Bejelentkezés Regisztráció

Bánk bán


1014 tarnhelm2 2007-12-01 10:28:31 [Válasz erre: 1008 musicus 2007-12-01 06:33:55]
Kedves musicus. Ez a szöveg: Hazám, hazám, te mindenem! Hisz mindenem neked köszönhetem Hazám, hazám, te mindenem! Rajtad előbb kell, előbb segítenem. Szegény hazám, te mindenem! Rajtad előbb kell, előbb segítenem. Magyar hazám, te mindenem! Rajtad előbb segítenem, Előbb kell segítenem. szerintem is rendkívül üres és tautologikus. Ha Nádasdy úgy érezte változtatnia kell rajta, megértem. Más kérdés, hogy talán ma már nem tennénk ilyet, mert a mai trend az eredeti feltétlen tisztelete. Magam részéről nem vagyik ilyen \"purista\", zenei tekintetben sem, egyáltalán nem ragaszkodom az eredeti hangszerekhez, zenekari méretekhez, játékmódhoz. Mindazonáltal biztos érdekes lenne egy minden tekintetben historikus Bánk bán előadást megnézni. De ha, a történeti, filológiai és egyéb szempontot mellőzve, pusztán a két szöveget teszem mérlegre, én biztos az utóbbira szavazok.

1013 alfredoo 2007-12-01 08:52:36 [Válasz erre: 1006 Kundry 2007-11-30 20:19:03]
kundry szerintem az olaszok is kacagnak neha az \'olasz\' operai eloadasokon. ez az olasz talan inkabb a nemzetkozi angol nyelv, ami az igazi angolhoz, amerikaihoz inkabb csak leszarmazasi alapon kapcsolodik inkabb. sebestyen marta meselte a napokban hogy a kinaiak \'orjongtek\' amikor kinaiul enekelt egy nepdalt.

1012 alfredoo 2007-12-01 08:49:53 [Válasz erre: 1009 Cilike 2007-12-01 07:46:22]
cilike beleneztem a wikipediaba simandynal ott volt az alabbi mondat: \'Emlékét többek közt a Simándy József Baráti Társaság ápolja. A szegedi Simándy Énekversenyen számos jelentős énekes tűnt fel, mint Gál Erika, Rálik Szilvia, Geszthy Veronika, Wierdl Eszter, Fekete Attila, Kiss B. Atilla, Kovácsházi István, Kóbor Tamás, Nyári Zoltán, Wendler Attila [1]\' akarunk/akartok irni az emlitettekrol?

1011 alfredoo 2007-12-01 08:45:08 [Válasz erre: 1009 Cilike 2007-12-01 07:46:22]
cilike nekem egyaltalan nem mindegy hogy a lemez serceg vagy nem serceg. allitolag oda fejlodik a tehcnika hogy enekelni sem kell majd, a szamitogep enekel \'helyettetek\'.

1010 alfredoo 2007-12-01 08:43:24 [Válasz erre: 1008 musicus 2007-12-01 06:33:55]
muzsikus a 45 utani berendezkedes egyaltalan nem azonal volt antinacionalista vagy a nacionalizmusnak bizonyos reszleteit nagyon is felhasznalta. talan akkor es ugy lett antinacionalista/antiklerikalis ahogy az ellene jelentkezo aramlatok ezen \'borokbe\' bujtak. a jo lovas katonat rovid o-val is lehet szerintem enekelni. meg hosszuval. de a himnuszt is maskeppen enekeltuk gyerekkorunkban mint ma. vagy a hiszekegy reg, jol bevalt szovegen IS mintha csiszoltak volna. ha muzsikus vagy, ha zeneszakerto vagy akkor miert nem a zene megvaltoztatasan haborogsz INKABB? mintha arany janos szovegeihez is hozza kellene neha nyulni. az elet es a nyelv szerintem ilyen. fejlodik es alakul. az ofrancia szovegeket barmilyen szepek is eleg nehez olvasgatni. vagy villont.

1009 Cilike 2007-12-01 07:46:22
Még nekem is volt szerencsém Simándyt élőben látni, csakhogy nem éretlmezhettem, mert 11 éves voltam...neki az utolsó Bánkjai egyike lehetett, 60 évesen. Molnár András volt nekem a leghitelesebb, a gyönyörű kiejtésével és nemes hangszínével. Viszont Kiss B. sem volt rossz még 2002-ben, most már sajnos sokat veszített a hangja kiegyenlítettségéből. Az alakítása meggyőző -számomra legalábbis.

