5000 Beatrice 2014-03-23 00:22:13
- ppp - Bánk bán-recenziójához: én a március 14-i előadást láttam. Melinda itt is Kolonits Klára volt (naná, hogy miatta mentem). A recenzens által írt méltatáshoz nemigen tudok mit hozzátenni, legfeljebb csak annyit, hogy úgy vettem észre, hogy a szerep eleje azért még Kolonitsnak se könnyű, de "persze" impresszíven megbirkózik vele. A címszerepet ezen az estén Kiss B. Atilla énekelte, aki hangjának jelenlegi lehetőségeit maximális intelligenciával kihasználva tiszteletreméltó és méltán megtapsolt alakítást nyújtott. Wiedemann Bernadett Gertrudis-alakítása most nem érte el azt a színvonalat, amit korábban láttam tőle ebben a szerepben, de rossznak azért így se mondanám. A sokoldalú Haja Zsolt brillírozott Biberachként, nekem nemcsak az alakítás, hanem a hang is tetszett. Elismerést érdemel Kováts Kolos II. Endre szerepében - van ott voce bőven, még mindig. Tiborc az általam mindig is kedvelt Gurbán János volt, és nem csalódtam benne most sem. (Agachet nem láttam a szerepben, a két orgánum nyilván nem összemérhető.) Gurbán hangilag is győzte, és a dikciója abszolút példaértékű volt, ő volt az egyetlen szereplő, akinek minden egyes szavát értettem. (Na jó, a baritonok helyzeti előnyben vannak ezen a téren, mivel a baritonhang hasonlít a legjobban az emberi beszédhez.) Mivel sajnos a többi szereplőt nem mindig értettem, ezért néha a kivetített angol szöveget böngésztem, sajnálattal állapítva meg, hogy számos elírás található benne. Minderre a koronát az tette föl, amikor az opera végén Bánk bán azon kijelentésében, hogy Árpád és Bor vére közti vitában csak az ország ítélkezhet, a "Bor" személynevet egyszerúen "wine"-nak fordították! Tessék mondani, ezért a fordításért valaki pénzt kapott?? Kesselyák zenekara nagyon szépen szólt, nagyon plasztikusan. Az volt a benyomásom, hogy a karnagy úr a szép hangzás kedvéért néha a drámaiságot is beáldozta. Ami a "verziókat" illeti: nekem a most hallott "eredeti" tetszik jobban, de ennél fontosabb, hogy jó énekesek legyenek. Ezen az estén mindenki tisztességgel helytállt. De az általam látott Bánk bán-előadások közül számomra az Ilosfalvy Róbert - Szűcs Márta -féle előadás volt a csúcs. Ha Szűcs és Kolonits Melindája között kell választanom, töredelmesen bevallom, hogy nem tudok választani. De nem is szükséges.
- ppp - Bánk bán-recenziójához: én a március 14-i előadást láttam. Melinda itt is Kolonits Klára volt (naná, hogy miatta mentem). A recenzens által írt méltatáshoz nemigen tudok mit hozzátenni, legfeljebb csak annyit, hogy úgy vettem észre, hogy a szerep eleje azért még Kolonitsnak se könnyű, de "persze" impresszíven megbirkózik vele. A címszerepet ezen az estén Kiss B. Atilla énekelte, aki hangjának jelenlegi lehetőségeit maximális intelligenciával kihasználva tiszteletreméltó és méltán megtapsolt alakítást nyújtott. Wiedemann Bernadett Gertrudis-alakítása most nem érte el azt a színvonalat, amit korábban láttam tőle ebben a szerepben, de rossznak azért így se mondanám. A sokoldalú Haja Zsolt brillírozott Biberachként, nekem nemcsak az alakítás, hanem a hang is tetszett. Elismerést érdemel Kováts Kolos II. Endre szerepében - van ott voce bőven, még mindig. Tiborc az általam mindig is kedvelt Gurbán János volt, és nem csalódtam benne most sem. (Agachet nem láttam a szerepben, a két orgánum nyilván nem összemérhető.) Gurbán hangilag is győzte, és a dikciója abszolút példaértékű volt, ő volt az egyetlen szereplő, akinek minden egyes szavát értettem. (Na jó, a baritonok helyzeti előnyben vannak ezen a téren, mivel a baritonhang hasonlít a legjobban az emberi beszédhez.) Mivel sajnos a többi szereplőt nem mindig értettem, ezért néha a kivetített angol szöveget böngésztem, sajnálattal állapítva meg, hogy számos elírás található benne. Minderre a koronát az tette föl, amikor az opera végén Bánk bán azon kijelentésében, hogy Árpád és Bor vére közti vitában csak az ország ítélkezhet, a "Bor" személynevet egyszerúen "wine"-nak fordították! Tessék mondani, ezért a fordításért valaki pénzt kapott?? Kesselyák zenekara nagyon szépen szólt, nagyon plasztikusan. Az volt a benyomásom, hogy a karnagy úr a szép hangzás kedvéért néha a drámaiságot is beáldozta. Ami a "verziókat" illeti: nekem a most hallott "eredeti" tetszik jobban, de ennél fontosabb, hogy jó énekesek legyenek. Ezen az estén mindenki tisztességgel helytállt. De az általam látott Bánk bán-előadások közül számomra az Ilosfalvy Róbert - Szűcs Márta -féle előadás volt a csúcs. Ha Szűcs és Kolonits Melindája között kell választanom, töredelmesen bevallom, hogy nem tudok választani. De nem is szükséges.
