Bejelentkezés Regisztráció

Balett-, és Táncművészet


4257 kokusz 2015-05-01 19:31:44
Tegnap láttam az új Hattyúk tavát. Nekem nagyon tetszett. Nem vagyok balett-szakértő, de régebben kb. 15 DVD-t láttam (mármint mind Hattyúk tava előadásokról, a világ különböző színházi előadásairól). Szóval nem ez volt az első.

4256 docbela 2015-05-01 17:41:09
Kedves Barátaim, a premieren láttam a Hattyúk tavát, Nakamura Shoko kiemelkedően magas művészi értékű táncával, óriási siker volt, az egész együttes felnőtt a nagy feladathoz... Te meg melyik sértődött táncos szócsöve vagy, hogy igy okádod a rosszat? Kikérem magamnak,hogy a jó véleményt ne lehessen leirni...

4255 trollkiller 2015-05-01 16:40:35 [Válasz erre: 4252 docbela 2015-04-30 08:12:49]
Höhö. Neked ezért , ugye fizet valaki? Magyarokat láttál? Jó volt? Mert ez a kèt év alatt tönkretett, lecserélt balettegyüttes, minden volt, csak épp dicsőséges nem. A 3.felvonás egy vicc. Az egészet körbelengő meleg vonal meg lehet, hogy odaát hollandiàban nagyon ment, de itt baromira nincs rá igény. Nem tudom, te mit láttál , mit hallottál, de bukta volt ez rendesen. Ordas nagy bukta. A nápolyi kép egymast puszilgató férfi táncosait konkrétan kiröhögte a közönség. Dicsőség.. Szánalom volt ez.

4254 GombócArtúr 2015-05-01 15:43:31 [Válasz erre: 4248 IVA 2015-04-29 03:03:53]
1988óta megy máshol szóval azért nem lehetett nagy meglepi az operának hogy milyen hosszú....megnéztem a HET honlapján az első info rögtön a cím alatt az hogy DURATION 3:25 break 2

4253 Myway 2015-04-30 10:11:24 [Válasz erre: 4252 docbela 2015-04-30 08:12:49]
Jaaaj! Soha se láss ennél nagyobb dicsőséget! Nem! Azért nem vagyok annyira gonosz, hogy ilyet kívánjak!

4252 docbela 2015-04-30 08:12:49
Maximálisan egyetértek Diva Plavalaguna dicsérő szavaival (4234) a magas művészi szinvonalon eltáncolt Hattyúk tava dicsőségére válik a ragyogó szólistáknak és az egész balett együttesnek. 40 éve látogatom az Operaház balettjeit, gratulálok a legujabb sikerhez...

4251 IVA 2015-04-30 02:29:10 [Válasz erre: 4250 perempe 2015-04-30 01:53:12]
Gratulálok hozzá, Perempe: szerintem a leggyengébb öt percről maradtál le.

4250 perempe 2015-04-30 01:53:12 [Válasz erre: 4248 IVA 2015-04-29 03:03:53]
ma 22:25-ig néztem, állítólag 22:30-kor lehetett vége. el kellett érnem a buszomat, most értem csak haza.

4249 perempe 2015-04-29 10:22:38 [Válasz erre: 4248 IVA 2015-04-29 03:03:53]
köszönöm

4248 IVA 2015-04-29 03:03:53
Előzmény: 52439. MÁO-topic, Perempe Szerintem amikor megállapították A hattyúk tava 19 órai kezdését, még nem tudták, hogy ilyen hosszú lesz az előadás. Ezzel az időponttal kezdték árulni a jegyeket még 2014 nyarán. Megnéztem a jövő évad műsorában, hogy – ebből okulva – mikor kezdik az októberi széria esti előadásait. Változatlanul 19 órára jelzik, méghozzá 21:45-os befejezéssel, ami szerintem arra utal, hogy aki a következő évad műsorát szerkesztette, annak fogalma sincs arról, hogy milyen hosszú az előadás. De lesz pár délelőtti előadás is.

4247 Aurora 2015-04-27 12:23:34 [Válasz erre: 4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58]
Csodálatos lehetett Shoko Nakamura Codaja. Korábbi felvételeken láttam, hogy az első húszat dupla fordulatban csinálja. Mennyit duplázott a bemutatón?

4246 Aurora 2015-04-27 12:22:21 [Válasz erre: 4232 IVA 2015-04-26 01:36:45]
Köszönöm. Ezek a puffos bugyogós képek épp kimaradtak a galériából... Kibírom ezt a hetecskét, aztán magam is „gyönyörködhetek” bennük:-).

