Kissé szegényes ez a szerző választék, vannak még mások is....
A z elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljáték-részletek is felcsendültek (válogatás):
Huszka Jenő: Bob herceg – Bob belépője: „Londonban, hej...” (Ilosfalvy Robert)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili dala: „Egy férfi képe van a szívem közepében” (Fischl Mónika)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili és Illésházy szerelmi kettőse: „Szellő szárnyán...” (Kukely Júlia és Molnár András)
Huszka Jenő: Erzsébet – Draskóczy és Antónia kettőse, III. felv.: "Van az úgy kérem, néha-néha.....” (László Margit és Melis György)
Huszka Jenő: Szabadság, szerelem – Nyitány (A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Várady László verzényli)
Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő – Mister X dala: „Trombita zeng és pereg a dob…/ Máma itt, holnap, oly mindegy…/ Egy drága szempár ragyog igézve rám…” (Korondy György)
Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő – Mabel és Toni vidám kettőse: „Grete, Grete, jöjj a virágos rétre” (Domonkos Zsuzsa és Palcsó Sándor)
Kálmán Imre: A montmartre-i ibolya – Violetta és Raoul kettőse: "Te árva kis virágszál” (Kincses Veronika és Molnár András)
Kálmán Imre: A montmartre-i ibolya – Violetta belépője: „Az én dalom egy egyszerű dal...” (Kincses Veronika)
Kemény Egon: Talán a csillagok – Konty-kettős (Gyenes Magda és Rátonyi Róbert)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Fleury belépője (Tiboldi Mária)
Lehár Ferenc: Éva – Pipsi és Dagobert kettőse: „Pipsi, kicsi drága, Pipszi, úgy imádom én magát! – E mámor bennem is csak őrületté változik ma át!” (Németh Marika és Bende Zsolt)
Lehár Ferenc: Éva – Finálé (Lehoczky Éva és Korondy György, km. az MRT Énekkara)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Bevezető kórus (az MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)
Lehár Ferenc: Giuditta – az operett három elhangzott részlete közül most ezt a dalt említem: Giuditta belépője: „Olyan forró ajkamról a csók” (Kalmár Magda)
Robert Planquette: A corneville-i harangok – Harangdal (Germaine dala, I. felv.) „Régi hagyomány, hogy bátor jó vitézek laktak hajdanán a várban odafent.... Örömre vagy gyászra, messzi híradásra, meghúzták az ősi vén harangokat...” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara)
Ifj. Johann Strauss: Bécsi vér – A gróf és a művésznő kettőse: „- Mi vád van ellenem? ... Mondd ki hát, mi a való?... - Ki volt a nő?...” (Kalmár Magda és Fülöp Attila)
Szirmai Albert: Táncos huszárok – „Szállj, szállj Zephyr, suhanva szállj, a Rajna vár, vonul a táj, vonul a táj, suhanva szállj és muzsikálj, és vár újra a jó Loreley…” (Németh Marika és Kövecses Béla)
Nemlaha György zenei író, dramaturg és a szerkesztő-műsorvezető: Babucs Kriszta a Kossuth Rádió elmúlt vasárnap délutáni (17.05 -17.30) Operettparádé műsorában a már megszűnt, egykori Petőfi Színház (Budapesten, a Nagymező utcában a mostani Thália Színház helyén működött) önálló musical és zenés színház rövid, 1960–1964 közötti korszakát, műsorpolitikáját elevenítették fel.
A 25 perces adásidő alatt a következő zenei bejátszásokat hallhattuk:
- Kurt Weill - Bertolt Brech: Koldusopera (a dalszöveg fordítója: Blum Tamás)
- Bicska Maxi „Cápa-dala” (részlet)
- Kocsma Jenny songja: „Salamon-dal” (Sennyei Vera)
- Ránki György – Hubay Miklós – Vas István: Egy szerelem három éjszakája – a magyar zenés színház történetének első nevezetes, magyar musical-bemutatója (1961)
- Kettős: „Jöjj Itáliába”
- Dal: Egy kalandor ars poeticája: „az élet, az élet, az élet az az én művészetem” (Horváth Tivadar)
- Melitta búcsúdala: „Isten veled, Budapest te édes! Isten hozzád fényes éjszaka! itt ezentúl mindig csak sötét lesz, mit keresek én itt ohla-la! Tündöklés a boldog keveseknek, mely a ránk csukódó éjbe tűnt! Hol vannak a dámák és a krekkek! Isten veled édes életünk…” (Sennyei Vera, km. a Petőfi Színház Zenekara, vezényel: Petrovics Emil)
- Alexander Breffort - Margauerite Monnot – Ungvári Tamás – Blum Tamás: Irma, te édes
- A musicalből Irma dalát Psota Irén énekli: „Bocsásson meg jó uram, hogy megszólítom önt, töltsünk egy édes órát ketten idefönt , ... Feledje el nevét, nevét és lakhelyét! Nos, hátha kedve van, Irma vagyok, uram...”
Az adás visszahallgatható: itt
"Túl az Óperencián" rádióműsor
A hét vendége: Mohácsi Attila
*
A szerkesztés és a műsorvezetés tekintetében a helyzet sajnos változatlan. Tőlem függetlenül, másoktól is hallottam, hogy ezt és a blokkok ismétlését is kifogásolták az adásban. Nem vezetek statisztikát, olybá tűnik nekem, hogy egy-két héten belül egyes "Archívum kincsei" és más rovat bejátszásai ismétlődnek.
Az Archívum kincseiből, a zenei felvételekből is gazdagabb válogatást kínálhatna ez a műsor! Ahhoz voltunk szokva...
