1384 pszí 2010-02-10 19:36:32
Akkor játsszunk... még... :-) [url]http://pszi.xoo.hu/u/feladvany/feladvany.flac;Ide[/url] kattintva letölthető egy zenemű szűk 1 perces részlete (flac formátum). A kérdés nyilvánvaló: Ki a szerző és melyik művéról van szó. (Talán picit nehéz lesz, ezért megelégszem a szerző nevével is.) :-)
Akkor játsszunk... még... :-) [url]http://pszi.xoo.hu/u/feladvany/feladvany.flac;Ide[/url] kattintva letölthető egy zenemű szűk 1 perces részlete (flac formátum). A kérdés nyilvánvaló: Ki a szerző és melyik művéról van szó. (Talán picit nehéz lesz, ezért megelégszem a szerző nevével is.) :-)
1383 johanna 2010-02-09 08:00:50 [Válasz erre: 1380 macskás 2010-02-08 21:23:13]
Köszi, gratula Neked is...:-) (nem is volt nehéz...)
Köszi, gratula Neked is...:-) (nem is volt nehéz...)
1382 tiramisu 2010-02-09 00:19:06 [Válasz erre: 1378 Darer 2010-02-08 19:33:42]
Die Grószmuter ! ( :-)))
Die Grószmuter ! ( :-)))
1380 macskás 2010-02-08 21:23:13 [Válasz erre: 1377 Darer 2010-02-08 19:29:33]
Te jó ég, ennyi jó tulajdonságom lenne? Kedves Johanna és tiramisu, gratula, ahogy pestiesen monnyák:) Tudtam, hogy jó fejek vagytok:)
Te jó ég, ennyi jó tulajdonságom lenne? Kedves Johanna és tiramisu, gratula, ahogy pestiesen monnyák:) Tudtam, hogy jó fejek vagytok:)
1379 -zéta- 2010-02-08 21:19:39 [Válasz erre: 1377 Darer 2010-02-08 19:29:33]
Bravó a feladathoz is és a megfejtésekhez is! Nincsenek véletlenek...:-)
Bravó a feladathoz is és a megfejtésekhez is! Nincsenek véletlenek...:-)
1378 Darer 2010-02-08 19:33:42
Na jó, valami könnyűt is kérdezek. 500 zseton. Hogy hívják Gottfried sógorának a nagyanyját? Választ kizárólag PÜ-ben.
Na jó, valami könnyűt is kérdezek. 500 zseton. Hogy hívják Gottfried sógorának a nagyanyját? Választ kizárólag PÜ-ben.
1377 Darer 2010-02-08 19:29:33
Elérkezett a várva várt pillanat. A vers magyarul a következőképp néz ki: Öz, ürü, tök sül, üstön ülteti, fahamuba beleveti, Kavargat, eledele falatait ősz török, aki süti. Illata, ürü szaga fellibeg a fatüze tetejibe, Őzíz ürüízű leve kerül a fakanala hegyire. A helyes értelmezést Johanna, Tiramisu és Macskás nyújtotta. Mindenki hajtson fejet szellemsségük, asszociációik, adaptábilitásuk és játékosságuk előtt, különös tekintettel rezonabilitásukra, mely a nyelvi játékok irányából rezonál. Ezer-ezer zsetont helyeztem el a számukra saját számlámon, a Kígyó szigetek bankjában. És természetesen, igéretemhez híven, teljesítettem három kívánságomat. A szerző egyelőre ismeretlen.
Elérkezett a várva várt pillanat. A vers magyarul a következőképp néz ki: Öz, ürü, tök sül, üstön ülteti, fahamuba beleveti, Kavargat, eledele falatait ősz török, aki süti. Illata, ürü szaga fellibeg a fatüze tetejibe, Őzíz ürüízű leve kerül a fakanala hegyire. A helyes értelmezést Johanna, Tiramisu és Macskás nyújtotta. Mindenki hajtson fejet szellemsségük, asszociációik, adaptábilitásuk és játékosságuk előtt, különös tekintettel rezonabilitásukra, mely a nyelvi játékok irányából rezonál. Ezer-ezer zsetont helyeztem el a számukra saját számlámon, a Kígyó szigetek bankjában. És természetesen, igéretemhez híven, teljesítettem három kívánságomat. A szerző egyelőre ismeretlen.