4245 Diva Plavalaguna 2015-04-27 08:30:46 [Válasz erre: 4236 IVA 2015-04-26 20:30:25]
Bizony, a balett irodalom koronaékszerét a bemutatón elkerülte a siker és sok idő telt el, míg Petipa és alkotótársa összehozta a megérdemelt ünneplést hozó változatot. A Hattyút feldolgozók a mai napig főleg ezt használják alapként, „kályhaként”, kiindulásként, amit én erre a tényre rámutatva - talán félreérthetően - neveztem „ős-Petipa” változatnak. Köszönöm a pontosítást .

4244 GombócArtúr 2015-04-27 07:26:35
Bocsánat a duplázásokért a blogmotor nem szereti a touchscreent :-) néha a telefonról megnyomom hogy mehet és nem megy néha meg többször is.

4243 IVA 2015-04-27 02:11:17 [Válasz erre: 4240 GombócArtúr 2015-04-26 21:40:22]
A földszintről úgy láttam, hogy a fekete tütünek csak az alsó rétege sötét palackzöld. A galéria képein zöldebbnek látszik a tütü. Próbáltam megfejteni a zöld árnyalás jelentését, de csak odáig jutottam, hogy Odilia a tó szélén készülődött a bálba, és algás lett a ruhája alja. Önmagában tetszett, Tanykpayeva pedig hódítóan jelent meg benne. Az asszociációdtól úgy rázott a nevetés, hogy nem mertem azonnal elküldeni a hozzászólásomat, mert féltem, hogy én is kétszer nyomom meg a Mehet! gombot.

4242 IVA 2015-04-27 02:07:38 [Válasz erre: 4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58]
Ha Odette és Odilia egyidejű jelenlétét Aronofsky Fekete hattyú c. filmje inspirálta, akkor még Rudi van Dantzig koreográfiájának sem az eredeti változatát látjuk, hiszen az 1988-ban készült, a filmet pedig 2010-ben mutatták be. A fordítottja sem valószínű (hogy ti. a filmben Rudi van Dantzig koreográfiáját használták volna), a film IMDb-oldalán más koreográfusok neve szerepel. Persze minden adattárban előfordulhat hiányosság.

4241 IVA 2015-04-27 02:05:26 [Válasz erre: 4237 Myway 2015-04-26 21:01:05]
Egészségünkre!

4240 GombócArtúr 2015-04-26 21:40:22
Én döglégyre asszociáltam Odilia ruhájáról bocsánat :-(

4239 GombócArtúr 2015-04-26 21:37:53 [Válasz erre: 4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58]
Elegáns, igényes egyszerűség azért nem feltétlenül "spórolós". Mondjuk a Nurejev féle verzió. A monumentalitás meg könnyen Disney giccsbe fordulhat.

4238 GombócArtúr 2015-04-26 21:37:47 [Válasz erre: 4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58]
Elegáns, igényes egyszerűség azért nem feltétlenül "spórolós". Mondjuk a Nurejev féle verzió. A monumentalitás meg könnyen Disney giccsbe fordulhat.

4237 Myway 2015-04-26 21:01:05 [Válasz erre: 4236 IVA 2015-04-26 20:30:25]
Iszom szavaidat!

4236 IVA 2015-04-26 20:30:25 [Válasz erre: 4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58]
A hattyúk tava ősbemutatóját 1877. február 20-án tartották Moszkvában, Reisinger koreográfiájával. Marius Petipa és Lev Ivanov koreográfiájával 1895. január 15-én mutatták be a művet a szentpétervári Mariinszkij Színházban. Ezt a változatot formálták, dolgozták át sokféleképpen, kisebb-nagyobb változtatásokkal az utóbbi 120 év során. A most nálunk bemutatott változat Rudi van Dantzig koreográfiája, amely 1988-ban készült Marius Petipa és Lev Ivanov nyomán, karaktartáncait pedig Toer van Schayk koreografálta. Ez a változat tehát semmilyen alapon sem nevezhető ősváltozatnak. Nem tudjuk, hogy Reisinger, majd Petipa és Ivanov felhasználta-e Csajkovszkij partitúrájának teljes anyagát. Az sem biztos, hogy a most nálunk bemutatott változat valóban bőséges anyaga teljes: nekem van olyan lemezem, amely olyan részletet is tartalmaz, amelyik most nem hangzik el. Tehát a partitúra szerinti ősváltozatról sem beszélhetünk, ami mellesleg nem baj. „Az ős-Petipa változatban a varázsló mozgása pantomimszerű, a tegnap látott sokkal intenzívebb a szinpadon”(sic) –ezzel a mondatával Ön is cáfolta, hogy ősváltozattal lenne dolgunk.

4235 GombócArtúr 2015-04-26 20:24:47
Azért lehet hogy nem véletlen hogy a legnagyobb koreográfusok többsége rövidített/változtatott az eredeti zenei anyagon. Eredeti vágatlan verzió =/= legjobb verzió.