1008 musicus 2007-12-01 06:33:55 [Válasz erre: 1007 tukán 2007-11-30 20:24:10]
Ejnye. A régi, eredeti szöveg a sűrű? És az új, a túlköltői jelzőtolulásaival, és a szituációhoz nem illő pátoszával, az jobb, ízlésesebb?! Érdekes, hogy a magyarországi politikai kurzusok 1945 óta a nacionalizmusra nem néztek barátságos szemmel, mégis, lám, az ária ezzel a pakfong szöveggel folklorizálódhatott... El kellene ezen gondolkozni egy kicsit. Már a miérten. HOL rossz a régi szöveg prozódiája? Mindig ezzel a hülyeséggel jönnek. Azért van az énekesnek nyelvérzéke, hogy helyreigazítsa a prozódiát. Egyébként a magyar népdalkincs nem elhanyagolható része szintén kifogásolható a XX. századi prozódiai elvárások szempontjából, de ez nem változtat azon, hogy a nép ezeket így énekelte (A jó lovaas katónának), stb.). Sajnos, a Somfai-cikk nincs rajta a muzsika honlapján, így a linkről nem lehet elolvasni, ott választ kaptok sok mindenre. A forrásközlést rövidesen folytatom.

1007 tukán 2007-11-30 20:24:10 [Válasz erre: 1005 Cilike 2007-11-30 10:32:00]
Abszolute igazad van. Túl sűrű a régi szöveg, sok, stb.

1006 Kundry 2007-11-30 20:19:03 [Válasz erre: 997 Heiner Lajos 2007-11-28 15:39:39]
Hát igen, Simándy csak egy volt... ha ővele hallom, bizony mindig könnyes lesz a szemem. Elvégre ez az ária majdnem olyan szent, mint a Himnusz. Domingótól hallottam youtube-on, sajnos, borzasztó a kiejtése, de azért tisztelem, hogy a kedvünkért megtanulta. Valószínűleg jobb lett volna, ha lefordítják neki, és olaszul vagy spanyolul énekli, mert akkor a szöveggel nem lett volna baja, a hangja meg gyönyörű... Azért Molnár \"Siegfried\" András is igen szép Bánkot énekel. A \'98 márc. 15-i előadást anno felvettem videóra, remek volt. (Bazsinka rémes mimikáját kivéve.) Az operafilmet nem néztem meg, mert akkoriban Kiss B.-ről elég rossz véleményem volt (\"kövér, kopaszodó, hosszú hajú, brrr\"), de azóta részint fogyott valamit, részint a Luciában meggyőződtem róla, hogy pompás hangja van. Lehet, hogy valamikor majd rászánom magam a filmre.

1005 Cilike 2007-11-30 10:32:00 [Válasz erre: 999 musicus 2007-11-29 01:48:56]
Már bocs, de akinek füle van, az hallja, hogy ez a régi szöveg iyzonyú prozódiailag. Elviselhetetlen. Egyszerűen lefordították magyarra.

1004 Búbánat 2007-11-30 09:51:09 [Válasz erre: 1003 ErzsébetOpera 2007-11-30 08:49:33]
Szeretnék ott lenni...

1003 ErzsébetOpera 2007-11-30 08:49:33
Kedves Erkel-rajongók, utoljára lesz látható Erkel-Doppler Erzsébet c. operája. S mivel, látom, vannak itt óvatos duhajok, [url]http://www.erzsebetopera.extra.hu;itt[/url] megnézhető néhány fotó ízelítőül. Az előadás Pesthidegkúton lesz, december 9-én. További részletek: www.kulturkuria.hu Várunk Benneteket, megéri kizarándokolni. Bátraké a szerencse - no meg az élet!... A szervezők

1002 Elise 2007-11-30 07:46:47 [Válasz erre: 997 Heiner Lajos 2007-11-28 15:39:39]
Én nagyon szeretném, hallgatni és látni is Kiss B. Atillával, minél többször. A nagyra becsült Simándy Józsefet a fiatalok már nem látták, nem hallották. Domingo pedig sohasem tudná olyan gyönyörűen kiejteni a magyar szavakat mint Kiss B. művész úr.

1001 musicus 2007-11-29 13:30:42
Kedves Tarnhelm2, ez igaz, de annakidején is megszokta a közönség Nádasdy szövegét, pedig senki nem kérdezte, kell-e, vagy sem. Kicserélték, és pássz. Most is visszaszokna az eredetire a közönség, nem lenne az egésznek nagyobb füstje-lángja, mint annakidején Jemnitz kritikáinak. Ez szándék kérdése csupán. Ez magánvélemény csupán. (Újra-)Olvasmányként ajánlom az alábbiakat: [url]http://www.muzsika.net/rep5.php3?ev=1993&szam=7 ;Tallián T.: Meghalt Erkel - éljen Rékai? I.[/url] [url]http://www.muzsika.net/rep5.php3?ev=1993&szam=8 ;Tallián T.: Meghalt Erkel - éljen Rékai? II.[/url]

1000 tarnhelm2 2007-11-29 08:30:54 [Válasz erre: 999 musicus 2007-11-29 01:48:56]
EZER Köszönöm, musicus, ezt a közlést. Nagyon érdekes és fontos. Jóllehet értékítéletével nem értek egyet, és bizony erős hiányérzetem támadna, ha egy Bánk bán előadáson ezt az, ezek szerint, autentikus verziót kellene hallgatnom. A Hazám, hazám (az ismert szöveggel) mára nemzeti szimbólum lett, sokan semmi mást nem ismernek a darabból csak ezt. Az autenticitás fontos szempont, de ez esetben leginkább a muzikológusoknak az.

