804 Búbánat 2006-09-19 14:29:48 [Válasz erre: 799 bemaria 2006-09-19 14:15:43]
DVD-n is kapható. Nekem videón van meg ugyanez. A történet hűen követi az eredeti librettót,nagyjából amit az előbb felvázoltam, és a rendezés \"nem erőszakolja\" meg Offenbach frivol,csipkelődő pompás zenéjét sem. Persze, a nélkülözhetetlen erotika azért ebben a rendezésben is helyett kapott. Oda is írtam magamnak a jegyzetembe: Csak 16 éven felülieknek!
DVD-n is kapható. Nekem videón van meg ugyanez. A történet hűen követi az eredeti librettót,nagyjából amit az előbb felvázoltam, és a rendezés \"nem erőszakolja\" meg Offenbach frivol,csipkelődő pompás zenéjét sem. Persze, a nélkülözhetetlen erotika azért ebben a rendezésben is helyett kapott. Oda is írtam magamnak a jegyzetembe: Csak 16 éven felülieknek!
802 Búbánat 2006-09-19 14:19:09
A Magyar Rádió Dalszínháza stúdiófelvételén tbk. Kincses Veronika (Báróné), Mészöly Katalin, Fülöp Attila, Miller Lajos, Moldvay József és a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara működött közre, Breitner Tamás vezényletével.
A Magyar Rádió Dalszínháza stúdiófelvételén tbk. Kincses Veronika (Báróné), Mészöly Katalin, Fülöp Attila, Miller Lajos, Moldvay József és a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara működött közre, Breitner Tamás vezényletével.
801 Búbánat 2006-09-19 14:17:54
A Zenés TV Színház égisze alatt készült el a Párizsi élet c. Offenbach-operett is, amit a nyolcvanas években mutatott be először az MTV. Ez volt a szereposztás: (Zárójelben feltüntettem azokat az énekeseket, akik itt \"kölcsönbe\" adták a hangjukat a színészeknek - playback technika. ) Agárdy Gábor /Gárday Gábor/ - Gondremark báró; Andai Györgyi /Kincses Veronika/ - báróné; Kalocsay Miklós /Fülöp Attila/ - Gardfeu vicomte; Nagy Gábor /Gulyás Dénes/ - Bobinet; Márton András - Alfonz, a lakáj; Zsadon Andrea - Metella; Mikó István - Frick; Hűvösvölgyi Ildikó - Gabriella; Benedek Miklós /Rózsa Sándor/ - Prosper; Medgyesi Mária - Pauline; Konrád Antal /Kovács Péter/ - Urbaine; Seregély Katalin - Luise; Galántay Aliz - Clara; Andresz Kati /Pusztaszeri Emilia/ - Leonie; Bakó Márta - Karadek grófnő; Jutkovics Krisztina - Juliette, a lánya; Sugár István - Portás; Romhányi Rudolf - Hordár; Varga Zsuzsa - Rikkancs; Nádas Tibor - Lyoni úr; Füzessy Ottó - Kapitány; Fővárosi Operettszínház Tánckara, Koreográfus: Géczy Éva Állami Operaház Zenekara, MR Énekkara, Sapszon Ferenc - karigazgató, Hidas Frigyes - karmester Zeneszerző: Offenbach, Jacques Iró, költő: Meillhac; Genée Műfordító: Romhányi József Dramaturg: Bánki László Rendező: Félix László
