, könnyek\" frázisát intonálja, az egyszerűen hátborzongató, és a legnagyobb Kékszakállúakhoz méltó; az ötödik ajtó extázisának kifejezésében pedig leckét adnak mindenkinek.
Mindkét orosz óriás kapott nyelvi segítséget, és nagyon lelkiismeretesen tanulták a darabot, ezt tőlük maguktól tudom, mert annak idején, nagy boldogságomra, elég közeli kapcsolatba kerülhettem velük. Különösen Nyesztyerenko volt pedáns tanuló, aki éjszakákon át hallgatta vissza sajátmagát, gyötrődve a minél tökéletesebb megoldásért, de kiejtésben ennél többre nem voltak képesek. Nyesztyerenko egyébként két előadást élőben is magyarul énekelt Budapesten. Aki azonban a kiejtés bírálatánál többre is tud figyelni, az könnyen észreveszi, hogy milyen csodálatos hangon énekelnek, mindketten legjobb éveikben voltak ekkor. Két igazi vokális tünemény és ÓRIÁSI MŰVÉSZ, akik mély átéléssel, a darabot abszolút megértve, Ferencsik nagyszerű zenekarától kísérve nagyformátumú alakítást nyújtanak. Csak két példa: ahogy Nyesztyerenko a 6. ajtó \"Könnyek, Judit, könnyek\" frázisát intonálja, az egyszerűen hátborzongató, és a legnagyobb Kékszakállúakhoz méltó; az ötödik ajtó extázisának kifejezésében pedig leckét adnak mindenkinek.
13180 WiseGentleman 2007-01-10 22:13:55 [Válasz erre: 13171 bermuda 2007-01-10 16:27:52]
Egyetértek, sikeresen idézte meg a nagy előd, Vadnay László szellemét :)
Egyetértek, sikeresen idézte meg a nagy előd, Vadnay László szellemét :)
13179 WiseGentleman 2007-01-10 21:53:07 [Válasz erre: 13178 Sesto 2007-01-10 21:50:52]
Egyezzünk meg akkor, hogy tavasszal Bécsben és ősszel Londonban meghallgatom, s akkor térjünk vissza rá. Mellesleg néhány éve a miskolci operafesztiválon Marton Évával Robert Hale énekelte a Kékszakállút, és mondjuk, őt sem lehetne szuperkémként ledobni Magyarországra, ugyanakkor kiválóan énekelte (egyik nagy kedvencem egyébként, már csak Wotan alakítása miatt).
Egyezzünk meg akkor, hogy tavasszal Bécsben és ősszel Londonban meghallgatom, s akkor térjünk vissza rá. Mellesleg néhány éve a miskolci operafesztiválon Marton Évával Robert Hale énekelte a Kékszakállút, és mondjuk, őt sem lehetne szuperkémként ledobni Magyarországra, ugyanakkor kiválóan énekelte (egyik nagy kedvencem egyébként, már csak Wotan alakítása miatt).
13178 Sesto 2007-01-10 21:50:52 [Válasz erre: 13176 -zéta- 2007-01-10 21:30:21]
...Domingo német dikciója -darabtól függetlenül!- minden egyes élöelöadáson, vagy éppen hanghordozón gyalázatos! Ennek ellenére (is) világklasszis volt és marad! ;-))) Az emlitett Ferencsik János dirigálta \"Kékszakállú\"-felvétel úgy ahogy van, nyelvi szempontból hallgathatatlan: mindkét sztár kapitulál a magyar nyelv miatt(=Obrazcova nagyon durván, mig Nyesztyerenko részben)-nagy kár!... (Nem értem, akkoriban a nagy \"testvéri szeretet mellett\" nem adtak Obrazcova-nak és Nyesztyerenko-nak egy-egy nyelvtanárt/tolmácsot?!) Persze van erre ellenpélda is, ha már pont a Kékszakállúról van szó: pl. a Boulez-felvétel, Troyanos szövegmondása (a szenzációs vokális teljesitményt kiegészitve!) példásnak mondható ugyanez nagymértékben Nimsgern-re is igaz a cimszerepben,...persze a legcikibb helyzet még mindig az, ha magyar opera esetén, magyar énekmüvészek szövegmondása kritikán aluli-ilyen példákat találunk szépszámmal nem csak kifejezetten a Kékszakállú felvételek, de egyéb magyar szinpadi müvek esetén is!