999 musicus 2007-11-29 01:48:56
Hazám, hazám Nádasdy Kálmán átköltése az EMB kiadású zongorakivonatból. BÁNK: Mint száműzött, ki vándorol a sűrű éjen át, S vad förgetegben nem lelé vezérlőcsillagát… Az ember szív is úgy bolyong, oly egyesegyedül… Úgy tépi künn az orkán, mint az önvád itt belül. Csak egy nagy érzés éltetett sok gond és gyász alatt, Hogy szent hazám és hős nevem szeplőtlen megmarad… Most mind a kettő orvosra vár s míg itt töprenkedem, Hazám borítja szemfödél s elvész becsületem! Hazám, hazám, te mindenem! Tudom, hogy életem neked köszönhetem… Arany mezők, ezüst folyók, Hős vértől ázottak, könnytől áradók… Sajgó sebét felejti Bánk, Zokog, de szolgálja népe szent javát… Magyar hazám, megáldalak… Szép érted élni, érted halni, te szent magyar hazám! Hazám, hazám Szöveg az első nyomtatott kiadásból. Recit: BIBERACH: Várj itt reám, nagyúr. BÁNK: Miként vándor, ki tévedez viharzó éjjelen, Avagy hajós a szélvésztől korbácsolt tengeren… Úgy ingadoz felzaklatott lelkem határtalan S vezércsillag nincs kétségem vad pusztaságiban. Amott hangzik, kipusztitott hazám rémes jaja. Itt elgázolt becsületem haldokló sóhaja Óh mind a kettő orvosra vár S míg itt töprenkedem; Hazámra szemfedél borul, elvész becsületem. Hazám, hazám, te mindenem! Hisz mindenem neked köszönhetem Hazám, hazám, te mindenem! Rajtad előbb kell, előbb segítenem. Szegény hazám, te mindenem! Rajtad előbb kell, előbb segítenem. Magyar hazám, te mindenem! Rajtad előbb segítenem, Előbb kell segítenem. A közlés tőlem telhetően hűséges, de hajnali háromnegyed kettő van... meglepő, de a praxishoz képest a Nádasdy szövegben is vannak apró eltérések. Az eredeti szöveg és az első kiadás közt legfeljebb az eltérések legfeljebb retus jellegűek lehetnek, ez majd kiderül a kritikai kiadásból, vagy meg lehet nézni a kéziratos partitúrát a Széchenyi könyvtárban. Megjegyzéseim: 1. Biberach mondata nélkül Bánk lelkiállapota kevésbé érthető, a recitatívó kihúzása teljesen indokolatlan. 2. Az eredeti szöveghez képest Nádasdyé nem hívebb Katonához, nem illik jobban a színpadi helyzethez, a címszereplő jelleméhez, nem szebb és nem jobb. Szerintem sokkal rosszabb, mert kulisszahasogatás, giccs.

998 musicus 2007-11-28 23:42:45
Kedves Alfredoo, miért haragudnék? A CD referenciaszámát sem tudom, mert nincs meg, de volt róla szó. Az évszám kb. ez lehet. Talán az antikváriumokban elő lehet jegyezni, vagy a neten rákeresni. Kedves Heiner Lajos, mára az a tenor hangfaj, ami a Bánkhoz kell, nem létezik. Világszerte hiánycikk. Erkel nagyon értett az emberi hanghoz, és a rendelkezésre álló énekesek adottságait a lehető legoptimálisabban használta fel. Ezek a régi énekesek pedig kivételesen nagyszerűek lehettek, ezért nem szeretnek a mai énekesek Erkelt énekelni. NEHÉZ! A Bánkban pl. az eredeti verzióban Gertrúd drámai koloratúr, és a nagyjelenet végén van egy kadencia (amikor eldől, hogy Bánk megöli a királynét), mindketten több magas c-t kell hogy énekeljenek. Ez kimaradt az 1993-as felvételből, sehol sem hallani. Vagy pl. a Tisza-parti jelenetben (amit Ágay majdnem teljes egészében énekel) van még egy formarész a csárdás macabre előtt, amit senki sem énekel. Vagy pl. a La Grange ismétléseire is nagyon kevesen vállalkoznak... Vagy a Bátori Mária híres kettősében a tenornak magas eszt (!) kell énekelnie, ha jól emlékszem, két d után...

