Ehez a Callas cikkhez jol esnének Callas áriák, kár hogy nem idéztél.
A Callas-cikk mintaszerűen tömör, érdekfeszítő, igazi megértést és együttérzést vált ki az olvasóból. Gratulálok!
Addendum:
Maria Callas mesél magáról angolul és franciául ebben a magyar feliratos, 50 perces filmrészletben (egyelőre csak Onassisig).
Köszönöm a helyreigazítást. Hogy Kimmel eddig nem találkoztam, mutatja legjobban, hogy egyre kevesebbet járok operai eseményekre. Ha megint jönne, ott a helyem.
-PPP- Aida-kritikájához
egy megjegyzés:
Alfred Kim, koreai tenorista már többször énekelt nálunk:
Bohémélet – 2008 Müpa (beugrott Rodolfo szerepébe)
A trubadúr - részben szcenírozott előadás – 2007 Müpa (Manrico)
Alfred Kim – A trubadúr – Manrico f-moll áriája – Müpa, 2007
„Miskolci három tenor”-koncert egyikeként lépett fel – 2006, Miskolci Nemzetközi Operafesztivál
Traviata – 2001, Miskolci Nemzetközi Operafesztivál (Alfredo)
Gálakoncert résztvevője – 2001, Miskolci Nemzetközi Operafesztivál
Önvizsgálatot tartottam és megállapítottam, hogy a beírásom utáni megjegyzését azonnal önhitten magamra vettem (éreztem benne a Magára jellemző finom iróniát). Több tanulságot vontam le: 1. Nem vagyok én olyan fontos, különösen nem a Kurtág-bemutatóval összehasonlítva. 2. Jó lesz, ha egy adott bejegyzésnél ránézek a fórum címére is, iránymutató lehet az értelmezéshez.
Kedves Katalin, örülök, hogy a boldogságához egy icipicit hozzájárultam, bár, hogy az igazsághoz hű legyek, ez teljesen véletlenül történt, mivel én a 7909-es hozzászólásommal Zéta tegnap megjelent Kurtág-opera beszámolójára reagáltam. Én általában (túl) hosszú bejegyzéseket irogatok, de most, ezzel a két szavas bejegyzésemmel két legyet is tudtam ütni egy csapásra, örömet okozva Önnek - és ezzel saját magamnak. Ez talán intő jel lehet számomra, hogy a jövőben tömörebben fogalmazzak. :)
Látja milyen kevés kell nekem a boldogsághoz?
Na végre! :)
Köszönöm, hogy gondos kezek kijavították a "Viva la vita insiem!" cikkben a karmester nevét. Szívemnek kedves írás, a végén a laudációval csak egyetérteni lehet.
Biztos fog sikerülni, és feltárul ön előtt egy új, és szebb világ. :)
A betűk helyét elég pontosan tudom vagy inkább érzem. Elvileg vakon írok, bár a gyakorlatban ez inkább "gyengénlátó", mert azért odakacsintok néha. A nyelv választását alul meg tudom csinálni, de csak a már beállítottak között tudok válogatni. Köszönöm a részletes oktatást. Majd megpróbálom ezt a gépházból induló beállítást is. Még az sem kizárt, hogy sikerülni fog! Történtek már ennél nagyobb csodák is.
Nem tudom, ki hogy van vele, de az én egyik laptopomon német-, a másikon pedig angol billentyűzet van, de mivel a magyar ékezetes betűk és írásjelek helyét a billentyűzeten ismerem, simán tudok gépelni magyarul ezeken a billentyűzeteken is. Bármilyen nyelvű windows van a gépen, be lehet állítani, hogy ne csak az alap-billentyűzet kiosztást lehessen használni, hanem bármilyen mást is, pl. a magyart. Egy új billentyűzet definiálásához a gépházba kell belépni (a windows ikonra jobb egérgombra kattintva lehet a gépházat kiválasztani a menüből). Ha már a gépházban vagy, akkor a keresőbe beírod, hogy "nyelv", vagy "language" - ezt a keresőszót bármilyen nyelvű windows érti, aztán a "nyelvi és billentyűzetes beállítások módosítása" nevű menübe kell belépni, és itt lehet új nyelvet hozzáadni, jelesül a magyart. Ezután a preferált nyelveknél megjelenik a magyar, rákattintasz, megkeresed a "billentyűzet hozzáadása" lehetőséget, és letöltöd a magyar billentyűzetet. Más teendőd nincs is. Ha gépelni akarsz, akkor a tálcán, bal oldalon alul (nem teljesen a bal szélén, hanem beljebb) látod az aktív billentyűzetet. Ez nálam HU. Ha rákattintasz, akkor tudsz váltani (nálam EN-re). Aztán bármikor az EN-ről visszaváltasz HU-ra. Ugyanez működik olasz, vagy bármilyen kivitelben is. (Természetesen, a leírtakon csak egyszer kell végigmenni, ha már egyszer definiálva van a más nyelvű billentyűzet, akkor egy egérkattintással lehet mindig a két billentyűzet között váltani. Tehát, ha nagyon analfabéta vagy (tetszik lenni), akkor megkéred (megkéri) a férjed (férjét) és ő elvégi ezt a műveletet. )
Az elsőt kipróbáltam. Még nekem is sikerült! Pedig ahhoz már nagyon, de nagyon egyszerűnek kell lenni valami technológiának, hogy nekem is gond nélkül menjen. Köszönöm szépen. Ma is kaptam és tanultam valamit.
