Bejelentkezés Regisztráció

Momus-játék


2634 Heiner Lajos 2010-05-19 12:45:22 [Válasz erre: 2631 nibelung 2010-05-19 12:15:56]
Fals. Sárka (1887) Pocátek romanu (1894)

2633 WiseGentleman 2010-05-19 12:40:25 [Válasz erre: 2627 -zéta- 2010-05-19 06:31:39]
Azt tudod, hogy mettől meddig? Gondolom, ez is a kilencvenes években történt.

2632 miketyson 2010-05-19 12:32:30
Hajrá nibi

2631 nibelung 2010-05-19 12:15:56
Kedves Zéta, én találtam egy olyan valakit, aki szintén teljesíti a kritériumokat: Janacek. Még a Jenufát is 50 évesen írta.

2630 Gluck Judit 2010-05-19 11:02:09 [Válasz erre: 2629 Szilgyo 2010-05-19 10:41:02]
Koszonom- most mar emlekszsm- nem talaltam meg Rossi Lemenit.

2629 Szilgyo 2010-05-19 10:41:02 [Válasz erre: 2628 Gluck Judit 2010-05-19 10:30:31]
Az a kérdés arról szólt, hogy Boris Christoff-on kívül volt még két basszista, aki mindhárom szerepet elénekelte egyazon lemezen. A válasz egyébként Rossi-Lemeni és Haageland volt.

2628 Gluck Judit 2010-05-19 10:30:31 [Válasz erre: 2624 daunerni 2010-05-18 22:53:11]
Kedves Daunerni, 2007 novemberben kezdtem jatszani es ugy emlekszem hogy volt meg egy kerdes amiben szerepelt Borisz, Pimen es Varlaam. De nem emlekszem konkretan a kerdesre. Ha volnal olyan kedves utanezni... A deja vu nem tipikus az Alzheimerre de nem jo... Elore is koszonom.

2627 -zéta- 2010-05-19 06:31:39 [Válasz erre: 2626 WiseGentleman 2010-05-19 04:46:12]
Varlamot a houstoni operában énekelt több évadon keresztül...

2626 WiseGentleman 2010-05-19 04:46:12 [Válasz erre: 2625 tiramisu 2010-05-19 01:47:15]
Bocsánat, helyesbítek, nem Sevillai- hanem Figaro-Bartolót énekelt. De Boriszt (vagy Piment) nem, hiszen abban az évadban (95-96) nem is adták Muszorgszkij műveit. A MET adatbázisában ellenőrizhető.

2625 tiramisu 2010-05-19 01:47:15 [Válasz erre: 2623 WiseGentleman 2010-05-18 15:19:32]
Biztos? Másképp tudtam, ám köszönöm az infot.

2624 daunerni 2010-05-18 22:53:11
Az első játék kérdés 2005. december 18-án került fel a Café Momusra és így hangzott: Ki komponálta a Nemzetek Himnuszát, benne számos európai ország indulójával? A könyv formátumot támogatom, de először érjünk el egy szép kerek számig. (A legutóbbi feladvány az 1063. volt a sorban! :-)

2623 WiseGentleman 2010-05-18 15:19:32 [Válasz erre: 2620 tiramisu 2010-05-18 13:12:55]
Bocs, hogy belekotyogok. Gregor a MET-ben - tudtommal - nem a Boriszban, hanem a Kisvárosi Lady Macbeth-ben szerepelt, ugyanazt a pópát alakította, akit Budapesten. (Katyerina Maria Ewing, Borisz pedig Sergei Koptchak volt.) Emellett énekelt Sevillai-Bartolót és Dulcamarát is, ha jól tudom.

2622 -zéta- 2010-05-18 13:43:28 [Válasz erre: 2619 Gluck Judit 2010-05-18 12:47:25]
Erre a kérdésre nem emlékszem, most, hogy kicsit belemélyedtem a Boriszba, s a [url]http://www.szinhaziadattar.hu/;színházi adattárban[/url] véletlenül rábukkantam... A régi kérdéseket-válaszokat néhány hónapig vissza lehet követni, annál régebbre csak DNI lát...:-), de majd egyszer lehet, hogy csinálunk egy zenei kvízkönyvet belőle...:-)

2621 kugli 2010-05-18 13:42:49
Boriszt a szegedi színházban, Piment a Szabadtérin énekelte 1971-ben

2620 tiramisu 2010-05-18 13:12:55 [Válasz erre: 2618 -zéta- 2010-05-18 12:04:51]
A MET-ben melyiket énekelte ezek közül?

