222 Búbánat 2011-10-31 11:04:50 [Válasz erre: 221 Búbánat 2011-10-31 10:50:32]
Bocsánat. Helyesbítek: 10.) Egy éj Velencében – lagúnakeringő (Miller)
Bocsánat. Helyesbítek: 10.) Egy éj Velencében – lagúnakeringő (Miller)
221 Búbánat 2011-10-31 10:50:32
A Duna Televízió 1993-ban Strauss-Lehár operettestet közvetített a Pesti Vigadóból. Most a Duna2 csatornán ismét láthattuk a TV- felvétel I. részét: Operettest a Vigadóban – Johann Strauss műveiből (54 perc) 2011. október 27. Duna2 19:30 - 20:25 és ismételve: 2011. október 31. Duna2 08:50 – 09:50 Rendező: Horváth Zoltán Szerkesztő: Kelemen Magda Közreműködik: Kincses Veronika Pitti Katalin Berkes János Gregor József Miller Lajos Km. A MÁV Szimfonikus Zenekar Vezényel: Makláry László Műsorvezető: Gregor József Az operetthangverseny I. részében részleteket láthattunk A cigánybáró (1885), A denevér (1874) és Az egy éj Velencében (1883) című Strauss-operettekből. Az énekszámok magyarul hangzottak el. Gregor József az egyes blokkok előtt rövid ismertetővel szolgált a közönségnek az elhangzó művek keletkezéséről. A hölgyek - Kincses Veronika és Pitti Katalin - a darabokban énekelt részletek stílusához, hangulatához illő szép - jelmezes viseletű – ruhakölteményekben pompáztak, míg az urak (Berkes János, Gregor József és Miller Lajos) elegáns szmokingban csillogtatták énektudásukat és charme-jukat. Makláry László karmester lendületes, pontos beintéseivel szépen szólt a zenekar, jól kísérték az énekművészek egymást követő produkcióit. Az I. rész műsora: 1.) A cigánybáró – nyitány 2.) Barinkay belépője (Berkes) 3.) Szaffi belépője (Pitti) 4.) Zsupán belépője (Gregor) 5.) Duett: „Ki esketett?” (Kincses, Berkes) 6.) Zsupán kupléja (Gregor) 7.) A denevér – nyitány 8.) Egy éj Velencében – gondoladal (Berkes) 9.) A denevér – Adél kacagódala (Kincses) 10.) Egy éj Velencében – lagúnakeringő (Berkes) 11.) A denevér – Csárdás (Pitti) 12.) Éljen a magyar! – polka (1869) Várom a Duna2 csatornán a folytatást: a koncert II. részének a sugárzását Lehár Ferenc-műveiből – az említett művészek közreműködésével.
A Duna Televízió 1993-ban Strauss-Lehár operettestet közvetített a Pesti Vigadóból. Most a Duna2 csatornán ismét láthattuk a TV- felvétel I. részét: Operettest a Vigadóban – Johann Strauss műveiből (54 perc) 2011. október 27. Duna2 19:30 - 20:25 és ismételve: 2011. október 31. Duna2 08:50 – 09:50 Rendező: Horváth Zoltán Szerkesztő: Kelemen Magda Közreműködik: Kincses Veronika Pitti Katalin Berkes János Gregor József Miller Lajos Km. A MÁV Szimfonikus Zenekar Vezényel: Makláry László Műsorvezető: Gregor József Az operetthangverseny I. részében részleteket láthattunk A cigánybáró (1885), A denevér (1874) és Az egy éj Velencében (1883) című Strauss-operettekből. Az énekszámok magyarul hangzottak el. Gregor József az egyes blokkok előtt rövid ismertetővel szolgált a közönségnek az elhangzó művek keletkezéséről. A hölgyek - Kincses Veronika és Pitti Katalin - a darabokban énekelt részletek stílusához, hangulatához illő szép - jelmezes viseletű – ruhakölteményekben pompáztak, míg az urak (Berkes János, Gregor József és Miller Lajos) elegáns szmokingban csillogtatták énektudásukat és charme-jukat. Makláry László karmester lendületes, pontos beintéseivel szépen szólt a zenekar, jól kísérték az énekművészek egymást követő produkcióit. Az I. rész műsora: 1.) A cigánybáró – nyitány 2.) Barinkay belépője (Berkes) 3.) Szaffi belépője (Pitti) 4.) Zsupán belépője (Gregor) 5.) Duett: „Ki esketett?” (Kincses, Berkes) 6.) Zsupán kupléja (Gregor) 7.) A denevér – nyitány 8.) Egy éj Velencében – gondoladal (Berkes) 9.) A denevér – Adél kacagódala (Kincses) 10.) Egy éj Velencében – lagúnakeringő (Berkes) 11.) A denevér – Csárdás (Pitti) 12.) Éljen a magyar! – polka (1869) Várom a Duna2 csatornán a folytatást: a koncert II. részének a sugárzását Lehár Ferenc-műveiből – az említett művészek közreműködésével.
220 Búbánat 2011-09-10 10:34:57
Ma délután az m1 csatornán: 17.25-18.20 Hogy volt? Oszvald Marika televíziós munkái
Ma délután az m1 csatornán: 17.25-18.20 Hogy volt? Oszvald Marika televíziós munkái
219 Búbánat 2011-06-17 19:52:21
Ma este az m1 csatornán: Lehár Ferenc: Cigányszerelem 20.05: Közvetítés a Millenáris Teátrumból,felvételről Lehár Ferenc klasszikus nagyoperettjének tévéközvetítése a debreceni Csokonai Színház művészeinek előadásában. 145 perc, 2002 Robert Bodanzky és A. M. Willner eredeti szövege nyomán a magyar librettó Gábor Andor munkája szereplők: Gárday Gábor (Dragotin Péter, erdélyi nagybirtokos) Vadász Zsolt (Bolányi Gergely, Zórika vőlegénye) Jankovics József (Józsi, cigányzenész) Kállay Bori (Körösházy Ilona, földbirtokosnő) Puskás Tivadar (Demeter Boldizsár, a polgármester fia) Mohos Nagy Éva (Julcsa, Zórika dajkája) Gál Irén (Kéremné asszony) Simor Ottó (Kolompár Mihály, cigányvajda) Varga Éva (Jolán, Dragotin unokahúga) Molnár Marica (Zórika, a leánya) Tenki Ferenc (Misa, Dragotin inasa) rendező: Moravetz Levente operatőr: Bíró Miklós dramaturg: Balatoni Mónika jelmeztervező: Libor Katalin koreográfus: Csutka István A televíziós közvetítés rendezője: Petrovics Eszter
Ma este az m1 csatornán: Lehár Ferenc: Cigányszerelem 20.05: Közvetítés a Millenáris Teátrumból,felvételről Lehár Ferenc klasszikus nagyoperettjének tévéközvetítése a debreceni Csokonai Színház művészeinek előadásában. 145 perc, 2002 Robert Bodanzky és A. M. Willner eredeti szövege nyomán a magyar librettó Gábor Andor munkája szereplők: Gárday Gábor (Dragotin Péter, erdélyi nagybirtokos) Vadász Zsolt (Bolányi Gergely, Zórika vőlegénye) Jankovics József (Józsi, cigányzenész) Kállay Bori (Körösházy Ilona, földbirtokosnő) Puskás Tivadar (Demeter Boldizsár, a polgármester fia) Mohos Nagy Éva (Julcsa, Zórika dajkája) Gál Irén (Kéremné asszony) Simor Ottó (Kolompár Mihály, cigányvajda) Varga Éva (Jolán, Dragotin unokahúga) Molnár Marica (Zórika, a leánya) Tenki Ferenc (Misa, Dragotin inasa) rendező: Moravetz Levente operatőr: Bíró Miklós dramaturg: Balatoni Mónika jelmeztervező: Libor Katalin koreográfus: Csutka István A televíziós közvetítés rendezője: Petrovics Eszter
218 Budapest 2011-03-30 11:40:46 [Válasz erre: 216 daunerni 2011-03-30 10:42:52]
Ez nagyon érdekes megközelítés. Operettet sok komoly operaénekes is énekelt. Sőt magyarnótát is. Ezek ne lennének zenei műfajok?