Virtuális billentyűzet
- Mutatóval:
https://www.branah.com/hungarian
- ALT - nyomogatással, mintha sms lenne:
https://hungarian.typeit.org/
- A magyar magánhangzók két sorban (kényelmes, és több nyelv is van):
https://www.lexilogos.com/keyboard/hungarian.htm
...és így tovább.
Nem vitatva a helyesìràs fontossàgàt ùgy àltalàban (csak jelzem, hogy nekem pl. most nincs magyar klaviatùràm), jelen esetben engem inkàbb a cikkìrò lelkesedèse ragadott meg. Egybecsengett az èn hangulatommal. Francesco Lanzillottàt volt màr szerencsèm hallani, ezèrt kèrdeztem rà.
Három hiba – ebben az egy névben.
...rákapcsol a Bartókra, s közepes vétel és gyönge hangminőség mellett...
Vajon mit jelent a "közepes vétel" URH-sávon?
A Bartók Rádió hangminősége ne lenne jó?
Tekintettel arra, hogy nem hozzászólásról, hanem újságcikkről van szó, több figyelmet érdemelne az olasz idézgetés, és az a 25 év is.
André Chénier francia költő, újságíró > az olasz opera címe Andrea Chénier,
lásd a szövegben: Andrea Chénier, un che fa versi e che promette molto.
Éva némán csóválja a fejét[.]
Colpito qui m’ avete..stb. > Colpito qui m'avete...
Na hogy tetszik? > Na, hogy tetszik?
Amor, divino dono,
> (Non conoscete amor,) amor, divino dono,
„Dammi codeste creatura!” > Dammi codesta creatura vaga!
Si fui soldato > Sì, fui soldato
az igaztalanul elítélt fiatal szerelmes költőt
> az igaztalanul elítélt, fiatal, szerelmes költőt
Nagyszerű beszámoló, elemzés és tisztelgés - méltó az érintett művészekhez!
Nagyon tetszik a legújabb írás Janet Baker CD-jéről. Szívesen olvasnék sok hasonlót!
Szerintem is ott van a sorok között...
A sorok között azt olvasom ki, hogy kire nincs szüksége a ZAK-nak...
T. Karnagy Úr, főhajtva olvastam szemèlyes indíttatású sorait Erkel Ferencről. Most már csupán a valamivel konkrétabb választ várnám az írás címében ön által -és sokak által- föltett kérdésre. Lemaradt az írás végéről?
"Kire is van valójában szüksége Erkel Zeneakadémiájának?" - Olvasva ezt a szép és gondolatébresztő írást, nekem a tücsök és a hangya meséje jutott az eszembe.
Nekem lassacskán már olyan hosszú a "kerülős" listám, hogy már csak behunyt szemmel merem megnézni a szereposztást. :)
Rácz Ritát én évekkel ezelőtt leírtam, amikor Zerbinettát énekelt, azóta kerülöm. Vajon miért futtatják ennyire?
Nem mentem el, csak télen szoktam a városka központjában sétálni, mert fűtik az utcákat. De nyár volt, a csapolt sör meg drága ott, talán az egyetlen dolog, ami Magyarországon (egyelőre) olcsóbb.
A kérdésem úgy szólt, énekes, nem OPERAénekes...
A vicc az, hogy az én fejemben megfordult Tom Jones, de lesöpörtem, nem operaénekes alapon!
Melyik operában láttad?
No, sokan turelmetlenkednek, itt a valasz:
Nagy svéd bariton volt. Felejthetetlen Rigoletto - Ponelle operafilmje 1982. Gruberova és Pavarotti társaságában.
I. Wixell ?
Énekest kérdeztem, nem énekesnőt.
Tényleg a világ végén van, még azon is egy kicsivel túl. Én is Salminenre tippeltem volna, de neki még egy kevés hiányzik a nyolcvanhoz! Domingo képes lett volna ilyen messzire elmenni?