4234 Diva Plavalaguna 2015-04-26 17:20:58
Nagyon nagyszabású vállalkozás a most bemutatott Csajkovszkij remekmű, ráadásul ez az ősváltozat, benne minden hanggal, amit a Mester eredetileg belekomponált. A szombati előadást láttam, Nakamura Shoko elbűvölő Odette/Odile , a 32 fouetté en tournant mesés volt. Talán tényleg kicsit hosszú - 22.43 lett vége - de engem ez az előadás alatt cseppet sem zavart. Váratlan volt viszont a szomorú befejezés. A zene csodásan szólt, szerencsémre jól ráláttam a zenekarra és különösen a fúvósok olyan gyönyörűséggel muzsikáltak, hogy megesett, hogy alig tudtam a színpadra figyelni. Pedig ott is voltak csodák, nekem az egyik ilyen a tóparti hattyú-négyes volt. Az ős-Petipa változatban a varázsló mozgása pantomimszerű, a tegnap látott sokkal intenzívebb a szinpadon. Radziush Mikhalai nagyon ütős Rothbart, a hatalom, a gonoszság, a sötét erő ura. Érdekes volt a jelenet, amikor a Fekete és a Fehér Hattyú egyidejűleg van a színpadon, talán ezt a nagyhatású Aronofsky film inspirálhatta (?). Imádnivalóan monumentális és látványos alkotás - ebben a spórolós, minimalista világban ez mindenképpen becsülendő.

4233 Myway 2015-04-26 12:29:13 [Válasz erre: 4231 IVA 2015-04-26 01:33:04]
Azoknál az idős hölgyeknél valószínűleg kimaradt az elmúlt 40 év, azért nem tudtak elképzelni sem ennyi szépséget. Változatlanul az a véleményem, hogy ennél rosszabb HATTYÚ még soha sem volt az Operában!

4232 IVA 2015-04-26 01:36:45 [Válasz erre: 4229 Aurora 2015-04-25 10:51:49]
Antik szobrokon lehet látni olyan tógákat, ingeket, amelyek a férfiak fél vállát szabadon hagyják. A reneszánsz felidézi az antikot, de az fura, amikor négy (lehet, hogy nem pontosan négy) férfi rikító színű és díszítésű felsője egyformán hagyja meztelenül a vállát, s hozzá (szintén a reneszánszban dívó) puffos bugyogót viselnek. Igen, a fináléban Rothbart körül forog Odette, aki mentené Siegfriedet, és egy Odilia-dublőz, aki taszítani segíti. Szerintem a III. felvonásnak az az ereje, hogy Odilia sikeresen teljesítette azt, amiért Rothbart Odette-tel hasonlatos hattyúlánnyá változtatta, amivel megbízta. Ennek hatását gyengíti, ha Odiliát még a IV. felvonásban is látjuk működni. Az első felvonásban, a falusi fiatalok öltözéke hangsúlyosan flamandos. Polonézzel búcsúznak...

4231 IVA 2015-04-26 01:33:04 [Válasz erre: 4228 Aurora 2015-04-25 10:45:43]
Bár csak a magam nevében írok beszámolót, hozzáteszem: a siker óriási volt. Valószínű, hogy ez az előadásokon is így marad. A körülöttem ülő idős hölgyek (látták-e már a balettet korábban, nem tudom) nem győzték mondogatni, hogy ennyi szépséget elképzelni sem tudtak.

4230 IVA 2015-04-26 01:27:40 [Válasz erre: 4227 Myway 2015-04-25 10:24:35]
Egyelőre maradok a hosszadalmas jelzőnél. Unalmasnak első nézésre azért nem találtam, mert mindvégig érdeklődéssel vártam, történik-e valami a továbbiakban, ami visszautal azokra a részekre, amelyeket túlmagyarázónak, vagy fölöslegesnek éreztem: ami által átrendeződik bennem az egész. Nem győzök csodálkozni azon, hogy a karaktertáncok koreográfiáját ugyanaz az ember (Toer van Schayk) tervezte, aki a jelmezeket, amelyek a táncot is elnyomják. Legrosszabbnak a spanyol vendégek ruháit találtam: túlöltözöttek és öregesek bennük a táncosok, különösen a lányok: úgy néznek ki, mint nevelőnők. A rengeteg drapp csipke mívessége, amellyel a sötétlila anyagot kombinálták, szerintem a hátsó sorokban, páholyokban már nem is érvényesül. (A képgalérián láthatók ezek is.) A Pas de trois-ban táncoló lányok szoknyájának anyaga úgy esik, mint a tiszta selyem (bár annál csillogóbb), és nem száll együtt a táncosnőkkel.