4999 Beatrice 2014-03-23 00:14:05 [Válasz erre: 4993 parampampoli 2014-03-22 09:48:37]
"Gruberova évtizedek óta már minimum 3 de inkább 4, egyes szerepeiben 5 napos szünetekkel énekel -- vagy nem énekel egyáltalán. Van is mögötte egy majd' 50 éves karrier." Igazat szóltál. Ezt illusztrálja egy nemrég történt eset: a bécsi Staatsoper 2012-es tokiói vendégjátékára jó előre meg lett hirdetve, hogy Gruberova fogja énekelni a Boleyn Anna címszerepét. Amikor nyilvánosságra hozták a pontos időpontokat, el is kezdték árulni a méregdrága jegyeket. Igen ám, de ezek az időpontok nem hagytak volna Gruberovának elég időt a pihenésre az előadások között. Egyszercsak kiderült, hogy "személyes okokra" hivatkozva lemondta. Ez bombaként robbant a japán rajongók közt, akik már bevásároltak a jegyekből és bérletekből (egy jó jegy ára egy ilyen előadásra - átszámítva - 500 euró fölött volt, és ez azért már ott sem olyan kevés pénz). A rajongók lamentáltak, a menedzsmentek tárgyaltak egymással, hónapokig folyt a szkanderezés. Aztán... módosítva lettek a kifogásolt időpontok, és Gruberova neve visszakerült a színlapra. Az előadások óriási sikerrel zajlottak le. Volt olyan énekes, aki résztvett a produkcióban, és utólag áradozott, hogy milyen jó volt, hogy Gruberova kiverekedte az időpont-módosítást, és így volt idő a regenerálódásra két előadás között. De hányan vannak még, akik ezt meg merik tenni...? Gruberova esetében se volt triviális, hogy sikerrel fog járni. Pedig Őneki aztán igazán nagy kultusza van Japánban.
"Gruberova évtizedek óta már minimum 3 de inkább 4, egyes szerepeiben 5 napos szünetekkel énekel -- vagy nem énekel egyáltalán. Van is mögötte egy majd' 50 éves karrier." Igazat szóltál. Ezt illusztrálja egy nemrég történt eset: a bécsi Staatsoper 2012-es tokiói vendégjátékára jó előre meg lett hirdetve, hogy Gruberova fogja énekelni a Boleyn Anna címszerepét. Amikor nyilvánosságra hozták a pontos időpontokat, el is kezdték árulni a méregdrága jegyeket. Igen ám, de ezek az időpontok nem hagytak volna Gruberovának elég időt a pihenésre az előadások között. Egyszercsak kiderült, hogy "személyes okokra" hivatkozva lemondta. Ez bombaként robbant a japán rajongók közt, akik már bevásároltak a jegyekből és bérletekből (egy jó jegy ára egy ilyen előadásra - átszámítva - 500 euró fölött volt, és ez azért már ott sem olyan kevés pénz). A rajongók lamentáltak, a menedzsmentek tárgyaltak egymással, hónapokig folyt a szkanderezés. Aztán... módosítva lettek a kifogásolt időpontok, és Gruberova neve visszakerült a színlapra. Az előadások óriási sikerrel zajlottak le. Volt olyan énekes, aki résztvett a produkcióban, és utólag áradozott, hogy milyen jó volt, hogy Gruberova kiverekedte az időpont-módosítást, és így volt idő a regenerálódásra két előadás között. De hányan vannak még, akik ezt meg merik tenni...? Gruberova esetében se volt triviális, hogy sikerrel fog járni. Pedig Őneki aztán igazán nagy kultusza van Japánban.
4998 parampampoli 2014-03-22 15:20:56 [Válasz erre: 4997 Werbőczy 2014-03-22 13:45:39]
"Helyes a bőgés, oroszlán!"
"Helyes a bőgés, oroszlán!"
4997 Werbőczy 2014-03-22 13:45:39 [Válasz erre: 4996 -zéta- 2014-03-22 12:57:16]
Helyes! Az igen gyakran használt másik nicknevét sem ártana törölni!
Helyes! Az igen gyakran használt másik nicknevét sem ártana törölni!
4996 -zéta- 2014-03-22 12:57:16 [Válasz erre: 4994 telramund 2014-03-22 10:35:46]
Nem szünetel, a beírás elrettentő példának fennmaradt, de Kimitérdemel további belépését megakadályoztuk...
Nem szünetel, a beírás elrettentő példának fennmaradt, de Kimitérdemel további belépését megakadályoztuk...
4995 telramund 2014-03-22 10:39:40
A 4292 bejegyzéshez annyit: Győr pár éve! Remélem nem kell itt részleteznem ,mert annak sokan nem örülnének.Az beszéljen rasszizmusról,aki maga ebbe a kategóriába nem sorolható!
A 4292 bejegyzéshez annyit: Győr pár éve! Remélem nem kell itt részleteznem ,mert annak sokan nem örülnének.Az beszéljen rasszizmusról,aki maga ebbe a kategóriába nem sorolható!
4994 telramund 2014-03-22 10:35:46
A moderálás,mint olyan úgy tűnik szünetel...
A moderálás,mint olyan úgy tűnik szünetel...
4993 parampampoli 2014-03-22 09:48:37 [Válasz erre: 4984 IVA 2014-03-22 04:58:40]
Nagy igazságot szóltál! A tömbösített rendszer azonban nem csak a nézőnek rossz, aki ha egy kedvelt darabról lemarad valamilyen okból, várhat minimum egy évet, de néha még többet is, hogy újra alkalma legyen megnézni. Még annál is nagyobb gond az énekeseknek, akik kénytelenek igen kis időközökkel lenyomni 6-8 előadást, ami a próbákat is belevéve egyenesen merénylet a hangszálak ellen. Hatszor elénekelni kétnaponta Sentát vagy ugyanezt tenni Rigolettóként, Nabuccóként, Zakariásként, biztosan egészségtelen az emberi toroknak. Az olyan extrém estekről nem is beszélve, aminek legutóbb Kolonits, korábban már Fekete Attila lett kitéve, hogy azonos vagy egymás utáni napokon este és délelőtt kellett énekelni nehéz főszerepeket. Az is képtelenség, hogy egy főszerep sorozatban való éneklése közben egy másik darabot párhuzamosan próbáljon valaki, vagy hogy egy premier vagy új beállás előtti napon írjanak ki főpróbát. Valamikor ez elképzelhetetlen lett volna, mert hozzáértő vezetők irányították a színházakat. És ha ma az egyik énekes megteszi, amire zsarolással kényszerítik,akkor a vezetőség mondhatja, ha egy másik énekes, féltve hangját, ezt nem akarja így csinálni, hogy "de hát miért, X.Y. vagy A.B. megteszi gond nélkül, nem??" Gruberova évtizedek óta már minimum 3 de inkább 4, egyes szerepeiben 5 napos szünetekkel énekel -- vagy nem énekel egyáltalán. Van is mögötte egy majd' 50 éves karrier. Leontine Price se volt hajlandó se túl sokat, se túl gyakran énekelni. A mai fiatalok meg énekelnek 10 évig, vagy max 15-ig, negyvenévesen már azt se tudjuk róluk, hogy a világon vannak. A felelősség nem az övék, vagy csak részben, mert nem mernek nemet mondani. A FELELŐSSÉG A VEZETŐKÉ, AKIK KIZSÁKMÁNYOLJÁK AZ ÉNEKESEKET, NEM TÖRŐDVE AZZAL, HOGY KÁRT TESZNEK-E A HANGJUKBAN VAGY NEM.