A z elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljáték-részletek is felcsendültek (válogatás):
Iszaak Oszipovics Dunajevszkij: Szabad szél – Markó és Stella kettőse, I. felv.: „- Stella, nézd, hogy sugárzik a fény a kék tengeren! Mégis, titkon sötétlik melyében száz rejtelem! Stellám, sorsunk mélyén is rejtőzhet száz veszély, bár még ma csak néma sugárban ég szenvedély!...” (Gencsy Sári és Melis György)
Leo Fall: Pompadour – Pompadour kupléja., III. felv. (Házy Erzsébet)
Fényes Szabolcs: A királynő csókja – „Száz vágy” (Németh Marika, km. a Földényi-kórus)
Huszka Jenő: Aranyvirág – Tarantella (Lehoczky Éva, km. a Budapesti Madrigálkórus)
Huszka Jenő: Aranyvirág – Cake Walke (Lehoczky Éva, km. a Szekeres-kórus)
Huszka Jenő: Aranyvirág – „Csalogató-dal” - Beppo belépője, Beppo és Aranyvirág kettőse: „Az én szeretőm szeme éget…/ - Kék tenger partján, a nap aranytüzében…. /- Egy nápolyi leány….” (Petress Zsuzsa és Palócz László, km. a Szekeres-kórus)
Huszka Jenő: Bob herceg – Pomponius dala – A holló legendája: „Volt egyszer egy fehér galamb, ragyogott a tollazatja...” (Clementis Tamás)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Clarisse és Frédi vidám kettőse: Radagan – „Ide nézzen, kérem” (Dancs Annamari és Kerényi Miklós Máté)
Jacobi Viktor: Sybill – Sybill levele: „Kis Petrovom, remélem, megbocsátja, hogy búcsú nélkül hagytam el magát..”. (Pitti Katalin)
Sidney Jones: A gésák – Fairfax és Cunningham kettőse: „Most fel hát a márkihoz, társak!” (Bende Zsolt és Reményi Sándor, km. az MRT Énekkara)
Kacsóh Pongrác: Rákóczi – Rákóczi megtérése:” Fülembe csendül egy nóta még, ott szunnyadott már a szívembe' rég. ...”(Simándy József)
Kacsóh Pongrác: Rákóczi – Rákóczi dala, jelenet és Rákóczi megtérése: „Hogyha jő az este, várom félve-lesve, vár-e rám a csöndes álom, vagy kerget a kétség, kerül a reménység, leszel-e az én párom?.../ - Fülembe csendül egy nóta még, ott szunnyadott már a szívembe' rég...” (Udvardy Tibor – ének, km. Palcsó Sándor, Agárdy Gábor, Ujlaky László – próza)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Tasziló dala: „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket” (Ilosfalvy Róbert)
Kerekes János: A kapitány lánya – „Dal a női uralomról” (Koltay Valéria)
Charles Lecocq: Angot asszony lánya – Jelenet és Pomponnet, fodrász belépője: „Esküvő, esküvő lesz ma nálunk…./ Hol a hajtű? Hol a fésű?...” (Rátonyi Róbert, km. az MRT Énekkara)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – „Leánykérő-dal” (Molnár András)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ilona dala: „Messze a nagy erdő.../Volt, nincs, vigye kánya...” (Pitti Katalin)
Lehár Ferenc: Éva – Éva belépője: „Az én anyám szép volt, a példakép ő! Miért nem lettem én oly tündéri nő?../ Hogy ha csak egy percig volnál szép, és aztán köddé omolnál szét...” (Lehoczky Éva)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Juliska és Sándor kettőse: „Hol pacsirta zeng, hol a kasza peng…/ Kis Juliska, kis pacsirta, kis dalos madár, fészket kéne rakni, mint a vándor fecskepár, kis Juliska, kedvesem, kis pacsirtám, szállj velem, légy a párom, hű szerelmem!…” (László Margit és Rozsos István)
Lehár Ferenc: Paganini – Lisa dala: „Déli vér, szívem egy férfiért; csupa izzó szenvedély…elkárhozni egy férfiért...” (Kalmár Magda)
Lehár Ferenc: A cárevics – Iván és Mása vidám kettőse, III. felv.: „Jaj de jó, hogy itt vagy” (Zentay Anna és Kishegyi Árpád)
Lehár Ferenc: Giuditta – Octavio és Manuele jelenete: „- Úgy bizony ám, mikor a fényes hold kél, megölel, megcsókol egy szép tündér.../ O signora, signorina, lágyan szól a cavatina...” (Molnár András és Mersei Miklós)
Jurij Szergejevics Miljutyin: Nyugtalan boldogság – Natasa dala: „A május én vagyok!...Soha-soha ilyen szép nem volt még a világ. Nékem ragyog az ég, nékem nyílik a virág...Ó boldogság! Szeretni oly jó!... Május a szívemben!... A május én vagyok!” (Házy Erzsébet)
Ifj. Johann Strauss: A denevér – Dr.Falke és Eisenstein kettőse, I. felv.: „- Gyere el, hallgass rám! Oda érdemes ám. Holnap úgyis vár a zárka, alhatsz békén, jól bezárva.....Majd álnéven viszlek oda, Marquis Renard jól illik rád. Senki sem tudja ezt meg soha..../- Vacsorára indulok, hol dalolni és táncolni, szép leányok közt mulatni hajnalig vigadhatok...” (Melis György és Szőnyi Ferenc)
Sir Arthur Sullivan: A Mikádó – Kórus és Pitti Sing dala: „Lányka-lányka…szép szemében vágy, lángra gyúl…” (Barlay Zsuzsa, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Rolla és Baracs második kettőse: „A nő szívét ki ismeri, ezer csodával van teli...” (Gyurkovics Mária és Bartha Alfonz)
Szirmai Albert: Mézeskalács – Az udvar bevonulása, II. felv.: „Csupa méltóság, csupa méltóság, csupa méltóság a mi képünk! Főmagasságú, főmagasságú, főmagasságú a személyünk!...” (MRT Énekkara)