Ez nagyon érdekes megközelítés. Operettet sok komoly operaénekes is énekelt. Sőt magyarnótát is. Ezek ne lennének zenei műfajok?
217 geliii 2011-03-30 11:25:07 [Válasz erre: 216 daunerni 2011-03-30 10:42:52]
Az "opera" eredetileg nem azt jelenti, h dalmű? Dramma per musica. Színpadi műfaj, ahol a zene és az ének eszközei a dráma kifejezésének. Az operett pedig ha jól tudom Mozart elnevezése után "operácska", ami szintén egy színpadi zenei műfaj. A musical pedig egy komplex, modern zenés-színházi műfaj. Magam tehát nem látok más eszközöket,inkább árnyalható különbségeket az eszközökben. A célt meg, hogyan tudod definiálni? Mi a célja a művészetnek, a zenének, a daloknak, a drámának, a táncnak, a rendezésnek, a színészi kifejezőeszközöknek...? A cél mindenkiben másként értelmeződik, mégis elmenni egy előadásra az több, mint individuális élmény! Nekem azok a legütősebb pillanatok, amikor a közönség együtt lélegzik az előadással! :)
Az "opera" eredetileg nem azt jelenti, h dalmű? Dramma per musica. Színpadi műfaj, ahol a zene és az ének eszközei a dráma kifejezésének. Az operett pedig ha jól tudom Mozart elnevezése után "operácska", ami szintén egy színpadi zenei műfaj. A musical pedig egy komplex, modern zenés-színházi műfaj. Magam tehát nem látok más eszközöket,inkább árnyalható különbségeket az eszközökben. A célt meg, hogyan tudod definiálni? Mi a célja a művészetnek, a zenének, a daloknak, a drámának, a táncnak, a rendezésnek, a színészi kifejezőeszközöknek...? A cél mindenkiben másként értelmeződik, mégis elmenni egy előadásra az több, mint individuális élmény! Nekem azok a legütősebb pillanatok, amikor a közönség együtt lélegzik az előadással! :)
216 daunerni 2011-03-30 10:42:52 [Válasz erre: 212 geliii 2011-03-30 03:09:52]
Kedves geliii! Nem tudom ki nézi le az Operett színházat, én nem tenném - egészen egyszerűen kívül esik az érdeklődési körömön, ahogy a legtöbb zenebarátén is. Merthogy egészen más - nem zenei - műfaj. Egy operában a zene szokta tartalmazni azt a lényeget, ami miatt odamegyünk. Szerves része a drámának, abban jelenik meg a leírhatatlan. Az operettben - és természetesen a musicalben - a dalbetét, vagy az egyéb közjáték mindig antiklimax, pihenés, ott megáll a történet, felfüggesztődik a dráma. Az operett színházi műfaj, mások az eszközei, más a célja...
Kedves geliii! Nem tudom ki nézi le az Operett színházat, én nem tenném - egészen egyszerűen kívül esik az érdeklődési körömön, ahogy a legtöbb zenebarátén is. Merthogy egészen más - nem zenei - műfaj. Egy operában a zene szokta tartalmazni azt a lényeget, ami miatt odamegyünk. Szerves része a drámának, abban jelenik meg a leírhatatlan. Az operettben - és természetesen a musicalben - a dalbetét, vagy az egyéb közjáték mindig antiklimax, pihenés, ott megáll a történet, felfüggesztődik a dráma. Az operett színházi műfaj, mások az eszközei, más a célja...
215 Budapest 2011-03-30 10:14:15 [Válasz erre: 214 zalbarna 2011-03-30 08:29:47]
Látszólag szellemeys a válasz, de mégse igaz. A hanadottsáhban és a hangképzésben van a különbség. A mikroportozóknál ezek nem jók, de üzleti ok miatt mégis hatást akarnak kelteni.
Látszólag szellemeys a válasz, de mégse igaz. A hanadottsáhban és a hangképzésben van a különbség. A mikroportozóknál ezek nem jók, de üzleti ok miatt mégis hatást akarnak kelteni.
214 zalbarna 2011-03-30 08:29:47 [Válasz erre: 213 Budapest 2011-03-30 03:45:46]
De, az operaénekesek is mikroporttal énekelnek, csak kevésbé lehet észrevenni, mert az ő mikroportjuk ( ami egy a Teremtő által kifejlesztett csúcsmodell ) már születésük előtt be van építve, szinte észrevehetetlen...
De, az operaénekesek is mikroporttal énekelnek, csak kevésbé lehet észrevenni, mert az ő mikroportjuk ( ami egy a Teremtő által kifejlesztett csúcsmodell ) már születésük előtt be van építve, szinte észrevehetetlen...
213 Budapest 2011-03-30 03:45:46 [Válasz erre: 212 geliii 2011-03-30 03:09:52]
Dolhaiék mikroporttal énekelnek. A keverőn áthaladó hang viszont erősebb, más színű, visszhangosabb, mint a nem erősített énekhang. Tehát ez az eredeti megváltoztatása. Így lesz a kicsi és jellegtelen hangból "mutatós" valami, de ez a hangméenök műve. Minderre nyilván azért van szükség, mert az eredeti hang nem tölti8 be a teret, kicsi és nem túl mutatós. Az operában viszont ez nem így van ugye..
Dolhaiék mikroporttal énekelnek. A keverőn áthaladó hang viszont erősebb, más színű, visszhangosabb, mint a nem erősített énekhang. Tehát ez az eredeti megváltoztatása. Így lesz a kicsi és jellegtelen hangból "mutatós" valami, de ez a hangméenök műve. Minderre nyilván azért van szükség, mert az eredeti hang nem tölti8 be a teret, kicsi és nem túl mutatós. Az operában viszont ez nem így van ugye..