4229 Aurora 2015-04-25 10:51:49 [Válasz erre: 4227 Myway 2015-04-25 10:24:35]
Félmeztelen vállú szatír figurák piros szaténban? Rothbart oldalán Odette mellett Odilia is? Kezdek aggódni:-( Mi az a "giselle-i" slusszpóz?

4228 Aurora 2015-04-25 10:45:43 [Válasz erre: 4226 IVA 2015-04-25 05:50:34]
Köszönet a terjedelmes beszámolóért. Reménykeltő, hogy a halom hiba mellet megmarad a lelkesedés újabb előadás megtekintéséhez, (bevallom a Manon beszámoló kissé elvitte a kedvem akkor, de most) a leírtak ellenére kiváncsian, izgatottan várom A hattyúk tava (leginkább) sok szépségét.

4227 Myway 2015-04-25 10:24:35 [Válasz erre: 4226 IVA 2015-04-25 05:50:34]
Le a kalappal a részletes ismertetődért! Azért csak megláttad Te is a gyenge pontokat. Én itt most csak rövid saját szösszeneteket ismétlek: - az előadás irdatlan hosszú és UNALMAS, - a táncosok olyanok amilyenek (nem rosszabbak mint általában) - a díszletek bár szépek, de nyomottak, monstrumak - a kosztümök giccsesek (színes tollas kalapok, félmeztelen vállú szatír figurák piros szaténban stb.) ronda barnás és szürkés árnyalatok tömegével (ezeket a színeket SOHA nem lenne szabad használni a tervezőknek) - nyomott sötétség honol a az első és különösen a harmadik felvonásban (a csillárok takarékon égnek) - a báli kép táncai Toer Van Schayk förtelmes stílustalan kitalációi, rengeteg - a műben eddig - soha nem hallott zenék alkalmazásával - szerencsére Van Dantzig nem nagyon nyúlt bele a fehér felvonások táncaiba, de nem kellett volna szájbarágósan megjelentetni Rothbart oldalán Odette mellett Odiliát is - borzalmas a "giselle-i" slusszpóz IS! Na ennyire futotta dühömben! Talán egy "Stanzi-néni" féle változat is jobb lett volna...