A Zenés TV Színház égisze alatt készült el a Párizsi élet c. Offenbach-operett is, amit a nyolcvanas években mutatott be először az MTV. Ez volt a szereposztás: (Zárójelben feltüntettem azokat az énekeseket, akik itt \"kölcsönbe\" adták a hangjukat a színészeknek - playback technika. ) Agárdy Gábor /Gárday Gábor/ - Gondremark báró; Andai Györgyi /Kincses Veronika/ - báróné; Kalocsay Miklós /Fülöp Attila/ - Gardfeu vicomte; Nagy Gábor /Gulyás Dénes/ - Bobinet; Márton András - Alfonz, a lakáj; Zsadon Andrea - Metella; Mikó István - Frick; Hűvösvölgyi Ildikó - Gabriella; Benedek Miklós /Rózsa Sándor/ - Prosper; Medgyesi Mária - Pauline; Konrád Antal /Kovács Péter/ - Urbaine; Seregély Katalin - Luise; Galántay Aliz - Clara; Andresz Kati /Pusztaszeri Emilia/ - Leonie; Bakó Márta - Karadek grófnő; Jutkovics Krisztina - Juliette, a lánya; Sugár István - Portás; Romhányi Rudolf - Hordár; Varga Zsuzsa - Rikkancs; Nádas Tibor - Lyoni úr; Füzessy Ottó - Kapitány; Fővárosi Operettszínház Tánckara, Koreográfus: Géczy Éva Állami Operaház Zenekara, MR Énekkara, Sapszon Ferenc - karigazgató, Hidas Frigyes - karmester Zeneszerző: Offenbach, Jacques Iró, költő: Meillhac; Genée Műfordító: Romhányi József Dramaturg: Bánki László Rendező: Félix László
799 bemaria 2006-09-19 14:15:43 [Válasz erre: 795 Búbánat 2006-09-19 13:11:33]
Hát a CD felvételből a történet nekem másképpen jött át!
Hát a CD felvételből a történet nekem másképpen jött át!
798 bemaria 2006-09-19 14:14:29 [Válasz erre: 797 Búbánat 2006-09-19 13:15:32]
Bizony! Kár, hogy csak CD-n adták ki! Így csak azt ismerem, bár szívesen megnéztem volna a darabot!
Bizony! Kár, hogy csak CD-n adták ki! Így csak azt ismerem, bár szívesen megnéztem volna a darabot!
797 Búbánat 2006-09-19 13:15:32
1997-ben a Mörbischi Ünnepi Játékok többéves történetében először adtak elő “Offenbach” operettet, így a 40 éves jubileum mellett a “Párizsi élet” c. művét is ünnepelték a víziszínpadon.
1997-ben a Mörbischi Ünnepi Játékok többéves történetében először adtak elő “Offenbach” operettet, így a 40 éves jubileum mellett a “Párizsi élet” c. művét is ünnepelték a víziszínpadon.
796 Búbánat 2006-09-19 13:14:08 [Válasz erre: 795 Búbánat 2006-09-19 13:11:33]
Meg van ez részletesebben is... Annyit már tudok, hogy Szabó P. Szilveszter alakítja - énekli Bobinet-t, Gardfeu barátját a darabban az Operettszínházban.
Meg van ez részletesebben is... Annyit már tudok, hogy Szabó P. Szilveszter alakítja - énekli Bobinet-t, Gardfeu barátját a darabban az Operettszínházban.
795 Búbánat 2006-09-19 13:11:33 [Válasz erre: 773 bemaria 2006-09-18 17:20:12]
A történet: Gardfeu vicomte, az ismert párizsi aranyifjú megtudja, hogy Gondremark svéd báró és gyönyörű felesége Párizsba érkezik. A vicomte úgy alakítja a dolgokat, hogy saját palotájában szállásolja el a svéd vendégeket azzal a hátsó szándékkal, hogy elcsábítsa a bárónőt. Gondremark báró szeretne szép nőket és híres francia katonákat, politikusokat megismerni. A vicomte barátja, Bobinet próbálja teljesíteni a báró kívánságait úgy, hogy nagynénje palotájának alkalmazottait beöltözteti, rangokkal, nevekkel felruházza, és végül nagy estélyt ad a báró tiszteletére. A bárónő azonban hideg és elutasító a vicomte irányában, mivel inkább Alfonzot, a lakájt részesíti kegyeiben. Metella Gardfeu barátnéja addig ügyeskedik, míg a vicomte elveszi feleségül. Bobinetnek csúnyácska unokahúgát kell feleségül venni. A svéd bárónő magával akarja vinni Alfonzot hazájába...
