Bejelentkezés Regisztráció

Bánk bán


1971 koborbalazs 2011-05-21 22:56:55 [Válasz erre: 1970 musicus2 2011-05-21 22:17:58]
Aczél remek ember volt. A Bánk történelmi opera, a magyar múlthoz tartozik. Itt nem a gyarmattartó kiszolgálásásról van szó, hanem arról, hogy erre a műre "kint" nincs igény.

1970 musicus2 2011-05-21 22:17:58 [Válasz erre: 1940 koborbalazs 2011-05-17 10:52:17]
koborbalazs: "A Bánk bán "nemzeti" opera. Egy-egy "kivételes" előadástól eltekintve a magyar határokon kívül nem adják elő sem most sem a műltban sem a jövőben." Ez után megszólalni sem lehet... Valóságos Aczél György vagy. Egyébként részben igazad van. Erkelt mindaddig nem fogják játszani az életmű rangját megillető gyakorisággal sem kül- sem belföldön, amíg Magyarország gyarmat marad. Erkel életművének megbecsülése egyenes arányban nő, vagy csökken ahhoz képest, hogy a mindenkori politikai rezsim mennyire szolgálja ki a mindenkori gyarmattartót.

1969 Larina Gurigaja 2011-05-20 10:27:43 [Válasz erre: 1964 chopinhauer 2011-05-19 20:04:23]
Mért?!

1964 chopinhauer 2011-05-19 20:04:23 [Válasz erre: 1961 Búbánat 2011-05-19 11:38:38]
Kiadta a VOXARTIS bt? Fura dolgok ezek.

1962 jukiguni 2011-05-19 15:06:55 [Válasz erre: 1961 Búbánat 2011-05-19 11:38:38]
Kösz szépen az infót! És még nem is olyan drága. Három CD 5000 forintért.

1961 Búbánat 2011-05-19 11:38:38
Már kapható a Bánk bán CD (3 lemez), mindössze 5.000 Ft. Opera Shop információ.

1960 tiramisu 2011-05-19 11:19:15 [Válasz erre: 1958 macskás 2011-05-18 23:35:06]
Rett rémes ruha volt rajta. Mint egy békegalamb úgy nézett ki. :-(

1959 Lionel 2011-05-19 09:29:38
Pedig jól énekelt, sztem, de iszonyú görcsösen mozgott, és sztem nagyon izgult, nem volt felszabadult.

1958 macskás 2011-05-18 23:35:06 [Válasz erre: 1956 tiramisu 2011-05-18 21:29:56]
Pedig nagyon nagy hírverést kapott!

1957 Myway 2011-05-18 21:45:20 [Válasz erre: 1956 tiramisu 2011-05-18 21:29:56]
25-ből...

1956 tiramisu 2011-05-18 21:29:56 [Válasz erre: 1955 macskás 2011-05-18 20:52:33]
22. lett. (a tán 28.-ból)

1955 macskás 2011-05-18 20:52:33 [Válasz erre: 1952 tiramisu 2011-05-18 20:01:07]
Mi volt a Wolf KAti slágerével? Nem nyerte meg?

1954 tiramisu 2011-05-18 20:02:26 [Válasz erre: 1952 tiramisu 2011-05-18 20:01:07]
...marad...

1953 tiramisu 2011-05-18 20:02:02 [Válasz erre: 1951 Myway 2011-05-18 13:03:05]
Meg másoknak...

1952 tiramisu 2011-05-18 20:01:07 [Válasz erre: 1948 Spangel Péter 2011-05-18 08:17:37]
Hallgatni jobb, mint biztosra fogadni! Úgy ne járjunk, mint Wolf Kati az ő nagy slágerével -az Eurovízíó Fesztiválján! ( 1 biztos, hogy Rákay Kálmán Philip itthon ! ) :-)

1951 Myway 2011-05-18 13:03:05 [Válasz erre: 1948 Spangel Péter 2011-05-18 08:17:37]
Nem kell félni: magyar dömping lesz, ennyi erővel bőségesen lehetne az Operaház vendégjátéka (még elegánsabb is lenne)is, de akkor a lóvéból nem jutna egyeseknek...