És ha már Ruitner Sándorra emlékezünk, a feleségére is gondolhatunk, aki 1959-től társa volt az életben és a munkában: Fejes Cecília, ugyancsak zenei rendezőként, szintén nagyon sok rádió dalszínházi és televíziós produkcióban vett részt.
https://www.parlando.hu/2015/2015-3/Elhunyt-Fejes_Cecilia.htm
Most hangzott el Tölgyi Krisztina megemlékezése Ruitner Sándor zenei rendezőről!
Jó volt hallani ezt a pár mondatot, jó emlékezni Ruitner Sándorra és műsoraira, azokra az időkre amikor nagyon-nagyon komolyan vették a könnyűzenét!
Jó volt hallgatni Tamássy Zdenkó zenéjét és a jelenetrészletet Domján Edittel, és még jobb lenne, ha meghallgathatnánk végre a Rádió Dalszínháza teljes felvételeit!
Köszönöm Tölgyi Krisztinának és Szabó Tamásnak a Dankó Rádió "Az a szép" című műsora szerkesztő-műsorvezetőjének és zenei szerkesztőjének tiszteletteli gesztusát, amit Ruitner Sándor több évtizedes munkásságával messzemenőkig kiérdemelt.
"Túl az Óperencián" rádióműsor
A hét vendége: Krámer György
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljáték-részletek is felcsendültek (válogatás):
Iszaak Oszipovics Dunajevszkij: Az aranyvölgy – Balettzene (a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli)
Eisemann Mihály: Bástyasétány 77 – Tini és Rudi vidám kettőse: „Pest-Budán szép a lány, még szebb Palánkán. De a legeslegszebb talán lent a Tisza partján, a szegedi boszorkány!...” (Zentay Anna és Rátonyi Róbert)
Huszka Jenő: Gül Baba – Gábor diák dala az I. felv. fináléjából: „Az utolsó kívánságom halljátok meg emberek! Süvegem fejembe vágom, vérpadra vígan megyek!..../ Ott túl a rácson egy más világ van, amelynek érzem bűvös illatát...” (Balczó Péter)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Clarisse és Frédi vidám kettőse: „Drágám, engem sose féltsen” (Zempléni Mária és Rozsos István)
Jacobi Viktor: Leányvásár – Lucy belépője: „De nagyot iramodtam, amig ide jutottam.../Falun az élet oly vidám...” (Németh Marika)
Kálmán Imre: A csárdáskirálynő – Szilvia belépője, I. felv. „Haj hó, messze délre, kéklő hegyek ölén...” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Marica belépője, I. felv.: "Húzd, mint régen! Húzzad nékem, gyere ide, vén cigány!.../De jó is lenne szerelmes lenni..." (Sass Sylvia, km. az MRT Énekkara)
Kemény Egon: Komáromi farsang – Nyitány (A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényli)
Kemény Egon: Valahol Délen – Nyitány (A Fővárosi Operettszínház Zenekarát Bródy Tamás vezényli)
Lehár Ferenc: A víg özvegy – Daniló és Hanna szerelmi kettőse, III. felv.: „Ajk az ajkon...” (más fordításban: „Minden vágyam, súgom lágyan, csak szeress!...”) (Frankó Tünde és Kiss-B. Atilla)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Angéla és René szerelmi kettőse: „Nem, uram, oly messze a szivárvány..../Várj, várj szép délibáb, ne szállj, ne szállj tova...” (Petress Zsuzsa és Baksay Árpád)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ionel (János) dala: „Úgy rombol a láz” (Molnár András)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Vilma, Juliska és Pali hármasa: „- És most foglaljon itt helyett szépen! Elszaladni nem szabad! …. - Hogyha tetszik, üljön mellém, s köszönöm a bókokat! … - Hozd a kávét, kis Juliskám, gyere közelébb!.... /- Este a ház előtt…” (Andor Éva, László Margit és Bende Zsolt)
Lehár Ferenc: A cárevics – Sonja dala, I. felv.: „Majd jön egy férfi, ki rám tekint vágyón, majd jön egy férfi, hogy ő legyen párom!...” (Házy Erzsébet)
Lehár Ferenc: Paganini – Bella és Pimpinelli kettőse, I. felv.: „Könnyű pille mind a nő, lepkeszárnyon libbenő, minden asszony már csak csókra vár és máris boldog ő...” (Lehoczky Éva és Palcsó Sándor)
Lehár Ferenc: Friderika – A költő (Goethe) dala: „Óh, lányka, óh, lánykám, imádlak én...” (Simándy József)
Lehár Ferenc: Giuditta – Anita és Pierrino kettőse: „Két boldog szerelmes” (Zempléni Mária és Korcsmáros Péter)
Carl Millöcker: Dubarry – Jeanne dala: „Mindegy nekem, mi lesz velem, ha egyszer felgyúl a szívem...” (Kalmár Magda)
Nádor Mihály: Babavásár – Maca és Gigi vidám kettőse: „Meseintézmény, s ami szintén tény…/ Szólj, szeretsz-e kincsecském? És szeretsz-e úgy, mint én? Légy a párom, kedveském, összeillünk Te meg én…” (Koltay Valéria és Kishegyi Árpád)
Robert Planquette: A corneville-i harangok – Harangdal (Germaine dala, I. felv.) „Régi hagyomány, hogy bátor jó vitézek laktak hajdanán a várban odafent.... Örömre vagy gyászra, messzi híradásra, meghúzták az ősi vén harangokat...” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara)
Ifj. Johann Strauss: Bécsi vér – Polonéz (km. az MRT Énekkara)
Szirmai Albert: Alexandra – A király dala: „Repül a szél, szívemig ér az ifjúság tündére…./Kicsi feleség, aranyos kis párom, a te csókod várom! Pilletáncból, bármi szép volt, már elég volt! ...” (Szabó Miklós)
Klasszik Rádió 92.1 operettműsora – „Esti Broadway” - minden héten jelentkezik.