A történet: Gardfeu vicomte, az ismert párizsi aranyifjú megtudja, hogy Gondremark svéd báró és gyönyörű felesége Párizsba érkezik. A vicomte úgy alakítja a dolgokat, hogy saját palotájában szállásolja el a svéd vendégeket azzal a hátsó szándékkal, hogy elcsábítsa a bárónőt. Gondremark báró szeretne szép nőket és híres francia katonákat, politikusokat megismerni. A vicomte barátja, Bobinet próbálja teljesíteni a báró kívánságait úgy, hogy nagynénje palotájának alkalmazottait beöltözteti, rangokkal, nevekkel felruházza, és végül nagy estélyt ad a báró tiszteletére. A bárónő azonban hideg és elutasító a vicomte irányában, mivel inkább Alfonzot, a lakájt részesíti kegyeiben. Metella Gardfeu barátnéja addig ügyeskedik, míg a vicomte elveszi feleségül. Bobinetnek csúnyácska unokahúgát kell feleségül venni. A svéd bárónő magával akarja vinni Alfonzot hazájába...
794 bemaria 2006-09-19 11:53:08 [Válasz erre: 793 Búbánat 2006-09-19 11:08:37]
Én egyetértek veled teljes mértékben! Csak nem tudnám ilyen szakértelemmel megfogalmazni!
Én egyetértek veled teljes mértékben! Csak nem tudnám ilyen szakértelemmel megfogalmazni!
793 Búbánat 2006-09-19 11:08:37
Látom, időközben jól eldiskurálgattatok itt… Tegnap a Párizsi élet kapcsán említettem a persziflázst. Még ezt a gondolatmenetemet folytatva, persze, csínján kell bánni a perszifláló hangvétellel. A nagyoperettek zenei anyagai egy maghatározott kor életérzését fejezik ki – s függetlenül ennek az életérzésnek a realitásától vagy irrealitásától a mában – zeneileg igen magas színvonalon, tehát igen szuggesztíven. A szöveg nem perlekedhet azzal a zenével, amelynek egyébként értékei miatt játsszuk az operettet. Ez dezilluzionálja – tehát taszítja – a nézőt. A közönség az illúziót akarja, emlékei vannak, amelyek meghatározott melódiákhoz kötik, szinte reflexszerűen. „Direktből” akarja látni, amit lát, nem a „fonákjáról”. A zeneszerzők annak idején komolyan hittek a cselekményt kifejező muzsikájukban – a közönség is hisz benne. Tehát véleményem szerint a túlhajtott persziflázs-szándék visszájára fordul – eltaszítja a közönséget, ahelyett, hogy vonzaná az Operettszínházba. Lehet, hogy vannak, akik erre azt mondják, annyi baj legyen. Azonban azok, akik abban a színházban dolgoznak, azok, akiknek ez a munkájuk – nekik nem mindegy. Nem arra kell tehát figyelni, hogyan lehet minél rafináltabban kiforgatni valamit, hanem korszerűen, magas színvonalon kell előadni az eredeti művet. De nem folytatom a fejtegetésemet, nehogy az a vád érjen, hogy „lázítok” a „modernizáció” - és minden, ami ezzel összefügg – ellen.
