Bejelentkezés Regisztráció

Mi újság a Szegedi Nemzeti Színházban?


1537 álmodó 2012-03-20 23:03:23 [Válasz erre: 1536 Robesz 2012-03-20 22:58:28]
Egyébként én is kíváncsi lennék rá. Mitől hangja fényét vesztett? Ugyan már!

1536 Robesz 2012-03-20 22:58:28
...én azért mit nem adnék egy, a "hangja fényét vesztett" énekesnő Pillangójáért itt Budapesten!!! S ezt nem egyedül mondom...

1535 Norma Jean 2012-03-20 22:21:47
Kedves Vladiszlav! Azért késztettél többedmagaddal vélemény nyilvánításra mert nem jó és szép arra hagyatkozni, hogy mit mondtak az ismerőseim Létay vagy Kovács cso-cso-szán-járól mert lehet, hogy nem objektívek és nem szakemberek stb.,stb…..Mivel külföldön élek ezért ritka események egyike volt az, hogy láthattam a Ferkay Tamás rendezte Pillangókisasszonyt. Pénteken és szombaton egyaránt. Hagyományos klasszikus rendezés. Aki unja, vagy nem szereti a modern vagy minimalista rendezéseket annak tökéletesen megfelel. Nyílván ez ízlés kérdése. Az énekesek általánosságban jók voltak. Kiemelném mindkét Pinkertont. Balczó Péter feszesebb karaktert hozott, László Boldizsár lazább figurát. Mindkettő tetszett. Hangilag mind a két énekes nagyon jó. Sok operaházban láttam már ezt az operát és bátran mondhatom Létay Kiss Gabriella vokális képessége és színpadi játéka a világ sok „sarokházában” elférne. Hangjában van valami bujaság és technikailag az olaszos vonalat képviseli. Játékában is sok érzelem van. Például a gyerekjelenet érzelmileg nagyon sugárzott a színpadról. Az első felvonásban kicsit soknak találtam. Több báj és könnyedség kellett volna. Kovács Éva Létayhoz képest még kezdő. Ebből fakadhatnak a hibái. Mivel fiatalabb ezért a szerep szerint közelebb áll a megformálandó gésához. Azokat, akik azt állítják, hogy ott voltak mindkét előadáson egyszerűen nem értem. A két énekes, ahogy mondani szokták nem ugyan az a kávéház. Amit hallottam Kovács Évától az körülbelül a Zeneakadémia második évfolyamának felel meg. A matéria kevés a hangerő kicsi. Az énektanárának azzal kellene kezdenie, hogy kivegye a mekegést a hangképzéséből. Szerepjátéka érzelemszegény. Lehet, hogy belül megéli az érzéseket de nem tudja kifejezésre juttatni. A színpadon az hogy állok mint egy bakfis a buszra várva félrebillentett fejjel, hát ez kevés. Lehet őt szeretni. Ahogy ezt látni is a körülötte lévő emberek beírásaiból, de ez kevés ahhoz, hogy valaki operaénekes és művész legyen. Még nagyon sokat kell tanulnia. Ezt a szerepet még igen korai volt neki odaadni. Aki szakember és őszintén elgondolkodik ezen, az tudja, hogy így van. Ennyit a szegedi Pillangókisasszony pénteki és szombati előadásairól. További sok sikert kívánok minden énekesnek és hangszeres muzsikusnak a minőségi munkához.

1534 Cilike 2012-03-20 16:19:34 [Válasz erre: 1530 Vladiszlav 2012-03-20 10:46:36]
Bocsánat a tájékozatlanságomért, de ugyanarról a Kovács Éváról van szó, aki régebben az Interoperettben szerepelt?

1533 pio 2012-03-20 14:42:30
Rá vagyok kattanva Puccinira, így hát rákattintottam a YouTube-on a Pál-rendezte Bohémélet 3. felvonására (Rost, László, Vajda, Geiger). De hiszen ez nagyszerű! Mért nem játszák?

