Megmondaná valaki privátban, hogy ki az énekes? Nem küldöm be, csak nagyon kíváncsi vagyok. Más: Megpróbáltam kicselezni a felvételt (a végét rakni az elejére is, ami nagyon rettenetes minőségűvé romlott), de a zeneszerző cselezett ki engem, ugyanis a végén egy terccel mélyebben hangzik el ez a részlet.
Akkor a befejezetlen a X. lett, és melyik most a VIII.? Mert az a logikus, hogy a befejezetlen az utolsó, tehát annak sorszámánál nagyobb sorszámú szimfónia nem létezhet!!
Ha Schubertek közt molyolok,mindig a D-ket nézem. Megjegyzem, a VII. és IX. szimfónia új sorszám(ozás)ával még mindig nem barátkoztam meg. Megszoktam, hogy a "nagy" C-dúr = az a VII. és kész. Aztán egyszer csak IX. lett, én pedig nem néztem utána, hogy az "új" VII. szimfónia mi is valójában.
Közben már elküldtem ide is, oda is :-)
Írd meg nekem... ;-)
A tenor az apostol, evangélista (יוחנן בן זבדי).
Megvan a tenor, de a zene megfejtést már beküldtem. Hová küldjem a tenor nevét?
Aki a tenort is megnevezi a megfejtésben, külön jutalmat kap...;-)
Bocsi, a második p-t mindig kifelejtem az Impromptu szóból.
Gyakran közlik Op(us) szám helyett a D(eutsch) számot. A /2 azonban sem így, sem úgy nem stimmel, mert ez a 3. Impromtu a 4 közül ebben a sorozatban. (A youtube-on van rosszul egy helyen, azt vehette át Daunerni.)
Aprosag: szerintem a tegnapi zg. mu szokasosan Op. 90. No. 3
Egy kis orgonazene ! Tudom nem ilyen illik nagyszerdára, de ezt most kaptam.
Én is így kezdtem, először a C-dúr hangnemű múvekre korlátozva a keresést, amikor így nem találtam, ez már szöget ütött, hogy talán nem hangszeres mű eredetileg. Azért folytattam még egy darabig a kutatást a többi szóba jöhető szonáta között. Nem ritka ugyanis, hogy egy több tételes mű egyes tételei más-más hangnemben íródnak. Például a márc. 23-án kapott kvintettnél sokáig makacsul csak Esz-dúr hangnemű kamaraművek között kerestem. Már majdnem feladtam, aztán mégis csak vettem a fáradságot, hogy a nagy bécsi klasszikus zeneszerzők művei között bővebb halmazban keressek. így lett meg Mozart g-moll kvintettje, amelyben a kérdésként kapott lassú tétel Esz-dúrban van.
Én is cselló-zongoraszonátákkal indultam, kiindulási alapnak felhasználtam a következő listát:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_for_cello_and_piano
Ha már a Brahms-átiratot nem is sikerült megfejteni, de Daunerninek köszönhetően szebbnél szebb szonátákkal ismerkedtem meg. Ezért (is) érdemes játszani, szerintem játékostársaim nevében is nagy hálát fejezhetek ki a mindennapos játékért.
Az ismert aranyszabaly szerint a fonoknek, esetunkben a szerkesztonek mindig igaza van. Kivetel a (z arany) szabalyt erositi ;-)
A multkor egyszer te, most en tippeltem (magamban) a varhato helyes megfejtok letszamara: 1-2. Ez bejott... A baj az, hogy a mu az ismert netes mujegyzekekben vagy mas lelohelyeken nincs fent = nem volt/nincs hol megtalalni. Gyanakodtam idovel, hogy atirat, de ugy sem lett meg. Raadasul az alapmu = a dal is ha jol latom, joval rovidebb es lett legyen talan ismertebb, jo ful kell az atirat felismeresehez. Roviden: gratula!
Először gordonka-zongora szonáták között kerestem, de rájöttem, hogy a szonátákban hamarabb belép a cselló. (Legalább is azokban, amelyekbe pénteken-szombaton belehallgattam.) Ha tehát itt később lép be a cselló, ebből végül arra következtettem, hogy ez valószínűleg egy dal átirata.
Igazán ne haragudjatok, tudtam, hogy nagyon nehéz lesz (mondjuk azt nem, hogy ennyire.)
Viszont annyira szép, hogy mindenképp meg akartam nektek mutatni...
Ha a mai nota csello-zg. atirata lenne a feladvany, az boven belefer ... de egy Brahms-dale ...Igaz, utolag mar ertem, Brahms-evfordulo volt penteken, de nem talaltam -illetve ez az atirat talan nincs is- a muvei kozott. Ugy kell nekem. Ha legkozelebb osszefutok Maiskyval, szova fogom tenni.
Voltak olyan korok, amikor a zeneszerzők nem válogathattak a munkák között, hogy ne kelljen éhezniük nekik és gyerekeiknek (ha voltak). Ezért lehetnek a műveik között egyházi zenék és a "best of communism" kategóriába tartozó zenék egyaránt.