1950 Spangel Péter 2011-05-18 11:32:26 [Válasz erre: 1949 kétked 2011-05-18 09:35:20]
Ugyan, már, ez böszmeség!

1949 kétked 2011-05-18 09:35:20 [Válasz erre: 1948 Spangel Péter 2011-05-18 08:17:37]
A baritonváltozat fog menni Horváth Ádámmal a címszerepben.

1948 Spangel Péter 2011-05-18 08:17:37
Eldőlt már a szereposztása a Los Angeles-i Bánknak? Megint nagy a hallgatás...

1947 musicus2 2011-05-17 23:19:54 [Válasz erre: 1945 zalbarna 2011-05-17 11:39:07]
Legyünk politikailag korrektek. Illatos.

1946 zalbarna 2011-05-17 11:54:23
1910 • musicus2 Előzmény 1902 • Válasz erre 2011-05-13 16:22:49 Az eredeti Bánk bán kasszadarab volt, tehát nem pusztán életképes, hanem az Operaház biztos sikert hozó állandóan a repertoáron levő darabja! Egészen addig, amíg Nádasdi, vagy y, össze nem gányolta a saját verzióját. Az eredeti szöveget 95%-ban átírta, ettől kezdve neki járt a szerzői jogdíj. No meg azoknak, akiket ezzel a nem kis összeggel korrumpálni lehetett, hogy ne az eredeti Bánk, hanem az ő "átköltése" legyen műsoron. És ez a lényeg, minden más csak mellékkörülmény. Lehet erre a cselekményre másképpen reagálni, mint ahogyan én teszem? Tovább megyek, a tények ismeretében lehetséges-e más reakció? Erre kéne azt mondani, hogy nem, nem így volt, ezért meg ezért... De ne azt, hogy "baromság" , az nem érv !

1945 zalbarna 2011-05-17 11:39:07 [Válasz erre: 1940 koborbalazs 2011-05-17 10:52:17]
Hé, hé, csak lassan, a "lenyúlás " témája még nem tisztázott... Ha igaz, amit musicus2 emleget, az ANYAGIAK Nádasdy és tsainak zsebébe vándorlása, akkor ez a " javító " szándék minimum szagos, de inkább ...

1944 jukiguni 2011-05-17 11:01:11
Egyébként arra, hogy szétzilálták a hangzás dramaturgiát mit lépsz? Ezt úgy alakítjuk át utólag, ahogy akarjuk? Akkor minden vannak szerzői jogok, meg mit jelent az eredetiség fogalma? Nem ér semmit?

1943 jukiguni 2011-05-17 10:59:42 [Válasz erre: 1940 koborbalazs 2011-05-17 10:52:17]
"A Bánk bán "nemzeti" opera. Egy-egy "kivételes" előadástól eltekintve a magyar határokon kívül nem adják elő sem most sem a múltban sem a jövőben." Ez most hogy jön ide? Különben meg vannak kivételek: Az eladott menyasszony elég szép pályát futott be. Sőt, Glinka Ivan Szuszanyinja és Moniusko Halkája is elég nagy népszerűségnek örvendett egy időben Európa szerte. És még szép hogy kiállok a magam igaza mellett. Te is beleszóltál a vitába, mert nem értesz velem egyet nem?

1942 jukiguni 2011-05-17 10:57:32 [Válasz erre: 1940 koborbalazs 2011-05-17 10:52:17]
Szerintem akkor is pocsék munkát végeztek. És vajon Smetana és Moniuszko operáit miért nem dolgozták át? És miért volt szükség a jobbá tételre, ha nem csökkent az érdeklődés a darab iránt? Ha ezt ki tudod magyarázni, akkor be fogom a szám.