997 Heiner Lajos 2007-11-28 15:39:39 [Válasz erre: 990 musicus 2007-11-27 23:45:46]
Ki akar Bánkot hallgatni? Simándi meghalt, Domingoval meg nem jött össze...

996 Búbánat 2007-11-28 09:04:19 [Válasz erre: 995 Búbánat 2007-11-28 09:01:55]
A Bánk bán-adalékot köszönöm.

995 Búbánat 2007-11-28 09:01:55 [Válasz erre: 990 musicus 2007-11-27 23:45:46]
Kedves musicus! Persze, hiszen nekem a dobozban, kísérő füzettel, audiókazettán van meg ez a Hunyadi László, ami anno még a Hungarotonnál jelent meg...

994 alfredoo 2007-11-28 06:39:17 [Válasz erre: 992 musicus 2007-11-28 00:51:33]
muzsikus ugy tunik nem/nem nagyon haragszol es szamomra ez a lenyeg. a cd elkepzelheto hogy rendelkezesre allna es akkor tudnank mirol beszelunk... 1993-mas jelolesu?

993 musicus 2007-11-28 01:01:54
Bocs, MAGYAR zeneszerzőket értettem. Liszt, Bartók és Erkel.

992 musicus 2007-11-28 00:51:33 [Válasz erre: 983 alfredoo 2007-11-27 06:47:22]
Kedves alfredoo, kezdem megint a beírás végén. A Hazám, hazámnak ugyanaz a dallama az eredetiben, de a szövege más. Nincs benne aranyhegy, ezüstfolyó és hasonló álromantikus ömlengés. Ez Nádasdy műve, az \"érted bátran meghalok\" hűségnyilatkozattal együtt. Ez a harmincas évek végének ostoba giccses nacionalizmusa, Nádasdy agyszüleménye. Egy későbbi időpontban beírom az eredeti szöveget, mert érdekes összehasonlítani a kettőt. \"inkabb a szivos es minden teruleten lefolytatott munka teszi igazabol a remekmuvet remekmuve\". Ez egy érdekes megközelítés, fejtsd ki bővebben, valószínű, hogy egyet fogunk érteni, de így kicsit túl lapidáris. Ha jól emlékszem (ilyenkor már lusta vagyok utánanézni), a Rossini opera azért bukott meg a bemutatón, mert Paisiello már megzenésítette a Sevillai borbélyt, és a rangidős mestert a közönség nagyon tisztelte. A Carmen esetében a szövegkönyv bizonyult mind katonai, mind rendőri, mind erkölcsi szempontból botrányosnak. Ez ma furcsának tűnik, de akkor ez volt a korszellem. Érdekes az is, hogy a korabeli kritika Bizet művet nem találta elég dallamgazdagnak, holott egy nemrégi statisztika szerint a világ legismertebb dallama épp a Carmenből való... A Carmen kissé megelőzte korát, és ez a mű fogadtatása szempontjából nem feltétlenül előnyös tényező. A Nemzeti Színházról Raksányi Gellért azt nyilatkozta, hogy most nincs rá szükség, mert Nemzeti Színházhoz először is nemzeti színjátszás kellene. Igaza volt! most van egy épület, benne egy többé kevésbé sikeres gazdasági társaság (KHT, vagy RT, ki tudja), de nem a NSZ produkcióitól visszhangzik a színházi élet. Viszont nem vagyok szkeptikus abban a tekintetben, hogy a Nemzeti Színházból lesz még egyszer nemzeti színház. \"A\" nemzeti, mint egykor. A Terror háza és a Bánk film népszerűségéről nincsenek adataim, de nem is ez volt a kérdésed. Azt mondod, hogy az élet nincs átpolitizálva annyira, amennyire én ezt sugallom. Szerintem viszont épp ellenkezőleg: az élet, sajnos, sokkal jobban át van politizálva, mint azt én, vagy te sejtenéd, vagy felfoghatnánk. Nem vagyok Erkel ivadék, de rajongó igen, azért, mert mélyen volt módom megismerni az életművet. Ezért jelentem itt ki, hogy Erkellel Liszten és Bartókon kívül egyetlen más zeneszerző sem versenyezhet. kövezzenek meg, Kodály sem! Ami azonban Kodály érdemeit nem csökkenti. Hogy túl komolyan veszem az életet? Hát persze! Különben mi lenne az értelme?... Az a jó, hogy különb-különbféle jerekek vagyunk... milyen unalmas lenne máskülönben!

991 musicus 2007-11-28 00:23:57
A sponzor neve egyébként Szerencsejáték Rt volt, hogy áldassék a neve.