A szerkesztő-műsorvezető: H. Varga Mariann
Ezen a héten kedden hallhattuk a rádióban:
Kiss Diána operaénekes, a Budapesti Operettszínház primadonnája.
A május 17-i Esti Broadway c. műsorban szó esett az operettszínházi debütálásáról, ami 2019-ben, rögtön egy ikonikus darabbal, a Csárdáskirálynővel történt. Az operaénekes beszélt az önmagunkba vetett hit fontosságáról, a szakmai alázatról, az Összetartozás koncertről, és szóba került a János vitéz és A mosoly országa is.
A 60 perces adásidőben a zenei bejátszások között részleteket hallhattunk Kiss Diána felvételei közül ezekből az operettekből is:
- Lehár Ferenc: Giuditta
- Kálmán Imre: A csárdáskirálynő
- Kacsóh Pongrác: János vitéz
- Lehár Ferenc: A mosoly országa
A fenti linkről a teljes adás visszahallgatható - a zenei bejátszások nélkül.
A "Túl az Óperencián" mai műsorában a szerkesztő-műsorvezető az egyik felvételnél bemondta a zeneszerző, a dalszövegíró és az előadó nevét! Korrekt műsorközlést hallottunk. Úgy, ahogy "illik", a szerzők, az előadó és a rádióhallgató tiszteletben tartásával.
Ezután rögtön - még rádiós szlogen sem vágott közbe - egy zeneszerző, dalszövegíró és előadó nélküli (Palcsó Sándor) rádiófelvétel hangzott el, csak úgy mellékesen, lement. Ez a módszer (szerkesztés?) általános itt, sajnos.
Nincs senki, aki felhívná a figyelmét a Dankó Rádióban, hogy a hallgatót érdeklik (a szerzői- és előadói jogokról nem is beszélve) az alkotók és előadók neve, talán sokkal inkább, mint a műsor végén ma is elhangzott, naponta következetesen és rendszeresen bejátszott zárás a szerkesztő-műsorvezető, zenei szerkesztő és társszerkesztő neve?
Az elmúlt héten a "Túl az Óperencián" című rádióműsorban 2022. május 12-én két
Kemény Egon-rádiófelvételt hallottam:
- a "Krisztina kisasszony" című rádióoperett "Dal a hódításról" című kettősét Rátonyi Róbert és Petress Zsuzsa előadásában, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
- Ezt követte a műsor során a "Komáromi farsang" című daljátékból a Csokonait üldöző riválisok és arszlánok ötöse, az "Üldözők kara" Bilicsi Tivadar, Göndöcs József, Hlatky László, Kibédy Ervin és Szabó Ernő előadásában, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
Az alább három felvétel elhangzását Búbánat alábbi bejegyzésében találtam, ezúton is köszönöm:
5126 Fórum - Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (Búbánat, 2008-03-06 21:20:47)
- Kemény Egon: Hatvani diákjai – Elmira chansonja Hatvaniról és a debreceni úri dámákról: "Elpirult, miért pirult?..." (Mezei Mária)
- Kemény Egon: Valahol Délen – Rodrigo és Jutka kettőse (foxtrot): „Még nincsen senkim sem...” (Gyenes Magda és Rátonyi Róbert)
- Kemény Egon: Komáromi farsang – Kraxelstumpf óbester szerenádja: "Egy-kettő, egy-kettő..." (Bilicsi Tivadar)
* Műadatok Kemény Egon weboldalán: https://kemenyegon.hu/kemeny-egon-fo-muvei
"Túl az Óperencián" rádióműsor
A hét vendége: Szilágyi Enikő.
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljáték-részletek is felcsendültek (válogatás):
Ábrahám Pál: Viktória – Koltay és Viktória kettőse: „Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night…” (Frankó Tünde és Dolhai Attila)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili dala, II. felv. Zsoké-induló: „Telivér csak telivér, az örömöm! Nincs ennél úribb passzió! Előkelő lovak közt lenni jó....” (Kukely Júlia, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Erzsébet – „Szeptember végén” (Petőfi Sándor versének megzenésítése) (Balczó Péter)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Bálint dala, II. felv.: „Nagy árat kér a sors a boldogságért, megfizetünk mindenért, minden pillanatért...” (Korondy György)
Huszka Jenő: Szép Juhászné – Krisztina és Rudi vidám kettőse: „Magyar lánynak magyar legény a babája” (Petress Zsuzsa és Rátonyi Róbert)
Kálmán Imre - Bakonyi Károly: A kis király – „Hulló csillagok…” (Melis György)
Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő – Fedora belépője: „Mindig a régi dal, az ember mást se hall: mindig csak pour l’ amour, pour l’ amour …” (Németh Marika, km. az MRT Énekkara)
Kálmán Imre: A montmartre-i bolya – Raoul, Florimond és Henry induló hármasa, I, felv.: „Addig várhatunk, vígan száll dalunk, mert mi mind szépet álmodunk: minket nem törhet meg semmi más…/Három jóbarát egy cipőben jár, hinni mer, hogy szép lesz a holnap!...” (Molnár András, Rozsos István és Póka Balázs)
Kemény Egon: Hatvani diák – Elmira chansonja Hatvaniról és a debreceni úri dámákról: "Elpirult, miért pirult?..." (Mezei Mária)
Kemény Egon: Valahol Délen – Rodrigo és Jutka kettőse (foxtrot): „Még nincsen senkim sem...” (Gyenes Magda és Rátonyi Róbert)
Kemény Egon: Komáromi farsang – Kraxelstumpf óbester szerenádja: "Egy-kettő, egy-kettő..." (Bilicsi Tivadar)
Kálmán Imre: A bajadér – Marietta és Napoleon kettőse: „Egy jó kis bár… ott kapta első csókját a lány…” (Kalmár Magda és Palcsó Sándor)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Józsi dala, I. felv. : „Forr a vérem, kerget, egyre csábít…/Messze hív a nagyvilág, nincs hazám, sem párom…” (Ilosfalvy Róbert)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Fleury belépője, I. felv.: „Konfetti felhő száll, mint a vihar, karnevál herceg jár lovaival, a nyomán víg zene száll .… /- Jó hírnév, illem és jómodor a fő…így úri egy úrinő! Agyő!” (Honthy Hanna)
Lehár Ferenc: Friderika – A Költő (Goethe) dala: „Összetartunk mi jóban, rosszban…/- Ó, de szép, de csodaszép…” (Simándy József)
Jacques Offenbach: Piaci dámák – Croute dala: „A kis Ciboletta” (Fülöp Attila)
Robert Planquette: A corneville-i harangok – Nyitány (a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Rip dala: „Csábít a tengernyi kincs sárga lángja, szédít a vérem, mely izzik, mint a tűz!...” (Melis György)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Nelly és Rip kettőse (Petress Zsuzsa és Melis György)
Franz Schubert – Berté Henrik: Három a kislány – Médi és Schubert kettőse, I. felv.: „- Lelkem boldog, mily nagy dolgot értem meg véletlenül! Ennyi szóval, széppel, jóval, attól félek: túlbecsül…/- Ó drága szép muzsika, drága hang, úgy zeng a szívemben, mint lágy harang…” (László Margit és Ilosfalvy Róbert)
Johann Strauss: A denevér – Eisenstein és Rosalinda duettje - „Órakettős”, II. felv.: „- Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Nyitány (az MRT Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli)
Szirmai Albert: Tündérlaki lányok – Gerbeaud-dal (Bódi Barbara és Peller Károly)
Carl Zeller: A madarász – Ádám és a Hercegnő kettőse – Rózsadal: „Tudod-e ott, Tirolban, lent...” (Házy Erzsébet és Kónya Sándor, km. az MRT Énekkara)
Zerkovitz Béla: Csókos asszony – Duett: „Asszony, asszony, csókos asszony” (Kékkovács Mara és Dolhai Attila)
Kapcs. 3.413. sorszám
Kiegészítés
Egy kritika a korabeli Magyar Nemzetből:
„Rádióbírálat” (1952-10-23 / 249. szám)
»A vándordiák« (A Magyar Rádiószínház bemutatója.)