2619 Gluck Judit 2010-05-18 12:47:25 [Válasz erre: 2618 -zéta- 2010-05-18 12:04:51]
Gondolom a Gregor Jozsef-rol szolo konyvben ezt konnyu volt megtalalni. Az Internet is tudja, igy: "Szegedi Nemzeti Színház: Gregor József konok-különleges művésztípus. Egyfelől: ami a szívén, a száján, mit neki Hekuba. Ez lenne az emberi oldal. Másfelől: ugyanabban az operában ugyanúgy jó neki Pimen, Varlam mint Borisz Godunov; Fülöp király vagy Károly császár hangja, főszerep vagy epizód." (visszakeresheto) Hogy lehet erre meg rajonni? Mas- kedves Zeta,- egyszer volt egy hasonlo kerdes, (?) remelem nem "deja vu"- rol van szo. Hol lehet megtalalni a regi kerdeseket/valaszokat a Momuson?

2618 -zéta- 2010-05-18 12:04:51
Mert ugye Gregor 71-ben a Szegedi Szabadtérin volt Pimen (nota bene egy Gjuzelev Borisza mellett), 76-ban Pesten Varlam és 77-ben a Szegedi Nemzeti Színházban Borisz is...

2617 tiramisu 2010-05-05 22:43:31 [Válasz erre: 2616 macskás 2010-05-05 10:29:19]
Naaaaaaaaaaaaaaaaaaa Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!! Mit kezggyek egy Sárga levéllel? Mert egy Zöld az más. Kérdésem van, s mindez szerinted hogyan kapcsolódik a Bikk-Makkhoz? Mégis .. Nem találom a magyarázatát, se a kulcsot a megoldásra!

2616 macskás 2010-05-05 10:29:19 [Válasz erre: 2613 tiramisu 2010-05-04 23:36:42]
Eggyet, hát:) Ismered a viccet? Tulajdonképpen a népdalokat vizsgálva az elírt, rosszul értett Sachs szó (terminus technicus, alias szakszó) nyilvánvaló utalásokat tartalmaz, a fogalom (esetleg tárgyiasulva) ismert a nép körében is. Míg eleink varázsigékkel biztatták egymást a cselekedetre (hórukk, ehejuhnyem ingyom-bingyom, obladi-oblada stb.), addig ma bevonult a filmtörténetbe a cselekmény egészen részletes és aprólékos leírása. Visszatérve az operák és a népdalok kapcsolatára, a Sachs szó mellett az prelűd, prelúdium mint előjáték is teljesen megengedett. A Beckmes-ser tudományos magyarázata a 'manna' szóból vezethető le, nem tudni hogyan, melyet a hurik vagy fejlettebb néven polgárasszonyok étkeztek-ittak, a virágárok partján, ahol is hullott rájuk az elsárgult levél. A hársfákról, Súberti orgonazúgás közepette. Az összeugrasztott lakókat feltérképezve Petrovics Emil Házmesternéje az idevágó példa, mint átmenet a nép gyermeke és a fejlett társadalom képviselője között. Sok dolog maradt ki, melyet később közösen megvizsgálhatnánk, a komoly- és népzene tükrében, esetleges könnyűzenére való hatásukkal együtt (elsárgult levél stb.).

2615 macskás 2010-05-05 10:18:29 [Válasz erre: 2614 tiramisu 2010-05-04 23:47:06]
:)))

2614 tiramisu 2010-05-04 23:47:06 [Válasz erre: 2613 tiramisu 2010-05-04 23:36:42]
Egy "t" betű kimaradt SuszterT, és elírtam a szeksz szót, mert jobb, ha így írjuk Sechs, ha már Sachs, ugyanis tökmindegy! No, megyek aludni, mert már énekelt az éjjeliőr! Csáá!!!!!!!!!

