Bejelentkezés Regisztráció

Játsszunk...


191 Búbánat 2003-11-12 09:57:26
Norma. Nem egy Watteau képre gondolsz?

190 Megén 2003-11-12 08:38:44
Valóban van valami \"Oh Fortunás\" bokszoló, de nemtomki. Olyan egyformák, és a cirkusz is körülöttük. Kihagyom, de a zenére, mint a huszárló felkapom a fejem. (jól mondtam, a huszárló?)

189 WiseGentleman 2003-11-12 01:42:21
Csak nem Szigfrid herceg esete a diótörővel? :)) (just kidding).

188 Búbánat 2003-11-11 15:49:44
Csajkovszkij műveinek dallamaiból a XX. század elején egy bécsi - magyar zeneszerző „összehozott” egy operettet (daljátékot). Nem Lehár és nem Kálmán. Nem is Berté Henrik. Neve talán nem is lényeges. Mi a mű címe? Segítségül: időnként a rádióban hallani belőle részleteket Udvardy Tibor, Orosz Júlia és mások előadásában.

187 Caligula 2003-11-11 15:47:42
Először is tessék megtanulni magyarul: rendelkezem. Itt van mindjárt az operaház. A fórumon sok dolgozó van, tessék velük beszélni, biztos örülnének egy friss húsnak.

186 GDK 2003-11-11 15:44:26
30 éves komolyzenei szakértelemmel rendelkezek. Ki tud ilyen munkáról, foglalatosságról. Köszönöm gilling@freemail.hu

185 Caligula 2003-11-11 15:41:16
Kokó nem Carminára vonult?

184 Megén 2003-11-11 15:39:55
Nem is a meccsről volt szó, hanem a hirdetéséről.

183 WiseGentleman 2003-11-11 15:31:10
Oops, látod mennyire le vagyok maradva egy brosúrával, most elárultam, hogy Koko egy meccsét sem néztem meg :).

182 Megén 2003-11-11 15:29:24
Nameg Koko bevonulási zenéjének....

181 WiseGentleman 2003-11-11 15:17:16
A filmzenékkel kapcsolatban, sokan Richard Strauss Also sprach Zarathustra c. szimfonikus költeményének napfelkelte-motívumát is csupán az Űrodüsszeia-zenének ismerik.

180 WiseGentleman 2003-11-11 14:59:50
A válasz helyes, ha így kibökted, gondolom azt is tudod, hogy kiket jelentenek ezek a nevek :). Egyébként a Gutrune-kérdés teljes megfejtése, hogy a Nibelung-mondában Kriemhild néven szereplő hölgyemény Atilla hun király felesége lesz (lásd Komjáthy István: Mondák könyve), és az ő segítségével áll bosszút Siegfried gyilkosain.

179 Pan Broucek 2003-11-11 14:18:41
Giordano - Andre Chenier Normának: Szlávik rendezését nem láttam: De a Manon Lescaut Intermezzója egy az egyben a Csillagok háborúja című űroperett filmezenéje. Ki lopta kitől? Nem is tudom...

178 WiseGentleman 2003-11-11 06:51:36
OK, ezt biztosan könnyűnek fogjátok találni (ha nem triviálisnak): Melyik operában jelennek meg a következő nevekkel jellemzett szereplők, és kik ők valójában?: Incredibile Meravigliosa

177 kalahari 2003-11-11 01:05:30
Köszi. Most mehetek megint megnézni a Luciát szerdán, hogy megfigyeljem a díszletet. :-)

176 Norma 2003-11-11 00:55:13
Na, jó! Itt van két kérdés, egy könnyebb és egy nehezebb: 1. Melyik kultfilm zenéjét ihlette Puccini Manon Lescaut-jának szerelmi kettőse? 2. Szlávik István Lucia-díszletei nem éppen eredetiségükről híresek. Az 1. felv. 2. képének színpadképe egy 18.századi francia festő grafikáját idézi eléggé szembeötlően. Ki a festő, és mi a kép címe?

175 kalahari 2003-11-09 13:57:16
Kifogytunk volna a kérdésekből?