Látom, időközben jól eldiskurálgattatok itt… Tegnap a Párizsi élet kapcsán említettem a persziflázst. Még ezt a gondolatmenetemet folytatva, persze, csínján kell bánni a perszifláló hangvétellel. A nagyoperettek zenei anyagai egy maghatározott kor életérzését fejezik ki – s függetlenül ennek az életérzésnek a realitásától vagy irrealitásától a mában – zeneileg igen magas színvonalon, tehát igen szuggesztíven. A szöveg nem perlekedhet azzal a zenével, amelynek egyébként értékei miatt játsszuk az operettet. Ez dezilluzionálja – tehát taszítja – a nézőt. A közönség az illúziót akarja, emlékei vannak, amelyek meghatározott melódiákhoz kötik, szinte reflexszerűen. „Direktből” akarja látni, amit lát, nem a „fonákjáról”. A zeneszerzők annak idején komolyan hittek a cselekményt kifejező muzsikájukban – a közönség is hisz benne. Tehát véleményem szerint a túlhajtott persziflázs-szándék visszájára fordul – eltaszítja a közönséget, ahelyett, hogy vonzaná az Operettszínházba. Lehet, hogy vannak, akik erre azt mondják, annyi baj legyen. Azonban azok, akik abban a színházban dolgoznak, azok, akiknek ez a munkájuk – nekik nem mindegy. Nem arra kell tehát figyelni, hogyan lehet minél rafináltabban kiforgatni valamit, hanem korszerűen, magas színvonalon kell előadni az eredeti művet. De nem folytatom a fejtegetésemet, nehogy az a vád érjen, hogy „lázítok” a „modernizáció” - és minden, ami ezzel összefügg – ellen.
791 colored 2006-09-18 17:50:19 [Válasz erre: 790 bemaria 2006-09-18 17:48:59]
köszi, megvan:-) válasz is mnet:-)
köszi, megvan:-) válasz is mnet:-)
790 bemaria 2006-09-18 17:48:59 [Válasz erre: 789 colored 2006-09-18 17:47:40]
A Bejelentkezés alatt van, hogy van x üzenete
A Bejelentkezés alatt van, hogy van x üzenete
789 colored 2006-09-18 17:47:40 [Válasz erre: 787 bemaria 2006-09-18 17:45:30]
és azt hogy olvasom el?
és azt hogy olvasom el?
786 colored 2006-09-18 17:44:58 [Válasz erre: 784 bemaria 2006-09-18 17:44:37]
igen, kíváncsi vagyok:-))
igen, kíváncsi vagyok:-))
785 colored 2006-09-18 17:44:40 [Válasz erre: 782 bemaria 2006-09-18 17:43:27]
ajaj, akkor te tudod én ki vagyok, én viszont nem, hogy te ki;-) Egy kis segítségt kapok?:)
ajaj, akkor te tudod én ki vagyok, én viszont nem, hogy te ki;-) Egy kis segítségt kapok?:)
781 colored 2006-09-18 17:38:18 [Válasz erre: 779 bemaria 2006-09-18 17:37:32]
:-DDDDD hát igen, enyhén szólva más:-)
:-DDDDD hát igen, enyhén szólva más:-)
780 colored 2006-09-18 17:37:53 [Válasz erre: 776 bemaria 2006-09-18 17:31:07]
Igaz, hogy én nagyon elfogult vagyok, de szeritnem ez nem derült ki abból, amit írtam:-D Tehát, jók a megérzéseid;-)
Igaz, hogy én nagyon elfogult vagyok, de szeritnem ez nem derült ki abból, amit írtam:-D Tehát, jók a megérzéseid;-)
779 bemaria 2006-09-18 17:37:32 [Válasz erre: 778 colored 2006-09-18 17:36:08]
Semmi baj! :) Gyanús is volt s szereposztás! :)
Semmi baj! :) Gyanús is volt s szereposztás! :)
778 colored 2006-09-18 17:36:08 [Válasz erre: 777 bemaria 2006-09-18 17:31:54]
oko, bocsi, félreértettelek:-)
oko, bocsi, félreértettelek:-)
775 colored 2006-09-18 17:30:57 [Válasz erre: 772 bemaria 2006-09-18 17:19:12]
Igen musical színészek... CSak, ohgy tisztázzuk, miről bezsélünk, te az Oltári srácok/fiúk (mindkét variációt láttam már) című új darab szerposztását kérdezted?