1376 macskás 2010-02-07 21:04:30 [Válasz erre: 1375 Darer 2010-02-07 20:45:51]
Kedves Darer, a kedvedért megfejtettem, bár az ördögtrilláért adott válaszomra sem érkezett meg az endéká turmixgép, de a hangszóró sem!!!! :))
Kedves Darer, a kedvedért megfejtettem, bár az ördögtrilláért adott válaszomra sem érkezett meg az endéká turmixgép, de a hangszóró sem!!!! :))
1375 Darer 2010-02-07 20:45:51
Na jó, holnap megmondom, mi ez. Johannának és Tiramisunak minden elismerésemmel gratulálok, mert az idézett dalocskát tökéletesen tudták értelmezni.
Na jó, holnap megmondom, mi ez. Johannának és Tiramisunak minden elismerésemmel gratulálok, mert az idézett dalocskát tökéletesen tudták értelmezni.
1374 Darer 2010-02-07 20:42:35
Meggyőződésem, hogy az a fő problémátok, hogy ez igazából a kihalóban lévő tiremik-názagi török, csak Adzs-nalah vidékén beszélik még, amúgy a magyarral rokon nyelv. A modern török más. Így hangzik: Özür ütöksül, üstönül tetifah, Amu-Babel eveti, Ka, vargatel ed elefal Atai, tösztör-ökak isüti! Ill’ Ata, ürüsz Aga fellib, egafat üzetet, ejibe? Ő, Zizü, rüizüle vekerül, afakan Allah, egyire!
Meggyőződésem, hogy az a fő problémátok, hogy ez igazából a kihalóban lévő tiremik-názagi török, csak Adzs-nalah vidékén beszélik még, amúgy a magyarral rokon nyelv. A modern török más. Így hangzik: Özür ütöksül, üstönül tetifah, Amu-Babel eveti, Ka, vargatel ed elefal Atai, tösztör-ökak isüti! Ill’ Ata, ürüsz Aga fellib, egafat üzetet, ejibe? Ő, Zizü, rüizüle vekerül, afakan Allah, egyire!
1373 Darer 2010-02-05 15:38:35
Keressétek esetleg Weöresnél.
Keressétek esetleg Weöresnél.
1372 Darer 2010-02-01 17:19:59
Bocsánatot kérek mindenkitől, véletlenül pontatlanul másoltam be a szöveget, biztos azért nem jöttetek még rá. Íme a helyes olvasat: Őzür ütöksül, üstönül tetif atüzir eráv - eti, készi tiava csoraf, alata ittar-tör ökakis - üti. Ill Ata, ürüsz Aga fellibe gafatüz etete - jibe, ő Zízü, rüizüle vekerül afak analahe - gyire! --------------------------------------------- Megfejtéseket PÜ-ben kérem, megoldást közreqadom február 5-én. A helyes megfejtők ezer zsetont kapnak, és teljesítem Nekik három kívánságomat.
Bocsánatot kérek mindenkitől, véletlenül pontatlanul másoltam be a szöveget, biztos azért nem jöttetek még rá. Íme a helyes olvasat: Őzür ütöksül, üstönül tetif atüzir eráv - eti, készi tiava csoraf, alata ittar-tör ökakis - üti. Ill Ata, ürüsz Aga fellibe gafatüz etete - jibe, ő Zízü, rüizüle vekerül afak analahe - gyire! --------------------------------------------- Megfejtéseket PÜ-ben kérem, megoldást közreqadom február 5-én. A helyes megfejtők ezer zsetont kapnak, és teljesítem Nekik három kívánságomat.
1371 Megén 2010-02-01 16:58:22
Bocsánat sci fi a helyes kifejezés......
Bocsánat sci fi a helyes kifejezés......
