Bejelentkezés Regisztráció

Játsszunk...


1746 álmodó 2012-11-30 21:41:46
Most nem egy szöveget idéznék, hanem egy ismertetőből adnék részletet. Kérdés, Mi a mű címe, és Ki a szerző? " ...már első operájában a megismerés kulcsát kereste. Hogy mily sajátos, személyes, ha nem is kizárólagosan egyéni irányban kereste, azt csak most mérhetjük fel. Csak a dilettáns ismer föl lelkendezve mélyértelmű megfeleléseket mindenben, mit elé vet a véletlen; ott is, hol a különbségek teszik sajátossá az összehasonlított jelenségeket. A Csongor és Tündét az ősi emberi elbeszélő kód általánosan közös vonásai rokonítják egymással. Vörösmartynál közvetlenül, sujet-szinten szembeötlik az ősmesei, mitikus jelleg. A szerző oly élénken reagált a mese-mítosz közös fordulataira, hogy ha módom és merszem lenne hozzá, ebből kibonthatnám személyiségrajzát. Úgy látom, alapélménye, belső létformája volt a lelki utazás, ezért választott operája tárgyául tizenöt év távlatában mindkétszer olyan történetet, mely mesebeli vagy álombeli utazás formájában adja elő a hős lelki felvilágosításának folyamatát. A mesebeli vándorlás kör- vagy spirálvonalat ír le, mely végül visszavisz a kiindulóponthoz, ámde új minőségben: a kezdeti hiányállapottól a telítettségig juttat el. A hős meg- és felismeri az emberi lényeget. Hát, nem tudom mennyire nehéz ez így...., de nem ér lesni, inkább ha nem megy, megmondom. :-)

1745 Cilike 2012-11-30 08:08:55
Szóval helyes a megoldás és bravúros.(Mivel ez egy kis kórusrészlet)

1744 Cilike 2012-11-30 08:08:08
:-* :*

1743 Búbánat 2012-11-29 22:46:12 [Válasz erre: 1742 Cilike 2012-11-29 21:53:03]
János vitéz

1742 Cilike 2012-11-29 21:53:03
" A Nap leszáll, nyugodni tér, Testvérek, itt az óra, A holdsugár epedve kér hipp-hopp, egy fordulóra."

1741 álmodó 2012-11-29 21:48:54
Nem hiszem el...., nem jut eszetekbe miben van? :-D

1740 Cilike 2012-11-29 21:36:22
Álmodó úgyis tudni fogja, de azért : "Halljátok ezt a hangot, e dalt, mint szél ha sír a pusztán? Mily szomorúság, mennyi búbánat, mint suttogása erdőn a fának. A muzsikája szomorú gyász. Vigyázz! Vigyázz!"

1739 álmodó 2012-11-29 21:33:22 [Válasz erre: 1738 Gabor 2012-11-29 21:31:40]
iggen.... Az. Gratulálok neked kedves "GÁBOR", igen hamar ment. :-)

1738 Gabor 2012-11-29 21:31:40 [Válasz erre: 1737 álmodó 2012-11-29 21:28:38]
Nagyon Mártásnak érzem! ?

1737 álmodó 2012-11-29 21:28:38
Mondjuk, legyen a határidő 10 óra. Fél óra alatt kell kitalálni, sikerül? :-D

1736 álmodó 2012-11-29 21:27:19
És itt egy másik (ezt kimásoltam, fejből nem ment, pedig... : "...Minden lány, ki gazdájával Nyílt vásáron alkut köt, Kell, hogy nála megmaradjon, Míg egy évet eltöltött!..."

1735 álmodó 2012-11-29 21:18:54 [Válasz erre: 1734 Cilike 2012-11-29 21:18:11]
Váááááá, igen!!! De ügyi vagy! :)

1734 Cilike 2012-11-29 21:18:11
Falstaaaff! Becsületmonológ. De szeretem!

1733 álmodó 2012-11-29 21:15:31
És ez miben van? Szerintem naggon hamar kitaláljátok majd, lássuk: "....Az erkölcs? Érzi-e az, ki meghalt? Nem! Hát az, aki él még?..."

1732 Búbánat 2012-11-29 11:55:09 [Válasz erre: 1730 virius 2012-11-28 14:42:11]
Büchner: Leonce und Lena Operát írt belőle Vajda János.

1731 Héterő 2012-11-29 00:04:24 [Válasz erre: 1730 virius 2012-11-28 14:42:11]
Kurwenal már biztosan régen tudja... Ja, das ist's, das ist's. – Ich wollte mich an mein Volk erinnern! Kommen Sie meine Herren! Gehn Sie symmetrisch. Ist es nicht sehr heiß? Nehmen Sie doch auch Ihre Schnupftücher und wischen Sie sich das Gesicht. Ich bin immer so in Verlegenheit, wenn ich öffentlich sprechen soll.

1730 virius 2012-11-28 14:42:11 [Válasz erre: 1729 Speranza 2012-11-28 10:13:41]
Pontosan! Na és ebben a darabban van a "falusi vadász" meg az alvó-, másik nevén horkolókórus. Most már a másik darabot is el tudjátok találni, persze nem Berg komponálta a zenét, már úgyis szó volt róla ehelyt a korábbiakban.