Egy emberöltővel ezelőtt »Cigányszerelem«, ma »A vándordiák« a címe annak a Lehár-operettnek, mely az operettmuzsika minden bájával gyönyörködteti a hallgatót. Innocent - Vincze Ernő szövegkönyve teljesen eltávolodott az ósdi »Cigányszerelem«-től. Az átdolgozott s felfrissített szövegkönyv 1848. őszén hozza elénk az eseményeket, a Bakonyban. A zenét is felfrissítették s most gazdagabban, nagyobb arányokban szól. Kettős szereposztást alkalmaztak az interpretálásra. Ajtay Andor (énekben: Svéd Sándor), Tolnay Klári (énekben pedig: Gyurkovics Mária). „A diák” Benkő Gyula énekhangját Szabó Miklós tolmácsolta. Kitűnően simultak egymáshoz a beszédes énekhangok. Cserés Miklós rendezése mindenütt stílusban tartotta a beszédjátékot s kerülte a hamis romantikát. Nívós, értékes daljátékot kaptunk s éreztük, hogy műgonddal készítették elő. Tanulság: Lehárt érdemes játszani s többi operettjét is szívesen hallgatná a közönség, ha a port lefújják a szövegkönyvekről.
A Magyar Rádiószínház bemutatója:
1952. október 7., Kossuth Rádió, 20.45 – 22.20
Lehár Ferenc – Innocent Ernő: A vándordiák (Garabonciás diák)
(Utam muzsikálva járom)
Daljáték
Rádióra alkalmazta: Rékai Miklós
Vezényel: Bródy Tamás
Km.: a Magyar Rádió Szimfonikus zenekara, a Forrai-kórus (Karigazgató: Forrai Miklós).
Hegedűszóló: Ney Tibor
Zenei rendező: Déry Pál
Rendező: Cserés Miklós
Szereposztás:
Drághy Péter – Svéd Sándor (Ajtay Andor)
Sárika, a leánya – Zentay Anna
A diák – Szabó Miklós (Benkő Gyula)
Karolin – Gyurkovics Mária (Tolnay Klári)
Borcsa néni – Török Erzsi (Dajbukát Ilona)
István – Rissay Pál
Kolb Ferdinánd, császári futár – Ungváry László
Házi nép, parasztlegények, osztrák katonák, leányok, asszonyok stb.
Férfihang – Pázmán Ferenc
A rádiófelvételt hamarosan követte a színházi előadás is: 1953 márciusában, a Fővárosi Operettszínház bemutatta A vándordiákot Székely György rendezésében – előbb vidéken s csak ezután Pesten -, a daljáték egyszerűsített, vélhetően kissé propagandisztikussá alakított változatát ismerhette meg a közönség.
Tudni érdemes, hogy az 1910-es első, német nyelvű szöveget Alfred Maria Willner és Robert Bodanzky jegyzik. A bécsi Carl-Theaterben, majd Gábor Andor fordításában és verseivel a budapesti Király Színházban Cigányszerelem címen bemutatott operettet jó harminc évvel később - itthoni felkérésre - Innocent-Vincze Ernő által írt új szövegére Lehár teljesen átdolgozta, szinte új muzsikát komponált hozzá. Ezt a Nádasdy Kálmán rendezte darabot Garabonciás címen 1943. február 20-án mutatta be a Magyar Királyi Operaház a szerző betanításában és vezényletével. Ez lett Lehár Ferenc utolsó műve, mondhatni „hattyúdala” az 1948-ban bekövetkezett halála előtt.
Az 1950-es évek elején, az új társadalmi berendezkedésű Magyarországon ezt a daljátékot a kor ideológiája elvárásaként – mind a rádiófelvételen, mind a színházi bemutatóhoz - alaposan „leporolták”: Innocent-Vincze (Székely György rendező emlékei szerint) „nem akarta, hogy semmibe vesszen”, ezért egyfelvonásos kamaraelőadássá alakította a háromfelvonásos Lehár-operettet: lerövidített és átszerkesztett daljáték lett „A vándordiák”. A zenét Rékai Miklós dolgozta át.
Röviden a Garabonciás szüzséjétől teljesen elütő tartalomról – tudni lehet, hogy az Operaház 1943-as „Garabonciás”- bemutatóján a díszlet a trianoni emlékezést segíti: erdélyi havasok a háttérben, székely harangláb a táncosok mögött. Az Operettszínház égisze alatt színre vitt daljátékban - Gáspár Margit vezetése idején - feltehetően ezzel az 1943-as irredenta hatástörténeti emlékkel is szembe kellett nézniük, amikor elővették a Lehár-művet. Bizonyos darab-béli „áthallások” az akkori idők eszméire rezonálhattak - a többi, akkortájt bemutatott új operettek szövegkönyvét ismervén -, míg a rádiófelvételen elsősorban az ének-zene a domináns, a dialógusokkal.
Történik a Bakonyban Drághy Péter vadászházának kertjében, 1848. szeptember elején, délután és este.
A Drághy Péter bakonyi, erdőszéli házában játszódó, több, rövid jelenetből álló előadás középpontjában voltaképpen egy felismerés-történet áll. A diák és Sárika, Karolin és Drághy, illetve István és Borcsa között „kibontakozó” sematikus szerelmi szálak csupán az operett-sablonok miatt állnak elénk. Az 1848-as márciusi forradalom után a békés vidéki életet választó és a politikától visszavonuló Drághy eleinte szkeptikusan, sőt gyanakvóan fogadja a fiatal szabadságharcos diákot, ám az előadás végére maga is a forradalom hívévé válik, s csatlakozik a csupa fiatal forradalmár seregébe.