1532 Largo 2012-03-20 12:56:53 [Válasz erre: 1531 kothner 2012-03-20 12:23:14]
Kik énekelnek?

1531 kothner 2012-03-20 12:23:14
Ma új karmester a Pillangóban: Kardos Gábor

1530 Vladiszlav 2012-03-20 10:46:36 [Válasz erre: 1528 Marzimino 2012-03-19 23:52:43]
Kovács Évára szegedi jó ismerőseim is felhívták a figyelmem. Mindkét szereposztással látták az új Pillangót, és nagyon kiemelték Kovács alakítását. Egyértelműen a sokkal rutinusabb, de szerintük hangja fényét veszített Létay_Kiss Csocsoszánja fölé helyezték az övét.

1529 pio 2012-03-20 07:31:58 [Válasz erre: 1527 márta 2012-03-19 20:41:33]
Szerintem aki úgy ül be az előadásra, hogy a régi élményt akarja újra látni-hallani, rosszul teszi, mert elzárja magát az új elől. Ez a Pillangó OK, függetlenül az eddigi megvalósításoktól.

1528 Marzimino 2012-03-19 23:52:43 [Válasz erre: 1520 lámpaoltogató 2012-03-18 07:54:15]
Az úgynevezett második szereposztás valóban jobb volt. Mit jobb.., ragyogóbb! A premieren sablonos és sematikus két főszereplői figurát láttam. Különös, mert Pál karnagy Úr csodát művelt a zenekari árokban. Két szinten zajlott a dráma megjelenítése, a zenekari árokban és a színpadon. Viszont jól elkerülték egymást. Ha a premier után nem láttam volna a másnapi előadást, nem érteném Puccinit, a Pillangókisasszonyt, és azt ,amit katarzisnak neveznek. Kovács Éva éneklése nem hagyott bennem hiányérzetet. László Boldizsár Pinkertonja megmutatta, hogy lehet érte rajongani. Csak gratulálni tudok mindkettőjüknek!

1527 márta 2012-03-19 20:41:33 [Válasz erre: 1522 pio 2012-03-19 14:52:39]
Tényleg jó volt a vasárnapi előadás. De azért íkeréyninél elég hatásosan és értelmesen "szaladgáltak"...

1526 tiramisu 2012-03-19 20:25:28 [Válasz erre: 1525 pio 2012-03-19 16:22:05]
Aha. Kösz' a választ.

1525 pio 2012-03-19 16:22:05 [Válasz erre: 1524 tiramisu 2012-03-19 15:24:42]
Hollósi Zsolt

1524 tiramisu 2012-03-19 15:24:42 [Válasz erre: 1522 pio 2012-03-19 14:52:39]
Hogy hívják a kritikust?

1523 pio 2012-03-19 14:54:34
Pardon, nem a szombati, hanem a vasárnapi előadás volt.

1522 pio 2012-03-19 14:52:39
Én a szombati előadást láttam, valószínűleg ez volt a "csúcsszereposztás": Létay helyett Kovács, László, Vajda, Kelemen. Nekem nagyon tetszett. Jól emlékszem a Kerényi-rendezésre, ahol mindenki futkosott, mint a mérgezett egér. Nem értek egyet a Délmagyar kritikusával, hogy az annyival jobb lett volna.

1521 lámpaoltogató 2012-03-18 08:01:09
Az előzőekhez: László-Pinkerton, Kovács - Cso-cso-szán, Szonda - Suzuki, Altorjay - Bonzo, Cseh - Sharpless. Bocs...

1520 lámpaoltogató 2012-03-18 07:54:15
Pillangó/2 tegnap este. Felragyogott a rendezés László Boldizsárnak, és Kovács Évának köszönhetően. Előbbi kivételes könnyedséggel hozta a figurát, és nagyszerűen énekelt. Kovács vokálisan még gyengécske, de őszinte rokonszenvet vívott ki magának átélt szerepformálásával. Különösen az utolsó felvonásban múlta fölül tapasztaltabb riválisát. Szonda, Altorjay, Cseh - jeles, jó, jó. Szerekován a beteg Decsi helyett ismét remekelt. Gyüdi összetartotta az előadást, bár az érzelmes zenéket ledarálta. Mindent összevéve: szegediek, nézzétek meg a Pillangót!