1729 Speranza 2012-11-28 10:13:41 [Válasz erre: 1728 Héterő 2012-11-28 04:03:20]
Berg Wozzeck-jében a doktor monológja.

1728 Héterő 2012-11-28 04:03:20 [Válasz erre: 1727 virius 2012-11-27 21:41:20]
Szebb az eredeti: - Dehát doktor úr, a természet diktál... - Természet! Természet... Babona, förtelmes babona! Hát nem magyaráztam el világosan, hogy a hólyag az akaratunktól függően működik? Méghogy a természet, ~ ... Az ember szabad! Az embernek egyénisége van, ami szabadsággá nemesül! Méghogy muszáj odahu...zni! A babot megette, ~ ? Csakis babot, csakis hüvelyest! Tartsa jól az eszében! A jövő héten kezdjük az ürühús-kosztot. Forradalom zajlik most a tudományban: fehérje, zsír, szénhidrát, sőt: oxi-aldehid-anhidrid ! Tessék: maga megint odavizelt! Nem! Nem dühítem fel magamat! A bosszankodás egészségtelen - és tudománytalan.

1727 virius 2012-11-27 21:41:20 [Válasz erre: 1726 Spangel Péter 2012-11-23 18:46:28]
Jaj Istenkém, hát elütöttem, van ez így néha... :-) Na szóval: Alvókórus; Egy falusi vadász a fenyveserdőn vágtatott - és egy monológ részlete: "Utcán pisál?! Halljuk, evett már ma reggel borsót? Mindig borsót, mindig hüvelyest csak, tudja meg! Nagy forradalom hatja ma át a tudományt... fehérjék, zsírok, szénhidrátok... vagyis az oxiálandehidridek... na de hát aki vizel az utcán?! Nem! Én nem bosszankodom. Az nekem rosszat tesz, és nem tudományos..." Ezek az idézetek a néhai drámaíró EGYIK darabjából írt operában vannak. A MÁSIK darabban: "De uraim, uraim, a sült tönkremegy, a protokoll kipállik... Hölgyek, tiszturak!" "Jöjjenek uraim, csak szimmetrikusan..." "Vivát Nagy Sándor!" :-)

1726 Spangel Péter 2012-11-23 18:46:28 [Válasz erre: 1725 virius 2012-11-23 17:34:00]
serző, serező, sörző, krigliző bizonytalankodó

1725 virius 2012-11-23 17:34:00 [Válasz erre: 1722 Búbánat 2012-11-22 11:27:28]
Á, dehogy. Az eredeti dráma serzője ugyanaz, mint ezé: "De uraim, uraim, a sült tönkremegy, a protokoll kipállik..." :-)

1724 macskás 2012-11-22 11:57:43 [Válasz erre: 1720 virius 2012-11-19 15:35:48]
erlkönig?:)

1723 Búbánat 2012-11-22 11:52:45 [Válasz erre: 1720 virius 2012-11-19 15:35:48]
Másik tippem: A ravasz rókácska

1722 Búbánat 2012-11-22 11:27:28 [Válasz erre: 1720 virius 2012-11-19 15:35:48]
Esetleg Shakespeare valamely színdarabjának megzenésítéséből való kórusrészletről van szó?

1721 Heiner Lajos 2012-11-19 15:49:58 [Válasz erre: 1720 virius 2012-11-19 15:35:48]
Segitsegul: rajta van a Kapsreiter sor cimkejen -:)

1720 virius 2012-11-19 15:35:48 [Válasz erre: 1717 Cilike 2012-11-17 15:18:03]
Ilyesmi valóban van ott is, de én nem az Orfeuszra gondoltam. Emlékezzetek a falusi vadászra, aki a fenyveserdőn vágtat át... :-)

1719 virius 2012-11-19 15:34:48 [Válasz erre: 1718 Búbánat 2012-11-18 20:21:31]
Majdnem tökéletes, de azért csak majdnem, mert azt nem a címszereplő énekli, hanem Oscar gróf... (Kitűnő volt a szerepben mindkét néhai művészünk, Begányi Ferenc is és Bende Zsolt is.)

1718 Búbánat 2012-11-18 20:21:31 [Válasz erre: 1714 virius 2012-11-17 13:02:49]
Opportunista kar - Offenbach: Kékszakáll c. operettjében (a címszereplő és a férfikar)

1717 Cilike 2012-11-17 15:18:03
Horkoló az, ami az Orfeusz az alvilágban 2. felv. elején van? Volt ott valami ilyesmi, csak már rég volt, nem tudom felidézni.

1716 Momo 2012-11-17 13:47:53 [Válasz erre: 1715 Speranza 2012-11-17 13:36:46]
Csatakarok a Lohengrinben is vannak. Viharkórus a Peter Grimesban is.

1715 Speranza 2012-11-17 13:36:46 [Válasz erre: 1714 virius 2012-11-17 13:02:49]
Viharkórus:Mozart Idomeneo, Haydn: Évszakok-oratórium Csatakar Bellini: Norma (?)