1941 jukiguni 2011-05-17 10:55:51 [Válasz erre: 1937 gardelli 2011-05-17 07:20:45]
Hát akik világszínvonalú Bánk előadásokat akarnak hallgatni, azoknak nem tudok más tanácsot adni: hallgassák az átdolgozott verzióból készült felvételeket, főleg a Hungaroton által kiadott lemezt. Hogy őszinte legyek a november 6-ai előadáson se Lukács Gyöngyi, se Kiss B. Attila nem tetszett. A 7-ei előadáson volt egy valamivel jobb, de korántsem tökéletes Bánkunk és Gertrudisunk, egy muzikális és szépen éneklő, de halk szavú Melindánk, mindkét előadást egy harcias Tiborc jellemezte (ez engem nem zavart annyira), egy nagyon jó Biberach és egy közepes király. Kolonits Klára Melindája nekem tetszett. A zenekar és a kórus teljesítménye, ha figyelembe vesszük a bemutatót megelőző kaotikus állapotokat, akkor nem volt rossz. A jövő évi produkció meg ki tudja milyen lesz? Szerintem agyon húzott. Ezt abból gondolom, hogy minden hosszabb darabot 18 órai kezdéssel adnak jövőre, de a Bánkot meghagyták 7 órára. Na már most a november 7-ei előadás hétkor kezdődött és ha emlékezetem nem csak fél tizenegy felé fejeződött be, akárcsak a hétkor kezdődő Don Giovanni előadások. De a Don Giovanni a következő évadban hat kor kezdődik majd. Egyébként Káel Csabában sem bízok: az átdolgozott verzióból csinált operafilmet és ez számomra mindent elmond arról, mit gondol az eredeti darabról. Úgyhogy a színvonalas Bánk produkció a következő évadban is elfog maradni véleményem szerint. Sőt, a repertoár szegényességét elnézve az egész évadra nem lesz jellemző a magas látogatottság, de ne legyen igazam.

1940 koborbalazs 2011-05-17 10:52:17 [Válasz erre: 1936 jukiguni 2011-05-17 07:02:18]
Nagyon hevesen véded az "eredetit", miközben elfeledzezel arról, hogy az átdolgozás a javítás szándákával született meg. A javítás jobbá tétel szándéka. Ez nem mindig sikerűl, de ebben az esetben szerintem sikerűlt. A Bánk bán "nemzeti" opera. Egy-egy "kivételes" előadástól eltekintve a magyar határokon kívül nem adják elő sem most sem a műltban sem a jövőben.

1939 koborbalazs 2011-05-17 10:48:52 [Válasz erre: 1938 jukiguni 2011-05-17 07:21:41]
Mostanság valóban minden esetben az "eredeti" előadása a szokás, de a szokások idővel változnak.

1938 jukiguni 2011-05-17 07:21:41
Egyébként felőlem lehet szeretni az átdolgozott Nádasdy-Oláh-Rékai-Kenessey-Erkel féle Bánkot, de talán nem kellene kiakadni azon, hogy ezt ma már meghaladottnak tartják többen is, ami igenis múzeumba való és amit talán meg se kellett volna alkotni! Ugyanis ma már Verdi korai operáit sem szokás átdolgozásokban játszani, ahogy a Borisz Godunovot, a Cosi fan tuttét, az Idomenot vagy a barokk operákat sem szokás ma már. Ezt legalább tudomásul vehetnék a Nádasdy verzió tántoríthatatlan hívei!

1937 gardelli 2011-05-17 07:20:45
Figyelem ezt a parttalan,személyeskedő,már-már sértő,vagy sértegető vitát!!!!nem értem!!Nem mindegy ez az egész????????Most már mindkét verzió hozzáférhető!Akinek az ősváltozat kell..megkapta....!!!CD-n,DVD-n(már aki felvette) hallgatható,nézhető!!Akinek a másik kell,az is nézheti,hallgathatja!!!! Ami az Operaházat illeti.....egyszer már írtam,most csak megismétlem:lassan már nincsen megfelelő kvalitású énekesünk,énekeseink,akik megfelelő szinten megszólaltatnák bármelyik verziót!Arról nem is beszélve,hogy ismét csak a rendező lenne az úr, s ki tudja,hogy megint milyen hibrid - előadás születik,születhet meg!!! Tényleg ilyen vérre menő vitát érdemel ez meg????Mindenki hallgassa azt,ami a szívének kedves..és ne törjünk pálcát a másik felett,aki nem velünk ért egyet!!!.....vagy esetleg a politika ide is betette, az ő tisztának nem mondható,lábát???????!!!Csak remélni merem,hogy nem!!!!!!