Igen musical színészek... CSak, ohgy tisztázzuk, miről bezsélünk, te az Oltári srácok/fiúk (mindkét variációt láttam már) című új darab szerposztását kérdezted?
774 colored 2006-09-18 17:28:43 [Válasz erre: 771 bemaria 2006-09-18 17:17:12]
Nahát:-)) És honnan tudtad? :-)))
Nahát:-)) És honnan tudtad? :-)))
773 bemaria 2006-09-18 17:20:12 [Válasz erre: 766 colored 2006-09-18 15:01:10]
Meg ezek a szereplő nevek is furák!Bár Búbánat lehet hogy tudja, hogy hívják a szereplőket magyarul!
Meg ezek a szereplő nevek is furák!Bár Búbánat lehet hogy tudja, hogy hívják a szereplőket magyarul!
772 bemaria 2006-09-18 17:19:12 [Válasz erre: 766 colored 2006-09-18 15:01:10]
Musical színészek?! Remélem nem komoly!
Musical színészek?! Remélem nem komoly!
771 bemaria 2006-09-18 17:17:12 [Válasz erre: 765 colored 2006-09-18 14:58:32]
Tudtam én! :) Azért kérdeztem! :)
Tudtam én! :) Azért kérdeztem! :)
770 colored 2006-09-18 17:17:06 [Válasz erre: 767 Búbánat 2006-09-18 16:08:54]
ez sem biztos, csak egy másik fórumból másoltam ide
ez sem biztos, csak egy másik fórumból másoltam ide
769 Búbánat 2006-09-18 16:27:19 [Válasz erre: 768 Búbánat 2006-09-18 16:09:34]
Akkor már jöjjön végre egy Gilbert and Sullivan operett. Épp tegnap néztem meg új DVD-szerzeményemet,a Patience-t, amely előadásnak felvétele a kilencvenes évek közepén volt a Sydney Operaházban. A \"fejőslány\" főszerepe is okot adhatna mindenféle erotikus töltetű rendezés megvalósítására, mégis a sokszereplős komédia (melynek zenéje már-már vígoperai nívójú) tudott mértéktartó lenni és ízléses jelenetekben gondolkodni. Tehát van példa erre is, arra is. A rendező felelőssége nem utolsósorban a pénztár, a kassza szempontjából sem mindegy... És a közönséget is lehet megtisztelni úgy, hogy jól szórakozzon, de azért mégse nézze le értelmi-érzelmi képességeit.
Akkor már jöjjön végre egy Gilbert and Sullivan operett. Épp tegnap néztem meg új DVD-szerzeményemet,a Patience-t, amely előadásnak felvétele a kilencvenes évek közepén volt a Sydney Operaházban. A \"fejőslány\" főszerepe is okot adhatna mindenféle erotikus töltetű rendezés megvalósítására, mégis a sokszereplős komédia (melynek zenéje már-már vígoperai nívójú) tudott mértéktartó lenni és ízléses jelenetekben gondolkodni. Tehát van példa erre is, arra is. A rendező felelőssége nem utolsósorban a pénztár, a kassza szempontjából sem mindegy... És a közönséget is lehet megtisztelni úgy, hogy jól szórakozzon, de azért mégse nézze le értelmi-érzelmi képességeit.