174 WiseGentleman 2003-11-08 22:40:03
A hetvenes években, legalábbis az elején tényleg ment a Lulu, bár akkor nem láttam, mert kisdiákként vasárnap délelőtti bérletem volt, és ott ilyeneket (meg Wagnert) nem adtak.

173 kalahari 2003-11-08 00:59:47
A hetvenes években még nem is éltem, nem tudok hozzászólni... De megdöbbentő, hogy nálunk mennyi mindent nem játszanak, amit külföldön rendszeresen.

172 Búbánat 2003-11-07 13:16:09
Kalahari. Valóban, elfogadható az érvelésed, hogy nem fogjuk azokat látni, bár a Lulu mintha a hetvenes években ment volna a HÁZ-ban? Most, hogy a Mercadantet leírtad, erre emlékeznem kellett volna a belcanto témákban búvárkodva, hiszen Donizetti is tőle tanulta a kontrapunktot. S aztán jócskán túlélte Donizettit is.

171 kalahari 2003-11-07 11:44:38
A Schiller-kérdés megfejtése: A Don Carlost Verdin kívül megzenésítette Michael Costa. A Haramiákat Mercadante (I briganti címmel), a Tell Vilmost pedig Rossini mellett: Benjamin Carr.

170 kalahari 2003-11-07 11:40:35
Búbánat, a 2. kérdésre az volt a tippem, hogy ezeket az operákat nem fogjuk látni soha a MÁO-ban. Ez nem közös bennük? :-)

169 kis_kíváncsi 2003-11-07 10:08:51
WiseGentleman! Ha jól értem, akkor Siegfried felesége Kriemhild, aki elég harcias menyecske; Hagent és Guntert bosszúból megöli a mese legvégén, erre őt magát pedig egy Hildebrand nevű valaki gyorsan szintén megöli. Ez persze nem műveltségből van, hanem google-ból, egy elég régies angol nyelvű összefoglalást találtam a Nibelung-énekről, azt hiszem, nincs türelmem végigolvasni :-)

168 Búbánat 2003-11-07 09:16:36
A később feltett kérdéseim közül a 3./ számra a helyes választ már elmondtam: Erkel Ferenc: Kemény Simon c. elveszett műve. Az 1./ kérdésre, mi a közös: Párizsban volt az ősbemutatójuk. 2./ kérdés ugyanaz volt, mi a közös a felsorolt operákban: az említett operák posztumusz, tehát a szerzőjük halála után kerültek bemutatásra: Zaide (1866 Frankfurt am Main), Alfonso és Estrella (1854 Weimaar – Liszt vezényletével), Rita (1860, Párizs), A tündérek (1888 München), Don Procopio (1906, Monte Carlo), Nerone (1924 Miláno), Lulu (1937 Zürich), Mózes és Áron (1957 Zürich) De sorolhattam volna még Mendelssohn: Hazatérés idgenből (1851 Lipcse), Weber-Mahler: A három Pinto (1888 Lipcse), Rimszkij-Korszakov: Az aranykakas (1909 Moszkva), Berlioz. A trójaiak I. része ( 1890 Karlsruhe), Donizetti-Salvi: Az Alba herceg (1882 Róma), Meyerbeer: Az afrikai nő (1865 Párizs), Richard Strauss: Cappriccio és Danae szerelme operái egyazon évben (1952 Salzburg), Janacek: A holtak háza (1930 Brno), és ismerjük a Hoffmann meséi és a Turandot posztumusz bemutatásának dátumait is.

167 Megén 2003-11-07 09:04:03
Kalahari, szembe, háta mögött, de még profilból is dícséretet érdemel mindenki aki kérdez és főleg aki tud válaszolni. Én innen a partvonalról tanulni járok hozzátok.