1519 daunerni 2012-03-17 09:22:07 [Válasz erre: 1518 lámpaoltogató 2012-03-17 07:58:47]
Veled nem lehet versenyezni! -:) Én még itt téblábolok, a Reök palotában meg akarom nézni a SzögArt jubileumi tárlatát, aztán indulok csak haza... A tegnapi előadással kapcsolatban alapvetően egyetértünk, csak kicsit majd árnyalom... :-)

1518 lámpaoltogató 2012-03-17 07:58:47
Tegnap este Pillangó a Nagyszínházban. A rendezés (Ferkay Tamás) alapfokon, de szépen meséli a történetet, a színpadkép, a ruhák gyönyörűek (Molnár Zsuzsa), Létay-Cso-cso-szán jó, Balczó-Pinkerton jobb, Sharplessként Kelemen kitűnő. Feltűnően jók a kisebb szerepekben Vajda (Suzuki!), Szerekován, mint Goro, és az elképesztő hangú bonc, Kiss András. Pál Tamás a kisujjából rázza ki a darabot. Az egész előadás jó, de kissé kersztüllengi az unalom.

1517 tiramisu 2012-03-16 19:07:20 [Válasz erre: 1516 Búbánat 2012-03-16 16:32:16]
Köszönöm.

1516 Búbánat 2012-03-16 16:32:16 [Válasz erre: 1509 lámpaoltogató 2012-03-16 08:46:09]
Csatlakozva a témához itt egy érdekes cikk: [url] http://www.terebess.hu/tea/snagy16.html; S. Nagy Anikó: Kelet új divatja Európában [/url] Teakult, a Terebess Online különlapja „…A japán teaházak szolid szórakozóhelyek voltak. Ide hívták meg barátaikat egy kis beszélgetésre. A vendégeket fiatal lányok szolgálták ki, teát, gyümölcsöt és édességet hordtak körül. Szórakoztatásukra énekes- és táncosnőket, gésákat alkalmaztak. Róluk Európában hamis kép alakult ki, gyakran tévesztették őket össze a kurtizánokkal. A japán nő csak a családjának élt. Teaházakba, lakomákra nem járt. A hiányzó finomabb nőtársaságot helyettesítették a gésák. "A gésák ugyanis valóságos virágok, emberi virágok, kik szemeink és lelkünk gyönyörködtetésére szolgálnak. Kis lábaikon csak bokáig érő, vakító fehérségű vászonharisnyát viselnek; virágos selyem kimonójukat derekukon széles aranybrokát öv, az obi tartja össze, mely hátul óriási csokorban végződik. Fénylő fekete hajuk művészi frizurájában egyetlen szál mesterséges virág pompázik, mely mellett aranyozott fésűket, korall-gömbben végződő hajtűket és libegő aranylemezeket látni. A diszkréten rizsporozott arcból, a széleiken egyenesre beretvált, sűrű fekete szemöldök alól két ragyogó fekete szem tekint ránk." (Dr. Bozóky Dezső, Két év Kelet-Ázsiában Bp. 1811) Eredetileg egészen fiatal, 11-12 éves lánykák voltak. Idősebbek csak az énekesek és a hangszerükön kiválóan játszók között akadtak. Művészetükre a gésaiskolában képezték ki őket. Elsajátították a finom és kecses mozdulatokat, a könnyed és választékos csevegést. Megtanultak énekelni, táncolni, hangszereken játszani. Tudták, hogyan kell szervírozni a teaszertartásokon. "Munkaköri leírásukat" Sydney Jones Gésák c. operettjéből is megismerhetjük. ..”

1515 lámpaoltogató 2012-03-16 15:50:44 [Válasz erre: 1514 Héterő 2012-03-16 15:43:24]
Vagy talán - ami még rosszabb - törölték, s aztán némi gondolkodás után visszatették.