Pontot tudok "csinálni": Luleå. Hát tényleg nem a szomszédban van. Hazafias alapon a svéd "királynőre", Nina Stemmére tippelek.
Segítek, Lacinak is: a hely neve Lulea, az 'a" pontos, azaz egy pont van a tetején, csak ilyen nincs a laptopomon.
Megelőztelek, kedves Laci, mert ez alatti beírásom végén én is Domingora tippeltem :-) ... viszont nem vagyok sörös.
Nem véletlenul DOMINGO-rol van szo ? Egészségedre, kedves Lajos .
Az "epeömlés" szót ismerem a NER-sajtóból. Érvelés helyett használják. Itt és öntől talán nem a leghelytállóbb érv, bár egy árnyalattal szalonképesebb, mint a másik fél szimpla lehülyézése, amit a kollégája előszeretettel alkalmaz és ami miatt kiírattatott nálam. Ön sem cáfolatot ad tényszerűnek gondolt kérdéseimre, csupán egyet ragad ki, de azt sem cáfolja. Nem állítottam, hogy "az ő sara ..." stb., sem azt, hogy sikertelen volt a felújítás, bár többen több mindent kritizáltak, kritizálnak. A többit meg -sajnos- valósnak gondolom. A "csak" szót pedig egy jeltelen jeles politikus használta érvként, amikor végképp nem jutott jobb az eszébe. De komolyan: ugye nem gondolja komolyan, hogy Főigazgató Úr tevékenysége hibátlan, eredményei makulátlanok, sikerei töretlenek? Ezt talán még ő maga sem gondolja. Legföljebb s(z)erényen nyilatkozza imitt-amott.
Információ hiányában nem lehet tippelni max. lottózni. Nem írtad meg, hol vagy. A tágabban vett környéken az érdeklődésednek leginkább a Savonlinna Opera Festival felelhet meg, ha nem is a világ vége. Oda viszont jó ideje sok társulat jár nyaranta vendégszerepelni, nőtt a merítés. Ha nem ebből a vendégkörből került ki a sztár, akkor az lehetne pl. Salminen, de ő mindössze 78. Silja már 80+, de nem tudom, énekelt-e ott valaha is, valahogy ő ugrott még be. Ha meg nem Savonlinna (vagy mégis), akkor maradok a jól "bevált" Domingonál. Ő már tényleg 80+, egy időben három két helyen is fel tud lépni, emitt tenor, amott bariton szerepben.
Sajnos, nem túl valószínű. Tizennegyedik éve "visszatérő vendég" vagyok itt, egyetlen valóban világhírű énekes volt, aki fellépett, aki kitalálja ki volt, annak az egészségére megiszok egy jó svéd sört.
Nem részletezném az egész epeömlésre a választ, értelmetlen. De a 2. pontra, igen, szó se volt eredetileg historizáló, teljes felújításról. Színpadtechnika cseréről, közműcseréről és afféle ráncfelvarrásról szólt az eredeti terv. És képzelje, mivel a kormánynak más volt az elképzelése, az egész projektet ki is vette az igazgató kezéből, úgyhogy nem, valóban nem az ő sara az elbaltázás és a költségtúllépés. Nem azért, mert sikertelen volt a felújítás, amit ő elindított, hanem mert csak.
Érdemes is volt meghallgatni. Mármint Sierrát. De hátha egyszer ő is elrepül a világ végére, és Te is épp ott leszel.
Adnék érte 120%-ot is, de épp a világ vége után két utcával leletezek.
És erre az előadásra az OPERA50 kuponkóddal a jegy 50% kedvezménnyel váltható meg.
A Margitszigeten szombat este Pretty Yende helyett Francesco Demuro lesz Nadine Sierra partnere.
Elnézést kérek, de csak most olvasom bejegyzésedet,egy nagyjából lefutott eszmecsere után több héttel. Egy (kulcs)mondatot emelnék ki belőle: "Ókovács kezdeti jó szándéka nem vonható kétségbe, és valós eredményeket mutatott fel, kezdve az Erkel színház reaktiválásától, az operaháznak a vártnál lényegesen nagyobb léptékű rekonstrukcióján át az Eiffel komplex létrehozásáig: olyan tárgyi kereteket hozott létre, amely alkalmassá teszi az Operaházat a minőségi munkára. " Idézet vége.
Én a főigazgató-választásnál a pályázatba a feladatok felsorolásába belefoglalnám az énekesekkel való törődést, a felkészülésük, továbbfejlődésük biztosításához szükséges feltételek megteremtését. Ha másból nem, talán ebből rájönne egyik-másik, hogy nem ők a központi személyek, az operaelőadás nem az ő vállukon nyugszik. Még akkor sem, ha esetleg rendezésre adják a fejüket.