4226 IVA 2015-04-25 05:50:34
A hattyúk tava (főpróba) - 2015. április 24. Sok szépség és sok hiba került A hattyúk tava (nálunk) új verziójába. Kezdjük a végével. Hiba, hogy elmarad a happy end! Nem azért, mert úgy szoktuk meg, és nem azért, mert a mesének boldogsággal kell végződnie, hogy boldogan távozzunk a színházból. Amíg csak olvastam arról, hogy nem lesz happy end, maga az ötlet nem is zavart, csak szorítottam, nehogy az a YouTube-on látott rém giccses változatot adják, amelyben a Herceget a tóba mossa a vihar, viszont nyomban egyesül Odette-tel valami szivárványkarikában. Nem, itt az a baj, hogy egy nagyon hosszú előadáson keresztül egy gyenge hőst látunk, aki nem tudja legyőzni a Varázslót, nem tudja kiszabadítani rabságából Odette-et és az elvarázsolt lányokat, és maga is elesik. Akkor mire volt ezt az egész dráma? Mit kellene kifejeznie a balettben annak, hogy a hős egy szép felépítésű fiatalember, aki magasakat ugrik, perdül a levegőben és könnyedén emelgeti a nőket? Tán csak nem a gyengeséget? Hősünk már akkor gyengének bizonyul, amikor a Pas de trois-t (sajnos itt kevésbé bájos a koreográfiája, mint régen) másodszor egészítené ki pas de quattre-rá, de nevelője intésére visszalép ettől. Milyen herceg az, akit még felnőtté válásakor is instruálhat a nevelője? Vannak persze darabok, amelyek gyenge hősök elbukásáról szólnak (Don Carlos, Othello, szerintem a Rómeó és Júlia is), de A hattyúk tava vezérmotívumának hangnemváltása a fináléban: a győzelem zenéje. Hosszú az előadás, túl hosszú. A dramaturgok úgy tartják, nincs az a darab, amelyikből ne lehetne és nem kellene húzni. Annyira persze nem tisztelem a dramaturgokat, sokkal inkább Wagnert, aki legfőbb műveiben gondoskodott arról, hogy azokat ne tudják megcsonkítani. Nemcsak a zárt számok kerülésével, hanem a zene minőségével is. Csajkovszkij balettzenéje is magas minőségű, de csupa zárt számból áll, és megértem, ha bármelyikért is vérzik a balettszövegíró–koreográfusok szíve: lemezről eddig is ismertem A hattyúk tava teljes zenéjét, és hogy ne használjak érzelgős kifejezést, nagykanállal szeretem enni. A Napi Gazdaság lejjebb linkelt riportjában Leblanc Gergely nyilatkozta: „a fő nehézséget a darab e verziójának különös hosszúsága jelentette, ami hosszabbá ugyan nem, de intenzívebbé tette a felkészülési időszakot. ” Ez érthető, elismerésre és tiszteletre méltó. De ki gondolt a közönségre? A közönségre, aki ugyan csak ül a fenekén, bámul és élvezkedik, ennek ellenére korlátozott a befogadói teherbírása. Nincs az a színes kavalkád a színpadon, amellyel együtt is, még egy remekmű is képes „leülni”. A látványról később szólok, most csak arról, ami mind a négy felvonás elején megterheli az előadást: az előfüggöny, amely egy tóparton vihartól kidőlt, de előzőleg valószínűleg tűzvész égette fákat ábrázol. Témája csak a tóparti képekhez kapcsolódik, viszont ott is fölöslegesen, „előismétlő” és a darabot értelmező jelleggel. Sajnos már A hattyúk tava közönségének szimfonikuszene-elviselő képességében és türelmében sem bíznak: szcenírozták az előjátékot, amely igazán nem egy hosszú nyitány. Méghozzá nem a műfaj igazi értékével (tánccal), hanem sekélyesebb elemével: pantomimmel. A Hercegasszony valószínűleg emlékezik a fiára, s talán emlékeként elevenedik meg a történet. Ha ennek olyan funkciója és ereje lenne, mint A bahcsiszeráji szökőkút előjátékának, amelyben a kán a szeretett lány emlékére állított szökőkút előtt idézi fel a tragikus történetet... nem folytatom a gondolatot: itt nincs funkciója és nincs ereje. Az Udvari bolond nagyon hiányzik a változatból! Humor, humoros alak szerepeltetése egy drámában is célszerű, feloldásként és a bánat, a tragédia ellenpontozására. Illetve azért, hogy a sok csoporttáncot, ám cselekményt alig tartalmazó I. felvonást humoros pillanatokkal és virtuozitással tagolja. Az Udvari bolond bravúros forgása helyett parasztlányok helyeskedő csoporttáncát látjuk. A nevelő alakjában rejlő kedvesség és humor lehetősége sincs kiaknázva. A vendégsereg esti távozása után Siegfried és Alexander gyönyörű, lassú zeneszámra marad kettesben (annyira talán nem lassú, mint ahogy Héja Domonkos diktálta), mely zene valószínűleg nem véletlenül marad ki más előadásokból: fölöslegesen hosszabbítja meg a képet és hátráltatja a bonyodalom kibontakozását. Kellékhattyúk (vagy hattyúbábok) szerepeltetését kerüli az előadás, amit nem is bánok. Ám ennek túlkapása, hogy amikor megszólal a darab vezérmotívuma, senki sem