...Domingo német dikciója -darabtól függetlenül!- minden egyes élöelöadáson, vagy éppen hanghordozón gyalázatos! Ennek ellenére (is) világklasszis volt és marad! ;-))) Az emlitett Ferencsik János dirigálta \"Kékszakállú\"-felvétel úgy ahogy van, nyelvi szempontból hallgathatatlan: mindkét sztár kapitulál a magyar nyelv miatt(=Obrazcova nagyon durván, mig Nyesztyerenko részben)-nagy kár!... (Nem értem, akkoriban a nagy \"testvéri szeretet mellett\" nem adtak Obrazcova-nak és Nyesztyerenko-nak egy-egy nyelvtanárt/tolmácsot?!) Persze van erre ellenpélda is, ha már pont a Kékszakállúról van szó: pl. a Boulez-felvétel, Troyanos szövegmondása (a szenzációs vokális teljesitményt kiegészitve!) példásnak mondható ugyanez nagymértékben Nimsgern-re is igaz a cimszerepben,...persze a legcikibb helyzet még mindig az, ha magyar opera esetén, magyar énekmüvészek szövegmondása kritikán aluli-ilyen példákat találunk szépszámmal nem csak kifejezetten a Kékszakállú felvételek, de egyéb magyar szinpadi müvek esetén is!
13177 WiseGentleman 2007-01-10 21:33:53 [Válasz erre: 13176 -zéta- 2007-01-10 21:30:21]
Nyestyerenko még mindig jobb eset, mint az Abody Béla egyik cikkében név nélkül idézett külföldi vendégművész (\"Jer Szolamith, f.ssunk együtt\"). Christian Franz tényleg jó Parsifal volt, amellett Siegfriedként és Trisztánként is nagyszerű, Siegmund szerepét illetően fenntartásaim vannak vele kapcsolatban (kevés tenor tudja egyszerre mindkét szerepet egyformán jól elénekelni - talán Windgassen vagy Jerusalem volt rá képes), de reméljük a legjobbakat...
Nyestyerenko még mindig jobb eset, mint az Abody Béla egyik cikkében név nélkül idézett külföldi vendégművész (\"Jer Szolamith, f.ssunk együtt\"). Christian Franz tényleg jó Parsifal volt, amellett Siegfriedként és Trisztánként is nagyszerű, Siegmund szerepét illetően fenntartásaim vannak vele kapcsolatban (kevés tenor tudja egyszerre mindkét szerepet egyformán jól elénekelni - talán Windgassen vagy Jerusalem volt rá képes), de reméljük a legjobbakat...
13176 -zéta- 2007-01-10 21:30:21 [Válasz erre: 13175 WiseGentleman 2007-01-10 21:20:15]
Egyetértünk, bár én nem vagyok annyira toleráns Domingo német kiejtését illetően csak azért, mert spanyol. Ha így nézzük, Nyesztyerenko is egész jó magyarsággal énekelte Kékszakállút ahhoz képest, hogy orosz (\"Megerkeztunk...\"). S ha már jó Siegmundokról beszélünk, ne felejtsük el azt a Christian Franzot se, aki Tavaly fantasztikus Parsifalt énekelt a MÜPÁ-ban és aki az idén Siegmund lesz itt.
Egyetértünk, bár én nem vagyok annyira toleráns Domingo német kiejtését illetően csak azért, mert spanyol. Ha így nézzük, Nyesztyerenko is egész jó magyarsággal énekelte Kékszakállút ahhoz képest, hogy orosz (\"Megerkeztunk...\"). S ha már jó Siegmundokról beszélünk, ne felejtsük el azt a Christian Franzot se, aki Tavaly fantasztikus Parsifalt énekelt a MÜPÁ-ban és aki az idén Siegmund lesz itt.