A daljáték 11 énekszámot tartalmaz:
- Bevezető zene, attaca zenés jelenet: „Utam muzsikálva járom”
- Drághy és Sárika duettje: „A merengőhöz”
- Diák és Sárika kettőse: „Gyöngyvirágom, üde violám”
- Diák dala: Zúg az erdő, zúg a mező”
- Sárika és Borcsa kettőse: „Ide lebbenj, oda lebbenj!” (polka-mazurka)
- Karolin és Drághy kettőse: „De kár, de kár, hogy tőlem már oly távol jár ez a boldog fénysugár”
- Sárika dala: „Bár sohasem tudtam volna, mi a szerelem”
- István és Borcsa duettje: „Öregember nem vénember, Boriskám”
- Drághy dala: „Deres már a határ”
- Diák dala: „Valami gyújt itt benn”
- Finálé: „Szállj, lobogónk, fennen szállj”
Erről a rádiófelvételről az 1., 3. és 9. betétszámot időnként lejátssza egy-egy itthoni rádióállomás, a fent nevezett énekművészek, de más előadók tolmácsolásában is. (A YouTube videómegosztón is elérhető egy-két dal.)
Czikora László szerkesztő-műsorvezető saját nevének említéséről nem feledkezik meg a "Túl az Óperencián" című műsor elején és végén, annál inkább a zeneszerzőkéről, a librettistákéról és a dalszövegírókéról! Leggyakrabban csak a műcímeket ismerteti, sőt nemegyszer a felvételhez az előadókat sem.
Itt szeretnén felhívni a figyelmet arra, hogy ennek a megnyilvánulásnak nincs előzménye a magyar rádió operettműsoraiban, a profizmushoz hozzátartozik a műadatok pontos ismertetése. A rádiós szlogenek ismételgetése is feleslegesen veszi el a műsoridő egy részét.
Rádióhallgatóként szeretném, ha ebben a műsorban is minden felvételhez igényes és korrekt tájékoztatást kapnánk a szerzőkről és az előadókról!
2022. május 8., Bartók Rádió, 22.00 – 23.00 „Mesterek órája” – Házy Erzsébet (szoprán) énekel
Házy Erzsébet énekfelvételeiből összeállított műsor visszahallgatható: itt (MediaKlikk.hu)
A műsor első felében operaáriák hallhatók, ezeket követi öt operett- és egy musical részlet Házy Erzsébet rádiófelvételei közül. Ez utóbbiak:
Jacques Offenbach: A szép Heléna - Heléna románca: „A szép Heléna, így neveznek…Ó Vénusz, mondd, neked örömet ád, ha félrecsúszik a, csúszik az erényes láb…” (km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió Dalszínháza teljes felvételéről, 1965)
Oscar Straus: Búcsúkeringő - Vera Liaweta Opalinski grófnő dala – Rózsadal: „Nem! Nem! Nem káprázat ez, érzem én!..../Volt egyszer valaha egy boldog álmom, s a szívem mélyén zengett a dal.../Rózsa...” (km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – Házy Erzsébet új operett felvételei – részletek, Magyar Rádió - 1976)
Carl Zeller: A madarász - Rajna-keringő - „Ó, de szép! Ó, de szép! Drága kép! Rajna-táj, égi báj! Halld a szíved jelszavát...Ó szépséges Rajna-táj! /Egy lány sincsen fából...” (km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkarának Női kara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió új operettfelvételéről, részletek, 1972)
Leonard Bernstein: West Side Story - Maria dala: „Oly szép vagyok, arcom ragyog…" (km. az MRT Szimfonikus Zenekara és a Harmónia Vokál, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc – Musicalrészletek, Qualiton, 1966)
Carl Millöcker - Mackeben: Dubarry - René és Dubarry szerelmi kettőse: „A május ránk talált.../Oly szép az éj, a szél zenél, felgyújtja a szívem a nagy szenvedély.../Ne játssz a tűzzel, vigyázz-vigyázz!...” (Km. Kónya Sándor – tenor, az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió új operettfelvételéről, részletek, 1972)
Johann Strauss: Egy éj Velencében - Annina dala – „Gúny dal” - „Egy herceg gazdag, fényes, ha-ha-ha, a palotája fényes, ha-ha-ha, mindenki oson, és titkos utakon, trallala-trallala. És jár a nők után, megáll a ház előtt, ad nekik szerenádot, és szédíti a nőt, trallala-trallala. S ha van ki visszahív, sorra behívja mind. A herceg nagy link. A herceg az nagy link. --- Ilyen a finom, boldog úr!...” (Km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió Dalszínháza teljes felvételéről, 1966)
Ruitner Sándor halálának 5. évfordulója közeleg... biztos vagyok benne, hogy a zenei szerkesztőségek megemlékeznek majd több évizedes kiváló munkásságáról.
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
A hét vendége: Vincze Balázs
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett-, daljáték- és zenésjáték-részletek is felcsendültek (válogatás):
Buday Dénes: Csárdás – Virág Rozika dala: „Szeretném a boldogságot egyszer megtalálni” (Honthy Hanna)
Farkas Ferenc: Csínom Palkó – Éduska és Rosta kettőse: „Jó estét! Jó estét! Áldás, erő, békesség!.../Rosta Márton híres ember Pozsonyban…” (Házy Erzsébet és Szabó Ernő)
Fényes Szabolcs: Amerikai komédia –Tammy és Cole kettőse: „Kék nefelejcset kap egy szép szemű lányka” (Váradi Hédi és Buss Gyula)
Huszka Jenő: Bob herceg – Bob dala: „Amit akar azt el is éri, Bob…/Bárhogy is élek, vígan élek, senkivel nem cserélek…./Szállj, nóta, szállj!...” (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Bob herceg – Pompónius dala - A holló legendája, III. felv.: „Volt egyszer egy fehér galamb, ragyogott a tollazatja. Csókos csőrét szép királylány ölelgette, csókolgatta…../ Szép tavaszra, nyárra - őszre, szép galambom, visszajössz-e?...” (Csurja Tamás)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Panni és Tóbiás vidám kettőse, II. felv.: „A bugaci határon van nékem egy cigányom...” (Kékkovács Mara és Peller Károly)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Bálint és Mária kettőse, I. felv.: „Szeretem, vagy mondjuk úgy, ich liebe dich... /Szabad-e remélnem, hogy egyszer megsajnál...” (Geszthy Veronika és Boncsér Gergely)
Kálmán Imre: Marica grófnő – A cigánylány dala, I. felv. (Takács Tamara)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Taszilo dala: „Hej, cigány...” (Gulyás Dénes)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Taszilo dala: „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket” (Svéd Sándor)
Kálmán Imre: A montmartre-i ibolya – Violetta dala, III. felv.: „Nem sok, amire kérem, ha szeret kicsikét...” (Kincses Veronika)
Kerekes János: Déryné – Dal a módiról (Zentay Anna)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Közzene (a Fővárosi Operettszínház Zenekarát Breitner Tamás vezényli)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Juliette és Armand „Bohém-kettőse”, I. felv.: /Gyerünk, tubicám, se kocsink se lovunk, én s a cicám, mi csak elkocogunk. Friss örömet csak a jó szív ád. Vesszen a pénz, de a csók mi vár…” (Zentay Anna és Rátonyi Róbert)
Lehár Ferenc: Giuditta – Octavio dala: „Ó, te vagy a napfény, a ragyogás az égbolt kékjén...” (Molnár András)
Carl Millöcker: A koldusdiák – Ollendorf ezredes belépője: „Katonákkal bánni könnyű, de az asszonyokkal nem! .../ Bánatomban, szégyenemben majd elsüllyedtem én, álltam ottan nagy zavarban, mint egy húszéves legény!... /- Hófehér hattyú vállát csókoltam én....Akkor jött a nagypofon! Most is érzem arcomon!...” (Melis György)
Arthur Sullivan: A Fruska – Tengerészek dala: „A kéklő óceánt hófehér hajónkban járjuk, és nincs panasz miránk, úgy pucoljuk meg az ágyút…” (km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Franz von Suppé: Boccaccio – Fiametta dala „Úgy szeret a párom, hogy mindig hű maradt.." (Osváth Júlia)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Rolla belépője és kórusjelenet: „Megülni a paripa hátán… /Nyergelj már, nyargalj már..." (Andor Éva, km. az MRT Énekkara)
Vincze Ottó: A szüzek városa – Az öreg utcaseprő dala: „Ez itt a szüzek városa, Hadleyburg, itt senki nem vét soha az erény ellen, mindenki jellem..." (Bilicsi Tivadar, Palcsó Sándor, Csajányi György)
Zerkovitz Béla: Aranyeső – „Uncili-Smuncili, drága kis cicám, Uncili-Smuncili, jöjj el délután...” (Zentay Anna és Rátonyi Róbert)
-:)
Jut eszembe, Nagy Ibolya Youtube csatornán indított podcast-sorozatának "címzenéje" Lehár Szép a világ című operettje címadó dalának zenekari dallama ( Szabó Miklós tolmácsolásában szólal meg a dal a rádiófelvételen)
https://www.youtube.com/watch?v=N8hTzhWs2pc&ab_channel=NagyIbolya%C3%A9nekesn%C5%91
"A mosoly muzsikusai! Avagy Szép a világ. Rivaldafényben az operett."