1936 jukiguni 2011-05-17 07:02:18 [Válasz erre: 1935 jukiguni 2011-05-17 07:00:16]
És akkor még sorolhatnám a példákat, ahol ez történik: kiforgatják önmagából az eredeti erkeli koncepciót, tönkre vágva az eredeti hangzás dramaturgiát. Csak felületes szemlélő tekintheti ezt megbocsátható bűnnek. Ezt ilyen drasztikusan még Korszakov sem kivitelezte a Borisz Godunovban.

1935 jukiguni 2011-05-17 07:00:16 [Válasz erre: 1934 koborbalazs 2011-05-17 05:16:43]
Egy: Illyés nem nyúlt bele olyan mélyen Katona drámájába, kettő: ma már sehol sem játsszák Illyés átdolgozását! Magyar szakon tanulok és a tanáraim hülyét kapnak az ilyen hülyeségektől, mint a Jókai regények zanzásítása, az Egri csillagok korszerűsítése. És ha valakinek nem tűnt volna fel: ma már a Boriszt sem játsszák Korszakov átdolgozásában. És hányszor mondjam még azt is el: a Bánk iránt nem csökkent az érdeklődés a két világháború között, tehát az átdolgozást ez sem indokolta. Egyébként: mivel a bordalt Vörösmarty írta, azt érintetlenül hagyták, pedig annak is borzasztó a prozódiája, szakemberek tanúsíthatják! És Nádasdy költői képekben burjánzó szövege operaiatlan! Aki nem hiszi járjon utána: olvasson bele Verdi, Donizetti, Rossini, Bellini operaszövegkönyveibe, megdöbbentő prózaiságot fog találni. A dramaturgiai hibák nagy részét nem javították ki Nádasdyék. Erkel hangzás dramaturgiáját viszont szépen szétbarmolták, ahogy színpadi dramaturgiát is. Ezt nem igaz, hogy nem lehet felfogni. Szerintem Erkel forog a sírjában, amiatt, amit az életművével műveltek egyesek. És milyen érdekes: az opera dramaturgiájának legfogyatékosabb vonását, nevezetesen, hogy Gertrudis az első felvonásban csak az együttesekben szólal meg, alig érthetően énekelve el azt a néhány mondatot, ami tetteinek a hajtó ereje. Ugyanez igaz Biberachra is. Ráadásul Nádasdyék valahogy azt sem találták furcsának, hogy Biberach motivációját nem tudjuk meg. Ehelyett, tovább szegényítve Gertrudis alakját, szépen meghúzták a Bánk-Gertrudist kettőst, hogy még annyira se legyen árnyalt Gertrudis jellemzése, mint az eredeti darabban. Gratulálok! Erkel azt mondja Biberachra, ő egy másik Jago. Ezzel gyakorlatilag megváltoztatja az eredeti katonai koncepciót és Biberachra bízza Bánk mozgásba lendítését. De Nádasdyék szerint ez így nem volt jó (pedig szorosan kapcsolódott a korabeli operai hagyományokhoz!), ezért elvették Biberachtól a címszereplővel énekelt kettősét és Petur szájába adták azt. Mi is történik itt pontosan? Az átdolgozók a kétségbeesés és a lázadás zenéjét, amit Bánk a Biberachal énekelt duettben intonál, az átdolgozás a "nemzeti lázongó természetét feddő" lázongó Peturt térdekényszerítő szózatához illeszti, így a zene eredeti jelentését az ellenkezőjére fordítja. Mi tettek itt Nádasdyék, ha nem önmagából forgatták ki az eredeti erkeli koncepciót?

1934 koborbalazs 2011-05-17 05:16:43 [Válasz erre: 1933 musicus2 2011-05-16 22:21:02]
A Bánk átdolgozása nem szégyenfolt, hanem szép művészi alkotás. (Szívesen veszem "privátban" az információidat) A prózai művet is átdolgozták. Az átdolgozás nem okozott hátrányt. Most divat az "eredeti verziók" előkaparása, de nem biztos, hogy mindenben az "ősváltozat" a nyerő.