768 Búbánat 2006-09-18 16:09:34
Attól tartok, hogy a jelzett „erotika” előnyomulása tönkre teszi a Párizsi élet egyéb fontos „mondanivalóját”. Nem biztos, nem hinném, hogy Offenbach operettjeit csak úgy lehet manapság színre vinni, ha belőlük mindenekelőtt a „földi” örömöket hangsúlyozzuk ki. A rendező meghirdetett „üzenete” legalábbis számomra ezt jelzi, s nyoma sem lesz a készülő rendezésben valami más, szellemiekben is bizsergető vágy szellemes színpadra álmodásának. Az rendben van, hogy a ma nézőközönségének elege van a mindenkori aktuálpolitikából, s dehogy kívánja – ellentétben az offenbach korának színházi közönségével – hőseit antik jelmezekbe bújtatva, rajtuk keresztül kifigurázni a fennálló hatalom prominens szereplőit. Hiszen köztudomású, Offenbach operettjeinek sziporkázó zenei hatásán túl a szövegkönyvek szellemes dialógusai a kor hatalmasainak adott a szemük alá egy egy jókora fricskát. Nálunk, ma ez nem életlépes. Akkor jöjjön a mindig bevált recept: a malackodás? Ideig óráig életlépes lehet persze ez is, de szerintem, ha már mindenképpen Offenbach műveire esik a választás, akkor más szempontok, más gondolatok, más ötletek is eszébe juthatnának a rendezőknek; nem véletlen, hogy az utóbbi évtizedekben Budapesten, színpadon, sem a Szép Heléna, sem a Gerolsteini nagyhercegnő, de még a Kékszakáll és az Ofeusz az Alvilágban sem váltotta be hosszú távon a hozzájuk fűzött reményeket: a mai kor embere nem tud mit kezdeni az eredeti librettóval, annak mondanivalójával, de hamar megcsömörlik az álaktuális „üzenetektől is”, ugyanígy, ha csak a pajzánkodások kerülnek a terítékre. Bevallom, A Párizsi élet bohém világa szinte predesztinálja a rendezőt, hogy a régi elpuffogtatott kliséket alkalmazza. Persze lehet úgyis színpadra vinni a francia komponista műveit, hogy az előadás persziflálja a darabot. Prológ vezeti be az estét, felhívja erre a közönség figyelmét, s a közönség megérti az idézőjelek közé helyezett mondanivalót. De ez a módszer sem alkalmazható minden szövegkönyvnél. Félő ugyanis, hogy a szöveg és a zene ellentmondása nem lesz érthető – s akkor máris rosszul szolgálta a célt.
Attól tartok, hogy a jelzett „erotika” előnyomulása tönkre teszi a Párizsi élet egyéb fontos „mondanivalóját”. Nem biztos, nem hinném, hogy Offenbach operettjeit csak úgy lehet manapság színre vinni, ha belőlük mindenekelőtt a „földi” örömöket hangsúlyozzuk ki. A rendező meghirdetett „üzenete” legalábbis számomra ezt jelzi, s nyoma sem lesz a készülő rendezésben valami más, szellemiekben is bizsergető vágy szellemes színpadra álmodásának. Az rendben van, hogy a ma nézőközönségének elege van a mindenkori aktuálpolitikából, s dehogy kívánja – ellentétben az offenbach korának színházi közönségével – hőseit antik jelmezekbe bújtatva, rajtuk keresztül kifigurázni a fennálló hatalom prominens szereplőit. Hiszen köztudomású, Offenbach operettjeinek sziporkázó zenei hatásán túl a szövegkönyvek szellemes dialógusai a kor hatalmasainak adott a szemük alá egy egy jókora fricskát. Nálunk, ma ez nem életlépes. Akkor jöjjön a mindig bevált recept: a malackodás? Ideig óráig életlépes lehet persze ez is, de szerintem, ha már mindenképpen Offenbach műveire esik a választás, akkor más szempontok, más gondolatok, más ötletek is eszébe juthatnának a rendezőknek; nem véletlen, hogy az utóbbi évtizedekben Budapesten, színpadon, sem a Szép Heléna, sem a Gerolsteini nagyhercegnő, de még a Kékszakáll és az Ofeusz az Alvilágban sem váltotta be hosszú távon a hozzájuk fűzött reményeket: a mai kor embere nem tud mit kezdeni az eredeti librettóval, annak mondanivalójával, de hamar megcsömörlik az álaktuális „üzenetektől is”, ugyanígy, ha csak a pajzánkodások kerülnek a terítékre. Bevallom, A Párizsi élet bohém világa szinte predesztinálja a rendezőt, hogy a régi elpuffogtatott kliséket alkalmazza. Persze lehet úgyis színpadra vinni a francia komponista műveit, hogy az előadás persziflálja a darabot. Prológ vezeti be az estét, felhívja erre a közönség figyelmét, s a közönség megérti az idézőjelek közé helyezett mondanivalót. De ez a módszer sem alkalmazható minden szövegkönyvnél. Félő ugyanis, hogy a szöveg és a zene ellentmondása nem lesz érthető – s akkor máris rosszul szolgálta a célt.