166 Búbánat 2003-11-07 08:55:53
Akkor haladok sorba a megfejtésekkel: 1.) kérdés: II. Mohamed (Rossini operáiban: a Mózes Egyiptomban, majd az átdolgozása, Korinthosz ostroma) 2.) kérdés: VII. Károly Verdi Giovanna d’Arco-jában, és Csajkovszkij Az orleansi szűz c. operájában fordul elő, XI. Alfonz Donizetti A kegyencnőjében szerepel.kérdés: I. István (Erkel: István király), II. Endre (Erkel: Bánk bán), V. László (Erkel: Hunyadi László) 3.) kérdés: I. Ferenc, aki után a Mantuai herceget mintázta Verdi a Rigolettóban. (Ezt Kalahari már megfejtette) Ismerünk még IV. Bélát Ruzitska József Béla futásából és Szokolay Sándornak a Margit …c. misztérium operájából. VI. Lajos (francia király) szerepel Weber Euryanthe operájában, X. Károly Rossini A rheimsi utazás operájában nem jelenik meg, de a cselekmény szerint az ő 1825-i koronázásának tiszteletére zajlik a cselekmény.

165 kalahari 2003-11-07 00:58:14
Szívesen válaszolnék, de Wagnerből gyenge vagyok (egyelőre)...

164 WiseGentleman 2003-11-06 23:45:45
Úgy látszik, viszont, hogy a másik wagneres kérdésemre nem kapok választ.

163 WiseGentleman 2003-11-06 23:44:58
Viszont az eredeti svéd király meggyilkolása után (az operával ellentétben) a gyilkos Ankarströmnek (remélem, jól írtam le) tudtommal nem lett megbocsátva, hanem kivégezték.

162 kalahari 2003-11-06 22:55:30
Senkinek nincs kedve megfejteni a feladványokat?

161 kalahari 2003-11-06 22:43:35
Ne dicsérj szembe, mert zavarba hozol. :-)

160 Megén 2003-11-06 16:10:18
Kalahari, ne szerénykedj, ehhez kell tudás!

159 kalahari 2003-11-06 10:25:33
Elbertről én sem hallottam korábban, csak annyit találtam, hogy zeneszerző, Liszt-tanítvány volt, és volt egy befejezetlen operája az említett címmel. Adatbank nem vagyok, csak tudom, hová kell nyúlnom az adatokért.

158 Búbánat 2003-11-06 08:45:15
Kalahari, a 3. kérdésre Erkel Ferenc a helyes válasz. Elbertről nem hallottam. Lehet, hogy ő írta a románc szövegét és Erkel a zenét? Vagy mindketten megzenésítették. Mindenesetre Németh Amadé Erkel könyvében és egy másik könyvben is Erkel operájára, Kemény Simonra hivatkoznak, ami elveszett és csak ez a románc maradt fenn belőle. Jókai ifjúkori műve nyomán írta meg az operát Erkel, mint említettem, a hangszerelését nem végezte el. A korabeli feljegyzések szerint ezzel a munkával a fiait akarta megbízni. . Nagy kár érte, hogy már nem ismerhetjük meg a teljes művet.

157 Búbánat 2003-11-06 08:36:26
Az Eljegyzés a kolostorban bemutatója 1962-ben Szegeden volt. Budapesten egyébként Ötvös Csaba volt Ferdinánd, Korcsmáros Péter Jerom, Leblanc Győző Antonio, Begányi Ferenc Mendoza, Pászthy Júlia Luisa, Tóth János Carlos.

156 karnagy 2003-11-06 07:21:47
Ez őrület. Ti két lábon járó adatbankok vagytok? Nagyon jó és tanulságos ez a topic - egyetértek magammal, hogy megnyitottam. :)

155 kalahari 2003-11-05 21:03:37
A Schiller-kérdéshez visszatérve: A Don Carlost, a Tell Vilmost és A haramiákat az ismert szerzőkön kívül (Verdi, Rossini) mások is megzenésítették. Vajon kik?