1370 Megén 2010-02-01 16:57:50 [Válasz erre: 1369 Darer 2010-02-01 15:40:50]
Vannak ilyen izé nyelvek, mint a na'avi, meg khuzdul, nadsat, hutt, sindarin, klingon, mind valamelyik schi vagy fantasy film után alakult ki. De lehet, hogy csak rovásírás :-)
Vannak ilyen izé nyelvek, mint a na'avi, meg khuzdul, nadsat, hutt, sindarin, klingon, mind valamelyik schi vagy fantasy film után alakult ki. De lehet, hogy csak rovásírás :-)
1369 Darer 2010-02-01 15:40:50
Na most ezt legyetek szívesek mondjátok meg, hogy micsoda. Talán valami török vagy mi. Azt hiszem, titkosírás vagy halandzsa. Megfejtések pü-ben. Özür ütökkis ülüs, tönül tetif atüz irerá - veti, készi tiava, csoraf alata ittar-tör ökakis - üti. Illa ta, ürüsz aga fellib-egaf, atüz etete - jibe? Öztö kürüiz, üleve kerü-lafak analahe - gyire!
Na most ezt legyetek szívesek mondjátok meg, hogy micsoda. Talán valami török vagy mi. Azt hiszem, titkosírás vagy halandzsa. Megfejtések pü-ben. Özür ütökkis ülüs, tönül tetif atüz irerá - veti, készi tiava, csoraf alata ittar-tör ökakis - üti. Illa ta, ürüsz aga fellib-egaf, atüz etete - jibe? Öztö kürüiz, üleve kerü-lafak analahe - gyire!
1368 Licht Alberich 2010-01-15 12:45:55 [Válasz erre: 1367 tiramisu 2010-01-15 10:37:58]
Éva is énekli. Háromszor. (Sachs kétszer.)
Éva is énekli. Háromszor. (Sachs kétszer.)
1367 tiramisu 2010-01-15 10:37:58 [Válasz erre: 1364 virius 2010-01-14 22:53:24]
Sachs énekli Évával a II. felvonásban.
Sachs énekli Évával a II. felvonásban.
1365 virius 2010-01-14 22:57:15 [Válasz erre: 1355 Darer 2009-11-06 13:51:28]
Az Ördögtrilla egy olasz-magyar kétnyelvű ifjúsági regény... :)
Az Ördögtrilla egy olasz-magyar kétnyelvű ifjúsági regény... :)
1364 virius 2010-01-14 22:53:24 [Válasz erre: 1363 virius 2010-01-14 22:52:22]
Sőt! A Mesterdalnokokban bizonyosan.
Sőt! A Mesterdalnokokban bizonyosan.
1363 virius 2010-01-14 22:52:22 [Válasz erre: 1356 tiramisu 2010-01-09 17:56:33]
Úgy rémlik, hogy a Siegfriedben, amúgy pedig szurkot jelent.
Úgy rémlik, hogy a Siegfriedben, amúgy pedig szurkot jelent.
1362 tiramisu 2010-01-09 18:04:15 [Válasz erre: 1360 macskás 2010-01-09 18:01:18]
Az 1-est, meg láttam is! Sőt a hejjjjszinen! :-O
Az 1-est, meg láttam is! Sőt a hejjjjszinen! :-O
1361 tiramisu 2010-01-09 18:03:01 [Válasz erre: 1360 macskás 2010-01-09 18:01:18]
Ki esketett? No, mondd!
Ki esketett? No, mondd!
1360 macskás 2010-01-09 18:01:18 [Válasz erre: 1357 tiramisu 2010-01-09 17:57:59]
Bibibí, már rég megfejtettem:)
Bibibí, már rég megfejtettem:)
1358 tiramisu 2010-01-09 18:00:39 [Válasz erre: 1356 tiramisu 2010-01-09 17:56:33]
Kérdőjel van az első felkiáltójel helyett! Elnézést!
Kérdőjel van az első felkiáltójel helyett! Elnézést!
1357 tiramisu 2010-01-09 17:57:59 [Válasz erre: 1355 Darer 2009-11-06 13:51:28]
1. Piránban- ma Szlovénia. A tengerparti Főtéren áll.
1. Piránban- ma Szlovénia. A tengerparti Főtéren áll.
1356 tiramisu 2010-01-09 17:56:33
Kinek melyik operájában hangzik el a PECH -szó! Természetesen ne a magyar jelentésére gondoljunk!
Kinek melyik operájában hangzik el a PECH -szó! Természetesen ne a magyar jelentésére gondoljunk!