212 geliii 2011-03-30 03:09:52
Érdekes volt elolvasni, h mennyire lenézitek az Operett színházat és annak művészeit! Egy infót kerestem és a keresőprogram navigált erre a topicra! Én szívesen megyek el az Operába, és hallgatok meg komolyabb műfajt, de nem a kedvencem, mert hosszú, unalmas, és nem értem a szövegeket..., azért általában felkészülök előre! Tudtam, h a két közönség más..., de nem érzem magam sem műveletlennek, sem megtévesztettnek, sem ízlésficamosnak! Dolhai Attilát pedig nem hallottam még ordítva énekelni sem musicalben, sem operettben, mert igen Ő operettben is énekel! A Gianni Schicchi és a Márrio és a varázsló után pedig had ajánljam az Egy éj Velencében vígoperát az Operett színházban, Kero rendezésében, és kiváló művészek tolmácsolásában! Gyertek el! :) Jah! ha Miklósa Erikának nem esett nehezére és nem rontott a renoméján, h az Operettben főszerepet játsszon, akkor talán nektek sem lesz kellemetlen megismerkedni az Operett művészeivel és közönségével! :) HAJRÁ!!!
Érdekes volt elolvasni, h mennyire lenézitek az Operett színházat és annak művészeit! Egy infót kerestem és a keresőprogram navigált erre a topicra! Én szívesen megyek el az Operába, és hallgatok meg komolyabb műfajt, de nem a kedvencem, mert hosszú, unalmas, és nem értem a szövegeket..., azért általában felkészülök előre! Tudtam, h a két közönség más..., de nem érzem magam sem műveletlennek, sem megtévesztettnek, sem ízlésficamosnak! Dolhai Attilát pedig nem hallottam még ordítva énekelni sem musicalben, sem operettben, mert igen Ő operettben is énekel! A Gianni Schicchi és a Márrio és a varázsló után pedig had ajánljam az Egy éj Velencében vígoperát az Operett színházban, Kero rendezésében, és kiváló művészek tolmácsolásában! Gyertek el! :) Jah! ha Miklósa Erikának nem esett nehezére és nem rontott a renoméján, h az Operettben főszerepet játsszon, akkor talán nektek sem lesz kellemetlen megismerkedni az Operett művészeivel és közönségével! :) HAJRÁ!!!
211 Búbánat 2011-03-28 10:41:16 [Válasz erre: 209 Búbánat 2011-03-27 22:07:12]
Pontosítom a szereposztást: Szonda Éva (Hamupipőke) Wendler Attila (Ramiro) Sárkány Kázmér (Dandini) Gregor József (Don Magnifico) Vámossy Éva (Clorinda) Vajda Júlia (Tisbe) Alidoro (Szakály Péter) Karmester: Pál Tamás (113 perc)
Pontosítom a szereposztást: Szonda Éva (Hamupipőke) Wendler Attila (Ramiro) Sárkány Kázmér (Dandini) Gregor József (Don Magnifico) Vámossy Éva (Clorinda) Vajda Júlia (Tisbe) Alidoro (Szakály Péter) Karmester: Pál Tamás (113 perc)
210 Búbánat 2011-03-27 22:08:24 [Válasz erre: 209 Búbánat 2011-03-27 22:07:12]
Lemaradt A vígopera a Szegedi Nemzeti Színház, a szegedi körzeti stúdió és a Zenés TV Színház közös produkciója
Lemaradt A vígopera a Szegedi Nemzeti Színház, a szegedi körzeti stúdió és a Zenés TV Színház közös produkciója
209 Búbánat 2011-03-27 22:07:12
Rossini: Hamupipőke operafilm, 113 perc, 1991 Vetítik: március 27. (vasárnap), 16:15, m2 március 27. (vasárnap), 22:55, m2 rendező: Békés András fordító: Huszár Klára szöveg: Jacopo Ferretti szereplő(k): Szonda Éva (Hamupipőke) Wendler Attila (Dandini) Gregor József (Magnifico) Vámossy Éva (Clorinda) Vajda Júlia (Tisbe)
Rossini: Hamupipőke operafilm, 113 perc, 1991 Vetítik: március 27. (vasárnap), 16:15, m2 március 27. (vasárnap), 22:55, m2 rendező: Békés András fordító: Huszár Klára szöveg: Jacopo Ferretti szereplő(k): Szonda Éva (Hamupipőke) Wendler Attila (Dandini) Gregor József (Magnifico) Vámossy Éva (Clorinda) Vajda Júlia (Tisbe)
208 -zéta- 2011-01-01 21:31:00 [Válasz erre: 207 tiramisu 2011-01-01 12:57:20]
Ágai Karola mesélte, hogy egyszer együtt lépett fel Honthyval és a legnagyobb meglepetésére a díva hatalmasat bókolt neki, hogy bár tudna ő fele annyira énekelni, mint Ágai... Amúgy fiatal debreceni énekesnőként - koncerten - Honthy énekelte el először nyilvánosan Debrecenben a Tosca imáját és a Pillangókisasszony nagyáriáját..
Ágai Karola mesélte, hogy egyszer együtt lépett fel Honthyval és a legnagyobb meglepetésére a díva hatalmasat bókolt neki, hogy bár tudna ő fele annyira énekelni, mint Ágai... Amúgy fiatal debreceni énekesnőként - koncerten - Honthy énekelte el először nyilvánosan Debrecenben a Tosca imáját és a Pillangókisasszony nagyáriáját..
207 tiramisu 2011-01-01 12:57:20 [Válasz erre: 204 Budapest 2010-12-31 17:17:21]
Szerencsére nem tették! Honthy tisztában volt énekesnői képességeivel, tudta , hogy kellemes orrhangja és a többi,nem teszik alkalmassá! szerencsénkre. Akinek tetszett, tetszett, akinek nem, annak pedig nem.:-)
Szerencsére nem tették! Honthy tisztában volt énekesnői képességeivel, tudta , hogy kellemes orrhangja és a többi,nem teszik alkalmassá! szerencsénkre. Akinek tetszett, tetszett, akinek nem, annak pedig nem.:-)
206 Budapest 2010-12-31 18:44:18 [Válasz erre: 205 Cilike 2010-12-31 17:40:20]
Minden esetre Fadák "visszatérését" Honthy lehetetlenítette el. "Közbenjárt", hogy Szendrő ne léptethesse fel.
Minden esetre Fadák "visszatérését" Honthy lehetetlenítette el. "Közbenjárt", hogy Szendrő ne léptethesse fel.
205 Cilike 2010-12-31 17:40:20
Amennyire én tudom, Fedáknak nem nagyon volt hangja. Honthy viszont fiatalon Adélt vagy Rosalindát is énekelt, nem emlékszem, melyiket, Pozsonyban. Fedákról Bródy Egy rózsaszál...c. könyvében olvastam, amit írtam, Honthyról meg a róla szóló könyvben.