2613 tiramisu 2010-05-04 23:36:42 [Válasz erre: 2612 macskás 2010-05-04 23:15:37]
Volt hárfa is, emlékszek ám jól! Csak az lent volt az árokban, viszont ott nem volt virág, mert az máshol van (Virág-árok), de nem baj, mert virágzanak a zorgonák, csak sajnos most nincs Mesterdalnok! Nade aztán hurikról szó sem volt ,csak nürnbergi pogárasszonyokról, meg Évácskáról! Ádám is volt, de őt meg mindenki Walternak nevezte (nem is értettem igazán miért?!), pedig Stolzingi is volt! Nagyon bírtam a kopácsoló Suszter, mer' ilyet még nem láttam, de nem is hallottam még a plázákban sem, mert ott géppel sarkalják a cipőket. Viszont jó neve volt : Hanzi meg Sachs, de szerintem már megint elírták az előbb már látható szeksz szót. A Beckmes-ser meg olyan volt, mint gyerekkoromban a házmesterünk, valamit mindig szervezett és összeugrasztotta a lakókat. Visszatérve a virág témájú népdalokra, kár, hogy az orgonák olyan hamar lehullanak. Persze a hársfákról is hullik valami ilyenkor, úgyhogy végülis mindegy, hogy milyen volt a bokor, mert valami mozgott benne!!! - És ez a lényeg, az örök mondanivaló, ami a közönség lelkéig hatol. Eggyettértesz?

2612 macskás 2010-05-04 23:15:37 [Válasz erre: 2603 tiramisu 2010-05-04 15:53:52]
Esszé fojtköv: Ezt is TIRAMISUNAK:))) A hársfa mint a nép ajkán élő szimbólum, szerencsésen ötvöződött a műzenei hatással, jelesül a hárfával, melynek orosz változata a Márfa, egy meg nem nevezett operából, talán hangszer, a finnugor eredetet még vizsgálják. A hárfa, melyről már az ókori operákban is szó esik, Orpheusz rév -én, Khárón ladikján, majd minden zenetörténeti korszakban vezérmotívumszerűen előjön, finom hatásokkal a magyar népzenében is feltűnik, nyelvészetileg a tővéghangzó lekopásával (hársfa - hárfa). Ezért is nehéz eldönteni, melyik szó volt előbb, a hársfa vagy a hárfa, esetleg a Márfa. Paleontológiai kutatások sem vezettek eredményre, ezért nem hibáztathatjuk az idézett fordítót, aki 'hársfát' írt, elrejtő ágakkal, bár hárfa is lehetne, megejtő húrokkal. Melyeket hurik szólaltatnak meg.

2611 tiramisu 2010-05-04 22:58:39 [Válasz erre: 2609 macskás 2010-05-04 21:30:41]
Na, ja!!!

2610 macskás 2010-05-04 21:35:17 [Válasz erre: 2609 macskás 2010-05-04 21:30:41]
Na, ez csak töredékes volt, mint Sapphó versei, de megnyomódott az enter:(((

2609 macskás 2010-05-04 21:30:41 [Válasz erre: 2603 tiramisu 2010-05-04 15:53:52]
Orgonalugas? Ki itt a ludas? :))) Flóóóóóóóóóóris, mijjen voltam? Rövid esszé, TIRAMISUNAK: Mint tudjuk, a népdalok gyakran természeti képpel, a természetből vett hasonlattal kezdődnek. Esetünkben ez a régi stílusú nóta (ereszkedő dallamvonal, ismétlődő szerkezet) még egy természetből vett elemmel gazdagodik, jelen esetben a 'lúd' ragozott alakjával, mely egyaránt utal a gazdára (libatenyésztő) és egy megnevezhetetlen személyre, aki rossz fát tett a tűzre. Magától értetődik, hogy a 'tűz' jelkép újabb gondolatokat vethet föl a népi szimbólumok sorából/sorában.

2608 Gluck Judit 2010-05-04 20:59:30 [Válasz erre: 2607 -zéta- 2010-05-04 20:43:46]
Koszonom az informaciot, a konyvet lattam a Webben. Jopofa es okos cime van...

2607 -zéta- 2010-05-04 20:43:46 [Válasz erre: 2606 Gluck Judit 2010-05-04 16:54:56]
Nem az Operakalauz, hanem egy másik ismeretterjesztő könyv, az "Adinától Zerlináig"...

2606 Gluck Judit 2010-05-04 16:54:56 [Válasz erre: 2604 -zéta- 2010-05-04 16:20:15]
Az Operakalauzrol van szo? Eleg oreg, de nem elegge pesti vagyok ahhoz hogy ismerjem a Mehta - Brendel storyt. Valahogy a dokumentumokat konnyebb megtalalni mint a mondakat.