1355 Darer 2009-11-06 13:51:28
1. Melyik országban van Tartini szobra? 2. Mi az az "ördögtrilla"?
1. Melyik országban van Tartini szobra? 2. Mi az az "ördögtrilla"?
1354 trombitakod 2009-11-06 10:58:08 [Válasz erre: 1353 zozo 2009-11-05 22:32:24]
Hi hi hi,de viccesek vagyunk..:-))
Hi hi hi,de viccesek vagyunk..:-))
1353 zozo 2009-11-05 22:32:24 [Válasz erre: 1351 virius 2009-11-05 10:50:54]
Peter mint santa claus ...hol vannak a rénszarvasok? Ja ök is parkolhatnak szabálytalanul,legfeljebb kapnak a patájukra kerékbilincset...majd Peter santa claus kiváltja öket virgáccsal...:-)))
Peter mint santa claus ...hol vannak a rénszarvasok? Ja ök is parkolhatnak szabálytalanul,legfeljebb kapnak a patájukra kerékbilincset...majd Peter santa claus kiváltja öket virgáccsal...:-)))
1351 virius 2009-11-05 10:50:54 [Válasz erre: 1350 Licht Alberich 2009-11-05 09:53:45]
Mivel időközben túl vagyunk rajta, hát elárulom. A Requiem basszus szólistája Peter Mikulás volt, az első előadás pedig október 31-én... :)
Mivel időközben túl vagyunk rajta, hát elárulom. A Requiem basszus szólistája Peter Mikulás volt, az első előadás pedig október 31-én... :)
1350 Licht Alberich 2009-11-05 09:53:45 [Válasz erre: 1349 virius 2009-11-05 09:31:27]
Ötletem sincs, mire gondolsz???
Ötletem sincs, mire gondolsz???
1349 virius 2009-11-05 09:31:27 [Válasz erre: 1348 Licht Alberich 2009-11-05 09:26:54]
Piros pont! :))) Na de a Halloweenkor megjött Mikulásról tudod-e, mit takar? :)
Piros pont! :))) Na de a Halloweenkor megjött Mikulásról tudod-e, mit takar? :)
1348 Licht Alberich 2009-11-05 09:26:54 [Válasz erre: 1347 Licht Alberich 2009-11-05 09:24:23]
Talán most sikerül az első link is... [url]http://www.youtube.com/watch?v=ECxb-LA6vuY&feature=related;Az eredeti[/url]
Talán most sikerül az első link is... [url]http://www.youtube.com/watch?v=ECxb-LA6vuY&feature=related;Az eredeti[/url]
1347 Licht Alberich 2009-11-05 09:24:23 [Válasz erre: 1346 virius 2009-11-04 16:02:32]
Kedves virius, ha ennyi idő után eddig senki nem jelentkezett megfejtéssel, akkor engedelmeddel lerántom a titkot a lepelről: Georg Friedrich Händel: Zadok the Priest [url]http://www.youtube.com/watch?v=ECxb-LA6vuY&feature=related,Az eredeti[/url] [url]http://www.youtube.com/watch?v=BgomX3qD-iA&feature=related;És a BL verzió[/url] Az eredeti Händel művet 1992-ben az UEFA felkérésére Tony Britten "áthangszerelte", amit a Royal Philharmonic Orchestra valamint az Academy of St. Martin in the Fields Chorus közreműködésével vettek fel. Ez hangzik el minden BL meccs előtt, illetve a TV közvetítés végén.
Kedves virius, ha ennyi idő után eddig senki nem jelentkezett megfejtéssel, akkor engedelmeddel lerántom a titkot a lepelről: Georg Friedrich Händel: Zadok the Priest [url]http://www.youtube.com/watch?v=ECxb-LA6vuY&feature=related,Az eredeti[/url] [url]http://www.youtube.com/watch?v=BgomX3qD-iA&feature=related;És a BL verzió[/url] Az eredeti Händel művet 1992-ben az UEFA felkérésére Tony Britten "áthangszerelte", amit a Royal Philharmonic Orchestra valamint az Academy of St. Martin in the Fields Chorus közreműködésével vettek fel. Ez hangzik el minden BL meccs előtt, illetve a TV közvetítés végén.