Amennyire én tudom, Fedáknak nem nagyon volt hangja. Honthy viszont fiatalon Adélt vagy Rosalindát is énekelt, nem emlékszem, melyiket, Pozsonyban. Fedákról Bródy Egy rózsaszál...c. könyvében olvastam, amit írtam, Honthyról meg a róla szóló könyvben.
204 Budapest 2010-12-31 17:17:21 [Válasz erre: 201 parampampoli 2010-12-31 08:48:39]
Honthy Hanna operaénekesnek is elmehetett volna, ha akar. Fedák Sári is.
Honthy Hanna operaénekesnek is elmehetett volna, ha akar. Fedák Sári is.
203 Búbánat 2010-12-31 10:35:07 [Válasz erre: 201 parampampoli 2010-12-31 08:48:39]
Az előadások helyszíne a Thália Színház lesz.
Az előadások helyszíne a Thália Színház lesz.
202 Budapest 2010-12-31 09:26:36 [Válasz erre: 194 törpekirály 2010-12-30 11:23:36]
A mikroportozás nem a hangfelvétel miatt van. Ezt az eszközt alkalmazzák olyan előadásokon is, amiket nem rögzítenek. Sok plakáton is mikroportozott arcok láthatók. A mikroportozás valódi oka a kis hangok felerősítése és a hangszín és a hang egyéb jellemzőinek manipulálása , vagyis a természetestől eltérő hanghatás előidézése elektrotechnikai úton, ami tkp. a közönség tudatos félrevezetése.
A mikroportozás nem a hangfelvétel miatt van. Ezt az eszközt alkalmazzák olyan előadásokon is, amiket nem rögzítenek. Sok plakáton is mikroportozott arcok láthatók. A mikroportozás valódi oka a kis hangok felerősítése és a hangszín és a hang egyéb jellemzőinek manipulálása , vagyis a természetestől eltérő hanghatás előidézése elektrotechnikai úton, ami tkp. a közönség tudatos félrevezetése.
201 parampampoli 2010-12-31 08:48:39 [Válasz erre: 200 Cilike 2010-12-30 23:46:42]
Schicchi az Operettben? Ez vicc???!!!! Ott már szinte senki nem tud énekelni, hogy van bátorságuk még ilyen ötlethez is? Az operettet jól énekelni operai igényű feladat - lenne. Ezért nem teszem be a lábam tizenöt éve a színházba, bőven elég az az infó, amit a tv-ben kapok róluk.
Schicchi az Operettben? Ez vicc???!!!! Ott már szinte senki nem tud énekelni, hogy van bátorságuk még ilyen ötlethez is? Az operettet jól énekelni operai igényű feladat - lenne. Ezért nem teszem be a lábam tizenöt éve a színházba, bőven elég az az infó, amit a tv-ben kapok róluk.
200 Cilike 2010-12-30 23:46:42 [Válasz erre: 198 jukiguni 2010-12-30 22:09:06]
No igen, aki felületesen nézi, azt hiheti, a Gianni Schicchi könnyed darab. Aki meg foglalkozott vele érdemben, tudja, hogy milyen nehéz, zeneileg is, színpadraállítás szempontjából is.
No igen, aki felületesen nézi, azt hiheti, a Gianni Schicchi könnyed darab. Aki meg foglalkozott vele érdemben, tudja, hogy milyen nehéz, zeneileg is, színpadraállítás szempontjából is.
199 jukiguni 2010-12-30 22:16:48 [Válasz erre: 198 jukiguni 2010-12-30 22:09:06]
"Különös, izgalmas és felkavaró előadás készül, melynek zenéje különböző stílusok szokatlan keverékéből áll össze, ez indokolja az operák történetében szokatlan, de nem egyedülálló mikroporthasználatot - lásd Baz Luhrmann Bohémélet-rendezését a New York-i Broadway-n." Hát nem tom. Egyébként a Hungaroton CD kiadásán Polgár László énekli Cipollat. Hát én elég szkeptikus vagyok a tekintetben, hogy zeneileg milyen kivitelezésűek lesznek az első opera előadások az Operettben. Sokkal több értelme lett volna az operaházzal közösen létrehozni egy közös előadást, ha jelenleg úgy sincs Erkel Színház, és egyik darab sincs műsoron.
"Különös, izgalmas és felkavaró előadás készül, melynek zenéje különböző stílusok szokatlan keverékéből áll össze, ez indokolja az operák történetében szokatlan, de nem egyedülálló mikroporthasználatot - lásd Baz Luhrmann Bohémélet-rendezését a New York-i Broadway-n." Hát nem tom. Egyébként a Hungaroton CD kiadásán Polgár László énekli Cipollat. Hát én elég szkeptikus vagyok a tekintetben, hogy zeneileg milyen kivitelezésűek lesznek az első opera előadások az Operettben. Sokkal több értelme lett volna az operaházzal közösen létrehozni egy közös előadást, ha jelenleg úgy sincs Erkel Színház, és egyik darab sincs műsoron.
198 jukiguni 2010-12-30 22:09:06 [Válasz erre: 197 jukiguni 2010-12-30 21:15:17]
Ha, most nézem az Operettszínház oldalát és nemcsak Márió, hanem Gianni Schicchi lesz. És vajon melyik más Puccini operákból fognak összeválogatni plussz dallamokat a mester egyfelvonásosához? És hogy fogják átírni a librettót? Vagy ez esetben ilyen extrém dolgokat nem terveznek?
Ha, most nézem az Operettszínház oldalát és nemcsak Márió, hanem Gianni Schicchi lesz. És vajon melyik más Puccini operákból fognak összeválogatni plussz dallamokat a mester egyfelvonásosához? És hogy fogják átírni a librettót? Vagy ez esetben ilyen extrém dolgokat nem terveznek?
196 detto 2010-12-30 16:46:54 [Válasz erre: 194 törpekirály 2010-12-30 11:23:36]
Pedig készül opera felújítás is az Operettszínházban,Vajda :Mário-jában a Varázsló Szabo P.Szilveszter lesz,nyilván nem mikroport nélkül....
Pedig készül opera felújítás is az Operettszínházban,Vajda :Mário-jában a Varázsló Szabo P.Szilveszter lesz,nyilván nem mikroport nélkül....
195 Lionel 2010-12-30 16:15:36 [Válasz erre: 194 törpekirály 2010-12-30 11:23:36]
A Dolhai sztem nem szokott operettet énekelni. Mindegy, nekem musicalben is csak ordít, de talán abban úgy kell "énekelni". Ma viszont, ki tudja miért, tényleg nem kell hang az operetthez. Hallgathatatlan is a sok mekegős, musical szakot végzett, magukat énekesnek aposztrofáló nem tudom kik. Vagyis tudjuk kik, mert az operettben a marketing viszont szuperül működik! Ezt nem lehet elvitatni tőlük.
A Dolhai sztem nem szokott operettet énekelni. Mindegy, nekem musicalben is csak ordít, de talán abban úgy kell "énekelni". Ma viszont, ki tudja miért, tényleg nem kell hang az operetthez. Hallgathatatlan is a sok mekegős, musical szakot végzett, magukat énekesnek aposztrofáló nem tudom kik. Vagyis tudjuk kik, mert az operettben a marketing viszont szuperül működik! Ezt nem lehet elvitatni tőlük.