További lehetőség: kívánságműsorban kérni... ennél többet már nem is fűzök a témához.
Ha Lehár Ferenc ritkán hallható, Szép a világ című művének szép részleteit szeretném meghallgatni, úgy marad nekem a YouTube csatorna - hiszen a Dankó Rádióban régóta nem csendülnek fel az operett invenciózus dallamai - pedig két rádiófelvételről is műsorra tűzhető lehetne:
Lehár Ferenc – Szenes Andor: Szép a világ
- Lehár Ferenc – Ludwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Szenes Andor – Dalos László: Szép a világ
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1974. május 1., Kossuth Rádió, 14.29 – 15.00
A rádiófelvételen énekel: Andor Éva, Németh Marika, Korondy György, Palcsó Sándor, Basky István, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás
- 1952. december 14., Kossuth Rádió 16.30
A rádiófelvételen Zentay Anna és Szabó Miklós énekel, az Állami Színházak Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli
Alternatíva: Szabó Miklós – a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Várady László vezényli
Amikor még Nagy Ibolya szerkesztette és vezette a Túl az Óperencián adásait, azokban az időkben gyakorta megszólaltak az operett gyönyörű melódiái, mindkét felvételről; legismertebb, címadó dalt főleg Szabó Miklós ihletett tolmácsolásában mindig szívesen hallgattam – persze ha kedvem támad hozzá, ott van a közösségi videomegosztó, meg a rádióból kazettás magnóra kimásolt, majd arról CD-re kiírt dalok újra hallgatásának lehetősége is.
Most májusban, ugyancsak kedvem támadt ehhez a módszerhez folyamodni...
https://www.youtube.com/watch?v=t-8081IODHo - Szabó Miklós
https://www.youtube.com/watch?v=c5GCPt2-mCE&ab_channel=Norina64 - Korondy György
„Az a szép” hétköznapokon 10-12 óra között
Tölgyi Krisztina szerkesztő-műsorvezető műsora
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
Május 2-án, rögtön az évforduló utáni műsorban, Tölgyi Krisztina megemlékezett az első rádióoperett, a "Májusfa" létrejöttének rádiós céljáról: az archív cikket olvasta fel a Rádióújságból, a beharangozó írás az operett műfajának szövegkönyvi megújulásáról szólt, aktuális témájú, saját, rádiós felkérésre készült librettó rádióra alkalmazásával, a bécsi operett zenei stílusára építve. Megemlített a rádiós kisérlet hatalmas közönségsikerét, a "Májusfa-keringő"-t a "Talán a csillagok" követte, és a szilveszteri operettből a
- "Konty-kettős" foxtrot táncszámot hallottuk (a Szilveszter-éji vidámságba Kemény Egon továbbvitte pályakezdésének modern táncstílusait is): Rátonyi Róbert és Gyenes Magda előadásában, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
A hét vendége: Bardóczy Attila
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Válogatásodból most kimaradt a "Túl az Óperencián" című műsorban április 26-án elhangzott Kemény Egon felvétel. Ennek az lehet az oka, hogy a műsorközlő (nem hivatalos) linken sem jelent meg, nyilván annak következtében, hogy a műsorban gyakran előfordul (ma is): a műsorvezető felkonferál egy számot (általában szerzők nélkül) és utána még egy felvétel "becsúszik" a műadatok és az előadók nélkül.
Szerintem ez nincs így rendben!
Elhangzott tehát:
Elmira sanzonja Mezei Máriát a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara kísérte, Lehel György vezényelt.
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljátékrészletek is felcsendültek (válogatás):
Ábrahám Pál: Viktória – Koltay és Viktória kettőse: „Nem történt semmi, csak elválunk csendben, good night…” (Frankó Tünde és Dolhai Attila)
Farkas Ferenc: Vidróczky – Erzsébet dala (Rafael Márta)
Fényes Szabolcs: Maya – Charlie és Maya szerelmi kettőse, II. felv.: „ Szívem, ezt a dalt szívemből téptem én, de majd szíven talál, my sweetheart…" (Petress Zsuzsa és Ilosfalvy Róbert)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Berta, Frédi és Malomszegi vidám hármasa: „- Tudom én nagyon is, hogy a mája hamis, tudom én mi az úrnak a gondja...- Ha a lány takaros, jön a csók hamarost, kikönyörgi a férfi a hitvány.../- Kedves kicsikém ne féljen, egy két ölelés nem szégyen. Hunyja be szemét szépen..." (Hűvösvölgyi Ildikó, Rozsos István, Melis György)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Bálint és Mária kettőse: „Szabad-e remélnem, hogy egyszer megsajnál?!...” (László Margit és Melis György)
Huszka Jenő: Szép Juhászné – Rudi és Krisztina kettőse: „Magyar lánynak magyar legény a babája, mert a szíve, mert a lelke azt kívánja.” (Kékkovács Mara és Peller Károly)
Kálmán Imre: A csárdáskirálynő – Szilvia belépője: „Haj-hó! Messze délre kéklő hegyek ölén” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Tasziló dala: „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket!” (Ilosfalvy Róbert)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Liza és Zsupán kettőse: „Te légy az álmom” (Kalmár Magda és Rozsos István)
Kókai Rezső: Lészen ágyú – Krisztina dala (Gyurkovics Mária)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Józsi dala: „Messze hív a nagyvilág” (Szabó Miklós)
Lehár Ferenc: Éva – Éva belépője, I. felv.: „Az én anyám szép volt, a példakép ő.../Hogyha csak egy perc a boldogság...” (Lehoczky Éva)
Lehár Ferenc: Éva – Pipsi és Dagobert kettőse (Németh Marika és Bende Zsolt)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Pali dala: „Pali, drágám, pattogj lelkem, mondta jó anyám…/- Palikám, Palikám, kis barnám, gyere szaporán vissza megint! Palikám, Palikám, gondolj rám, feléd a leány vágyva tekint. Bajszodon vastagon fénylik a zsír, érted a lány szíve sír, Palikám kis barnám, mért sietsz már, Temesvár kár neked, kár!...” (Bende Zsolt, km. a MRT Énekkarának Nőikara)
Lehár Ferenc: A mosoly országa – Szu-Csong dala, II. felv.: „Vágyom egy nő után” (Simándy József)
Lehár Ferenc: Giuditta – Giuditta és Octavio kettőse: „Lásd milyen szép” (Kalmár Magda és Molnár András)
Carl Millöcker: A koldusdiák – Laura és Symon kettőse, II. felv.: „Szólni kéne, jobb, ha mégse, jaj, nekem, most mit tegyek?...” (Kalmár Magda és Molnár András)
Carl Millöcker: A koldusdiák – Bronislawa és Jan Janicki szerelmi kettőse, II. felv.: „Ne feledd el, szerelmünk édes záloga e csók.../Hűn szeress!...” (Sánta Jolán és Póka Balázs)
Oscar Straus: Legénybúcsú – Stella és Hans kettőse: "Van úgy, néha olyan fényes az álmom, olyan szép, hogy nem lehet való, /- Tündérkertben magunkra találtunk…” (László Margit és Simándy József)
Arthur Sullivan: A Fruska – A kapitány dala, II. felv.: „Legénységem, köszöntlek...” (Kishegyi Árpád, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Szirmai Albert: Rinaldo – Kaliforniai dal: „Kaliforniába vágyom, az arany hazája vár...” (Bende Zsolt)
Szirmai Albert: Táncos huszárok – Karmester-kettős: „- Promenádon a banda ha elharsog egy-egy jó marsot…./Karmester! Az a neve néki! Rettentő! Oly mégis, szerelmes beléje minden nő...” (Németh Marika és Kövecses Béla)
Szirmai Albert: Alexandra – A grófnő és Károly vidám kettőse: „Add csöpp kis ajkad, angyalom” (Neményi Lili és Fekete Pál)
Érdekesség, hogy május elsején további két operett/daljáték is bemutatásra került a Rádió Dalszínháza égisze alatt:
- Lehár Ferenc – Ludwig Herzer, Fritz Löhner-Beda - Szenes Andor – Dalos László: Szép a világ
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1974. május 1., Kossuth Rádió, 14.29 – 15.00
A rádiófelvételen énekel: Andor Éva, Németh Marika, Korondy György, Palcsó Sándor, Basky István, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás
- Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. május 1., Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00
Km. Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi Lili, Simándy József, Palócz László, Szabó Ernő, Melis György, Domahidy László, Radnay György, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília) Vezényel: Lehel György
Rádiótörténet – "Májusfa", az első rádióoperett
Végiggondolhatjuk ezen a szép tavaszi napon, hogyan alakult át évszázadok, sőt évezredek alatt az ősi tavaszköszöntő-ünnep: az április 30-ról május 1-jére virradó éjszaka társadalmi szokásrendszere.
Egy biztos, hogy minden ember szívét megérinti az első enyhe, tavaszi fuvallat, felderíti az öröm, hogy arcunkat a napfény felé fordíthatjuk, újra láthatjuk erdőn-mezőn a kis virágokat, a sudár kankalin sárga fejecskéjét, a nefelejcs égszínű kékjét, orgonaillatban, madárdallal kísérve, énekelve sétálhatunk a friss levegőn és testünkben-lelkünkben, szellemünkben a Tavasz istennőjének buja jelenléte motoszkál.
Ez a boldogság és szabad érzés 1949-ben is az emberek szívében lehetett, mindenek ellenére, mert akár kirándultak, akár a Ligetben töltötték a napot, vagy éjszaka májusfát állítottak, akkor is azt érezhették, amit máig is – vidám és csodálatos ez a nap!
Alapvető szándéka is ez volt a Magyar Rádió alkotóinak, hogy az este már a rádiókészülékek mellett ülő hallgatóknak –, mert az akkor magától értetődő volt – kellemes szórakozást nyújtsanak. Nem idézek most dokumentumokat, de felelevenítem, hogy már a próbák alatt "az egész Rádió" Kemény Egon – Romhányi József: "Májusfa" című dalkeringőjének dallamát énekelte, dudorászta, fütyülte!
A Magyar Rádió a Pagodával (Fotó: Kemény Anna Mária, 2016)
A "Májusfa" felvétele április 30-án, éjjel volt, lakklemezről május 1-én játszották le.
A "Májusfa"-keringő óriási közönségsikere a Szilveszter-éji "Talán a csillagok" című, második rádióoperett "Hópehely-keringő"-jének zenei előzménye volt.
1950-ben Gyurkovics Mária kiváló és emlékezetes előadásában vették fel az első rádióoperettből a "Májusfa" és a szintén kedvelt, sikeres "Balaton-keringőt".
- Kemény Egon – Mesterházi Lajos – Szász Péter – Romhányi József: „Májusfa” (1949. május 1.) Nagyoperett rádióra, az első rádióoperett. Szereplők: Fábry Edit (ének), Ferrari Violetta, Horváth Tivadar, Pándy Lajos, Darvas Iván, Kárpáti Zoltán, Rátonyi Róbert, Rafael Márta, Ruttkay Éva, Gera Zoltán. A Fővárosi Operettszínház Zenekarát Majorossy Aladár vezényelte. Rendező: Dr. Rácz György.
- Kemény Egon – Szász Péter – Romhányi József: „Talán a csillagok” (1949. december 31.) Rádióoperett. Szereplők: Gyurkovics Mária, Bán Klári, Gyenes Magda, Rátonyi Róbert, Hadics László. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte. Rendező: Dr. Rácz György.
Ez a két műfajteremtő rádióoperett-siker indította útjára a Rádió Dalszínháza rádióoperettjeit és rádiódaljátékait!