1346 virius 2009-11-04 16:02:32 [Válasz erre: 1345 Licht Alberich 2009-11-04 15:41:21]
Még érvényes a kérdésem, hiszen senki nem válaszolta meg eddig, privátban sem... :)
Még érvényes a kérdésem, hiszen senki nem válaszolta meg eddig, privátban sem... :)
1344 virius 2009-11-04 15:27:59
Találós kérdés: hogy lehetséges az, hogy idén Halloween napján jött meg a Mikulás?
Találós kérdés: hogy lehetséges az, hogy idén Halloween napján jött meg a Mikulás?
1343 virius 2009-09-11 14:04:44
Na én pedig azt kérdezem: ki tudja (én igen), hogy melyik zenemű átirata a tévéközvetítések elején hallható BL-himnusz?
Na én pedig azt kérdezem: ki tudja (én igen), hogy melyik zenemű átirata a tévéközvetítések elején hallható BL-himnusz?
1342 Darer 2009-09-11 12:49:13
Honnan a teddy-mackó elnevezés? Megfejtéseket pü-ben kérem.
Honnan a teddy-mackó elnevezés? Megfejtéseket pü-ben kérem.
1341 Momo von Hofmannsthal 2009-01-01 17:15:22 [Válasz erre: 1339 Pósa 2009-01-01 11:22:05]
Már vagy két hónapja meg akartam kérdezni. Aztán, tegnapelőtt éjjel volt a Notturnoban az egész mű... na mondom, mosmá felteszem... végülis érdekes... az ilyeneket sokszor hallja az ember, de nem biztos, hogy ismeri is...
Már vagy két hónapja meg akartam kérdezni. Aztán, tegnapelőtt éjjel volt a Notturnoban az egész mű... na mondom, mosmá felteszem... végülis érdekes... az ilyeneket sokszor hallja az ember, de nem biztos, hogy ismeri is...
1340 Hétszünyű Kapanyányimonyók 2009-01-01 11:40:53 [Válasz erre: 1336 Momo von Hofmannsthal 2008-12-31 01:21:30]
[url]http://www.watzatsong.com/EN/found/Darius+Milhaud-La+cheminee+du+Roi+Rene+-+Madrigal+Nocturne-102836.html;http://www.watzatsong.com/EN/found/Darius+Milhaud-La+cheminee+du+Roi+Rene+-+Madrigal+Nocturne-102836.html[/url]
[url]http://www.watzatsong.com/EN/found/Darius+Milhaud-La+cheminee+du+Roi+Rene+-+Madrigal+Nocturne-102836.html;http://www.watzatsong.com/EN/found/Darius+Milhaud-La+cheminee+du+Roi+Rene+-+Madrigal+Nocturne-102836.html[/url]
1339 Pósa 2009-01-01 11:22:05 [Válasz erre: 1336 Momo von Hofmannsthal 2008-12-31 01:21:30]
Szerencsém volt, mert hallgattam a Bartók Rádiót december 24-én délután, ahol leadták a művet. Az utolsó tételét hallva rögtön beugrott, hogy ez a Notturno szignálja. A rádióújságban 'kandallója' helyett 'utazása' volt írva, azért írtam a megfejtésben utazást. Pedig a francia chemin utat jelent, de a cheminée kéményt vagy kandallót; sőt az angol is használja a szót chimney alakban.
Szerencsém volt, mert hallgattam a Bartók Rádiót december 24-én délután, ahol leadták a művet. Az utolsó tételét hallva rögtön beugrott, hogy ez a Notturno szignálja. A rádióújságban 'kandallója' helyett 'utazása' volt írva, azért írtam a megfejtésben utazást. Pedig a francia chemin utat jelent, de a cheminée kéményt vagy kandallót; sőt az angol is használja a szót chimney alakban.
1338 Momo von Hofmannsthal 2008-12-31 01:38:01
Pósa volt az egyetlen, aki kitalálta... gratulálok! Boldog Újévet...! :-)
Pósa volt az egyetlen, aki kitalálta... gratulálok! Boldog Újévet...! :-)
1337 Hypo 2008-12-31 01:24:51
Hát tényleg elég Stravinskys, mi tagadás.
Hát tényleg elég Stravinskys, mi tagadás.