Nagy igazságot szóltál! A tömbösített rendszer azonban nem csak a nézőnek rossz, aki ha egy kedvelt darabról lemarad valamilyen okból, várhat minimum egy évet, de néha még többet is, hogy újra alkalma legyen megnézni. Még annál is nagyobb gond az énekeseknek, akik kénytelenek igen kis időközökkel lenyomni 6-8 előadást, ami a próbákat is belevéve egyenesen merénylet a hangszálak ellen. Hatszor elénekelni kétnaponta Sentát vagy ugyanezt tenni Rigolettóként, Nabuccóként, Zakariásként, biztosan egészségtelen az emberi toroknak. Az olyan extrém estekről nem is beszélve, aminek legutóbb Kolonits, korábban már Fekete Attila lett kitéve, hogy azonos vagy egymás utáni napokon este és délelőtt kellett énekelni nehéz főszerepeket. Az is képtelenség, hogy egy főszerep sorozatban való éneklése közben egy másik darabot párhuzamosan próbáljon valaki, vagy hogy egy premier vagy új beállás előtti napon írjanak ki főpróbát. Valamikor ez elképzelhetetlen lett volna, mert hozzáértő vezetők irányították a színházakat. És ha ma az egyik énekes megteszi, amire zsarolással kényszerítik,akkor a vezetőség mondhatja, ha egy másik énekes, féltve hangját, ezt nem akarja így csinálni, hogy "de hát miért, X.Y. vagy A.B. megteszi gond nélkül, nem??" Gruberova évtizedek óta már minimum 3 de inkább 4, egyes szerepeiben 5 napos szünetekkel énekel -- vagy nem énekel egyáltalán. Van is mögötte egy majd' 50 éves karrier. Leontine Price se volt hajlandó se túl sokat, se túl gyakran énekelni. A mai fiatalok meg énekelnek 10 évig, vagy max 15-ig, negyvenévesen már azt se tudjuk róluk, hogy a világon vannak. A felelősség nem az övék, vagy csak részben, mert nem mernek nemet mondani. A FELELŐSSÉG A VEZETŐKÉ, AKIK KIZSÁKMÁNYOLJÁK AZ ÉNEKESEKET, NEM TÖRŐDVE AZZAL, HOGY KÁRT TESZNEK-E A HANGJUKBAN VAGY NEM.
4992 parampampoli 2014-03-22 09:23:56 [Válasz erre: 4991 parampampoli 2014-03-22 09:21:56]
Javított kiadás: Aki ilyen ocsmány rasszista kijelentéseket tesz, az nevéhez méltón undort és megvetést!
Javított kiadás: Aki ilyen ocsmány rasszista kijelentéseket tesz, az nevéhez méltón undort és megvetést!
4991 parampampoli 2014-03-22 09:21:56 [Válasz erre: 4976 Kimitérdemel 2014-03-21 10:51:24]
Aki ilyen ocsmány rasszista kijelentéseket tesz, kijelentéseket tesz, az nevéhez méltón undort és megvetést!
Aki ilyen ocsmány rasszista kijelentéseket tesz, kijelentéseket tesz, az nevéhez méltón undort és megvetést!
4989 IVA 2014-03-22 05:24:15 [Válasz erre: 4980 -zéta- 2014-03-21 17:10:16]
... Nyilván ezért állt közel hozzá eleinte Biberach alakja. Tiborc idejére már elmagyarosodott.
... Nyilván ezért állt közel hozzá eleinte Biberach alakja. Tiborc idejére már elmagyarosodott.
4988 IVA 2014-03-22 05:20:22 [Válasz erre: 4976 Kimitérdemel 2014-03-21 10:51:24]
A művészetben – egyebek közt – az a szép és nagyszerű, hogy ilyen gondolatok, dolgok fölött áll.
A művészetben – egyebek közt – az a szép és nagyszerű, hogy ilyen gondolatok, dolgok fölött áll.
4987 IVA 2014-03-22 05:16:49 [Válasz erre: 4975 Janus 2014-03-21 10:29:58]
Kedves Janus, nem kívánhatod, hogy ne legyek egyoldalú és a „Ti” véleményeteket is képviseljem, amikor hozzászólásomban a magamét kell. Még ha nem fogalmazok is többes számban, noha én sem állok egyedül. Több éves tapasztalatom szerint az Erkel-operák ős-, illetve átdolgozott verzióinak hívei között nem lesz kiegyezés. Legfeljebb jönnek új fórumozók, akik új lelkesedéssel vágnak bele, a régiek meg fújják a magukét, vagy feladják, vagy elmennek szerkeszteni a Wikipédiát...
Kedves Janus, nem kívánhatod, hogy ne legyek egyoldalú és a „Ti” véleményeteket is képviseljem, amikor hozzászólásomban a magamét kell. Még ha nem fogalmazok is többes számban, noha én sem állok egyedül. Több éves tapasztalatom szerint az Erkel-operák ős-, illetve átdolgozott verzióinak hívei között nem lesz kiegyezés. Legfeljebb jönnek új fórumozók, akik új lelkesedéssel vágnak bele, a régiek meg fújják a magukét, vagy feladják, vagy elmennek szerkeszteni a Wikipédiát...
4986 IVA 2014-03-22 05:06:18 [Válasz erre: 4972 Janus 2014-03-21 09:30:02]
Nekem rossz a fülem: sem a Don Giovanniban, sem Wagner operáiban nem hallottam még meg az üresjáratokat. Sokak számára... maga az opera műfaja elviselhetetlen, sőt utálatos.
Nekem rossz a fülem: sem a Don Giovanniban, sem Wagner operáiban nem hallottam még meg az üresjáratokat. Sokak számára... maga az opera műfaja elviselhetetlen, sőt utálatos.
4985 IVA 2014-03-22 05:00:56 [Válasz erre: 4971 Janus 2014-03-21 09:27:48]
„Érzelmileg kötődnek” = szeretik.