990 musicus 2007-11-27 23:45:46
Kedves Búbánat, a Bánk bán Alpha Line felvétele NEM az eredeti anyagot tartalmazza, mert a karmester Unterfranc Geyza belepiszkolt a Bácskay György által közreadott anyagba. Nem lennénk Magyarországon, ha ez nem így lenne. A felvételt egyébként nem ismerem, mert nem tudtam megszerezni. A CD története szomorú. A sponzor adott 15 milliót a felvételre, vissza nem térítendő támogatásként. Amikor már folyt a felvétel, közölte, hogy renonsz, mert a támogatás visszatérítendő, de kamatmentes. Amikor kész volt az egész, közölte, hogy ez sem gilt, mert a támogatásért kamatot is kér... Szerződés? Ugyan, kérem. Mielőtt kijött a CD, a Rádió kiadott egy ősrégi keresztmetszetet Simándyval, ami tönkretette a lemez piaci esélyeit. A kiadó, Benedek Tamás rengeteget veszített az \"üzleten\". Kedves alfredoo, vagy szfinksz, vagy ködlámpa, hogy szólítsalak, netán Wise-nek? Ez nálunk ÍGY MŰKÖDIK, ha valaki valamit komolyan tenni akar a magyar kultúráért, hát nagyjából ezt kaphatja. Benedek pl. agyvérzést. Hogy befejezzem a szép történetet, a maradék lemezeket, jó sokat, felvásárolt a jóságos sponzor (jó olcsón, persze). Ezeket aztán úgy elrekkenetette, hogy soha senki többet ezeket nem láthatta... És ne legyek keserű?

989 alfredoo 2007-11-27 20:31:52 [Válasz erre: 988 Búbánat 2007-11-27 15:46:43]
bubanat nekem a hunyadi laszlo meeg nagyon bejott, a masik ketto rendelkezesre allo talan nem annyira.

988 Búbánat 2007-11-27 15:46:43 [Válasz erre: 987 alfredoo 2007-11-27 15:24:05]
A Hunyadi László Kovács János által lemezre vett felvételén is több zenei anyag található, mint amit az operaszínpadokról jól ismerünk. Érdemes ezért a jelenleg létező egyéb lemezkiadványok, rádiós, tévés vagy filmes feldolgozások mellett ezt a Bánk és Hunyadi lemezt - nem mondom, hogy etalonként, de - értékeikhez méltón kezelni. És bizony, kár, hogy az Operában ezeket az \"ős\" verziókat, ki tudja meddig, nélkülöznünk kell. Maradnak a históriai érdekességek között.

987 alfredoo 2007-11-27 15:24:05 [Válasz erre: 986 Búbánat 2007-11-27 11:59:57]
bubanat megvolt/van es hallgattam. ugyanolyan jo mint a tobbi. mas. pedig olyan jo lenne ahitattol elfojtott hangon horogni. ami tavol all tolem az az otvenes evek antik felvetelei. marcsak azert is mert recsegnek.

986 Búbánat 2007-11-27 11:59:57
Történt kísérlet az eredeti Bánk bán- opera lemezen történő kiadására, hiszen forgalomban van egy Bánk bán -CD, ami állítólag az „original változat” lenne. Legalábbis ez olvasható a lemez ajánló „fülszövegében”…. Nekem nincs meg a lemez. Ismeri valaki ezt a Bánk-felvételt? Molnár András, Marton Éva, Kertesi Ingrid, Daróczy Tamás, Gurbán János, Gáti István, Budapesti Szimfonikusok Vezényel: Oberfrank Géza 153 perc /Alpha Line Records 005-07/

985 alfredoo 2007-11-27 11:02:14 [Válasz erre: 984 frushena 2007-11-27 08:05:44]
fruzsi haat ha revbe ertunk, akkor ott vagyunk. lassan a szornyu buntenyre is feny derul, mint a hon egere is felszall az enyhet ado tengeri fuvallat. mondjuk 3 tengere... csak az jar a fejemben hogy miert nem reagalsz muzsikus lenyegi felveteseire. ennyire mindenben egyetertesz vele, csak melinda szornyu meggyilkolasos halalanak pontos korulmenyeinek leirasa hibazott mar a leltarbol???