13175 WiseGentleman 2007-01-10 21:20:15 [Válasz erre: 13174 -zéta- 2007-01-10 21:11:59]
Nem Trisztánra gondoltam, hanem Siegmundra, amely szerepben színpadon (konkrétan, 1996 tavaszán, a MET-ben) kiváló alakítást nyújtott, a német szövegmondása sem volt rossz (spanyol származásához képest). Ez év októberében Londonban is énekli a szerepet, sőt tavasszal egy bécsi gálán is, nagyon remélem, hogy hasonlóan pozitív élményt okoz majd. Azzal természetesen egyetértek, hogy egy színpadi Trisztán meghaladná Domingo erejét, ahhoz (pl.) Robert Dean Smith kell :). Apropó, ami a világszínvonalú Siegmundokat illeti, Christopher Ventris is \"nagyon ott van\", pár éve nálunk is énekelte a szerepet, tavaly novemberben pedig Münchenben, óriási sikerrel.
Nem Trisztánra gondoltam, hanem Siegmundra, amely szerepben színpadon (konkrétan, 1996 tavaszán, a MET-ben) kiváló alakítást nyújtott, a német szövegmondása sem volt rossz (spanyol származásához képest). Ez év októberében Londonban is énekli a szerepet, sőt tavasszal egy bécsi gálán is, nagyon remélem, hogy hasonlóan pozitív élményt okoz majd. Azzal természetesen egyetértek, hogy egy színpadi Trisztán meghaladná Domingo erejét, ahhoz (pl.) Robert Dean Smith kell :). Apropó, ami a világszínvonalú Siegmundokat illeti, Christopher Ventris is \"nagyon ott van\", pár éve nálunk is énekelte a szerepet, tavaly novemberben pedig Münchenben, óriási sikerrel.
13174 -zéta- 2007-01-10 21:11:59 [Válasz erre: 13172 WiseGentleman 2007-01-10 19:35:33]
Kedves Wise, a szövegkörnyezetből úgy tűnik, mintha Domingo el TUNÁ énekelni Trisztánt, amit nyilván Te sem gondolod komolyan, egy (akár) frázisonként összevágott lemezfelvétel erre nem bizonyíték. És akkor még nem beszéltünk az egyébként kiváló tenorista német szövegmondásáról...
Kedves Wise, a szövegkörnyezetből úgy tűnik, mintha Domingo el TUNÁ énekelni Trisztánt, amit nyilván Te sem gondolod komolyan, egy (akár) frázisonként összevágott lemezfelvétel erre nem bizonyíték. És akkor még nem beszéltünk az egyébként kiváló tenorista német szövegmondásáról...
13173 WiseGentleman 2007-01-10 19:37:17 [Válasz erre: 13168 Szilgyo 2007-01-10 14:48:58]
S ne felejtsük ki Hans Hottert, George Londont, vagy az újabbak közül James Morrist és Robert Hale-t sem (Morris pár éve Bécsben énekelt végig egy Wotant, Fischer Ádám vezényletével, tán még jobb volt, mint a Levine-féle DVD-n).
S ne felejtsük ki Hans Hottert, George Londont, vagy az újabbak közül James Morrist és Robert Hale-t sem (Morris pár éve Bécsben énekelt végig egy Wotant, Fischer Ádám vezényletével, tán még jobb volt, mint a Levine-féle DVD-n).