1933 musicus2 2011-05-16 22:21:02
A mr "kritikus füle" olvasta fórumunkat, mert megszólított. Szerinte az, hogy a Nádasdy féle Bánk a szerzői jog megszerzése érdekében létrejött üzleti vállalkozás, az nem egyéb, mint összeesküvés elmélet. Kérem, itt nem összeesküvés elméletről, hanem tényről van szó. Privátban bárkinek adok információt, ha nem elég, amit az utóbbi három évben leírtam itt. Elhangzott továbbá az is, hogy az egyik kritikus nem lenne boldog, ha a Nádasdi-féle Bánkot nem hallhatná többet. Nos, távol álljon tőlem, hogy bárkinek a boldogtalanságát kívánjam, de ezúttal kénytelen vagyok ezen a téren kivételt tenni. Véleményem szerint a Bánk átdolgozása a XX. századi magyar és egyetemes operatörténet szégyenfoltja, amit sürgősen el kellene felejteni. Számomra elképzelhetetlen, hogy hasonló súlyú cselekmény az első világháború után bárhol máshol megtörténhetett volna.

1932 Larina Gurigaja 2011-05-16 22:09:35 [Válasz erre: 1931 koborbalazs 2011-05-16 21:57:18]
Rosszindulatú vagy, áll a sarokba!

1931 koborbalazs 2011-05-16 21:57:18
1500 iskola kap a Bánk CD-ből. Valkinek ez nagyszerű üzlet. Az ilyen ajandék CD-ket nem fogják hallgatni. Ezt tudja mindenki.

1930 Licht Alberich 2011-05-16 10:49:28 [Válasz erre: 1926 musicus2 2011-05-16 00:03:37]
[url]http://hangtar.radio.hu/share-3-20110515_135928#!#2011-05-15;Itt a pontos link a "Kritikus füllel" vasárnapi adásához[/url]

1929 jukiguni 2011-05-16 10:36:32
Valaki nem tudja, melyik ez az újdonsült lemez kiadó, amelynek az első kiadványa az ős Bánk bán?

1928 jukiguni 2011-05-16 10:22:52 [Válasz erre: 1926 musicus2 2011-05-16 00:03:37]
[url]http://hangtar.radio.hu/bartok#!#2011-05-15;Elvileg a hangtárban én megtudtam hallgatni[/url]Nem itt próbálkoztál vele?

1927 Búbánat 2011-05-16 00:08:34 [Válasz erre: 1926 musicus2 2011-05-16 00:03:37]
Közbevetőleg: ezt az adást megismétli a Bartók Rádió május 17-én, kedden, 18:45 órától.

1926 musicus2 2011-05-16 00:03:37 [Válasz erre: 1917 jukiguni 2011-05-14 08:57:37]
[url]http://www.mr3-bartok.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=13362&itemid=37;kritikus füllel az "ős" Bánkról[/url] Nem tudom megnyitni, mit tegyek?

1925 musicus2 2011-05-16 00:01:24 [Válasz erre: 1914 gardelli 2011-05-13 19:30:49]
Kérlek, olvasd át a topic előző bejegyzéseit 2008-tól, ott részletesen leírtuk, hogy miről van szó.

1924 zalbarna 2011-05-14 10:48:29 [Válasz erre: 1923 zalbarna 2011-05-14 09:44:58]
Hanem, hogy lenyúlta, vagy nem nyúlta...

1923 zalbarna 2011-05-14 09:44:58 [Válasz erre: 1922 zalbarna 2011-05-14 09:44:01]
Elsősorban nem az a téma most...

1922 zalbarna 2011-05-14 09:44:01 [Válasz erre: 1919 jukiguni 2011-05-14 09:13:37]
Hát, amit itt bemutatsz, az azt erősíti, hogy a lenyúlás ténye sajna fennforog...( vajon megérti-e itt valaki, hogy NEM a két változat minőségi értékelése most itt a téma?)