„Érzelmileg kötődnek” = szeretik.
4984 IVA 2014-03-22 04:58:40 [Válasz erre: 4970 Livingstone 2014-03-21 09:20:43]
Aki a régi műsorrendben szocializálódott, annak a blokkosított olyannak tűnik, mint a varroda, ahol egyszerre csak galléroznak több ezer ruhadarabot, majd csak az ujjakat varrják rájuk, és így tovább a gomblyukazásig, a vasalásig. Csakhogy ezt gyárnak hívják, amelyben az előállított termék nem művészet.
Aki a régi műsorrendben szocializálódott, annak a blokkosított olyannak tűnik, mint a varroda, ahol egyszerre csak galléroznak több ezer ruhadarabot, majd csak az ujjakat varrják rájuk, és így tovább a gomblyukazásig, a vasalásig. Csakhogy ezt gyárnak hívják, amelyben az előállított termék nem művészet.
4983 macskás 2014-03-21 21:08:03 [Válasz erre: 4982 tiramisu 2014-03-21 20:42:19]
:)))) Si, madamina:)
:)))) Si, madamina:)
4982 tiramisu 2014-03-21 20:42:19 [Válasz erre: 4974 macskás 2014-03-21 10:16:55]
YESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSs! Meg donna a leporelloban!
YESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSs! Meg donna a leporelloban!
4981 chenier 2014-03-21 17:24:39 [Válasz erre: 4980 -zéta- 2014-03-21 17:10:16]
Anatolij Fokanov pedig orosz! És milyen jó, hogy erre vetette a sors! Milyen jól jártunk vele is, és mennyi szépet kaptunk tőle az elmúlt 25 évben! Ám a rossz indulat és az irigység a legnagyobbakat úgyis mindig megtalálja. Még az olyan szuper barátságos embert is mint Agache!
Anatolij Fokanov pedig orosz! És milyen jó, hogy erre vetette a sors! Milyen jól jártunk vele is, és mennyi szépet kaptunk tőle az elmúlt 25 évben! Ám a rossz indulat és az irigység a legnagyobbakat úgyis mindig megtalálja. Még az olyan szuper barátságos embert is mint Agache!
4980 -zéta- 2014-03-21 17:10:16 [Válasz erre: 4976 Kimitérdemel 2014-03-21 10:51:24]
Melis György szlovák volt...
Melis György szlovák volt...
4977 Kicsi Liú 2014-03-21 15:21:41 [Válasz erre: 4976 Kimitérdemel 2014-03-21 10:51:24]
Félig magyar és europér is. Nem mellesleg művész, mégpedig nagy.
Félig magyar és europér is. Nem mellesleg művész, mégpedig nagy.
4976 Kimitérdemel 2014-03-21 10:51:24
" Ahogy egykor Melis György tébláboló örege a nemzet történelménekterhét hordozta vállán, úgy szólalt meg Agache hangján a magyarság lelki sérelme és indulata is. " Na az őszinte lehetett lévén román!
" Ahogy egykor Melis György tébláboló örege a nemzet történelménekterhét hordozta vállán, úgy szólalt meg Agache hangján a magyarság lelki sérelme és indulata is. " Na az őszinte lehetett lévén román!
4975 Janus 2014-03-21 10:29:58 [Válasz erre: 4969 IVA 2014-03-21 04:24:54]
Egyébként kedves Iva ne légy egyoldalú: mi pont a minőség miatt foglalunk állást az átdolgozott helyett, az eredeti verzió mellett! Ok, ha neked hosszú évek - évtizedek tapasztalatai alapján az átdolgozott verzió a minőség, de számomra nem. Nádasdy csak maradt volna a rendezésnél és a librettó fordításnál, Erkel jobban járt volna. Ugyanakkor szerintem mivel ti hosszú éveken át nagy énekesekkel és profi módon kivitelezve láttátok-hallottátok az átdolgozott verziót, ezért tudatalatt érzelmileg mégiscsak kötődtök hozzá. Ami számomra érthetetlen, mert én meg nem ilyen vagyok. Hiába volt nagy élmény anno nagy énekesekkel fiatal koromban a Bánk bán átdolgozott verziója, idővel nagyon-nagyon messze került az ízlésemtől. Annyira, hogy már csak kötelesség szerűen néztem meg egy-egy előadását márciusban, a nemzeti ünnep közeledtével, ha úgy adódott. A zenével nem volt bajom, de valahogy az egész számomra egyre gyengébb lábakon állt esztétikailag, ahogy egyre jobban fejlődött az esztétikai ítélőerőm és egyre jobban megismertem az opera irodalom remekeit. A Hunyadiban megkezdettől fogva voltak idegesítő dolgok, amiket utáltam. Például Gara Mária második felvonásbeli áriájától, amit Radnai varázsolt oda, kezdettől fogva a falra másztam. A tévéközvetítését a legutóbbi premierről csak úgy bírtam megnézni, hogy a nagyon idegesítő részeknél elkapcsoltam. Ezért nem bírtam rávenni magam még Kolonits kedvéért se, hogy megnézem azt a borzalmas átdolgozást, ebben a borzalmas rendezésben.
Egyébként kedves Iva ne légy egyoldalú: mi pont a minőség miatt foglalunk állást az átdolgozott helyett, az eredeti verzió mellett! Ok, ha neked hosszú évek - évtizedek tapasztalatai alapján az átdolgozott verzió a minőség, de számomra nem. Nádasdy csak maradt volna a rendezésnél és a librettó fordításnál, Erkel jobban járt volna. Ugyanakkor szerintem mivel ti hosszú éveken át nagy énekesekkel és profi módon kivitelezve láttátok-hallottátok az átdolgozott verziót, ezért tudatalatt érzelmileg mégiscsak kötődtök hozzá. Ami számomra érthetetlen, mert én meg nem ilyen vagyok. Hiába volt nagy élmény anno nagy énekesekkel fiatal koromban a Bánk bán átdolgozott verziója, idővel nagyon-nagyon messze került az ízlésemtől. Annyira, hogy már csak kötelesség szerűen néztem meg egy-egy előadását márciusban, a nemzeti ünnep közeledtével, ha úgy adódott. A zenével nem volt bajom, de valahogy az egész számomra egyre gyengébb lábakon állt esztétikailag, ahogy egyre jobban fejlődött az esztétikai ítélőerőm és egyre jobban megismertem az opera irodalom remekeit. A Hunyadiban megkezdettől fogva voltak idegesítő dolgok, amiket utáltam. Például Gara Mária második felvonásbeli áriájától, amit Radnai varázsolt oda, kezdettől fogva a falra másztam. A tévéközvetítését a legutóbbi premierről csak úgy bírtam megnézni, hogy a nagyon idegesítő részeknél elkapcsoltam. Ezért nem bírtam rávenni magam még Kolonits kedvéért se, hogy megnézem azt a borzalmas átdolgozást, ebben a borzalmas rendezésben.