984 frushena 2007-11-27 08:05:44 [Válasz erre: 982 musicus 2007-11-27 04:20:30]
Kedves musicus! Igazán nem akartalak összezavarni, de itt már mindenről szó esett, csak szegény Bánk maradt háttérbe. Volt Puccini, név és szófordulatok ,, Viszont látom révbe ért a fórum! :)))

983 alfredoo 2007-11-27 06:47:22 [Válasz erre: 982 musicus 2007-11-27 04:20:30]
muzsikus nana hogy beugrasz... azt mondanam ha ismernelek hogy nem lennel te ha nem ugranal be. en peldaul messze nem veszem az eletet ennyire komolyan. lehet hogy nem is vagyok erkel ivadek. vagy rajongo. ettol meg oszinte es becsuletes tiszteloje lehetek valakinek. sok erdekeset irtal, nem akarok/tudok reszletesen reagalni. ha ertekes amit irtal akkor masok majd elfogadjak, vitatjak stb stb. nem keresnem a politikat mindenben, nem vinnem bele a politikat mindenbe. amugy ha annyira polizizalt dolog lenne, akkor a jobboldali kozonseg irtozatos magyar sikerre tudna tenni a bank bant. a filmet. hiszen jobboldali kormany muve (remekmuve). de a jobboldali kozonseg gatyajat es szivet, majat es vesejet igen de ZABJAT nem nagyon... talan eszrevetted hogy a terror haza elott sem kigyoznak sorok es a nemzeti szinhaz latogatasa is business as usual... egyetlenegy momentumot szegeznek purista szemleleted ellen. hogyan TUDOTT bukni a carmen elso eloadasa? ugye a remekmu az remekmu???? tehat inkabb a szivos es minden teruleten lefolytatott munka teszi igazabol a remekmuvet remekmuve. de ugyanez kerdezheto a szevillai borbely eseteben is. ha TE ott lettel volna, akkor bukott volna? el tudom kepzelni ha letrejonne az altalad igenyelt EREDETI bank ban, akkor megbukna. hiszen ritualizalodott a jelenlegi eloadas. mi lenne ha a hazam/hazamat mas dallammal enekelnek?

982 musicus 2007-11-27 04:20:30 [Válasz erre: 973 frushena 2007-11-26 22:52:10]
Megállj, Fruzsina! Persze, hogy beugrottam. A Bánk bánban egyetlen gyilkosság van, erre jössz nekem Melindával. Persze, hogy beugrottam, de észrevettem, mielőtt felébredtél volna, kis aluszékony. Melindát ugyanaz ölte meg, aki Luciát. Rémesek vagytok. Kinek a szobra díszíti az operaház homlokzatát? Gőzötök sincs róla, hogy hogyan kerülhetett oda Erkel, még életében!? Ha Erkel nem lett volna, most máshol kellene zingölnötök, pl. Erkel Színház-szerű, vagy egy Nemzeti Színház-féle építészeti szörnytettben. A kortársak még tudták, hogy mit köszönhet a magyar operajátszás Erkelnek, ti, korcs utódok, már nem. De honnan is tudhatnátok? Ki tanította volna ezt meg nektek? Én próbálkozom, erre kapok húszforintos beugrató kérdéseket. Juszt sem sértődök meg.

981 musicus 2007-11-27 02:15:10
Elnézést kérek, hogy teleírom az oldalt, de annyi kérdést kaptam, hogy kénytelen vagyok erre. Mert Erkel ügyben MINDEN KÉRDÉST KOMOLYAN KELL VENNI, különösen a kétszázadik évforduló előtti években. Amikor már tudható, hogy a magyar kormány egy fillért sem fog erre adni, legalábbis ez a kormány nem, ahogy a Kodály-évre sem adott semmit. Egyelőre van egy bizottság, pénz nélkül, szervezzen valamit, ha tud...

980 musicus 2007-11-27 02:11:44 [Válasz erre: 964 alfredoo 2007-11-26 20:51:37]
Kezdem a beírás végén. A Bánk bán film az alkotók nyilatkozata alapján az eredetit is és az átdolgozást is követi, szerintem csak az utóbbit. A Nádasdy változat koncepcionálisan filmszerű (action, action!), Erkel viszont operát írt. Utóbbit is meg kell tudni jeleníteni filmen, de az alkotók a könnyebb utat választották. Filmnek jó, operának olyan, mint Rékay Nándor művei. (Ismeritek az utóbbiakat?) Hogy miért nyúltak hozzá az Erkel operákhoz? Egy szóval összefoglalható. NYERESÉGVÁGYBÓL. Semmi mentség erre nincs. A film más műfaj, mint a színpad. De ha valaki jóképű, nem biztos, hogy övé a legszebb voce... Ideális, ha a kettő együtt van, de ez milyen ritka! A Carment nem lehetne ilyen széttranszponálva színre hozni, mert a franciák megnyúznának elevenen. Nálunk a bariton Bánk egyetlen komoly bírálója 1940-ben Jemnitz Sándor volt (igen, a nagy és TISZTESSÉGES balos), egyedül is maradt. Most már tudjátok, hogy a korrupció okán. Händel idején ez volt a szokás, a kontratenor. Most ismét divat lett a korhű előadások bűvöletében. Csak azt felejtik el, hogy egy kasztrált énekesnek férfi tüdeje és gyerekgégéje volt. Ezt csak egészen kivételes adottságú énekes tudja megoldani falzettolással. Ha ilyen nincs, inkább jöjjenek az altistánék, vagy a tenorok, baritonok. A barokk operáknak ezt a sajátságát viszont nem szabad összemosni Erkel bánkjának baritonizálásával. Ilyenre tudtommal a XX. században sehol sem került sor, ez a magyarországi zenei élet hihetetlen provincialitásának bizonyítéka. Mert bizony, nem csak az provincializmus, ha elzárkózunk a külföld elől, hanem az is, hogyha értékeinket hagyjuk tönkretenni, mert, ugye, ha az magyar produktum, akkor az nem is lehet igazán érték.