1514 Héterő 2012-03-16 15:43:24 [Válasz erre: 1509 lámpaoltogató 2012-03-16 08:46:09]
Egyébként – sajnos – [url]http://www.szinhaz.szeged.hu/sznsz/node/7284;nem törölték.[/url]

1513 Héterő 2012-03-16 13:25:20 [Válasz erre: 1512 daunerni 2012-03-16 13:13:02]
Kellemes estét, jó szórakozást kívánok, - és remélem, lesz beszámoló!

1512 daunerni 2012-03-16 13:13:02 [Válasz erre: 1511 Heiner Lajos 2012-03-16 12:08:49]
Ezen így még nem gondolkodtam, de az utóbbi években tényleg több opera előadást láttam Szegeden, mint otthon. És itt vagyok most is! :-)

1511 Heiner Lajos 2012-03-16 12:08:49 [Válasz erre: 1510 Héterő 2012-03-16 11:46:52]
Hat igen, egyre tobben ugy velik, erdemesebb Szegeden operaba jarni, mint Bpesten...

1510 Héterő 2012-03-16 11:46:52 [Válasz erre: 1509 lámpaoltogató 2012-03-16 08:46:09]
Megérte írni, ha (a bemutató napján legalább) Szegeden kijavították a „butaságot”. Az Operaház az [url]http://www.opera.hu/hu/Arabella/cselekmeny;Arabella[/url] kritikán aluli tartalmi ismertetőjét mindmáig hibásan hagyta. Igaz, csak holnapután lesz a bemutató... A pongyola fogalmazás pedig – úgy tűnik – lassan kötelező, mint a rádióban-televízióban az „ö-ö-ő”-zés. Igyekeztem eredeti szövegeket idézni, így fölösleges volt fölszisszenned. Tény, hogy eladták: 100 yen volt az ára. Butterfly maga mondja – éppen az általad említett részben, – hogy lenne a dologban szégyellnivaló, dehát... Kár, hogy Cilike teljesen pontos leírása nem volt egy mondattal hosszabb: /...e abbiam fatto la ghescia per sostentarci. Vero? / Vero! / Non lo nascondo, nè m'adonto. Ridete? Perché?... Cose del mondo./ ...és gésa lettem, mert meg kell élni. Igaz-e? / Igaz! / Nem tagadom, és nem is szégyellem. Kinevet? Miért?... A világ sora ez.

1509 lámpaoltogató 2012-03-16 08:46:09
Különös ez a vita. Egyrészt ott van a szegedi színház honlapján megjelent butaság (ezt - nyilván ennek a vitának eredményeképpen - mostanra már törölték), másrészt Héterő és Tiramisu magán-polémiája Puccini drámaiságával kapcsolatban. Bár Héterő semmi ilyesmit nem állít, nekem is, akárcsak Tiramisunak, úgy tűnik, hogy megvan a véleménye a Butterfly egész problematikájáról. Én is felszisszentem azt olvasván Héterő hozzászólásában, hogy "gésának (k..nak) küld". A gésa egyáltalán nem a szó nyugati értelmében vett prostituált. Az első felvonás egyik megindító részletében Cso-cso-szán teljes nyiltsággal, mindenki füle hallatára beszél arról, hogy lett gésa. A gésa = k...a esetében erre nem nagyon kerülhetne sor.

1508 tiramisu 2012-03-16 02:02:27 [Válasz erre: 1507 tiramisu 2012-03-16 01:59:23]
Kedves Érdeklődő! Nos, ezt kellene megkérdezni attól, aki ezt a műsorfüzetbe beírta! Ennek ez a dramaturgiája. A többit lásd, mint alant! :-)

1507 tiramisu 2012-03-16 01:59:23 [Válasz erre: 1503 Héterő 2012-03-15 21:15:22]
Kedves Érdeklődő4 nos ezt kellene megkérdezni attól aki, ezt a műsorfüzetbe beírtam . ennek ez a dramaturgiája. Az pedig nem én voltam. PS. Szamuráj -papa nem rohant rögtön haza harakirit elkövetni, előbb gondoskodott leánykája jövöjéről, ezen már nem múlhatott! :-)

1506 Héterő 2012-03-15 22:26:57 [Válasz erre: 1504 Cilike 2012-03-15 21:48:09]
U.i. aki szamurájkarddal parancsra fölvágja a hasát, az bizony szamuráj a javából.