A rossab egye meg, nem.
Hallott valaki (Daunernin kívül) Rossa Ernő nevű zeneszerzőről? A mai dátumra lenne aktuális. A felszabadulás dala helyett most inkább ezt hallgassuk áhitattal!
Bocsánat - csak elgépeltem...
Kedves Daunerni!
Nem kaptunk hétvégi zenei rejtvényt, légy szíves pótold!
Köszönettel: Pósa.
A mai kérdésről egy - valamikor Kazal László által énekelt - kuplé jut az eszembe: "A zacc". Meg tudná mondani valamelyikőtök, hogy ki a zeneszerző? Youtube vidót nem találok erről a számről, de a szöveg nagy részét megtaláltam egy blogban, íme:
Mondja kérem, van önöknek zaccuk?
Van, kilóját hat forintért adjuk!
Mennyi lehet belőle a készlet?
Két kilónyi. Kérem az egészet!
Átveszi a csomagot a vendég,
Szól: Ha volna, többet is megvennék!
Sajnálom, egy grammal sincs több, kérem!
Akkor most főzzön egy duplát nékem!
Kedves Daunerni!
Mi köszönjük a fáradozásodat. Bocsánatot kérek, hogy már több kisorsolt nyereményért nem jelentkeztem, remélem nem bántottalak meg vele. A mostaniért pedig a koronavirus járvány miatt nem tudok jelentkezni egy jó ideig. Ám, ami késik, nem múlik!
Üdvözlettel: MarcoRosenthal
Kedves Barátaim!
Mindenkinek köszönjük a játékot, és gratulálunk a márciusi eredményekhez.
Íme:
| MarcoRosenthal - 22 Edmond Dantes - 21 Gabor - 20 gezakadocsa - 20 Pósa - 20 maris - 15 Capriccio - 12 Majorné - 12 -nos - 5 CallasForever - 5 gézamalac - 4 Nagy Katalin - 4 adamo - 3 gl - 3 tibka1 - 3 Apika - 1 Fidelio - 1 janyka22 - 1 LEEDA - 1 sztalin - 1 vatatava - 1 |
A sorsolás nyertese pedig "MarcoRosenthal" - Neki külön gratulálunk.
Úgy látszik, tévedtem. Pedig a Halka a lengyelek 1. számú nemzeti operája a wikipédia szerint. Persze, ha arra gondolok, hogy 1-2 éve Erkel egyik, bár nem az 1. számú, hanem kevésbé ismert, de megfilmesített operájának (Névtelen hősök) a nyitányára ennél is kevesebb jó válasz volt...
Magánban válaszolok, nekem miért nem volt nehéz a Kalinnyikov szimfónia.
Kalinnyikovhoz kepest biztosan konnyebb.
Bőven elég ennél kevesebb is. A mostani kérdés lényegesen könnyebb annál, mint amilyenek máskor a hétvégi kérdések szoktak lenni.
Vagyis a hetvegi rejtvenyek megfejtesere a szokasos 72 helyett csak 71 oracskank van.
Örüljünk, gyerekek! Rájöttem, hogy most 1 órával kevesebbet kell várnunk a hétfői kérdésre!
Ha utána gondolok, én is elég gyakran. (Csak ez a vírusveszélyes időszak kicsit elveszi az eszemet.) A mait is mindjárt küldöm, nem várom meg, hogy a Mozart kvintettre milyen számok jönnek ki.
Elozo Sosztakovicsra nem emlekszem, hetvegi megvolt.
Persze, nyilván válaszolt és jól válaszolt erre Capriccio is, akiről megtudtuk, hogy zongoraművész. A Respighi zongoradarab után elárulta.
Elnézést kérek a késedelemért,
Nem 0/0 a végleges, kifejezetten sok szép megoldás jött.
Egyébként az új válasz természetesen nem írja felül az előzőt. A megoldásokat a kérdéshez köti egy azonosító és így gyűlnek egy adatbázisban...
Én beküldtem a helyes választ, tehát még nincs kiértékelve. Rendszeresen küldök be úgy megfejtéseket, hogy az előző napi még nincs kiértékeve. Emiatt még sosem vesztettem pontot.
Kedves Daunerni és játékostársak! A 0/0 ugye nem végleges a Sosztakovics műre vonatkozóan? Hiszen nemrég a Op. 87/1-re is voltak jó válaszok. Gondolom, akik azt tudták - én akkor nem voltam közöttük - azok ezt az utóbbit is tudták. Mindenesetre addig várok a mai válasz begépelésével, mert nem tudom, egy újabb válasz nem írja-e felül az előzőt, ami abban az esetben elveszhet.