13172 WiseGentleman 2007-01-10 19:35:33 [Válasz erre: 13167 tarnhelm 2007-01-10 14:23:39]
Ha nekem szólt a kritika (egyébként mindenkinek joga van a saját véleményéhez), New York, Berlin, München, Bayreuth, Bécs színpadain, Levine, Thielemann, Barenboim vezényletével Wagnert látni nem elég? Lényeg, ami a lényeg, hogy szerintem jobb Walkürt láttunk, mint bármikor Budapesten. Az unalmas vezénylést természetesen nem osztom, dehát, ízlések és pofonok. Bándi pedig a frazeálás javításával kitűnő Wagner-énekes lehetne, Joviczky óta talán az első, aki eséllyel pályázhatna Trisztán szerepére. Jó, nem Placido Domingo, az igaz. Temesinek érzéseim szerint ezúttal hiányoztak a bántó élességei, de ez ísmét szubjektív, a zenei befogadás nem egzakt tudomány. Annyit megtehettél volna, hogy (hozzám hasonlóan) az adott konkrét helyre vonatkozóan fogalmazod meg a kritikákat, és nem általánosítva (persze ez a szöveg és a zene ismeretét feltételezi). Aki tökéletes Ringet akar, tegye fel a Solti-féle felvételt, az minden szempontból etalon. Ami a Nothung-motívumot illeti, kizárólag a Rajna kincsében hangzik el a Nothungtól függetlenül (kard-motívumként), Wotan monológjában (Abendlich strahlt... so grüß ich die Burg), utána gyakorlatilag összenő a Nothunggal. A Ring motívumaira jellemző, hogy nem különíthetők el egymástól, hanem folyamatosan egymásba alakulnak, egymás transzformációi, lásd pl. a dárdát és a szerződést egyaránt kifejező ereszkedő dallamvonalat, vagy az általam korábban említett tükörképi viszonyt Erda és az Istenek alkonya motívuma között. Ezzel kapcsolatban, szívesen ajánlom (persze haladó angoltudással) Deryck Cooke: An Introduction to Der Ring des Nibelungen c. CD-jét (Decca)
Ha nekem szólt a kritika (egyébként mindenkinek joga van a saját véleményéhez), New York, Berlin, München, Bayreuth, Bécs színpadain, Levine, Thielemann, Barenboim vezényletével Wagnert látni nem elég? Lényeg, ami a lényeg, hogy szerintem jobb Walkürt láttunk, mint bármikor Budapesten. Az unalmas vezénylést természetesen nem osztom, dehát, ízlések és pofonok. Bándi pedig a frazeálás javításával kitűnő Wagner-énekes lehetne, Joviczky óta talán az első, aki eséllyel pályázhatna Trisztán szerepére. Jó, nem Placido Domingo, az igaz. Temesinek érzéseim szerint ezúttal hiányoztak a bántó élességei, de ez ísmét szubjektív, a zenei befogadás nem egzakt tudomány. Annyit megtehettél volna, hogy (hozzám hasonlóan) az adott konkrét helyre vonatkozóan fogalmazod meg a kritikákat, és nem általánosítva (persze ez a szöveg és a zene ismeretét feltételezi). Aki tökéletes Ringet akar, tegye fel a Solti-féle felvételt, az minden szempontból etalon. Ami a Nothung-motívumot illeti, kizárólag a Rajna kincsében hangzik el a Nothungtól függetlenül (kard-motívumként), Wotan monológjában (Abendlich strahlt... so grüß ich die Burg), utána gyakorlatilag összenő a Nothunggal. A Ring motívumaira jellemző, hogy nem különíthetők el egymástól, hanem folyamatosan egymásba alakulnak, egymás transzformációi, lásd pl. a dárdát és a szerződést egyaránt kifejező ereszkedő dallamvonalat, vagy az általam korábban említett tükörképi viszonyt Erda és az Istenek alkonya motívuma között. Ezzel kapcsolatban, szívesen ajánlom (persze haladó angoltudással) Deryck Cooke: An Introduction to Der Ring des Nibelungen c. CD-jét (Decca)
13171 bermuda 2007-01-10 16:27:52
Remek krl irása a Polgár gáláról:-) Bár érintve vagyok, mert dühöngök azóta is, de most nagyon jól esett egy kis nevetés.
Remek krl irása a Polgár gáláról:-) Bár érintve vagyok, mert dühöngök azóta is, de most nagyon jól esett egy kis nevetés.
13170 Búbánat 2007-01-10 16:06:18 [Válasz erre: 13169 Alajos 2007-01-10 15:38:57]
Én biztos nem megyek el az ismétlésre; örülnék, ha egy teljesen új műsoranyaggal állna elő! Gyógyuljon előbb fel!
Én biztos nem megyek el az ismétlésre; örülnék, ha egy teljesen új műsoranyaggal állna elő! Gyógyuljon előbb fel!