154 kalahari 2003-11-05 20:57:53
III. Gusztávról is találtam valamit: Tudtátok? Ő honosította meg Svédországban az operajátszást. A történet többi része ismert: az Operaházban gyilkolták meg, ebből írt Scribe drámát, majd Verdi operát. (Álarcosbál)

153 kalahari 2003-11-05 20:42:49
Az eljegyzés a kolostorban c. operának is utána néztem. Debrecenben e hónapban megy, nyilván ezért kérdeztétek. Nos, az Erkelben mutatták be 1983.06.08-án, Borisz Pokrovszkij rendezésében, Mihály András vezényelt. A szereposztás is érdekel?

152 kalahari 2003-11-05 20:23:22
A 3. kérdésre: Az Immetullah szerzője Elbert Imre. (Az öregkori mű az ő esetében nem értelmezhető, mert 37 évesen halt meg.)

151 kalahari 2003-11-05 19:46:19
Türelem, Búbánat, gondolkodunk. Aztán meg dolgozni is kell valamikor...

150 Búbánat 2003-11-05 14:40:04
Holnap az összes feltett kérdésemre választ kaptok tőlem. Úgylátszik, nehezeket kérdeztem.

149 Búbánat 2003-11-05 09:31:53
Karnagy. A helyes megfejtéssel Kalahari szolgált: I. Ferencre gondoltam, akiről a Mantuai herceget mintázta Verdi a Rigolettóban. A bemutatón már így hívták.(A III. Gusztáv szerepelt az eredeti verzióban, ahogy írod is. Nem ez volt a kérdés.)

148 Caligula 2003-11-05 09:21:26
Ha már nagyban megy a játék: egy szomszédos topikban Kerékkötő feltette a kérdést, hogy mikor ment az Eljegyzés a kolostorban utoljára a MÁO-ban? Tudja valaki?

147 Búbánat 2003-11-05 09:20:25
Holnapig várok az előző kérdéseimből még meg nem válaszoltak megfejtésével. Addig is újabb három kérdést teszek fel: 1./ Valamiben közösek: Tell Vilmos, A puritánok, A kegyencnő, A szicílai vecsernye 2./ A következő operák is egy valamiben közösek: Mozart: Zaide, Schubert: Alfonso és Estrella, Donizetti: Rita, Wagner: A tündérek, Bizet: Don Procopio, Boito: Nerone, Berg: Lulu, Schönberg: Mózes és Áron, és még folytathatnám a sort… 3./ Maga az opera elkészült, azonban a zeneszerzőt halála megakadályozta abban, hogy a hangszerelést is elvégezze. Az öregkori, később nyoma veszett mű a komponista ma ismert utolsó műve után keletkezett. A hagyatékban még említést tesznek róla. Mára csak egyetlen énekszáma maradt fenn, ami a szerző életében, 1887-ben nyomtatásban is megjelent a SEGÍTSÉG c. díszalbumban: Immetullah románca. Ki volt a zeneszerző? Mi volt az opera címe? Kinek az írása ihlette komponálásra a szerzőt? (Megelégszem csak az első kérdésre adott helyes válasszal is).

146 karnagy 2003-11-05 09:16:56
Búbánat! A 4. megoldása: III. Gusztáv svéd király Az álarcosbál főszereplője, de ha jól emlékszem, politikai okokból az egész sztorit Bostonba helyezte Verdi,és Gustavo Riccardo lett. Az Opera pár éve KMG rendezésében tért vissza a svéd változathoz.

145 Búbánat 2003-11-05 08:48:38
Schiller művek nyomán készült további megzenésítések: Az orleansi szűz (Verdi, Csajkovszkij), Don Carlos (Verdi) Kalahari. Eddig jó, várom a további megfejtéseket. Elismerem,eléggé meg kell dolgozni a szürke agysejteket, de nyugodtan használhatóak a segédanyagok is.

144 karnagy 2003-11-05 07:28:11
A Tell Vilmost is Schiller írta (Rossini)

143 kalahari 2003-11-04 21:22:44
A satöbbit is kérjük felsorolni! :-)

142 Sesto 2003-11-04 21:12:21
\"Kabale und Liebe\"~ Schiller * opera \"Luisa Miller\" cimern, Verdi... Ugyancsak Schiller-mü alapján készült Verdi: \"I masnadieri\" cimü darabja is! stb-stb... .-)





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.