Bejelentkezés Regisztráció

Játsszunk...


291 kalahari 2003-11-24 16:55:35
Azucena szájából is elhangzik a Placido név. A tenort még keresem. Ki a kakukktojás? Horn, Ribbing, Herald, Cristiano, Ulrica

290 Tamás 2003-11-24 14:19:08
A Trubadúr is ad szerenádot, aztán énekelnek az apácák, meg Te Deumot miséznek a Toscában, ha nem tévedek.

289 WiseGentleman 2003-11-24 11:16:58
Pikk dáma, a második felvonás pásztorjátéka, valamint az öreg grófnő halála előtt Grétry Oroszlánszívű Richárdjából énekel \"Je crains de lui\". A Don Giovanniban Don Giovanni szerenádja. Az arany meg az asszonyban a színészek játéka. A Bohéméletben Musette énekórát ad az uraknak.

288 Szilgyo 2003-11-24 10:05:37
A Rózsalovag - Olasz énekes, A nürnbergi mesterdalnokok - szinte mindenki...

287 Norma 2003-11-24 09:57:11
Gratulálok a megfejtőknek. Ha ilyen jók vagyunk betétszámokból, akkor lássunk egy gyűjtőmunkát! Keressünk olyan operákat, amelyekben énekelnek. Mielőtt valaki elmegyengének gondolna,egy példával megvilágítom, miről van szó. A Manon Lescaut-ban az énekes az öreg Géronte szerelmes dalocskáit tolmácsolja a címszereplőnek.

286 Norma 2003-11-24 09:50:44
Kalaharinak! A Kleinzack-legendát is számolhatjuk egynek.

285 Norma 2003-11-24 09:47:43
Helyes, a keringőre gondoltam: Faust-keringő, Musette keringője, Coppélia-keringő. A Hoffmannból az Olympia kép keringőjére gondoltam, a Traviatából a zárójelenetre (Elhagyjuk, drágám, e bűnös várost),a Denevér egyértelmű,akárcsak a Diótörőből a Virágkeringő.

284 WiseGentleman 2003-11-24 09:29:50
Nekem is az a tippem Norma második kérdésére, hogy az összes műben a legnépszerűbb szám háromnegyedes (vagy háromnyolcados) ütemezésű, így pl. a Barcarola, a Libiamo, a Virág-keringő, a Denevérből a nyitány és a bordal, stb. stb.

283 Szilgyo 2003-11-24 08:12:35
Keringő?

282 Szilgyo 2003-11-24 08:12:14
Kérdés: melyik - szintén Verdi - opera tenoráriájában szerepel még Domingo barátunk ugyancsak a keresztnevével?

281 Norma 2003-11-24 07:41:01
Bravó! Pedig most akartam bővíteni a sort a Bohémélettel. Lássuk a második kérdést. Oda is jó a Bohémélet.

280 kalahari 2003-11-24 02:05:14
Az első kérdésre: mindegyikben előadnak egy színdarabot (a Hoffmannban hármat), vagyis színház a színházban.

279 kalahari 2003-11-24 00:26:10
Igen, a Traviata. Domingo keresztneve pedig a 2. felvonásban: De\' miei bollenti spiriti Il giovanile ardore Ella tempro\' col placido... Ügyes!

271 Norma 2003-11-23 23:58:39
Két újabb feladvány: 1. Mi a közös dramaturgiai szempontból az alábbi színpadi művekben? Hoffmann meséi, Bajazzók, Hamlet, Az Operaház fantomja, Traviata, Pikk dáma 2. Mi a közös zenei szempontból az alábbiakban? Hoffmann meséi, Coppélia, Faust, Diótörő, Denevér, Traviata

278 Norma 2003-11-23 23:53:09
Kedves Kalahari! A segítséged kissé félrevitt, kerestem Verdi szövegírói közt a híres író fiát, végül az segített, hogy a Trubadúrral nem jártam messze. Bár én spanyol témát kerestem. Nos a megoldás a Traviata: IV. felv. CURAtevi, mertate un avvenir migliore..., I. felv. Aver v\' é d\'uopo cura/Dell\'esser vostro. V: Ha forse alcuno cura di me? Kár, hogy nem jöttem rá, elég sokat tudok fejből is ebből a szövegből.

277 kalahari 2003-11-23 23:29:27
Akkor foglaljunk össze: a Cura és Placido neveket keressük egy Verdi-opera első felvonásából, melynek szövegkönyve egy híres író fiának műve alapján készült. Tehát?

276 caligula helytartója 2003-11-23 20:23:12
Ki mondta: Nincs autóm, mert akkor nem ihatok. Ha nem ihatok, akkor hova siessek? Könnyítésül annyit, hogy magyar zenészről (híres) van szó.

275 WiseGentleman 2003-11-23 18:54:48
Talált süllyedt :)

274 még gyengébb 2003-11-23 18:05:38
Wise! R.Strauss: Die Frau ohne Schatten

273 WiseGentleman 2003-11-23 16:43:44
Egyébként az én librettós kérdésemre nincs válasz?

272 WiseGentleman 2003-11-23 16:43:11
Én egyet tudok, de az nem opera: \"Ardente cura\", \"Mit brennender Sorge\", XI. Pius pápa bullája, melyben a fasizmus ellen szól.

270 kalahari 2003-11-23 15:14:48
És nem is a Forzában.