2605 tiramisu 2010-05-04 16:28:01 [Válasz erre: 2604 -zéta- 2010-05-04 16:20:15]
Nana, csak semmi szeksz!

2604 -zéta- 2010-05-04 16:20:15 [Válasz erre: 2601 Gluck Judit 2010-05-04 15:20:35]
A gyertyánra Kertész Iván könyvében találtam, a tegnapi kérdés bizony oral history... :-)

2603 tiramisu 2010-05-04 15:53:52
Ahhoz képest, mint már írtam is egyszer (talán), a Mesterdalnok II. felvonás orgona-lugas díszletéről. Úgy fordították,hogy : " Ott van a HÁRSFA elrejt az ága.." ! De akkor miért csináltak orgona-lugas díszletet? Ez egy nagy kérdés! Nagyobb, mint az vannak-é földönkívüliek! VALAKI MONGGYA MEG!!!!!!!!!!!!!!! :-)))))))))) PS Vagy madár az madár?

2602 Licht Alberich 2010-05-04 15:29:10 [Válasz erre: 2601 Gluck Judit 2010-05-04 15:20:35]
Én se találtam sehol. Bár nem volt túl sok időm keresni...:(

2601 Gluck Judit 2010-05-04 15:20:35 [Válasz erre: 2600 Licht Alberich 2010-05-04 15:02:48]
Koszonom, kedves Alberich! Es epp az elso helyen, meg kell keressem az angol nyelvu librettot, az angol a dominans nyelv. De jo kerdes volt, nem mint a tegnapi, Weblehetetlen ize- sehogy se tudtam megkapni egy jo algoritmust. De lehet hogy tevedtem (?!)

2600 Licht Alberich 2010-05-04 15:02:48 [Válasz erre: 2599 Licht Alberich 2010-05-03 14:31:49]
Blumnál sincs gyertyán...

2599 Licht Alberich 2010-05-03 14:31:49 [Válasz erre: 2598 Gluck Judit 2010-05-03 14:20:11]
Az idézett sem Tarján Gáboré, hanem Várady Istváné. De van másik magyar fordítás, Blum Tamásé. A Wagner Társaság kiadásában jelent meg pár éve, az interneten nem elérhető, holnapra megnézem, Blum hogy fordította ezt a részletet.

2598 Gluck Judit 2010-05-03 14:20:11
Csak kivancsisagbol kerdezem: honnan kerult a GYERTYAN az utolso kerdesbe?. Ez a fa, latinun Carpenus betulus, angolul hornbeam, nemetul Hainbuche nincs meg a librettokban-lasd: DAVID Ja - hätt' ich's nur selbst schon zum Singer gebracht! Wer glaubt wohl, was das für Mühe macht? Der Meister Tön' und Weisen, gar viel an Nam' und Zahl, die starken und die leisen, wer die wüsste allzumal! Der kurze, lang' und überlang' Ton, die Schreibpapier-, Schwarztintenweis'; der rote, blau' und grüne Ton; die Hageblüh-, Strohhalm-, Fenchelweis'; der zarte, der süsse, der Rosenton; die Rosmarin-, Gelbveigleinweis', die Regenbogen-, die Nachtigallweis'; die englische Zinn-, die Zimmtröhrenweis'; frisch Pomeranzen-, grün Lindenblüh'weis'; die Frösch-, die Kälber-, die Stieglitzweiss', die abgeschied'ne Vielfrassweis', der Lerchen, der Schnekken-, der Bellerton, die Melissenblümlein-, die Meiranweis', Mert mesterdal és nóta, Sokféle van nagyon, A hangos és a csöndes, Föl nem is sorolhatom! A kisebb, nagy, a hosszú danát, Írópapírt, bús tintadalt, A sárga, kék, zöld hanglétrát, Vadrózsadalt, kalász- és kömény-, A gyengéd, az édes, a rózsadal, A múló szerelmek, elfelejtett dal, A rozmaring, a viola, Szivárványdal és csalogánydal, Az Anglia-cinn, a fahéj-dana, A friss narancsról, a hársfa-dala, Béka-dal, a borjú-, a stiglicdal, Az elhagyott gödény dala, Pacsirta-, csigadal, ugató hang, A majorán-nóta s a mécsvirág, Oroszlánszáj- s a hív pelikán- S a vérző sárkánynóta Jo kerdes volt, ha a mergezett szot (stilusu) kizartuk, bejott a valasz pl "goldfinch melodies"-el. De gyertyant nem talaltam. Van egy masik magyar nyelvu libretto is- nem a Tarjan Gabor-e? Koszonom.