194 törpekirály 2010-12-30 11:23:36
Végre más is észrevette,hogy milyen lealacsonyitó a mikroportozás egy operettben.Mikor én először leirtam,fejemet akarták venni.Pedig a régi operett felvételeken megoldotta a TV az ugynevezett puska mikrofonozást ,de persze,akkor hangok énekeltek.Az operettek modernizálása cimén irogatnak bele mindenfélét és ez még az "átdolgozónak"hoz is a konyhára,ami igencsak számit.Ha pedig valahol az országbaen "hagyományosan" merik előadni a darabot,rögtön támadóállásba gyülnek a kritikusok,hogy elavultak a módszerek,nem halad a rendező a korral stb.Keronak sikerült elérni,hogy a fiataloknak fogalma se legyen az igazi mgyar operettről.Nálunk nem fognak egy pocsék rendezést kifütyülni,mint Bécsben a pár évvel ezelötti Mosolyt,mert tinilányok csak a felfuttatott Dolhaikat meg a többit istenitik,hogy milyen hangok kellenek egy Vig özvegyhez,arrol fogalmuk sincs.Kitörölték az agyakból,hogy pld.valaha ebben a darabben Házy,Bende,Korondy énekelt.Ma csak az a fontos,hogy flikk-flakkokat ugráljanak.
Végre más is észrevette,hogy milyen lealacsonyitó a mikroportozás egy operettben.Mikor én először leirtam,fejemet akarták venni.Pedig a régi operett felvételeken megoldotta a TV az ugynevezett puska mikrofonozást ,de persze,akkor hangok énekeltek.Az operettek modernizálása cimén irogatnak bele mindenfélét és ez még az "átdolgozónak"hoz is a konyhára,ami igencsak számit.Ha pedig valahol az országbaen "hagyományosan" merik előadni a darabot,rögtön támadóállásba gyülnek a kritikusok,hogy elavultak a módszerek,nem halad a rendező a korral stb.Keronak sikerült elérni,hogy a fiataloknak fogalma se legyen az igazi mgyar operettről.Nálunk nem fognak egy pocsék rendezést kifütyülni,mint Bécsben a pár évvel ezelötti Mosolyt,mert tinilányok csak a felfuttatott Dolhaikat meg a többit istenitik,hogy milyen hangok kellenek egy Vig özvegyhez,arrol fogalmuk sincs.Kitörölték az agyakból,hogy pld.valaha ebben a darabben Házy,Bende,Korondy énekelt.Ma csak az a fontos,hogy flikk-flakkokat ugráljanak.
193 Budapest 2010-12-27 08:30:52 [Válasz erre: 192 Búbánat 2010-12-26 23:51:20]
Másik probléma a mikroportozás. Talán nincs elég hangjuk az énekeseknek? Így a hangszórókból káradó hang nagymértékben a hangmérnök műve és nem az előadóké.
Másik probléma a mikroportozás. Talán nincs elég hangjuk az énekeseknek? Így a hangszórókból káradó hang nagymértékben a hangmérnök műve és nem az előadóké.
192 Búbánat 2010-12-26 23:51:20 [Válasz erre: 190 Cilike 2010-12-26 21:07:05]
Én is sokszor idegbajt kapok ettől. A Budapesti Operettszínházban ahány operett-előadásra eljutottam (de a vidéki teátrumokban is előfordul ez), azt kellett tapasztalnom, hogy az adott darabba a szerző más darabja(i)ból beillesztenek betétdalokat. Szinte már bevett gyakorlat ez náluk. Az eredeti szövegkönyvet is olykor átírják, a jól ismert dalok új verseket kapnak, a dramaturgok, az átírók újabb szerepekkel kibővítik a cselekményt, hozzá írnak, az új szereplők pedig - jobb híján - a komponista másik operettjének dalát éneklik, sokszor új fordításban. Sőt, az is megesik, mint a másik Kálmán-operettben - a Bajadérban - láthattuk,hallhattuk, az ismert duettet hat szereplőre - három vegyes párra - osztották szét. Tényleg, lassan már ott tartok, hogy nem ismerek rá az eredetire, pedig a szerző és a darab címe alapján azt hihetném, tudom, mit fogok kapni; naivan azt hittem, a rádióból is megismert eredeti alkotásoknak tapsolhatok majd. Hát - már - nem! Megértem mindazokat az "értő" személyeket, akik emiatt zúgolódnak, hangot adnak, kifogást emelnek, akik ezért az összevisszaságért megorrolnak - nemcsak a produkció egészére, hanem azok létrehozóira, kiállítóira, meg a befogadó színházakra is. Nem csodálkozom, hogy egyre inkább távol tartják magukat az intézménytől, lassacskán el(ki)hátrálnak a "klasszikus" operett-műfajtól is. A televízióközvetítések által sokkal többekhez eljutnak ezek a népszerű előadások, és bizony rádöbbennek, hogy becsapják, "átverik" őket - amiről a helyszínen a "vegyes" összetételű közönség a "bódult" állapotában, talán észre sem veszi a turpisságot, a szemfényvesztést... Mindent készpénznek vesz...
Én is sokszor idegbajt kapok ettől. A Budapesti Operettszínházban ahány operett-előadásra eljutottam (de a vidéki teátrumokban is előfordul ez), azt kellett tapasztalnom, hogy az adott darabba a szerző más darabja(i)ból beillesztenek betétdalokat. Szinte már bevett gyakorlat ez náluk. Az eredeti szövegkönyvet is olykor átírják, a jól ismert dalok új verseket kapnak, a dramaturgok, az átírók újabb szerepekkel kibővítik a cselekményt, hozzá írnak, az új szereplők pedig - jobb híján - a komponista másik operettjének dalát éneklik, sokszor új fordításban. Sőt, az is megesik, mint a másik Kálmán-operettben - a Bajadérban - láthattuk,hallhattuk, az ismert duettet hat szereplőre - három vegyes párra - osztották szét. Tényleg, lassan már ott tartok, hogy nem ismerek rá az eredetire, pedig a szerző és a darab címe alapján azt hihetném, tudom, mit fogok kapni; naivan azt hittem, a rádióból is megismert eredeti alkotásoknak tapsolhatok majd. Hát - már - nem! Megértem mindazokat az "értő" személyeket, akik emiatt zúgolódnak, hangot adnak, kifogást emelnek, akik ezért az összevisszaságért megorrolnak - nemcsak a produkció egészére, hanem azok létrehozóira, kiállítóira, meg a befogadó színházakra is. Nem csodálkozom, hogy egyre inkább távol tartják magukat az intézménytől, lassacskán el(ki)hátrálnak a "klasszikus" operett-műfajtól is. A televízióközvetítések által sokkal többekhez eljutnak ezek a népszerű előadások, és bizony rádöbbennek, hogy becsapják, "átverik" őket - amiről a helyszínen a "vegyes" összetételű közönség a "bódult" állapotában, talán észre sem veszi a turpisságot, a szemfényvesztést... Mindent készpénznek vesz...