tekint fel az égboltra. Siegfried éjszakai vadászatra indul barátjával, ám ezt csak az ajándékba kapott íj motiválja, nem a hattyúk, akikről a zene és a darab szól. Bál a Hercegasszony kastélyának fogadótermében: a III. felvonás. Sokféle változatát ismerem videóról, nálunk sem mindig egyformán adták. Nagyon érdekes, hogy a menyasszonyjelöltek és a Herceg álomkeringője kétszer is megszakad, mert a (nem négy, hanem) hat jelölt nem egyszerre érkezik: csak harmadjára hangzik el a teljes opus. Én ugyan nem élveztem e megszakításokat, és az érdekesség feleslegesen nyújtja a felvonást. Sajnálom, hogy Rothbart és Odilia érkezésének izgalmas mozzanata hamar történik, és az összes nemzeti tánc nemcsak a herceg türelmét teszi próbára, hanem a miénket is. Ráadásul a démoni vendégek érkeztekor „sütik el” a fokozhatatlan hatású zeneszámot, a spanyol vendégekét. Szerintem jobban élveznénk a különben briliáns nápolyi, lengyel és magyar táncokat, ha azalatt kíváncsian várnánk a fejleményeket, ám Odilia megjelenése után a táncok nagyon hosszú (és fárasztóan tarka) sora alatt leül a történet. (Miután leült Odilia is: a Hercegasszony mellé, a trónra! Úgy rökönyödtem meg ezen, mint maga a Hercegasszony is. Még gondolkozom azon, illetve további alkalmak hatására bízom, tetszik-e ez az ötlet. Élveztem Aliya Tanykpajeva játékát, de így talán túl hamar sejtjük meg, hogy a magabiztos Odilia valami társadalmon kívüli, talán nem is emberi lény.) Siegfried és Odilia nagy kettőse és a szólók a hagyományt követik, és Odilia viselkedésének fordulatával kiegészítve nem kelt hiányérzetet, hogy nem tűnik fel Odette (dublőze), sőt, nekem ez tetszik. Annál olcsóbb ötlet a műfajtól idegen, gagyi pirotechnikai látványosság Rothbart és Odilia távozásakor. Ha a tragikus befejezés kifogásolásával indítottam a verzió leírását, hadd végezzem azzal, hogy a jelenet színpadi kivitelezése még az értelmezésnél is silányabb. Nekem már 1975-ben, Vámos László szegedi, szabadtéri Bánk bán-rendezésében sem tetszett a Tisza hullámainak imitálása textíliákkal, de az mégis képviselte az illúziókeltés valamilyen színvonalát. Itt olyan szemérmetlenül kerül a tó előtti tisztásra egy (mindössze egy) selyemszerű és a színpadképből virító árnyalatú anyag, és annyira hatástalan egy tó kiáradása és a belefulladás drámájához, hogy szeretném feltételezni: csak a főpróbán nem sikerült a trükk. Különben elfogadhatatlan, az előadás utolsó előtti momentumaként különösen. Az utolsó még rosszabb: Alexander a karjában bemutatja nekünk a megfúlt főhős „holttestét”. Nagyon szépek a díszletek. Az első felvonás képe valóban flamand festményre emlékeztet, főleg a színpad jobb felén. A báli felvonás gyönyörű palotabelső képe – mindezek festményen, bekeretezve, talán tényleg díszíthetnék az Operaház egyik-másik termét. A báli felvonás elején (valószínűleg késve) mérsékelték a fényt. Kár, mert addig volt igazán szép, később túl sötétnek bizonyult, talán azért, hogy még jobban rikítsanak a ruhák. A tóparti kép is elfogadható, én jobban szerettem a füzeseket. A jelmezek alighanem az előadás legdekoratívabb elemei. Mivel a mesében járnánk, nem kifogásolok helyszín- és korhűséget. A flamand jegyek túltengését csak azért, mert Csajkovszkij egyes zeneszámai a csoportos táncok (boleró, tarantella, csárdás, mazurka) szereplőit mégis tényleges vidékekhez társítják. A nemzeti táncok előadóinak szertelen fantáziával és becsvággyal kimódolt jelmezeire azonban kevés azt mondanom, hogy sok. Mese is, balett is – ám az Opera, nem pedig a Moulin Rouge vagy a Folies Bergère színpadán. És nemcsak az én ízlésemnek bizonyult soknak ez a harsányság, hanem a darabnak is: szinte elnyomta Odilia különben nagyszerű és mértéktartó megjelenését, márpedig a felvonás kulcsszereplője nem más, mint ő. A hattyúlányok és Odette jelmezei a szokásosak. Láttam már hálásabb ívelésű fejdíszeket is, Odette hatalmas „rubinjait” fejdísze és dekoltázsa csücskében pedig nem értettem, talán ezért sem tetszettek. Sem a szólisták, sem a kartáncosok teljesítménye nem tűnt takarékoskodónak a főpróbán. Fogok még nézni előadást a szériából – a leírtak ellenére is szívesen –, s reményem szerint több szólista szereplését egybevetve írok róluk is. Sajnálom, hogy a MÁO nem tartja érdemesnek a művészek teljesítményét arra, hogy legalább a mellékszereplők nevét feltüntesse a honlapon és a szórólapokon. A cselekményismertetőben megnevezik Siegfried nevelőjét (Von Rasposen), a színlapon viszont nem is említik...