4974 macskás 2014-03-21 10:16:55 [Válasz erre: 4973 tiramisu 2014-03-21 09:55:05]
:)) Mille e tre? :)
:)) Mille e tre? :)
4973 tiramisu 2014-03-21 09:55:05 [Válasz erre: 4972 Janus 2014-03-21 09:30:02]
Pontosan annyi hang van a Don Giovanniban is, mint amennyi kell! Mint tudjuk!
Pontosan annyi hang van a Don Giovanniban is, mint amennyi kell! Mint tudjuk!
4972 Janus 2014-03-21 09:30:02 [Válasz erre: 4971 Janus 2014-03-21 09:27:48]
Különben az eredeti verzióban Kolonits számára sokkal-sokkal több lehetőség van nagyszerű énekhangja számára, hogy elkápráztasson minket. Az üres járatok meg nézőpont kérdése. Sokak számára a Don Giovanni és túl hosszú és tele van üresjáratokkal, ahogy Wagner is - az operába látogatók közül nem egy kedves operakedvelő siránkozott már ezen a fülem hallatára a szünetben.
Különben az eredeti verzióban Kolonits számára sokkal-sokkal több lehetőség van nagyszerű énekhangja számára, hogy elkápráztasson minket. Az üres járatok meg nézőpont kérdése. Sokak számára a Don Giovanni és túl hosszú és tele van üresjáratokkal, ahogy Wagner is - az operába látogatók közül nem egy kedves operakedvelő siránkozott már ezen a fülem hallatára a szünetben.
4971 Janus 2014-03-21 09:27:48 [Válasz erre: 4969 IVA 2014-03-21 04:24:54]
Szerintem sokan érzelmileg kötődnek az átdolgozott változathoz: mert éveken át ezt hallották, nagy énekesekkel, rendezőkkel, karmesterekkel, magas színvonalon kivitelezve. De számomra akkor is unalmas, sablonos és egyoldalú az átdolgozás - ideje múlt és poros. Hosszú éveken át csak azt ismertem én is, és egyre inkább eltávolodtam a darabtól, mert nem éreztem jónak. Töredezett, egysíkú és sablonos. A régi felvételeket is egyre inkább az énekesek miatt hallgattam. A Hunyadi még ennél is inkább kevésbé kedveltem, amíg csak az átdolgozást ismertem. Akkor szeretem meg újra Erkelt, mikor megismerkedhettem az eredeti operákkal. Azt kellene eldönteni, hogy kire vagyunk kíváncsiak: Erkelre és operájára, vagy arra amit utólag kreáltak belőle és belemagyaráztak? Mert akárhogy is: Nádasdyék sokkal durvábban belenyúltak a darabba, mint a rendezői színház bármelyik képviselője teszi ma egy-egy operával. Teljesen a saját ízlésük és a korszak igényei szerint szabták át. Ilyet is lehet, csakhogy ez minden, de nem örök érvényű. A színház egy élő dolog: ragaszkodni 70 évtizedig egy átírt verzióhoz szerintem kényelmes megoldás és semmikép sem vállalható.
Szerintem sokan érzelmileg kötődnek az átdolgozott változathoz: mert éveken át ezt hallották, nagy énekesekkel, rendezőkkel, karmesterekkel, magas színvonalon kivitelezve. De számomra akkor is unalmas, sablonos és egyoldalú az átdolgozás - ideje múlt és poros. Hosszú éveken át csak azt ismertem én is, és egyre inkább eltávolodtam a darabtól, mert nem éreztem jónak. Töredezett, egysíkú és sablonos. A régi felvételeket is egyre inkább az énekesek miatt hallgattam. A Hunyadi még ennél is inkább kevésbé kedveltem, amíg csak az átdolgozást ismertem. Akkor szeretem meg újra Erkelt, mikor megismerkedhettem az eredeti operákkal. Azt kellene eldönteni, hogy kire vagyunk kíváncsiak: Erkelre és operájára, vagy arra amit utólag kreáltak belőle és belemagyaráztak? Mert akárhogy is: Nádasdyék sokkal durvábban belenyúltak a darabba, mint a rendezői színház bármelyik képviselője teszi ma egy-egy operával. Teljesen a saját ízlésük és a korszak igényei szerint szabták át. Ilyet is lehet, csakhogy ez minden, de nem örök érvényű. A színház egy élő dolog: ragaszkodni 70 évtizedig egy átírt verzióhoz szerintem kényelmes megoldás és semmikép sem vállalható.
4970 Livingstone 2014-03-21 09:20:43 [Válasz erre: 4969 IVA 2014-03-21 04:24:54]
A blokkosított műsorrend átok a közönségnek. Az évad első felében a Falstaffról maradtam le, majd az Aidákról, és várhatok jó másfél évet, hogy láthassam! Egyáltalán, kinek jó ez? 2004 -ben voltam utoljára Jenufán, hála az Égnek most megint meg tudok nézni egy előadást, és talán az utolsó Bolygóra is eljutok. De a műsorrendet silabizálva, kiakasztó, hogy 11 nap alatt végeztek ki 8 Aida előadást, 12 nap alatt 6 Bánk bánt, 10 nap alatt megy le 6 Bolygó és ugyanennyi idő alatt 6 Jenufa! Más alkalom nem is nyílik az évad folyamán az operák megtekintésére! A kutya ugat, a karaván halad!