191 bermuda 2010-12-26 22:36:53
Ezt a keverést én sem bírom, emiatt nem is megyek olyan helyre ahol ilyesmi előfordul. Tartok tőle ,h a nézők többségének gőze sincs, szépen meghallgatja, Edvinnek kben nincs egy klasszikus belépője, hát énekeljen a kedves Boncsér valami ismerőset:-) Az Ördöglovast ugysem fogják soha bemutatni.... Egyébként azt sem emésztem meg, h.Glavari Hannának egy "Anyát" produkáltak.
Ezt a keverést én sem bírom, emiatt nem is megyek olyan helyre ahol ilyesmi előfordul. Tartok tőle ,h a nézők többségének gőze sincs, szépen meghallgatja, Edvinnek kben nincs egy klasszikus belépője, hát énekeljen a kedves Boncsér valami ismerőset:-) Az Ördöglovast ugysem fogják soha bemutatni.... Egyébként azt sem emésztem meg, h.Glavari Hannának egy "Anyát" produkáltak.
190 Cilike 2010-12-26 21:07:05
Kösz, Búbánat, no de mit keres a Csárdáskirálynőben a Ma önről álmodtam megint? Miért keverik összevissza az operetteket?
Kösz, Búbánat, no de mit keres a Csárdáskirálynőben a Ma önről álmodtam megint? Miért keverik összevissza az operetteket?
189 Búbánat 2010-12-26 20:47:03 [Válasz erre: 187 Cilike 2010-12-26 19:09:30]
Boncsér Gergely a Csárdáskirálynőben [url] http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=625; videoösszeállítás [/url]
Boncsér Gergely a Csárdáskirálynőben [url] http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=625; videoösszeállítás [/url]
188 nizajemon 2010-12-26 19:40:18 [Válasz erre: 187 Cilike 2010-12-26 19:09:30]
Ha foglalkoznak vele,figyelnek a hangjára,klassz énekese lesz a Háznak.
Ha foglalkoznak vele,figyelnek a hangjára,klassz énekese lesz a Háznak.
187 Cilike 2010-12-26 19:09:30
Szejetem Boncsér Gergőt, helyes, fiatal és jó hangja van. Állítólag a Csárdáskirálynőben jó volt, nekem a tanárnőm mondta, aki látta.
Szejetem Boncsér Gergőt, helyes, fiatal és jó hangja van. Állítólag a Csárdáskirálynőben jó volt, nekem a tanárnőm mondta, aki látta.
185 Cilike 2010-12-26 17:46:06
Legalább Boncsér Gergővel adnák le.
Legalább Boncsér Gergővel adnák le.
183 Búbánat 2010-12-26 17:33:27
Ma este 21:25-kor az m2 csatornán: Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (2010.12.26. vasárnap, m2 TV 21:25 - 23:55) Közvetítés a Budapesti Operettszínházból (2009. május 2.) 150 perc Vezető operatőr: Szalay András A Budapesti Operettszínház előadása. Rendező: Kerényi Miklós Gábor Díszlettervező: Gyarmathy Ágnes Jelmeztervező: Kemenes Fanny Koreográfus: Gesler György Közreműködik a Budapesti Operettszínház balettkara, énekkara és zenekara Karmester: Makláry László Szereplők: Fischl Mónika (Vereczky Szilvia) Vadász Dániel (Edvin herceg) Szendi Szilvi (Stázi grófnő) Peller Károly (Kaucsiánó Bonifác gróf) Földes Tamás (Feri bácsi) Faragó András (Miska főpincér) Marik Péter (Leopold Mária) Kállay Bori (Anhilte, A herceg felesége) György Rózsa Sándor (Schulteis Arnold) Dézsy Szabó Gábor (Rohnsdorf ezredes) Az előadás letölthető az MTV videotárából és már DVD-n is kijött aí produkció.
Ma este 21:25-kor az m2 csatornán: Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (2010.12.26. vasárnap, m2 TV 21:25 - 23:55) Közvetítés a Budapesti Operettszínházból (2009. május 2.) 150 perc Vezető operatőr: Szalay András A Budapesti Operettszínház előadása. Rendező: Kerényi Miklós Gábor Díszlettervező: Gyarmathy Ágnes Jelmeztervező: Kemenes Fanny Koreográfus: Gesler György Közreműködik a Budapesti Operettszínház balettkara, énekkara és zenekara Karmester: Makláry László Szereplők: Fischl Mónika (Vereczky Szilvia) Vadász Dániel (Edvin herceg) Szendi Szilvi (Stázi grófnő) Peller Károly (Kaucsiánó Bonifác gróf) Földes Tamás (Feri bácsi) Faragó András (Miska főpincér) Marik Péter (Leopold Mária) Kállay Bori (Anhilte, A herceg felesége) György Rózsa Sándor (Schulteis Arnold) Dézsy Szabó Gábor (Rohnsdorf ezredes) Az előadás letölthető az MTV videotárából és már DVD-n is kijött aí produkció.
182 violentino 2010-10-13 09:51:13
Van aki még nem ismeri az Italomániát?Eszméletlen aranyos,tele humorral!:)
Van aki még nem ismeri az Italomániát?Eszméletlen aranyos,tele humorral!:)
181 Búbánat 2010-10-12 23:32:18
Az MTV archívumából egy ritka különlegesség, „csemege” a műfaj rajongóinak: Zenés TV Színház produkciója - 1990 Offenbach: Italománia, avagy operaest pezsgővel M2 csatorna , október 14., csütörtök, 21:25 Offenbach német szövegkönyvre komponálta a „Salon Pitzelberger” c. művét (1855) , amelynek francia adaptációja a Choufleuri restera chez lui” című egyfelvonásosa. E későbbi változatnak a bemutatója már Párizsban volt 1861-ben. (Erről a nagyszerű operettről több helyen is szóltam a Jacques Offenbach- topicban: lásd. 410., 409., 380., 190. sorszámoknál). Ezt a darabot fordította le Romhányi Ágnes a Magyar Televízió számára. Dramaturg: Ruitner Sándor Szereplők: Berczelly István (Chouffeuri, gazdag polgár) Rost Andrea (Ernestine, a lánya) Maros Gábor (Oliver, fiatal zeneszerző) Korcsmáros Péter (Jean, az inas) Rendező: Ferkai Tamás A film időtartama: 53 perc Hadd idézzek a francia verzióból egy [url] http://il.youtube.com/watch?v=DDIKAGOxvzY&feature=related; zenei részletet [/url] – egy trió, mely az olasz operát parodizálja. Szenzációs! Sopran: Brigitte Hool Tenor: Bernard Richter Bass: Levente György Orchestergesellschaft Zürich Leitung:Jonathan Brett Harrison Live-Aufnahme:27.01.2008,Tonhalle Zürich Hogy milyen a "magyar változat", csütörtökön este meglátjuk.