1505 Héterő 2012-03-15 22:20:38 [Válasz erre: 1504 Cilike 2012-03-15 21:48:09]
Pontosan. A karddal kapcsolatos beszélgetésből tudhatjuk a részleteket. Később is csak utalnak a történtekre, de világosan: E quello?/Cosa sacra e mia./E non si può vedere?/C'è troppa gente. Perdonate./È un presente del Mikado a suo padre... coll'invito.../[fa il gesto di chi s'apre il ventre]/E... suo padre?/Ha obbedito. Már az első változatban is így áll.

1504 Cilike 2012-03-15 21:48:09
A mostani verzióban, ami világszerte ismert lett, csak annyit mond Cio-Cio-San, hogy ismerte a gazdagságot, de a szélvész kidönti a legerősebb tölgyfát is, és ő gésa lett, hogy eltartsa magukat. Ennyi. Szamurájról nincs szó, csak hogy a papa megkapta a kardot a mikádótól, és hogy öngyilkos lett.

1503 Héterő 2012-03-15 21:15:22 [Válasz erre: 1502 tiramisu 2012-03-15 18:37:46]
Akkor egy kis dramaturgia: szamuráj-papa kegyvesztett lett; hazarohan, harakirit követ el tiszteletre méltó hasán, késedelem nélkül, mert a mikádót nem illik várakoztatni. Kedves dramaturg-zseni, mondd meg: mikor volt érkezése elpasszolni gésának (k...nak) a leánykát?

1502 tiramisu 2012-03-15 18:37:46 [Válasz erre: 1501 tiramisu 2012-03-15 18:36:19]
FOLYTATÁS : néha csak ugatja, mint kiskutya a Holdat. Sajnos.

1501 tiramisu 2012-03-15 18:36:19 [Válasz erre: 1500 Héterő 2012-03-15 18:16:07]
Tudod, valaki jólértesült volt és mondott illetve írt a műsorfüzetbe még plusz valami érdekeset (?), azt hitte,hogy bulvárlapba ír! Örülök, hogy mások is SEJTIK Puccini mester érdemeit, ám felmerült a kétely dramaturgiai ismeretei tekintetében... Csak tanulni lehet tőle azt is! Ajánlom figyelmedbe! Ki bíz meg kit? Akinek szintúgy fogalma sincs a dolgokról. Próbálkozik, és vagy talál , vagy nem. Olyan bízza meg a " sok bohócot", aki szintén

1500 Héterő 2012-03-15 18:16:07 [Válasz erre: 1499 tiramisu 2012-03-14 21:59:51]
Szamuráj volt, és éppen arról beszéltem. Lámpaoltogató a kezdeti felhorkanás után megértette, megemésztette. Kérlek, ne rám haragudj, ha - ellentétben vele - neked elfogadhatónak tűnik az a szerencsétlen szöveg ott, a tartalmi ismertetőben, és Puccini nagyságát hozod föl másodszorrra is (!) támaszként. Hidd el, mások is sejtik maestro P. érdemeit. Amiről szó van: hogy kerülhetnek ezek a gyatra szövegek “adásba”? Ki bízhatja meg – állami pénzből – ezt a sok bohócot? Sajnálatosan a jelenség nem csupán Szegedre jellemző. u.i.: Sem Long, sem Belasco nem írt ilyesmit...