767 Búbánat 2006-09-18 16:08:54 [Válasz erre: 766 colored 2006-09-18 15:01:10]
És a hölgyek? A párizsi \"ledér\" nők\"?
És a hölgyek? A párizsi \"ledér\" nők\"?
766 colored 2006-09-18 15:01:10 [Válasz erre: 762 bemaria 2006-09-18 12:13:47]
Állítólag ők: A szereposztás: MATTHEW Dolhai Attila LUKE MÉszáros Árpád Zsolt ABRAHAM Szabó Dávid MARK Serbán Attila JUAN Kerényi Miklós Máté
Állítólag ők: A szereposztás: MATTHEW Dolhai Attila LUKE MÉszáros Árpád Zsolt ABRAHAM Szabó Dávid MARK Serbán Attila JUAN Kerényi Miklós Máté
765 colored 2006-09-18 14:58:32 [Válasz erre: 760 bemaria 2006-09-18 11:55:18]
Bevallom, igen. SZeretném! :-) De csak, mert úgy érzem, talán jogtalanul mellőzték az elmúlt időben.
Bevallom, igen. SZeretném! :-) De csak, mert úgy érzem, talán jogtalanul mellőzték az elmúlt időben.
764 bemaria 2006-09-18 13:22:56 [Válasz erre: 763 Búbánat 2006-09-18 12:33:46]
Hát , ha ők se tudják, akkor nincs mit tenni! Kivárjuk!
Hát , ha ők se tudják, akkor nincs mit tenni! Kivárjuk!
763 Búbánat 2006-09-18 12:33:46 [Válasz erre: 762 bemaria 2006-09-18 12:13:47]
Erre is rákérdeztem, de erről halvány fogalmuk sincs.
Erre is rákérdeztem, de erről halvány fogalmuk sincs.
762 bemaria 2006-09-18 12:13:47 [Válasz erre: 761 Búbánat 2006-09-18 12:10:01]
És lehet tudni kik fognak játszani benne? Én elmegyek!
És lehet tudni kik fognak játszani benne? Én elmegyek!
761 Búbánat 2006-09-18 12:10:01 [Válasz erre: 736 Búbánat 2006-09-11 15:55:53]
Utána érdeklődtem, februárban lesz a bemutató, a nagy színpadon. Nagyon jó!
Utána érdeklődtem, februárban lesz a bemutató, a nagy színpadon. Nagyon jó!
760 bemaria 2006-09-18 11:55:18 [Válasz erre: 759 colored 2006-09-18 11:53:29]
Gondolom te reméled, hogy ő lesz! :)
Gondolom te reméled, hogy ő lesz! :)
759 colored 2006-09-18 11:53:29 [Válasz erre: 731 Búbánat 2006-09-07 19:26:15]
és Sáfár Mónika??? Kaposváron újra Marica grófnő címszerepében mutatkozik be.
és Sáfár Mónika??? Kaposváron újra Marica grófnő címszerepében mutatkozik be.