269 kalahari 2003-11-23 15:13:39
Mondtam, hogy nem névként szerepel, és nem a Trubadúrban.

268 WiseGentleman 2003-11-23 14:35:29
Szerintem Curra, két r-rel, és Leonora szolgálójáról van szó.

267 kalahari 2003-11-23 01:47:49
A Cura is jó megfejtésnek, de hol szerepel?

266 kalahari 2003-11-23 01:47:11
A trubadúr szövegírójára nem áll, amit mondtam. a szó már megvan, ezzel Domingo kipipálva, de egy másik operában.

265 Norma 2003-11-23 01:43:55
\"Tacea la notte placida...\" (Leonora áriája, A trubadúr) Domingóra gondolsz? Ez az egyik kedvenc operád, igaz? De Curát még nem találtam meg benne.

264 kalahari 2003-11-23 01:23:27
Oké. Két tenort keresünk, spanyol anyanyelvűek, és még Vargasnál is híresebbek. Az opera szövegkönyvét egy híres író fia írta. De így már nagyon könnyű lesz.

263 Norma 2003-11-23 01:12:46
Valami kis támpontot kérek, mert nagy a Verdi-életmű, és nincs minden librettó a fejemben. Pláne olaszul...

262 kalahari 2003-11-23 01:04:30
Nem is erre gondoltam, de ez is jó. A vezetéknév, amire kíváncsi vagyok, ebben is szerepel. Újabb segítség: a nevek nem névként szerepelnek a szövegben, és egy másik Verdi-operára gondoltam.

261 Norma 2003-11-23 00:59:18
Kalaharinak La forza del destino(az egyik név Vargas, a másik a többieké)

260 Norma 2003-11-23 00:52:48
Nem tudom, kiadták-e, de a tévé nemrég adta, és fölvettem. Ha profi módon át tudod másolni, kölcsönadhatom.

259 kalahari 2003-11-23 00:43:51
a Carnegie Hallt megfejteném, ha tudnám...

258 kalahari 2003-11-23 00:43:22
Segítsek? Na jó: az opera olasz nyelvű, a megoldást az első felvonásban kell keresni, és az énekesek egyike sem olasz.

257 WiseGentleman 2003-11-23 00:42:01
Én spéci még nem jöttem rá... Még én is várok a Carnegie Hall-os kérdésem megfejtésére.

256 kalahari 2003-11-23 00:39:40
Az enyémet nem fejti meg senki?

255 WiseGentleman 2003-11-23 00:36:11
Egyébként szerinted kiadták videon az általad említett felvételt? Csak azért, mert Begányiról szép emlék lenne.

254 WiseGentleman 2003-11-23 00:34:46
Akkor én is előállanék egy librettóidézettel: Trag\'ich die Ware selber zum Markt Spar\' ich den Esel der sie mir schleppt.

253 Norma 2003-11-23 00:34:35
Kedves WG! Helyes a megfejtés, erre az operára gondoltam. Köszi a bohéméletes választ, ezek szerint jó helyen kerestem, csak épp a magyar librettóban.

252 WiseGentleman 2003-11-23 00:15:43
Köszönöm szépen, Karnagy Úr, de távol álljon tőlem, hogy mindent tudjak...

251 Pál Tamás 2003-11-23 00:03:25
Kedves WiseGentleman, ön egyszerűen mindent tud.

250 WiseGentleman 2003-11-22 23:51:13
A Bravo Bravo Arcibravo tudtommal a Don Giovanni egyik első felvonásbeli recitativojában hangzik el, Don Giovanni szájából.

249 kalahari 2003-11-22 23:48:08
Nekem is van librettós kérdésem: Valamelyik operában két ma is aktív, világsztár énekes neve hangzik el, egyiküknek a vezetékneve, másikuknak a keresztneve. Kik ők, és melyik operáról van szó?

248 Pál Tamás 2003-11-22 23:43:49
Szuper, kedves WiseGentleman, apróság, hogy nem Garcia, hanem Garzia. Szóval: Bravo! Bravo! Arcibravo! És ez melyik operából van?

247 WiseGentleman 2003-11-22 23:37:07
Köszönöm, Karnagy Úr! Manrico igazi neve Garcia, ez is a Trubadúr eredeti librettójából derül ki (és ez az információ sem került bele a magyar változatba). A katonák kérik Ferrandot, hogy meséljen Luna gróf öccséről, Garciáról.

246 kalahari 2003-11-22 23:32:52
Karnagy, a Köszönöm, köszönöm, köszönöm pedig Ady-vers. Vagy ez nem volt feladvány? :-)

245 Pál Tamás 2003-11-22 23:32:05
Kedves játszótársak, újabb kérdésem van: mi Manrico igazi neve?

244 Pál Tamás 2003-11-22 23:26:02
Brávó, kedves WiseGentleman!

243 karnagy 2003-11-22 23:21:39
Köszönöm, köszönöm, köszönöm.

242 WiseGentleman 2003-11-22 22:14:34
A Bohémélet eredeti olasz librettójában, a IV. felvonásbeli bolondozás közben említi az egyik \"bohém\", hogy fogadásra hivatalos Guizot-hoz (ez a név a magyar fordításban már nem szerepel), tehát itt megjelenik a francia politikus neve, csakúgy, mint a kommunista kiáltványban, amely szerint a kommunizmus kísértete ellen szent háborúra szólít fel a pápa és a cár, Metternich és Guizot. Ergo, a közös elem a francia politikus neve.





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.