2597 -zéta- 2010-05-03 12:35:09
Kedves Játékostársak! Íme az áprilisi végeredmény: Gluck Judit - 18 nibelung - 12 Apika - 8 miketyson - 8 Bea - 6 Noémi - 6 Petya - 6,5 Heiner Lajos - 4 Megén - 3 Peti1974 - 3 tibka1 - 3 -nos - 2 Hangyász - 2 Pancoletti - 2 Andris - 1 Licht Alberich - 1 Ritus - 1 valitamas - 1 Varjas Pálma - 1 waldvogel - 1 Gratulálok és további jó versenyzést kívánok!

2596 Andris 2010-04-30 21:39:30
Most jutott eszembe, hogy Dukas egyetlen szimfóniája is C-dúr :) .

2595 Licht Alberich 2010-04-26 17:15:32 [Válasz erre: 2593 Szilgyo 2010-04-26 15:33:06]
Befejezetlen, de a Wagner-műjegyzékbe mégis bevették (WWV 35).

2594 Gluck Judit 2010-04-26 16:11:27
Nem tudja veletlenul az egyik kedves Jatekostars vagy Fonok- Bizet harmadik - mondjuk- szimfoniaja- "Ode Symphonie Vasco de Gama" milyen hangnemben van irva? Ugymond Bizet sokat lopott sajatmagatol, valoszinu hogy az is C-dur de a Webben nem talaltam meg. Elore is koszonom!

2593 Szilgyo 2010-04-26 15:33:06 [Válasz erre: 2592 Bea 2010-04-26 13:58:35]
Az egy befejezetlen mű, ha jól tudom.

2592 Bea 2010-04-26 13:58:35
Bocsánat, de Wagner írt egy E-dúr szimfóniát is! http://hu.wikipedia.org/wiki/Richard_Wagner_zenem%C5%B1veinek_list%C3%A1ja Így nem stimmel a dolog.

2591 Gluck Judit 2010-04-23 14:40:17 [Válasz erre: 2590 -zéta- 2010-04-23 12:45:29]
Koszonet a kerdesert is...Nagyon orultem amikor felfedeztem a valaszokat es jo zenet hallgattam. Es ha szabad egyet kerdezni: a hetvegi kerdesben hogy kell erteni az "OSSZES SZIMFONIAJAT"? Lehet az egyetlen egy is? Valahogy minimum 2 logikus es korrekt.

2590 -zéta- 2010-04-23 12:45:29 [Válasz erre: 2588 miketyson 2010-04-23 12:17:54]
A hét elején ment a MÜPÁ-ban, nagyon aranyos darab...

2589 Gluck Judit 2010-04-23 12:27:38 [Válasz erre: 2588 miketyson 2010-04-23 12:17:54]
Koszonom szepen az informaciot, itt- Kolozsvaron- nem adtak.

2588 miketyson 2010-04-23 12:17:54 [Válasz erre: 2585 Gluck Judit 2010-04-22 15:58:40]
A Gyermek és a varázslatokat biztosan, mert ott voltam. Koncertszerűen, Kocsis vezényelte.

2587 Gluck Judit 2010-04-23 12:13:31
Sajnalom, de itt: http://www.wagnertarsasag.hu/tajekozodas/megjelenesMo.asp azt mondja: 1862- A Tannhauser bemutatoja a Pesti Nemet Szinhazban Karmester Carlo Emanuele Barbieri A Lohengrin, 4 evvel kesobb csak a masodik- ezek szerint (?)- lasd ugyanott

2586 -zéta- 2010-04-23 12:13:22
A net ezúttal becsapott többeket is, a Wikipédia az 1866-os Lohengrint, a Richard Wagner Társaság az 1862-es Tannhäusert tartja elsőnek...

2585 Gluck Judit 2010-04-22 15:58:40 [Válasz erre: 2583 -zéta- 2010-04-22 15:25:22]
Koszonom a szerzo neveben is (szegeny a kovetkezo evben meghalt) Ez a macska duett nagyon kedves es szerintem megerdemli hogy beirjad a masik valasz melle. BTW- a Ravel operakat eloadtak Magyarorszagon?





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.