Az MTV archívumából egy ritka különlegesség, „csemege” a műfaj rajongóinak: Zenés TV Színház produkciója - 1990 Offenbach: Italománia, avagy operaest pezsgővel M2 csatorna , október 14., csütörtök, 21:25 Offenbach német szövegkönyvre komponálta a „Salon Pitzelberger” c. művét (1855) , amelynek francia adaptációja a Choufleuri restera chez lui” című egyfelvonásosa. E későbbi változatnak a bemutatója már Párizsban volt 1861-ben. (Erről a nagyszerű operettről több helyen is szóltam a Jacques Offenbach- topicban: lásd. 410., 409., 380., 190. sorszámoknál). Ezt a darabot fordította le Romhányi Ágnes a Magyar Televízió számára. Dramaturg: Ruitner Sándor Szereplők: Berczelly István (Chouffeuri, gazdag polgár) Rost Andrea (Ernestine, a lánya) Maros Gábor (Oliver, fiatal zeneszerző) Korcsmáros Péter (Jean, az inas) Rendező: Ferkai Tamás A film időtartama: 53 perc Hadd idézzek a francia verzióból egy [url] http://il.youtube.com/watch?v=DDIKAGOxvzY&feature=related; zenei részletet [/url] – egy trió, mely az olasz operát parodizálja. Szenzációs! Sopran: Brigitte Hool Tenor: Bernard Richter Bass: Levente György Orchestergesellschaft Zürich Leitung:Jonathan Brett Harrison Live-Aufnahme:27.01.2008,Tonhalle Zürich Hogy milyen a "magyar változat", csütörtökön este meglátjuk.
180 detto 2010-10-12 00:38:56
Kb. KÉT HETE VASÁRNAP ESTE MENT AZ M1-EN A POPPEA MEGKORONÁZÁSA MÁSODIK FELVONÁSA. VÉGRE*?* KÉSZITENEK EGY OPERAFILMET,ÉS ELÖTTE *SEM UTÁNA/ KI NEM IRNÁK,HOGY KIK ÉNEKELNEK.NEM TUDOM ,HOGY KIVEL NAGYOBB TISZTELETLENSÉG AZ OPERAÉNEKESEKKEL,VAGY A NÉZÖVEL,AKIT MÉG SEMMIBE IS VESZNEK.
Kb. KÉT HETE VASÁRNAP ESTE MENT AZ M1-EN A POPPEA MEGKORONÁZÁSA MÁSODIK FELVONÁSA. VÉGRE*?* KÉSZITENEK EGY OPERAFILMET,ÉS ELÖTTE *SEM UTÁNA/ KI NEM IRNÁK,HOGY KIK ÉNEKELNEK.NEM TUDOM ,HOGY KIVEL NAGYOBB TISZTELETLENSÉG AZ OPERAÉNEKESEKKEL,VAGY A NÉZÖVEL,AKIT MÉG SEMMIBE IS VESZNEK.
179 Budapest 2010-10-11 23:29:14 [Válasz erre: 175 tiramisu 2010-01-02 23:01:42]
Nem baj. Azt olvastam nemrég, hogy J. Sutherland ruhája "csicsás" volt. Sem az érzelgősség, sem, az érzelmesség sem a túldíszetettség nem giccs. Győzike talán az.
Nem baj. Azt olvastam nemrég, hogy J. Sutherland ruhája "csicsás" volt. Sem az érzelgősség, sem, az érzelmesség sem a túldíszetettség nem giccs. Győzike talán az.
178 Búbánat 2010-10-11 19:59:23
A Magyar Televízió Szórakoztató Főszerkesztősége az m1 csatornán szeptember 10-én elindította az általam rég várt operettműsor-sorozatát. Azóta már adásba került a szeptember 17-i, 24-i és október 8-i operett-összeállítás is, amelyek mind visszahallgathatók az MTV honlapján a videotárból. Volt már egy vegyes - magyar és külföldi klasszikus – operett-blokk, volt Kálmán és Huszka, volt Lehár. Legutóbb, október 8-án, kizárólag a magyar operett nagy klasszikusának, a magyar operett megteremtőjének, az ötven évvel ezelőtt elhunyt Huszka Jenőnek műveiből láthattunk/hallhattunk népszerű részleteket: Kállay Bori, Pászthy Júlia, Sass Sylvia, Tiboldy Mária, B. Nagy János, Csákányi László és Csutka Imre előadásában. Az [url] http://videotar.mtv.hu/Videok/2010/10/08/13/Operett_album_2010_oktober_8_.aspx; Operett album [/url] csupa Huszka-melódiákat tartalmazó adásának tartalma: 1. Gyergyói bál – palotás 2. Lili bárónő – „Bíborban ég… Egy férfi képe” (Sass) 3. Mária főhadnagy – „Szeretem… Szabad-e remélnem, hogy egyszer megsajnálsz” – duett (Pászthy - B. Nagy) 4. Erzsébet – „Van az úgy, kérem, néha-néha…” (Tiboldy) 5. Mária főhadnagy – „Én mától kezdve csak Te rólad álmodom” – duett (Pászthy – B. Nagy) 6. Szabadság, szerelem – „Doktor úr, doktor úr…” (igen megható, szép jelenetben: Csákányi) 7. Mária főhadnagy – „A bugaci határon, van nekem egy cigányom…”- vidám kettős (Kállay, Csutka) 8. Lili bárónő – „Szellők szárnyán, szállj velem, repülj velem…” (Sass) Amint említettem, az „Operett album” eddig sugárzott részei mind visszakereshetőek a televízió video tárából. (Ahogy a Házy-topicban korábban jeleztem, a tüneményes szoprán lénye és hangja a [url] http://videotar.mtv.hu/Videok/2010/09/24/14/Operett_album_2010_szeptember_24_.aspx; szeptember 24-i operett-adás [/url] „Madame Pompadour” részletében csodálható újólag meg.)