4225 IVA 2015-04-25 05:07:08 [Válasz erre: 4224 Myway 2015-04-24 19:24:43]
Igen, megláttam – de hozzá kell tennem: Vámos György és Harangozó Gyula, illetve Pongor Ildikó változata nekem sajnálatosan kimaradt.

4224 Myway 2015-04-24 19:24:43 [Válasz erre: 4223 IVA 2015-04-24 00:22:39]
IS! De majd meglátod magad is! „Az is a Rudi van Dantzig-darab mellett szólt, hogy a díszletek és a jelmezek kiválóan illenek az Operaház gyönyörű palotájához”. Ekkora baromságot leírni???!!!

4223 IVA 2015-04-24 00:22:39 [Válasz erre: 4220 Myway 2015-04-23 19:51:50]
Csak ma este lesz a nyilvános főpróbája. Máshonnan ismered?

4222 IVA 2015-04-24 00:20:48 [Válasz erre: 4218 flavia 2015-04-21 19:04:48]
Azért döntöttek ennek a klasszikus felfogású változatnak az átvétele mellett, mert ez illik legjobban a Nemzeti Balett együtteséhez és a magyar közönség ízléséhez” – olvastam a Napi Gazdaság linkelt cikkében. Nem értem, hogy ha egy együttes összetétele folyamatosan és nagymértékben változik, s emiatt nem lehet markáns arculata, egyéni stílusa, legfeljebb csak törekedhet ilyenekre, honnan lehet tudni, mi illik hozzá legjobban. Honnan lehet ismerni a magyar közönség ízlését, amikor a közönség azt eszik, amit tálalnak neki, és mindennek tapsol? Honnan lehet tudni, milyen a magyar közönség ízlése, amikor a balettelőadások nézőinek jelentős hányada külföldi, akik nem jelentenek egy állandó réteget? „Az is a Rudi van Dantzig-darab mellett szólt, hogy a díszletek és a jelmezek kiválóan illenek az Operaház gyönyörű palotájához”. Függetlenül attól, hogy milyenek lesznek a díszletek és a jelmezek, ezt egy dilettáns gondolatnak tartom. Ha azt lenne a szempont, hogy egy darab díszletei kiválóan passzoljanak az Ybl-palotához, neoreneszánsz díszletben kellene előadni az Aidát, a Pillangókisasszonyt, a Fideliót, a Jenufát, A csodálatos mandarint...

4221 IVA 2015-04-24 00:17:01 [Válasz erre: 4217 flavia 2015-04-20 22:35:08]
Lehet, hogy a dél-afrikai balerinát Johan Botha hazavitte magával?

4220 Myway 2015-04-23 19:51:50 [Válasz erre: 4218 flavia 2015-04-21 19:04:48]
Így nem kellett volna! Az elmúlt 30 év talán legrosszabb változatát mutatják be!

4219 forma 2015-04-21 19:57:02 [Válasz erre: 4217 flavia 2015-04-20 22:35:08]
Köszönöm.

4218 flavia 2015-04-21 19:04:48
http://www.napigazdasag.hu/cikk/41430/ "Hat év után újra az Operaház repertoárján A hattyúk tava"

4217 flavia 2015-04-20 22:35:08 [Válasz erre: 4215 forma 2015-04-18 17:30:30]
Egy japán és egy dél-afrikai balerina szerződött el,meg sem várva az évad végét.Ők mondtak fel,nem elküldve lettek.

4216 flavia 2015-04-20 19:51:22 [Válasz erre: 4211 IVA 2015-04-18 02:25:22]
Kedves IVA! Nem történt semmi,köszönöm. Legközelebb próbálok még érthetőbben fogalmazni,de valóban abszurd,ami a balettnél folyik,normális ember számára hihetetlen,érthetetlen,felfoghatatlan.

4215 forma 2015-04-18 17:30:30 [Válasz erre: 4204 flavia 2015-04-17 00:21:05]
Kedves flavia, kik m9ndtak fel és távoztak évad közben?

4214 GombócArtúr 2015-04-18 10:35:01
"Nekem mindig is a minőség lesz a legfontosabb, korábban is az volt, amíg táncosként felléptem a Metropolintantől a Bolsojig" Erről én találtam egy kritikát :) [url]http://www.ballet.co.uk/magazines/yr_05/jul05/et_rev_abt_0605.htm[/url] I was a bit surprised to read that he's Zoltan Solymosi's younger brother, as Tamás danced like an old man, turning in the sloppiest and creakiest performance I've seen from any ABT principal, ever. A description of his faults reads like a horror-show compilation of ballet "don'ts:" feet that don't point; knees that don't straighten; beats with lower legs thrashing about like beached trout. I was transfixed by his preparations for pirouttes, in which he would take an enormous tendu to the side (with enormously spread arms to match), then plant his working foot in some odd no-man's-land between second and fourth (2.5th?), after which he'd wind up and, more often than not, deliver a nice, juicy . . . double. I wish I could be charitable and attribute Solymosi's weakness to jet lag, but they haven't yet started flights from Pluto." Lefordítsam? Azt írják hogy hibáinak listája egy horror-show gyűjtemény abból amit a balettben nem szabad. Az utolsó mondat kb: "lehetnék jótékony hogy Solymosi gyengeségét a jet legnek tulajdonítsam de még nem indulnak járatok a plutóról." Azt hiszem ez a kettős mérce.

4213 IVA 2015-04-18 05:47:27 [Válasz erre: 4206 Aurora 2015-04-17 09:20:33]
Az utóbbi évtizedekben nem olvastam balettkritikát annyi felsőfokú dicsérettel és olyan igazgató előtti tisztelgéssel, mint Deborah Weiss Manon-kritikája. Lehet, hogy az ő ízlésvilágában őszinte.