1921 jukiguni 2011-05-14 09:16:44
Aki nem látja az eredeti és az átdolgozott verzió közti ordító különbséget az eredeti javára, az szerintem felületes.

1920 jukiguni 2011-05-14 09:14:24 [Válasz erre: 1918 parampampoli 2011-05-14 09:00:27]
Hát akkor ne nézd! Én meg a Nádasdyék féle Bánkot nem nézem meg soha többet!

1919 jukiguni 2011-05-14 09:13:37 [Válasz erre: 1916 tiramisu 2011-05-13 21:43:49]
Hagy idézzem Talliánt: "Az 1940. március 15-i díszbemutató után az átdolgozáshoz a siker hű marad. A) változatot 1952. március 1-jéig 61 ízben adták, a b) változatot 1953. március bemutatója óta 612-szer. Az Operaház megnyitásától 1939. január 6-ig a régi Bánk csak 179 alkalommal volt színen, azaz a második ötven év előadásszáma majdnem a négyszerese az elsőnek. Tántoríthatatlan hívei sem könyvelhetik azonban kizárólag az átdolgozás javára ezt az óriási növekedést. A fele egyszerűen az operaházi előadások megkétszereződéséből követezik 1951-től; másik része a különböző ideológiák egybecsengő prezentációs igényéből, meg a konzervatív műsor struktúrából és közönség ízlésből. Pontosan fel nem mérhető, de meghatározó szerepet játszott továbbra is a Bánk bán népszerűségében Oláh Gusztáv és Márk Tivadar szcenikai művészete, valamint az a tény, hogy az elmúlt ötven évből húszegynéhány évig a címszerepnek olyan karizmatikus gazdája volt a színházban, aki a szólamon és a szerepen tökéletesen uralkodott. Utalhatunk még arra is, hogy a Bánk bán néhány fent említett epikai rokona is csak a harmincas évek óta arat igazi sikert Magyarországon." A változat - Bánk szólama bariton fekvéseben B változat - Bánk szólama tenor fekvésben Bánk bán néhány fent említett epikai rokona: Borisz Godunov, Hovascsina, Don Carlos, Simon Boccanegre, Macbeth. Ha valaki kíváncsi rá, felvázolhatom azt a jól kigondolt, ám rosszul kivitelezett erkeli-egressy-i dramaturgiát is, amit Nádasdy és társai sikeresen szétbarmoltak. A fen idézett Tallián tanulmányból (Meghalt Erkel, éljen Rékai?) amellett, hogy kevesebbszer adták a Bánk bánt, az is kiderül, hogy a közönség nem kezdett elfordulni tőle!!!! Az előadásokra igen is volt igény és igenis be mentek rá Nádasdyék nélkül is. Ezek pedig tények.

1918 parampampoli 2011-05-14 09:00:27
Ha az Operaház nem az átdolgozott változatot fogja játszani, biztos, hogy többet azt se nézem meg. Szerencsére van dvd Simándyval is, Ilosfalvyval is, Molnár Andrással is. ÉLJEN A KONZERV!

1917 jukiguni 2011-05-14 08:57:37
A Halka zeneileg kevésbé egységes alkotás, mint a Bánk bán, a lengyelek mégsem javították ki. Szerintem elgondolkoztató nem? De nem ezt akartam. Lesz a Bartók rádióban egy ilyen, jövő hét kedden, 17-én: 18.45 Kritikus füllel Erkel: Bánk bán - az opera ősváltozata (Busa Tamás, Lukács Gyöngyi, Fekete Attila, Bándi János, Kertesi Ingrid, Kálmándy Mihály, Szegedi Csaba - ének, a Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara, vez. Héja Domonkos) A kiadványról Mácsai János, Molnár Szabolcs és Ujházy László beszélget Szerkesztő: Katona Márta (A vasárnapi adás ismétlése) Csak tudnám már, honnan szerezhetem be a felvételt? Egyébként a korabeli sajtó nem nézte jó szemmel az átdolgozást, Rékai kínosan és nem szívesen magyarázkodott róla.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.