A Magyar Televízió Szórakoztató Főszerkesztősége az m1 csatornán szeptember 10-én elindította az általam rég várt operettműsor-sorozatát. Azóta már adásba került a szeptember 17-i, 24-i és október 8-i operett-összeállítás is, amelyek mind visszahallgathatók az MTV honlapján a videotárból. Volt már egy vegyes - magyar és külföldi klasszikus – operett-blokk, volt Kálmán és Huszka, volt Lehár. Legutóbb, október 8-án, kizárólag a magyar operett nagy klasszikusának, a magyar operett megteremtőjének, az ötven évvel ezelőtt elhunyt Huszka Jenőnek műveiből láthattunk/hallhattunk népszerű részleteket: Kállay Bori, Pászthy Júlia, Sass Sylvia, Tiboldy Mária, B. Nagy János, Csákányi László és Csutka Imre előadásában. Az [url] http://videotar.mtv.hu/Videok/2010/10/08/13/Operett_album_2010_oktober_8_.aspx; Operett album [/url] csupa Huszka-melódiákat tartalmazó adásának tartalma: 1. Gyergyói bál – palotás 2. Lili bárónő – „Bíborban ég… Egy férfi képe” (Sass) 3. Mária főhadnagy – „Szeretem… Szabad-e remélnem, hogy egyszer megsajnálsz” – duett (Pászthy - B. Nagy) 4. Erzsébet – „Van az úgy, kérem, néha-néha…” (Tiboldy) 5. Mária főhadnagy – „Én mától kezdve csak Te rólad álmodom” – duett (Pászthy – B. Nagy) 6. Szabadság, szerelem – „Doktor úr, doktor úr…” (igen megható, szép jelenetben: Csákányi) 7. Mária főhadnagy – „A bugaci határon, van nekem egy cigányom…”- vidám kettős (Kállay, Csutka) 8. Lili bárónő – „Szellők szárnyán, szállj velem, repülj velem…” (Sass) Amint említettem, az „Operett album” eddig sugárzott részei mind visszakereshetőek a televízió video tárából. (Ahogy a Házy-topicban korábban jeleztem, a tüneményes szoprán lénye és hangja a [url] http://videotar.mtv.hu/Videok/2010/09/24/14/Operett_album_2010_szeptember_24_.aspx; szeptember 24-i operett-adás [/url] „Madame Pompadour” részletében csodálható újólag meg.)
177 Búbánat 2010-01-02 23:13:23 [Válasz erre: 176 tiramisu 2010-01-02 23:01:47]
Nem érte meg volna a 20. évadot, ha nem szeretnék ennyien a giccset. Kovács Józsefet én sohasem szerettem, tavaly is rémes volt. itt viszont a korábbi önmagához képest aránylag tisztességgel helytállt. Én is amondó vagyok, abba kellene már hagynia, s maradjon producer.
Nem érte meg volna a 20. évadot, ha nem szeretnék ennyien a giccset. Kovács Józsefet én sohasem szerettem, tavaly is rémes volt. itt viszont a korábbi önmagához képest aránylag tisztességgel helytállt. Én is amondó vagyok, abba kellene már hagynia, s maradjon producer.
176 tiramisu 2010-01-02 23:01:47
Ebben a topicban is csak azt írhatom, hogy kovács józsef műsora BORZALMAS VOLT! gicccs, gicccs, giccccs!
Ebben a topicban is csak azt írhatom, hogy kovács józsef műsora BORZALMAS VOLT! gicccs, gicccs, giccccs!
175 tiramisu 2010-01-02 23:01:42
Ebben a topicban is csak azt írhatom, hogy kovács józsef műsora BORZALMAS VOLT! gicccs, gicccs, giccccs!
Ebben a topicban is csak azt írhatom, hogy kovács józsef műsora BORZALMAS VOLT! gicccs, gicccs, giccccs!
174 Búbánat 2010-01-02 23:01:17
[url] http://www.mixonline.hu/Gallery/?id=36167#http://www.mixonline.hu/System/Articles/Images/47113967-f7bd-4519-b370-625687c5a609.jpg; képgaléria [/url]
[url] http://www.mixonline.hu/Gallery/?id=36167#http://www.mixonline.hu/System/Articles/Images/47113967-f7bd-4519-b370-625687c5a609.jpg; képgaléria [/url]
173 Búbánat 2010-01-02 22:52:35
Áthoztam a "Momus társalgó" topicból, hadd legyen itt is nyoma az alábbiaknak. Megnéztem a Duna TV-ben az Interoperett újévi operettgáláját , mely most jubilált, a 20. évébe lépett. A műsor felépítése a korábbi évek gyakorlatával megegyezően, ezúttal is operatt-, musical- és opera-slágerekből állt össze. A másfél órás műsorban áriák, duettek csendültek többek között a Paganini, az Éva, A víg özvegy, A denevér, a Dubary, a Pompadour, a Csárdáskirálynő, a Mágnás Miska, a Gül baba operettekből, volt egy Kálmán- és egy Huszka-egyveleg is, továbbá a My Fair Lady-ből és más musicalekből hangzottak el részletek, valamint népszerű olasz és spanyol dalokat, melódiákat hallhattunk. A Toscából a Képária, a Carmenből a Habanera, a Bohéméletből Rodolfo első felvonásbeli áriája képviselte az opera műfajt – ez utóbbi áriát a műsor szerkesztője és rendezője, Kovács József adta elő. A közreműködött énekesek között volt Andrádi Zsanett, Arany Tamás, Boncsér Gergely, Bozsó József, Buzás Viktor, Csengeri Attila, Egyházi Géza, Hruby Edit, Keszler Éva, Klinger Kata, Kovács József, Mahó Andrea, Molnár Marica, Nagy Ibolya, Szalai Csilla, Szász Katalin, Teremi Trixi és Xavier Rivadeneira Az est során a Lehár zenekar és az Interoperett tánc-, és balett művészei működtek közre. Vezényelt Farkas Pál és Pfeiffer Gyula. Összességében egy szép összeállítást láthatott-hallhatott a helyszínen és a Duna TV képernyője előtt az érdeklődő, a műfaj népszerű zenés darabjaiból – többségében nívós előadásban.
           		           Áthoztam a "Momus társalgó" topicból, hadd legyen itt is nyoma az alábbiaknak. Megnéztem a Duna TV-ben az Interoperett újévi operettgáláját , mely most jubilált, a 20. évébe lépett. A műsor felépítése a korábbi évek gyakorlatával megegyezően, ezúttal is operatt-, musical- és opera-slágerekből állt össze. A másfél órás műsorban áriák, duettek csendültek többek között a Paganini, az Éva, A víg özvegy, A denevér, a Dubary, a Pompadour, a Csárdáskirálynő, a Mágnás Miska, a Gül baba operettekből, volt egy Kálmán- és egy Huszka-egyveleg is, továbbá a My Fair Lady-ből és más musicalekből hangzottak el részletek, valamint népszerű olasz és spanyol dalokat, melódiákat hallhattunk. A Toscából a Képária, a Carmenből a Habanera, a Bohéméletből Rodolfo első felvonásbeli áriája képviselte az opera műfajt – ez utóbbi áriát a műsor szerkesztője és rendezője, Kovács József adta elő. A közreműködött énekesek között volt Andrádi Zsanett, Arany Tamás, Boncsér Gergely, Bozsó József, Buzás Viktor, Csengeri Attila, Egyházi Géza, Hruby Edit, Keszler Éva, Klinger Kata, Kovács József, Mahó Andrea, Molnár Marica, Nagy Ibolya, Szalai Csilla, Szász Katalin, Teremi Trixi és Xavier Rivadeneira Az est során a Lehár zenekar és az Interoperett tánc-, és balett művészei működtek közre. Vezényelt Farkas Pál és Pfeiffer Gyula. Összességében egy szép összeállítást láthatott-hallhatott a helyszínen és a Duna TV képernyője előtt az érdeklődő, a műfaj népszerű zenés darabjaiból – többségében nívós előadásban.