A blokkosított műsorrend átok a közönségnek. Az évad első felében a Falstaffról maradtam le, majd az Aidákról, és várhatok jó másfél évet, hogy láthassam! Egyáltalán, kinek jó ez? 2004 -ben voltam utoljára Jenufán, hála az Égnek most megint meg tudok nézni egy előadást, és talán az utolsó Bolygóra is eljutok. De a műsorrendet silabizálva, kiakasztó, hogy 11 nap alatt végeztek ki 8 Aida előadást, 12 nap alatt 6 Bánk bánt, 10 nap alatt megy le 6 Bolygó és ugyanennyi idő alatt 6 Jenufa! Más alkalom nem is nyílik az évad folyamán az operák megtekintésére! A kutya ugat, a karaván halad!
4969 IVA 2014-03-21 04:24:54
A Bánk bán szériájából sajnos nem vehettem ki a részem, de sebaj, majd megnézem máskor az évad folyamán – mondanám, mint egykor, de nem mondhatom, mert, hála a tömbösített műsorrendnek, 12 nap alatt lezavarták az évad 6 előadását. Aki ebben az időszakban nem láthatta, reménykedhet abban, hogy a szeszélyes repertoártervezés jövőre is gondol a darabra. Így hát nem hasonlíthatom össze -Ppp- kritikáját saját véleményemmel, de annál inkább hasznosíthatom információként. Már azért is, mert az ismert énekesek teljesítményének leírása olyan „szemléletes” (hogyan mondják ezt, nem a szem, hanem a fül élményére vonatkoztatva?), mintha hangzó melléklet lenne. Nem akarom azt mondani, hogy felér azzal, hogy ha Kolonits Klára Melindáját hallottam volna, viszont az énekesnő utóbbi előadásaira emlékezve feltétlenül hitelesnek hangzik. Örülök annak, hogy nem csak számomra fontos a rendezői munka, vagy annak hiánya, és hogy -Ppp- kiáll a Bánk bán átdolgozott változata mellett: indulat nélkül, a minőség okán.
A Bánk bán szériájából sajnos nem vehettem ki a részem, de sebaj, majd megnézem máskor az évad folyamán – mondanám, mint egykor, de nem mondhatom, mert, hála a tömbösített műsorrendnek, 12 nap alatt lezavarták az évad 6 előadását. Aki ebben az időszakban nem láthatta, reménykedhet abban, hogy a szeszélyes repertoártervezés jövőre is gondol a darabra. Így hát nem hasonlíthatom össze -Ppp- kritikáját saját véleményemmel, de annál inkább hasznosíthatom információként. Már azért is, mert az ismert énekesek teljesítményének leírása olyan „szemléletes” (hogyan mondják ezt, nem a szem, hanem a fül élményére vonatkoztatva?), mintha hangzó melléklet lenne. Nem akarom azt mondani, hogy felér azzal, hogy ha Kolonits Klára Melindáját hallottam volna, viszont az énekesnő utóbbi előadásaira emlékezve feltétlenül hitelesnek hangzik. Örülök annak, hogy nem csak számomra fontos a rendezői munka, vagy annak hiánya, és hogy -Ppp- kiáll a Bánk bán átdolgozott változata mellett: indulat nélkül, a minőség okán.
4968 márta 2014-03-11 10:49:02
A II. felvonásban nem a rendezés gyöngébb, hanem a darab! A Sevillai Rossini remekmívű egyfelvonásosa. A második sokkal gyöngébb. Jó ez a rendezés, de azt nagyon nem szeretem, amikor az első fináléban kitalálják, hogy a "Sóbálvány lett szegény!"-t nem Bartolóra, hanem az őrtisztre kell vonatkoztatni. Az akkor is rossz ötlet, ha Békés vagy Kovalik találta ki.
A II. felvonásban nem a rendezés gyöngébb, hanem a darab! A Sevillai Rossini remekmívű egyfelvonásosa. A második sokkal gyöngébb. Jó ez a rendezés, de azt nagyon nem szeretem, amikor az első fináléban kitalálják, hogy a "Sóbálvány lett szegény!"-t nem Bartolóra, hanem az őrtisztre kell vonatkoztatni. Az akkor is rossz ötlet, ha Békés vagy Kovalik találta ki.
4967 zalbarna 2014-03-10 16:16:44
Még egyszer az operaházi Sevillairól – Rossini: A sevillai borbély Matheika Péter, 2014-03-10 [ Operabemutatók ] Örömmel olvastam egy ( végre ) olyan beszámolót, amelyben az előadást a (szeretett) műhöz mérik, az előadás jósága, vagy gyengesége a mű lényegének megvalósítása ( vagy meg nem valósulása) szempontjából, tehát a mű szempontjából van értékelve, és nem az énekesek puszta ( lesújtó vagy egekbe emelő) BÍRÁLAT - ából . ( "... de ki tett téged másoknak bírájává?.. vajon szándékukat az embereknek bírálhatod-é? " )
Még egyszer az operaházi Sevillairól – Rossini: A sevillai borbély Matheika Péter, 2014-03-10 [ Operabemutatók ] Örömmel olvastam egy ( végre ) olyan beszámolót, amelyben az előadást a (szeretett) műhöz mérik, az előadás jósága, vagy gyengesége a mű lényegének megvalósítása ( vagy meg nem valósulása) szempontjából, tehát a mű szempontjából van értékelve, és nem az énekesek puszta ( lesújtó vagy egekbe emelő) BÍRÁLAT - ából . ( "... de ki tett téged másoknak bírájává?.. vajon szándékukat az embereknek bírálhatod-é? " )
4966 bermuda 2014-03-03 22:11:48 [Válasz erre: 4965 kugli 2014-03-03 20:14:29]
Nekem is megvan a Lendvay könyv, a napokban leltem meg.....most akkor elolvasom....egy kedves ismerősömtöl maradt nálam:-)
Nekem is megvan a Lendvay könyv, a napokban leltem meg.....most akkor elolvasom....egy kedves ismerősömtöl maradt nálam:-)
4965 kugli 2014-03-03 20:14:29
Nagy érdeklődéssel olvastam a Lendvay Andor féle könyvről szóló írást. Némi kis szemelvényt jó volna olvasni belőle. Ha nem a Gyimesi példány alapján készült az írás, mázli volt egyet is találni... Mindenesetre ritka kincs!
Nagy érdeklődéssel olvastam a Lendvay Andor féle könyvről szóló írást. Némi kis szemelvényt jó volna olvasni belőle. Ha nem a Gyimesi példány alapján készült az írás, mázli volt egyet is találni... Mindenesetre ritka kincs!