4212 IVA 2015-04-18 03:52:27 [Válasz erre: 4206 Aurora 2015-04-17 09:20:33]
Köszönöm a linkeket. Vajon a Magyar Táncművészek Szövetségének és a Magyar Zeneművészek és Táncművészek Szakszervezetének nincs Magyarországon jogi képviselete? Vajon azoknak az érdekeknek, amelyeket Magyarországon a Magyar Táncművészek Szövetsége és a Magyar Zeneművészek és Táncművészek Szakszervezete képvisel, nincs képviseletük valamilyen formában az Európai Unióban? (Hogy ennek a gazdasági és politikai uniónak valami erkölcsi és humanitárius hozama is legyen.)

4211 IVA 2015-04-18 02:25:22 [Válasz erre: 4209 flavia 2015-04-17 20:43:46]
Kedves Flavia, egyik mondata félreolvasásáért és az arra való reagálásomért elnézését kérem. A többi történés érthetőbbé tételét köszönöm. Megértésükben valószínűleg gátol a leírtak abszurditása is. Bár úgy tudom, a „demokrácia” kitörésével megszűnt a különböző „járadékokra” jogosulandók „védett kornak” nevezett időszaka, hiszek abban, hogy létezik az az ügyvédi talentum, aki képes lehet a művészek ellen irányuló nyilvánvaló és tömeges kitolások ellen eljárást kezdeményezni, és eredményes védelmet biztosítani a károsítottaknak. Ha Solymosi Tamás azt nyilatkozta, hogy az életjáradékra való jogosultság elvesztése nem akkora probléma, akkor talán személyes tapasztalatai vannak arról, hogy havi 47 ezerből és egy kecskéből már pár évvel ezelőtt is meg lehetett élni. Azóta csak javul a forint vásárlóértéke, hamarosan a 0 forint is mindenre elegendő lesz. Viszont jó hírem van a balettigazgató számára: lesz nyugdíja. Ha külföldi fellépéseiért (a Metropolitanben, a Nagyszínházban, Hollandiában és egyéb helyeken) valamint az itthoni vendégszereplésekért nem zsebből fizettek neki, az azokból származó jövedelme is nyugdíjalapjába számolandó, akár a színházak, akár a közvetítő iroda vonta le a járulékait; továbbá balettigazgatói, balettmesteri, próbavezető balettmesteri jövedelme is. Más kérdés, hogy a rövidebb szolgálati idő nyugdíjalap-csökkentő tényező, és irigykedhet azokra a kiválóságokra, akik elsősorban ebben az országban, a MÁO színpadain érvényesítették tehetségüket évtizedeken át, kitartó szorgalommal, lényegesen kisebb pénzért, de az átlagosnál szebb nyugdíjra jogosultak (megérdemelték).

4210 IVA 2015-04-18 02:17:25 [Válasz erre: 4205 IVA 2015-04-17 04:20:19]
Az évad közepén S. T. már nem tehet utcára táncosokat, hiszen mindjárt az évad utolsó negyedébe érkezünk. Legfeljebb évad közben” – ezt a mondatot sajnálatos félreolvasás következtében írtam, tárgytalan, és elnézést kérek a kifogásolásért!

4209 flavia 2015-04-17 20:43:46 [Válasz erre: 4205 IVA 2015-04-17 04:20:19]
A jelen, a múlt és a jövőidő használata lehet, hogy nehezen értelmezhető, de szerintem indokolt. A minősítés második fordulójának eredményét megkapták a táncosok, a felmentésről szóló értesítéseket még nem. Az már tudott, hogy kik lettek alkalmatlannak minősítve, kirúgásuk időpontját még az érintettek sem tudják. Alkalmatlanok, de még tagok. Nem állítottam, hogy az évad közepén teszi utcára a táncosokat, az „évad közben” viszont mindaddig használható, míg tart az évad. Amennyiben a vezetőség tartja magát a saját elképzeléséhez, heteken belül felbontják az alkalmatlanok szerződéseit. Solymosi a minősítéssel felszabadított státuszokat, hogy a meghirdetett próbatáncra érkező külföldieket szerződtetni tudja. A premiert és az évad hátralévő felújításait sem veszélyezteti a táncosok elküldése. Idősebb művészekről van szó, akiknek 1-2 évük lenne hátra a balettművészi életjáradék eléréséhez. Azért embertelen a dolog, mert annak ellenére, hogy évtizedeken keresztül táncoltak az Operaházban, S.T. az utolsó pillanatban elveszi tőlük az életjáradékra való jogosultság lehetőségét. Szerinte ez nem akkora probléma, kifejtette, hogy neki sem lesz soha nyugdíja.

4208 GombócArtúr 2015-04-17 16:58:52
A "művészeti Oscar" az olyan mint a tudományos Nobel? LOL





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.