979 musicus 2007-11-27 01:48:43 [Válasz erre: 965 alfredoo 2007-11-26 20:54:28]
Tény, hogy a nemzetközi szakirodalom Erkelt tényezőként tartja számon, persze, nem azon a rangon, amit megérdemelne. De pl. van francia szakkönyv, amiben nincs benne Erkel, viszont Jevsztyignyej Ipatovics Fomin szerepel benne. Ja kérem, ő orosz, Oroszország pedig Franciaország szövetségese (?!?). A románok és a szlovének dicséretes módon igyekeznek azon, hogy megismertessék saját kultúrájukat a külfölddel, különösen Románia erőfeszítései közismertek. Magyarország részéről ilyesmi alig létezett, bizonyos időszakokban, eléggé lagymatagon, hellyel közzel elhibázott stratégiákkal próbálkoztak, de sosem következetesen és hatékonyan. Azok a zeneszerzőink váltak nemzetközileg ismertté, akik még életükben ismertté váltak, vagy egy másik állam kultúrpolitikája gondoskodott ismertségük fenntartásáról. Liszt, Bartók ez előbbi, Lehár stb. az utóbbi kategória. Hogy nem túlzás az, amit állítok arra bizonyíték a magyarországi hanglemezkiadás és kottakiadás. Ma a helyzet egyszerűbb, mert egyáltalán nincs szervezett zeneművész export-import, nem csak előadók, hanem zeneszerzők tekintetében sem. (

978 musicus 2007-11-27 01:34:52 [Válasz erre: 966 alfredoo 2007-11-26 20:59:12]
Kedves alfredoo, Erkelnek nem lehetett akkora sikere, mint Verdinek, mert Magyarországon élt. Azért élt itt, mert itt AKART élni, hatni és alkotni. Az Erzsébet sikere után (1857) a Doppler testvéreket Bécsbe hívták háromszoros fizetésért, el is ment, mindkettő. Erkel is kaphatott ilyen meghívót, hiszen ekkor ment tönkre a házassága (ilyen élhetetlen alak, mint ez a Ferenc). Adler Adél otthagyta (1858), a sok gyerekkel. Az osztrák politika nem hogy külföldi bemutatóit akadályozta, még a monarchián belül sem hagyta érvényesülni (bécsi és zágrábi bemutatók megakadályozása). A Bánk átdolgozott változata NEM LEHET SIKERES, mert gyenge. Mert a két zeneszerző átdolgozó, Rékay és Kenessey, ha köbre emeljük őket, akkor sem érik el Erkel zsenialitását, aki mindig a zenés színházban élt és mindent tudott a színpadról, ami tudható. A librettista Egressy úgyszintén. A filmmel kapcsolatban egyetértünk. Látnunk kell azonban, hogy ebbe is beleszólt a mai szennyes belpolitika. Ezt, ha lehet, nem részletezem, emlékszünk rá még. Velencében egy gondolás énekeljen velencei dalt, és ne Erkelt. A Nádasdy, Rékay, Kenessey, Oláh \"négyek bandájának\" semmi köze sem volt Erkelhez. Kihasználták, hogy a jogok a legkisebb fiú, Erkel István halála után egy gyengébb jellemű unokára (Erkel Jenő) szálltak a dologtalan úrhatnám feleségével. Aki rettegett attól, hogy pénz nélkül maradnak, mivel 1943-ban lejártak volna az Erkel jogok. Megkínálták őket a \"nagy üzlettel\", Jenőke és Olgica elfogadta a lehetőséget. Ennyi. AZÓTA UGYANEZ ISMÉTLŐDIK. Persze, hogy Nádasdyék nem akartak rosszat. Maguknak.

977 musicus 2007-11-27 01:18:18 [Válasz erre: 967 alfredoo 2007-11-26 21:01:59]
Kedves alfredoo, Puccini - ha jók az értesüléseim - néhány évtizeddel később írta operáit, mint Erkel, naná, hogy más az életérzés. Nem hogy modernebb, hanem egészen más. Az Otelló szintén jóval későbbi, mint bármelyik Erkel opera. A romantikus történelmi opera pedig romantikus történelmi opera, a maga történelmietlenségeivel együtt.