4964 márta 2014-02-20 15:34:28 [Válasz erre: 4962 gl 2014-02-20 14:05:47]
Az írás Rosináról és Figaróról szól. És Basilio (Bretz) velük nemigen kerül közelebbi kapcsolatba.
Az írás Rosináról és Figaróról szól. És Basilio (Bretz) velük nemigen kerül közelebbi kapcsolatba.
4963 Heiner Lajos 2014-02-20 14:35:18 [Válasz erre: 4962 gl 2014-02-20 14:05:47]
Tovabba hianyolom Berta es Fiorello meltatasat, es erosen hiatusos a beszamolo, mert nem kaptunk reszletes elemzest Ambrogio alakitasarol...-:)
Tovabba hianyolom Berta es Fiorello meltatasat, es erosen hiatusos a beszamolo, mert nem kaptunk reszletes elemzest Ambrogio alakitasarol...-:)
4962 gl 2014-02-20 14:05:47
Bretz Gábor annyira rossz volt, hogy még csak említést sem érdemel? Gondolom tudatosan nincs megemlítve a cikkben. Vagy nem ő énekelt ezen az előadáson?
Bretz Gábor annyira rossz volt, hogy még csak említést sem érdemel? Gondolom tudatosan nincs megemlítve a cikkben. Vagy nem ő énekelt ezen az előadáson?
4961 Heiner Lajos 2014-02-20 12:23:28 [Válasz erre: 4960 kugli 2014-02-20 12:11:41]
Stockholmban nem enekelte svedul?
Stockholmban nem enekelte svedul?
4960 kugli 2014-02-20 12:11:41
Örömmel olvastam a Sevillairól szóló kritikát. Remélem a közönség is élvezte az előadást. Tetszett, hogy néhány korábbi szereplőt is megemlít. Én csak egy nevet szerettem volna látni. Annak az énekesnek a nevét, aki Pesten magyarul, Bécsben és Berlinben németül, a többi helyen pedig olaszul énekelte a furfangos borbélyt.
Örömmel olvastam a Sevillairól szóló kritikát. Remélem a közönség is élvezte az előadást. Tetszett, hogy néhány korábbi szereplőt is megemlít. Én csak egy nevet szerettem volna látni. Annak az énekesnek a nevét, aki Pesten magyarul, Bécsben és Berlinben németül, a többi helyen pedig olaszul énekelte a furfangos borbélyt.
4959 telramund 2014-02-15 16:47:10 [Válasz erre: 4957 telramund 2014-02-15 10:19:40]
Javítás: Egyébként valamilyen hangot kedvelni csak antenna kérdése és ez elég személyes adottság.
Javítás: Egyébként valamilyen hangot kedvelni csak antenna kérdése és ez elég személyes adottság.
4958 Fidelio 2014-02-15 15:55:29
Én is láttam a múlt heti Ruszalkát. Igaz nem élőben, de majdnem úgy hatott. A zene gyönyörű volt, René Fleming hangja is csodálatos. Piotr Beczalával kapcsolatban egyet értek Zétával. Nem volt meggyőző a karakter, nem leginkább az elején tűnt - Zéta szóhasználatával élve - "langyosnak." A színpadképpel kapcsolatban úgy éreztem, hogy egy kicsit statikus volt, bár olyan szempontból érthető, hogy inkább a szereplők lelki világán, érzelmeiken van a hangsúly. S még annyit jegyeznék meg, hogy Fleming csodálatos énekes, talán igazi Ruszalka, de sajnos el kell ismernünk, hogy a kora már egy kicsit meglátszik rajta, s véleményem szerint sokkal hitelesebb lenne az alakítás, ha vagy a herceget "öregítenék" vagy Ruszalkát fiatalítanák meg.
Én is láttam a múlt heti Ruszalkát. Igaz nem élőben, de majdnem úgy hatott. A zene gyönyörű volt, René Fleming hangja is csodálatos. Piotr Beczalával kapcsolatban egyet értek Zétával. Nem volt meggyőző a karakter, nem leginkább az elején tűnt - Zéta szóhasználatával élve - "langyosnak." A színpadképpel kapcsolatban úgy éreztem, hogy egy kicsit statikus volt, bár olyan szempontból érthető, hogy inkább a szereplők lelki világán, érzelmeiken van a hangsúly. S még annyit jegyeznék meg, hogy Fleming csodálatos énekes, talán igazi Ruszalka, de sajnos el kell ismernünk, hogy a kora már egy kicsit meglátszik rajta, s véleményem szerint sokkal hitelesebb lenne az alakítás, ha vagy a herceget "öregítenék" vagy Ruszalkát fiatalítanák meg.
4957 telramund 2014-02-15 10:19:40
Valószínű Piotr Beczałát szeretni antenna kérdése.Igy vagyok Villasónnal. Egyébként valamilyen hangot kedvelni vagy nem csak antenna kérdése és ez elég személyes adottság. Sokszor ezért teljesen felesleges vitatkozni. Ott van Domingo sosem szerettem vagy Dessay aztán Bartoli és még sorolhatnám!
Valószínű Piotr Beczałát szeretni antenna kérdése.Igy vagyok Villasónnal. Egyébként valamilyen hangot kedvelni vagy nem csak antenna kérdése és ez elég személyes adottság. Sokszor ezért teljesen felesleges vitatkozni. Ott van Domingo sosem szerettem vagy Dessay aztán Bartoli és még sorolhatnám!
4956 Heiner Lajos 2014-02-14 19:55:14 [Válasz erre: 4954 Haandel 2014-02-14 19:05:25]
2008-ban Salzburgban az egyik Ruszalka-előadáson bejelentették, a címszerepet éneklő Camilla Nylund indiszponált, de megjött Prágából Kaupova - sajnos, végül Nymund "énekelt".
2008-ban Salzburgban az egyik Ruszalka-előadáson bejelentették, a címszerepet éneklő Camilla Nylund indiszponált, de megjött Prágából Kaupova - sajnos, végül Nymund "énekelt".