1336 Momo von Hofmannsthal 2008-12-31 01:21:30
A megfejtés: Milhaud: René király kandallója - szvit fúvósötösre - I. Cortége II. Aubade III. Jongleurs IV. La Maousinglade V. Joutes sur Velabre VI. Chasses á Velabre VII. Madrigal nocturne La Cheminée du Roi René című fúvósötös-szvitjét Milhaud szűkebb hazájának térbeli és időbeli vonatkozásaival tűzdelte tele. 1939-ben írta, és szülőföldjének, Aix-en-Provence-nak reneszánszkori zenéjét idézte fel benne. „René király” (1409—1480), akit a nép „a jó” epithetonnai tisztelt meg, Anjou René, Provence grófja volt, és uralkodása nyugalmas, békés időszakot jelentett alattvalói életében. Szépirodalmi érdeklődésével és a művészetek pártolásával nyilván kiérdemelte a halhatatlanságot, amit részben a provence-i környék egy hangulatos tája („René király kandallója”), részben az erről elnevezett zenemű biztosít számára. A finoman archaizáló tételek címei már önmagukban alkalmasak a provence-i múlt felelevenítésére: a Cortége a király kíséretét, illetve a királyi menet hajbókoló mozdulatait idézi; az Aubade a szerenádot adó trubadúr hajnali búcsúdala, amely a szerelmespár elválásának mélabús hangulatát tükrözi; a Jongleurs az énekmondók, kobzosok, regölők dél-franciaországi típusát, a félig bohóc, félig hírmondó vándor muzsikust reprezentálja; La Maousinglade még jobban leszűkíti a lokális vonatkozások értelmét Milhaud közvetlen környezetének területére. Ez után két vidám és mozgalmas jelenet következik Velabre környékéről: a vízrebuktatás-játék és vadászat. A befejező éjszakai madrigál érzelmes hangulatban búcsúzik e letűnt századok jellegzetes világától. Pándi Marianne
A megfejtés: Milhaud: René király kandallója - szvit fúvósötösre - I. Cortége II. Aubade III. Jongleurs IV. La Maousinglade V. Joutes sur Velabre VI. Chasses á Velabre VII. Madrigal nocturne La Cheminée du Roi René című fúvósötös-szvitjét Milhaud szűkebb hazájának térbeli és időbeli vonatkozásaival tűzdelte tele. 1939-ben írta, és szülőföldjének, Aix-en-Provence-nak reneszánszkori zenéjét idézte fel benne. „René király” (1409—1480), akit a nép „a jó” epithetonnai tisztelt meg, Anjou René, Provence grófja volt, és uralkodása nyugalmas, békés időszakot jelentett alattvalói életében. Szépirodalmi érdeklődésével és a művészetek pártolásával nyilván kiérdemelte a halhatatlanságot, amit részben a provence-i környék egy hangulatos tája („René király kandallója”), részben az erről elnevezett zenemű biztosít számára. A finoman archaizáló tételek címei már önmagukban alkalmasak a provence-i múlt felelevenítésére: a Cortége a király kíséretét, illetve a királyi menet hajbókoló mozdulatait idézi; az Aubade a szerenádot adó trubadúr hajnali búcsúdala, amely a szerelmespár elválásának mélabús hangulatát tükrözi; a Jongleurs az énekmondók, kobzosok, regölők dél-franciaországi típusát, a félig bohóc, félig hírmondó vándor muzsikust reprezentálja; La Maousinglade még jobban leszűkíti a lokális vonatkozások értelmét Milhaud közvetlen környezetének területére. Ez után két vidám és mozgalmas jelenet következik Velabre környékéről: a vízrebuktatás-játék és vadászat. A befejező éjszakai madrigál érzelmes hangulatban búcsúzik e letűnt századok jellegzetes világától. Pándi Marianne
1335 Futott Még 2008-12-31 00:19:03 [Válasz erre: 1334 Momo von Hofmannsthal 2008-12-30 23:29:34]
Na ki volt ez a Stravinsky-imitátor? Ezzel a nagyszeptimmel? Ki vele, nem tudjuk!
Na ki volt ez a Stravinsky-imitátor? Ezzel a nagyszeptimmel? Ki vele, nem tudjuk!