758 Búbánat 2006-09-14 15:05:28 [Válasz erre: 757 mauscherika 2006-09-14 14:20:59]
Szerintem térjünk vissza az operett műfajához. Tegnap este a Petőfin ifj. Domahidy László emlékezett édesapjára, Domahidy László basszistára. Több zenei részlet is felcsendült a műsorban (pl. János vitéz, Csínom Palkó, egy Ránki-darab stb), de a legérdekesebb az a hangbejátszás volt, melyben Palcsó Sándor szeretettel beszélt és anekdotázott kollégájáról, a jóbarátról, sok közös fellépésükről - még azt is megengedve magának, hogy sajátos humorával, jellegzetes ízes hanghordozásával olykor parodizálja is őt. Ez a felvétel nem sokkal Domahidy halála után készült, melynek érdekes a keletkezése: oka, hogy Palcsó Sándor egészségi állapota nem tette lehetővé hogy személyesen megtisztelje azt a baráti társaságot, kiknek tagjai azért gyűltek össze, hogy emlékezzenek a kiváló énekesre. Palcsó így kényszerből, maga helyett a hangkazettát küldte el, melyre rámondta emlékeit, vissza-és felidézve a pálya együtt töltött szép éveit, közös emlékeit. Ezt játszotta le a rádió stúdiójában a nagy művész fia.
Szerintem térjünk vissza az operett műfajához. Tegnap este a Petőfin ifj. Domahidy László emlékezett édesapjára, Domahidy László basszistára. Több zenei részlet is felcsendült a műsorban (pl. János vitéz, Csínom Palkó, egy Ránki-darab stb), de a legérdekesebb az a hangbejátszás volt, melyben Palcsó Sándor szeretettel beszélt és anekdotázott kollégájáról, a jóbarátról, sok közös fellépésükről - még azt is megengedve magának, hogy sajátos humorával, jellegzetes ízes hanghordozásával olykor parodizálja is őt. Ez a felvétel nem sokkal Domahidy halála után készült, melynek érdekes a keletkezése: oka, hogy Palcsó Sándor egészségi állapota nem tette lehetővé hogy személyesen megtisztelje azt a baráti társaságot, kiknek tagjai azért gyűltek össze, hogy emlékezzenek a kiváló énekesre. Palcsó így kényszerből, maga helyett a hangkazettát küldte el, melyre rámondta emlékeit, vissza-és felidézve a pálya együtt töltött szép éveit, közös emlékeit. Ezt játszotta le a rádió stúdiójában a nagy művész fia.
757 mauscherika 2006-09-14 14:20:59 [Válasz erre: 756 Búbánat 2006-09-14 00:15:18]
Jajj, Koncz Zsuzsát is nagyon szeretem...
Jajj, Koncz Zsuzsát is nagyon szeretem...
756 Búbánat 2006-09-14 00:15:18 [Válasz erre: 755 mauscherika 2006-09-13 11:12:28]
Koncz Zsuzsa énekelte először, de az ő esetében mintha megállt volna az idő. Most is annyinak néz ki, mint mondjuk húsz évvel ezelőtt, a hangja pedig mit sem változott... Valószínűleg a rendezett magánélet is szerepet játszik ebben.
Koncz Zsuzsa énekelte először, de az ő esetében mintha megállt volna az idő. Most is annyinak néz ki, mint mondjuk húsz évvel ezelőtt, a hangja pedig mit sem változott... Valószínűleg a rendezett magánélet is szerepet játszik ebben.
755 mauscherika 2006-09-13 11:12:28 [Válasz erre: 754 Búbánat 2006-09-13 11:10:47]
Milyen lelkesen készültem arra az operett estre... Most meg már hol van? Rohan az időőőő... megállítanám, de nem lehet, mert az idő, könyörtelen vonatán fut minden tovább....
Milyen lelkesen készültem arra az operett estre... Most meg már hol van? Rohan az időőőő... megállítanám, de nem lehet, mert az idő, könyörtelen vonatán fut minden tovább....