4955 Haandel 2014-02-14 19:08:09
[url]http://www.momus.hu/article.php?artid=6690;Egy hölgy és egy úr Prágában – Verdi Otellója és Dvořák Ruszalkája[/url]
[url]http://www.momus.hu/article.php?artid=6690;Egy hölgy és egy úr Prágában – Verdi Otellója és Dvořák Ruszalkája[/url]
4954 Haandel 2014-02-14 19:05:25
Egy hölgy és egy úr Prágában – Verdi Otellója és Dvořák Ruszalkája ... „A címszerepben Helena Kaupová, még mindig a világ egyik legjobb Ruszalkája – a voceban semmi szláv jelleg, igazi, fényes olasz szoprán, nem véletlen, hogy a világ számos jeles operaházába eljutott...” ***** Köszi! [url]http://www.youtube.com/watch?v=7Ewdr8s4HGQ;Helena Kaupova[/url] sings the Song to the Moon from Rusalka
Egy hölgy és egy úr Prágában – Verdi Otellója és Dvořák Ruszalkája ... „A címszerepben Helena Kaupová, még mindig a világ egyik legjobb Ruszalkája – a voceban semmi szláv jelleg, igazi, fényes olasz szoprán, nem véletlen, hogy a világ számos jeles operaházába eljutott...” ***** Köszi! [url]http://www.youtube.com/watch?v=7Ewdr8s4HGQ;Helena Kaupova[/url] sings the Song to the Moon from Rusalka
4953 Búbánat 2014-02-13 21:09:44
Örömmel olvastam a - zéta- jegyzetét a Matilde di Shabran pesarói előadásáról készült 2012-es kiadású DVD-lemezről. Ezt a Rossini-ritkaságot már korábban beszereztem és én is nagyon élveztem. Tényleg kiváló előadás volt, fantasztikus rendezésben került színre az opera, hihetetlen hang-fenoménokkal. Jó, hogy lemezre került! Megemlítem: Flórez ezt megelőzően három produkcióban is énekelte Corradinót. (Sikerült ugyancsak DVD-n hozzájutnom az 1996-os pesarói produkcióhoz is. Szintén ismerem a rádió által is közvetített 2004-es és a 2008-as produkciókat. Én már csak ezekre a ritkaságokra „vadászom”…) 2008. London, Covent Garden Matilde di Shabran - Alexandra Kurzak Edoardo - Veselina Kasarova Contessa d'Arco - Enkelejda Shkosa Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Robert Anthony Gardiner Rodrigo - Bryan Secombe Isidoro - Alfonso Antoniozzi Aliprando - Marco Vinco Raimondo Lopez - Mark Beesley Ginardo - Carlo Lepore 2004, Pesaro Conductor Riccardo Frizza - 2004(LI) Orchestra - Orquesta Sinfónica de Galicia Chorus - Prague Chamber Chorus Matilde di Shabran - Annick Massis Edoardo - Hadar Halevy Contessa d'Arco - Chiara Chialli Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Gregory Bonfatti Rodrigo - Lubomir Moravec Isidoro - Bruno De Simone Aliprando - Marco Vinco Raimondo Lopez - Bruno Taddia Ginardo - Carlo Lepore 1996 Pesaro Conductor Yves Abel - 1996(LI) Orchestra - Teatro Comunale di Bologna Matilde di Shabran - Elizabeth Futral Edoardo - Patricia Spence Contessa d'Arco - Francesca Franci Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Luigi Petroni Rodrigo - Carlo Bosi Isidoro - Bruno Praticò Aliprando - Roberto Frontali Raimondo Lopez - Mauro Uterzi Ginardo - Pietro Spagnoli
Örömmel olvastam a - zéta- jegyzetét a Matilde di Shabran pesarói előadásáról készült 2012-es kiadású DVD-lemezről. Ezt a Rossini-ritkaságot már korábban beszereztem és én is nagyon élveztem. Tényleg kiváló előadás volt, fantasztikus rendezésben került színre az opera, hihetetlen hang-fenoménokkal. Jó, hogy lemezre került! Megemlítem: Flórez ezt megelőzően három produkcióban is énekelte Corradinót. (Sikerült ugyancsak DVD-n hozzájutnom az 1996-os pesarói produkcióhoz is. Szintén ismerem a rádió által is közvetített 2004-es és a 2008-as produkciókat. Én már csak ezekre a ritkaságokra „vadászom”…) 2008. London, Covent Garden Matilde di Shabran - Alexandra Kurzak Edoardo - Veselina Kasarova Contessa d'Arco - Enkelejda Shkosa Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Robert Anthony Gardiner Rodrigo - Bryan Secombe Isidoro - Alfonso Antoniozzi Aliprando - Marco Vinco Raimondo Lopez - Mark Beesley Ginardo - Carlo Lepore 2004, Pesaro Conductor Riccardo Frizza - 2004(LI) Orchestra - Orquesta Sinfónica de Galicia Chorus - Prague Chamber Chorus Matilde di Shabran - Annick Massis Edoardo - Hadar Halevy Contessa d'Arco - Chiara Chialli Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Gregory Bonfatti Rodrigo - Lubomir Moravec Isidoro - Bruno De Simone Aliprando - Marco Vinco Raimondo Lopez - Bruno Taddia Ginardo - Carlo Lepore 1996 Pesaro Conductor Yves Abel - 1996(LI) Orchestra - Teatro Comunale di Bologna Matilde di Shabran - Elizabeth Futral Edoardo - Patricia Spence Contessa d'Arco - Francesca Franci Corradino Cuor di Ferro - Juan Diego Flórez Egoldo - Luigi Petroni Rodrigo - Carlo Bosi Isidoro - Bruno Praticò Aliprando - Roberto Frontali Raimondo Lopez - Mauro Uterzi Ginardo - Pietro Spagnoli
4952 Haandel 2014-02-13 19:01:25 [Válasz erre: 4951 -zéta- 2014-02-13 18:47:48]
Legrosszabb esetben néhány kiloBáj egy harddiszken. De én ezt Olga esetében nem hiszem. ;-)
Legrosszabb esetben néhány kiloBáj egy harddiszken. De én ezt Olga esetében nem hiszem. ;-)
4951 -zéta- 2014-02-13 18:47:48 [Válasz erre: 4950 Haandel 2014-02-13 18:17:00]
Nyitnék én "Szentélyt az isteni Olgának", de vajon nem jut-e olyan sorsra, mint pl. az a jeles dirigens, aki 2004 óta összesen 7 (hetes) db hozzászólást kapott?
Nyitnék én "Szentélyt az isteni Olgának", de vajon nem jut-e olyan sorsra, mint pl. az a jeles dirigens, aki 2004 óta összesen 7 (hetes) db hozzászólást kapott?