1714 virius 2012-11-17 13:02:49
Gratula a gyors megfejtésekhez! Maradt még: Viharkórus még egy operában és egy oratóriumban Alvó (illetve horkoló)kórus Csatakar Opportunista kar (inkább bariton szóló dala plusz kis férfikar) No és az előzőekből az idézet: "Nézz a tenyerembe, vágj a kenyerembe, boszorka néne..."

1713 Cilike 2012-11-16 22:19:22
Szolgakar még a Don Pasqualéban is van.

1712 Speranza 2012-11-16 16:35:07 [Válasz erre: 1710 virius 2012-11-16 16:19:31]
Viharkórus: pl az Otello elején Sétálókórussal kezdődik a Pikk dáma c Csajkovszkij opera Meg nem született gyerekek R. Strauss Az árnyék nélküli asszony c operájában vannak Forradalmi kórus - Muszorgszkij: Borisz Godunov Menekültkar: Verdi Macbeth 4. felvonás eleje. Boszorkányszombat: Boito Mefisofeléjében Katonakórus: Gounod: Faust, Verdi: A Trubadúr Szolgakórus: hirtelen az André Chénier I. felvonása jut eszembe Pásztorjáték: A Pikk dáma báli képében, de van az André Chénier első felvonásában is

1711 Momo 2012-11-16 16:29:54 [Válasz erre: 1710 virius 2012-11-16 16:19:31]
Nagy ötlet! :-)

1710 virius 2012-11-16 16:19:31
Gratulálok a megfejtésekhez! Most azt mondjátok meg, hol hol van - viharkórus (több darabban is van, oratóriumban is) - alvókórus (másik nevén horkolókórus) - sétálókórus - meg nem szüleett gyermekek kórusa - forradalmi kórus - csatakar - menekültkar - boszorkányszombat - katonakórus (2 darab is van) - opportunisták dala - szolgakórus (nem rabszolga!) - pásztorjáték (több darabban is) Nos? :-)

1709 Búbánat 2012-11-15 10:12:46 [Válasz erre: 1708 Búbánat 2012-11-15 10:11:47]
Mármint az első idézethez

1708 Búbánat 2012-11-15 10:11:47 [Válasz erre: 1706 virius 2012-11-14 15:36:51]
A másik pedig Offenbach: Kékszakáll

1707 Cilike 2012-11-14 22:16:35
Offenbach: Orfeusz az alvilágban. Már az előző is ismerős volt...

1706 virius 2012-11-14 15:36:51
Na egy kis könnyítés: az első két idézet ugyanannak a zeneszerzőnek két darabja. Az 1. darabból egy másik idézet: "Egy újra vágyom, új nő az álmom, s a vágy kerget tovább..." A 2. darab másik idézete: "Majd utat mutat néktek a vének tanácsa..."

1705 Momo 2012-11-13 19:53:01 [Válasz erre: 1699 Momo 2012-11-13 15:55:00]
igen, ez a Vérnászból van, gondoltam Vírius, (meg aki ismeri a darabot), az érti... és mégsem fedem fel a megfejtést.

1704 Momo 2012-11-13 19:50:45 [Válasz erre: 1701 Búbánat 2012-11-13 17:46:05]
na, mit tesz a németes műveltség... :-))

1703 virius 2012-11-13 18:00:21 [Válasz erre: 1702 Búbánat 2012-11-13 17:53:10]
3. és 5. kérdés megfejtve. Momo hsz-a az előbbire vonatkozott. No de a többi 3? :-)

1702 Búbánat 2012-11-13 17:53:10 [Válasz erre: 1698 virius 2012-11-13 15:40:02]
A 3. idézet: talán a Vérnász

1701 Búbánat 2012-11-13 17:46:05 [Válasz erre: 1698 virius 2012-11-13 15:40:02]
Az 5. idézet: Cosi van tutte - a záró jelenetből

1700 virius 2012-11-13 16:11:42 [Válasz erre: 1699 Momo 2012-11-13 15:55:00]
Ez csak a középső. No de a többi? :-)

1699 Momo 2012-11-13 15:55:00 [Válasz erre: 1698 virius 2012-11-13 15:40:02]
La la la la nem fogsz meg! La la la la nem fogsz meg! :-)

1698 virius 2012-11-13 15:40:02
Íme az újabb feladványok: "Ó, az álmunk, ó, a vágyunk, hogy az úrnak feltűnjünk..." "Fegyverbe, sértett istenek!" "Mindenütt minden csupa kés meg puska..." "Nézz a tenyerembe, vágj a kenyerembe, Boszorka néne..." "Boldog ember, aki mindent könnyebb oldaláról vesz fel.."

1697 virius 2012-11-13 15:27:51 [Válasz erre: 1696 Héterő 2012-11-12 18:21:24]
Úgy tudom, Blum Tamás fordította a Wozzecket és persze ügyelnie kellett a prozódiára és a szótagszámokra. Hát ez a különbség a Woyzeck és a Wozzeck között... :-)





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.