1499 tiramisu 2012-03-14 21:59:51 [Válasz erre: 1495 Héterő 2012-03-14 11:36:49]
Hogy én azt mondom Puccini zseni volt? Ha nem mondanám, akkor is az volt, mert ez nyilvánvaló. Milyen dramaturgiai baklövésről van szó? Ne haragudj, de nem értem miről beszélsz? A szegedi színház honlapján található szövegről-Pillangókisasszony ürügyén? Már miért ne lehetett volna Butterfly apja szamuráj? Aki eladta a lányát gésának? Nem értem a kifogásod? Mi a problémád? Kérlek ismételd meg. Én nem tudom hány változata van még -milánói, bresciai és az előkerült másik 3, csak azt tudom , hogy így jó a darab. Akárhány változat volt ez a legjobb? Amit én ismerek, arról nem tudom melyik változat, csak azt, hogy hosszú volt az I.felvonás , sok fölöslegessel szöveggel , családtörténettel, nyilván a megértetés és a local couler megismertetése miatt, de ezek teljességgel fölöslegesek voltak. A rendező-karmester végül ki is húzta és csak 1-2 aprócska részt hagyott benne.

1498 tiramisu 2012-03-14 21:46:38 [Válasz erre: 1496 Myway 2012-03-14 19:06:22]
Ez bizony igaz! Szégyen. Már rég meg kellett volna kapnia!

1497 kugli 2012-03-14 20:39:45 [Válasz erre: 1496 Myway 2012-03-14 19:06:22]
Hogy felterjesztették-e vagy sem, nem tudom. Ugye Szegeden nem kormánypárti a polgármester. Ez nem jó ajánlólevél. Anno Vaszy Viktort is vagy 3x felterjesztették - még sem kapta meg. És sorolhatnánk a példákat.

1496 Myway 2012-03-14 19:06:22
Miért nem kapott már végre Kossuth díjat PÁL TAMÁS???? Talán elfelejtette felterjeszteni a díjra a színház vezetősége? Szégyen és gyalázat ez az egész zenei és színházi szakmára! Mire várnak???

1495 Héterő 2012-03-14 11:36:49 [Válasz erre: 1494 tiramisu 2012-03-14 09:20:24]
Ha nyilván, akkor bizonyára elárulod nekem is, hol keressem, mert eddig nem sikerült sem a milánói, sem a bresciai változatban ráakadnom, sőt, a francia és angol nyelvűben sem. Mondják, hogy az ismert négy változat mellé később előkerült még három (!), talán abban...? Bár – mint mondod, Puccini zseni volt, így ekkora dramaturgiai baklövést nyilván nem követett el.

1494 tiramisu 2012-03-14 09:20:24 [Válasz erre: 1490 Héterő 2012-03-14 01:28:29]
Elhiheted, nyilván.

1493 lámpaoltogató 2012-03-14 08:28:55 [Válasz erre: 1487 Héterő 2012-03-13 19:59:22]
Bocsánat... Elmélyedtem a Szegedi Nemzeti Színház honlapjának rejtelmeiben, és valóban ráakadtam a tartalmi ismertetésre, amelyben ez a mondat szerepel. Azt is kiderítettem (nem volt nehéz), hogy a szerkesztők kimásolták a Wikipédia szócikkét. Bocsánatos bűn, de remélem, hogy a saját anyagukban javítanak.

1492 daunerni 2012-03-14 08:03:51
Egyre kiváncsibb vagyok... (úgyhogy holnapután megyünk! :-))

1491 lámpaoltogató 2012-03-14 07:05:45 [Válasz erre: 1487 Héterő 2012-03-13 19:59:22]
Hol olvastad ezt a butaságot? Megnéztem a színház honlapját, ott ilyen mondatot nem találtam.

1490 Héterő 2012-03-14 01:28:29 [Válasz erre: 1488 tiramisu 2012-03-13 22:20:02]
Nyilván?

1489 tiramisu 2012-03-13 23:23:36 [Válasz erre: 1488 tiramisu 2012-03-13 22:20:02]
Jól tette...

1488 tiramisu 2012-03-13 22:20:02 [Válasz erre: 1487 Héterő 2012-03-13 19:59:22]
Ezt nyilván az első Butterfly -verzióból tudják. Egyébként nagyon jóltette Puccini, hogy átdolgozta ill. meghúzta a végtelenül hosszú első felvonást. Hiába a zseni belátja a hibáit.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.