976 musicus 2007-11-27 01:13:28 [Válasz erre: 975 frushena 2007-11-26 23:38:26]
Természetesen u.az, Bánk bán. Csak az eredeti jelenet zenéje végtelenül jobb, mint az átdolgozásé. Az átdolgozásban minden tripódus ismétlődő tagját kihagyták, továbbá a konzekvens hármas tagolás ismétléseit is. Az eredetiben Bánk elmondja a magáét, aztán Gertrúd, aztán mindkettő egyszerre. Háromszor, és teljesen elbeszélnek egymás mellett. Az egész egyre indulatosabb, veszekedésbe torkollik, de ebből az átdolgozás kihagyta épp a lélektanilag legfontosabb elemeket. Mert az ismétlés, ugye, az nem \"action\". A jelenlegi verzióban nem igazán indokolt lélektanilag, hogy miért KELL Bánknak megölnie Gertrúdot. Hogy az eredeti milyen, azt megtudjuk a készülő kritikai kiadásból. Mert eddig Erkel partitúrái NEM VOLTAK KIADVA NYOMTATÁSBAN. A szólamanyagok sem. Remélem, fel tudjátok fogni, hogy ez mit jelent a külföldi előadhatóság szempontjából.

975 frushena 2007-11-26 23:38:26 [Válasz erre: 974 alfredoo 2007-11-26 23:37:07]
Na ez az! :-)

974 alfredoo 2007-11-26 23:37:07 [Válasz erre: 973 frushena 2007-11-26 22:52:10]
fruzsi az eredeti verzioban vagy az eltorzitottban?

973 frushena 2007-11-26 22:52:10
Ki ölte meg Melindát?

972 alfredoo 2007-11-26 22:50:45 [Válasz erre: 971 Ködlámpa 2007-11-26 21:58:42]
kodlampa al fredo al (capone) goffredo alias samson alias delilah

971 Ködlámpa 2007-11-26 21:58:42 [Válasz erre: 970 alfredoo 2007-11-26 21:53:27]
álfredó

970 alfredoo 2007-11-26 21:53:27 [Válasz erre: 968 sphynx 2007-11-26 21:23:19]
sphainksz tevecc. ködlámpának kell irni.

969 Ködlámpa 2007-11-26 21:27:51 [Válasz erre: 968 sphynx 2007-11-26 21:23:19]
spheenx

968 sphynx 2007-11-26 21:23:19 [Válasz erre: 967 alfredoo 2007-11-26 21:01:59]
koedlaampa

967 alfredoo 2007-11-26 21:01:59 [Válasz erre: 963 Ködlámpa 2007-11-26 20:27:16]
kodlampa a turandotot meeg nem nagyon ismerem de a tosca irtozatosan tud hatni az emberre. vagy a pillangokisasszony. szamomra egy picit modernebb eleterzest kepvisel mint erkel tematikaja es zeneje. persze az otellonal is zavar hogy valami abszolut mas korban tortennek az olyan dolgok amikor az ember akaar bebizonyosodott hutlensegert megfojtja a feleseget. mi lenne ha desdemona fojtana meg otellot mert rabizonyitjak a mor foldeken a kufircolasait?

966 alfredoo 2007-11-26 20:59:12 [Válasz erre: 961 musicus 2007-11-26 20:08:05]
muzsikus lehet hogy felreertjuk egymast. nekem olyan sikerre lenne szuksegem mint mondjuk a traviata vagy az aida nemzetkozi sikere. es ugy erzem hogy lehetne is. akaar eredeti, akaar atdolgozott valtozatban. a filmre vonatkoztatva is sokkal de sokkal nagyobb sikert tartanek meltanyosnak. itthon is, nemzetkozileg is. elkepzelhetonek tartod hogy a lucevan le stelle(???)-t egy velencei gondolas enekelgeti? miert nem a bordalt enekli? mintha picit keseru lennel. az emlitettekrol el tudom kepzelni, hogy erkel tanitvanyok voltak. miert akartak volna \'rosszat\'?

965 alfredoo 2007-11-26 20:54:28 [Válasz erre: 960 musicus 2007-11-26 19:47:32]
muzsikus nem hiszem hogy magyarorszagon nagyon nagy hibaja lenne a pr-nek. de nemzetkozileg beszelunk. tudjuk hogy ki hozta letre a roman es/vagy a szloven operat? en innen bekaektol ugy latom hogy az operettmufajban sokkal kozelebb tudtunk kerulni a nemzetkozi ismertseghez. persze gondolom ez is osztrak/magyar operett.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.