Kedves -dni- és kedves -zéta-, azt hiszem, mindannyiunk nevében írhatom: nagyon hálásak vagyunk nektek, hogy mindennapi játékotokkal és zenétekkel és az újság folyamatosságának biztosításával továbbra is a szépet, az értéket, az érdekeset, játékosat hozzátok a Momus játékosainak és közönségének életébe e nem szép és nem játékos időkben. Köszönet érte és ti is vigyázzatok magatokra és szeretteitekre! Üdv. ED, Budapestről, Magyarországról :-)
Kedves Marco!
Igyekszem nem kimozdulni, távtanítok és szépen itthonról szerkesztem a kérdéseket stb. Amíg lehet, megpróbáljuk élni az életünket.
Kedves Katalin! És mindannyian!
Nagyon vigyázzatok magatokra!
Tisztelt Fórumtársak! A koronavírus nem válogat. A fokozottan veszélyeztetettek az idősebbek, a cukorbetegek, a légzőszervi betegek, DE EZ NEM AZT JELENTI, hogy nem kerültek lélegeztetőgépre korábban teljesen egészséges fiatalok, középkorúak is. Minden jót kívánok Bresciából, Lombardiából! Nagy Katalin
Kedves István, daunerni! Emlékszem, te is túl vagy a 60. születésnapodon, és így számodra is tanácsos nem járkálni sehol. Ha a kérdések feladása miatt mégis ki kellene mozdulnod otthonról, inkább megleszünk kérdések nélkül, amíg tart ez a koronavírus járvány. Minden 60-on felüli játékostársat is kérek, hogy ne menjenek el hazulról. Ez a vírus nem viccel. Aki még nem tette, nézze meg a gépén az olaszországi állapotokat. Nálunk is bekövetkezhet ahhoz hasonló, ha nem vigyázunk nagyon.
Kicsit tanulmányoztam a librettó latin szövegét. Érdekes módon a szövegírók, Cocteau és az abbé, aki segített neki a francia nyelvű szöveg latinra fordításában, szinte (vagy lehet, hogy nem csak szinte, hanem teljes mértékben) minden "c" hangot kiírtottak a mű latin szövegéből és "k" hanggal helyettesítették. Írásban is, hogy világosan tudassák a mindenkori előadókkal: mindig mindenki így énekelje. Talán azért, mert így jobban idomul az énekszöveg a történethez és a helyszínhez. Néhány példa: dicere->dikere, tacere->takere, cecidit->kekidit, amici->amiki, domesticis->domestikis.
Egyébként senki sem tudhatja, hogy amikor a latin még az ókori rómaiak beszélt nyelve volt, hogyan ejtették ott a c-ket, mert nincsenek abból a korból hangfelvételek. Lehet, hogy azoknak van igaza, akik szerint eredetileg Cicero nevét is Kikerónak mondták. Legvalószínűbb szerintem, hogy régiónként eltérő kiejtéssel beszéltek. Felmerül az a kérdés is, hogy miért latin és miért nem görög nyelvű a szöveg. Bizonyára azért, mert Sztravinszkij korában Európában a latin szöveget sokan megértették, még később is sok iskolában kötelező nyelv volt, a görög szöveget viszont senki nem értette volna.
A Stravinsky operára a Thébában dúló pestis miatt asszociáltam - vajon miért...
A felvétel különlegessége, hogy egy japáni fesztiválon adták elő, a szólisták kivételével nagyjából helyi erőkkel. A japán fesztiválkórus kiejtését valóban nehéz megérteni, de az egész felvétel döbbenetesen jó.
Valamikor régen írtam is róla - itt
Én bizony az utolsó szavakat vettem ki leginkább: "...nagy diadalt arat, a férfi-ész és -akarat, nagy diadalt arat!" A Stravinsky-darabban nekem úgy 4:10-nél mutatkozott be legérthetőbben a címszereplő, utólag már hallható korábban is, de kevésbé érthetően. Ma bezzeg senkinek nem muszáj bemutatkoznia...akár meg se szólalnának, a mű nélkülük is "bemutatkozik" :-)
És mennyire könnyebb megérteni Berczelly danolásában a "Hunyadi László" szavakat, mint a japán énekkar latin nyelven danolt szövegében a "clarissimus Oedipus" szavakat.
Az a fránya Gara nádor a Hunyadi Lászlóban danol :-)
Bocsássatok meg, persze, hogy Gounod. Csak annyi történt, hogy alapvetően Berliozban gondolkodtam, utána szűkítettem le a Romeo et Juliette-re, és a különböző felvételek között válogatva meghallgattam másokat is, végül ez tetszett meg - de a szerzőt elfelejtettem kijavítani!
Még egyszer elnézést!
A helyes válasz természetesen Gounod. Ezt nem én döntö(tte)m el, hanem a két zeneszerző boltolja le :-) Elegendő csak az utolsó taktusokba belehallgatni: Berlioznál kórus, Gounod-nál szoprán&tenor...mint a bejátszásban. Más kérdés, hogy nemrég volt belőle feladvány.