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
A hét vendége: Benedekffy Katalin
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett- és daljátékrészletek is felcsendültek (válogatás):
Ábrahám Pál: Hawaii rózsája – Hawaii keringő: „Ilyen szép nincsen még.../ A dél-tenger tündérvilága…” (Petress Zsuzsa és Melis György, km. az MRT Énekkara)
Farkas Ferenc: Vidróczki – Vidróczki dala (Radnay György)
Fényes Szabolcs: A királynő csókja – „A nyár sodort feléd” (Petress Zsuzsa)
Huszka Jenő: Bob herceg – Pomponius bordala, II. felv.: „Hogyha megcsal egy kis nő, csak legyintek, üsse kő, jó kis kocsma, jó kis bor, megvigasztal mindenkor...” (Palócz László, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Bob herceg – Szerenád-duett, II. felv.: „Úgy megszerettem ezt a kicsi, ómódi házat …./Érted eped a szívem, téged hív a gitárom… Jöjj ide keblemre, jöjj ide kicsi párom!...” (Németh Marika és Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Gül Baba – Gábor diák bordala, II. felv.: „A kulacsom kotyogós, kotyogós, hej, a gégém, iszamós, csuszamós…/ Borban az igazság, borban a vigasz, borban hadd felejtsünk, borban a tavasz… „ (Nyári Zoltán, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Gül Baba – Leila belépője: „Valahol messze, nem tudom hol...” (Szecsődi Irén)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili dala: „Egy férfi képe van a szívem közepében” (Házy Erzsébet)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Clarisse és Frédi vidám kettőse: „Gyere, csókolj meg, ha szeretsz, tubicám” (Koltay Valéria és Kishegyi Árpád)
Huszka Jenő: Erzsébet – „Rózsám, viruló kis rózsám” (Nagy Ibolya)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – ”Én mától kezdve csak te rólad álmodom” (Kincses Veronika és Berkes János)
Kemény Egon: Talán a csillagok – Konty-kettős (Gyenes Magda és Rátonyi Róbert)
Kemény Egon: A messzetűnt kedves – „Az első szerelem dala” (Andor Éva és Simándy József)
Kerekes János: Sárgarigó és az alkirály – Sárgarigó dala a kán-kánról (Kalmár Magda, km. a Harmónia-énekegyüttes)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Négyes: „Az élet olyan, mint a színház” (Kukely Júlia, Takács Tamara, Fülöp Attila, Bende Zsolt)
Lehár Ferenc: Éva – Dal a szélről (Lehoczky Éva)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Juliska belépője: „Akkor vagyok boldog, mikor elbolyongok, erdő sűrűjében, tarka réten…/Kis pacsirta víg dalol, ég felé száll…” (László Margit)
Lehár Ferenc: A víg özvegy – Hanna és Danilo szerelmi kettőse, III. felv.: „Minden vágyam súgom lágyan, csak szeress!” (Kiss B. Atilla és Frankó Tünde, km. a Primarius Szimfonikus Zenekar)
Lehár Ferenc: A víg özvegy – Grisette-dal: „Ritantouri, tantire” (Oszvald Marika)
Lehár Ferenc: Giuditta – Katonakórus, Octavio és Antonio kettőse, 3. kép (Molnár András és Póka Balázs, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Lehár Ferenc: A vándordiák (A „Garabonciás” rádióváltozata) – „Deres már a határ” (Kováts Kolos)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Rip dala, II. felv.: "Csábít a tengernyi kincs" (Melis György)
Sárközy István: A szelistyei asszonyok – András és Vuca kettőse: „- Zöldellő bokornak bimbózik az ága...” (Zempléni Mária és Miller Lajos)
Franz Schubert-Berté Henrik: Három a kislány – Schubert és Médi kettőse: „Ó, drága szép muzsika” (László Margit és Ilosfalvy Róbert)
Ifj. Johann Strauss: A cigánybáró – Barinkay és Szaffi kettőse, II. felv.: „Ki esketett?” (Csonka Zsuzsa és Leblanc Győző)
Franz von Suppé: A Fruska – Az Admirális dala: „ - De szép volt az elmúlt ifjúság egy ügyvédirodában mint diák, a széket poroltam, a párnákat, ha a porszemek és a cérnák rászálltak, a háztartási munka úgy megtetszett, az admirálissághoz végül ez kellett...”. (Várhelyi Endre, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Szirmai Albert: Táncos huszárok – Kettős: „Ó mondd, miért neheztelsz mostanában rám?…” (Neményi Lili és Szabó Miklós)
Szirmai Albert: Mézeskalács – Jóska dala, I. felv.: „Ibolyák, violák” (Melis György)
Nemlaha György zenei író, dramaturg a Kossuth Rádió tegnap délutáni Operettparádé műsorában (szerkesztő-műsorvezető: Babucs Kriszta) ezúttal az egykori Blaha Lujza Színház (Budapesten a Dohány utca 42. szám alatti épület adott helyett a Fővárosi Operettszínház egykori kamaraszínházának, ami 1954 novemberétől 1960-ig működött) operett- és revü-korszakát elevenítette fel.
A 25 perces adásidő alatt a következő zenei bejátszásokat hallhattuk:
-
Fényes Szabolcs - Békeffi István - Kellér Dezső: Szombat délután
- Hármas: „Jaj, nem lehet szerelem nélkül élni, hogy mért, el sem tudom mesélni. Úgy kell az a szívdobogás, oly jó az álmodozás. Egy titkon csattant csók, azt követi sok más. Jaj, nem lehet csak a csodára várni, meg kell az igazit találni. Pont őt, akit keresek rég, ki tele van széppel, jóval… szóval, - a nekem valót...” (Petress Zsuzsa, Házy Erzsébet és Maleczky Oszkár, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc) - részletek, 1956
-
Vincze Ottó - Erdődy János: Párizsi vendég
- Jelenet (Petress Zsuzsa, Mezei Mária, Zentay Anna, Kishegyi Árpád, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Várady László) – Rádiófelvétele bemutatója – részletek: 1955
-
Eisemann Mihály - Baróti Géza - Dalos László: Bástyasétány 77
- Vidám hármas: „Popocatepetl, ó!” (Kazal László, Fejes Teri, Fekete Pál, km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Tánczenekara, valamint a Földényi-kórus, vezényel: Vaszy Viktor) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1957. május 4., Kossuth Rádió, 20.20 – 22.00
-
Bágya András – Szenes Iván: Őfelsége a sztár - revü
- Rulett twist – „Twist, twist, rulett, rulett, twist, twist, rulett, rulett, twist, twist.
Piros, fekete, csak ezt kell eltalálni, rulett kereke, mondd, merre fogsz megállni, piros, fekete, e két szín egyre összecsap.” (Koós János, km. az MRT Tánczenekara) – 1963
Legközelebb egy hónap múlva az egykori Petőfi Színház működéséről, ott bemutatott zenés darabokról lesz szó a rádióban havonta egyszer jelentkező Operettparádéban.
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett-és daljátékrészletek is felcsendültek (válogatás); az elmúlt időszakok gyakorta - ismétlésként - elhangzó dalbetétszámait nem sorolom fel újra.
Fényes Szabolcs: Maya – Barbara belépője – Macskaszerenád: „Párizs kellős közepén…lakott egy finom kis cicamica… Miau, miau…” (Galambos Erzsi, km. az MRT Énekkara)
Fényes Szabolcs: Csintalan csillagok – Ági és Pista kettőse: „Szeretem a májust, orgonáknak illatát” (Oszvald Marika és Tímár Béla)
Florimond Hervé – Bánfi Sándor: Lili – Lili-keringő: „Szép ifjúságom! …Ó, mily bohó valék…” (Neményi Lili)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Illésházy gróf és Lili szerelmi kettőse, I. felv.: „Tündérkirálynő légy a párom! Szállj le, szállj le pille szárnyon...” (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert)
Huszka Jenő: Gül Baba – Leila dala a török nő sorsáról: „Víg a török lány élete…/Csak rajta, rajta szaporán…” (Németh Marika, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Antónia sanzonja, II. felv.: „Csacsi minden férfi, semelyik sem érti, mit akarunk tőle, és mi a bajunk.../ Jól figyelj a szóra, egy csak a fontos: a tralala lalala…” (László Margit)
Kálmán Imre: Tatárjárás –Treszka dala: „A kis Juliska azt kívánja tudni módfelett: belül egy nagy huszárkaszárnya, jaj, milyen lehet?…/Adj egy édes csókot drága kis babám! Így kívánja ezt a huszár reglama…” (Zentay Anna)
Kálmán Imre: A montmartre-i ibolya – Violetta és Raoul kettőse: "Te árva kis virágszál” (Kincses Veronika és Molnár András)
Charles Lecocq: Angot asszony lánya – Clairette és Ange Pitou szerelmi kettőse: „- Csak érted dobbanjon a szívem! Csak téged csókolhat a szám! E percben megesküszöm néked, hogy mindig hű leszek hozzád!...” (Házy Erzsébet és Szabó Miklós)
Lehár Ferenc: A drótostót – Pfefferkorn dala: „Egy jó tanácsot adhatok, csak hallgass rám, fiam: csak az a jó üzlet titka, megérted ezt, ugye, fiam, a boldog élet ritka és annak csak egy útja van….” (Külkey László)
Lehár Ferenc: Éva – Éva és Pipsi kettőse kettőse: „Így él egy diszkrét nő, mindet csak sejtet, nem mutat ő, mert ami titkos, mindig izgató….” (Lehoczky Éva és Németh Marika)
Lehár Ferenc: Éva – Oktáv dala (Korondy György)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Vilma, Juliska és Pali hármasa: „- És most foglaljon itt helyett szépen! Elszaladni nem szabad! …. - Hogyha tetszik, üljön mellém, s köszönöm a bókokat! … - Hozd a kávét, kis Juliskám, gyere közelébb!.... /- Este a ház előtt…” (Andor Éva, László Margit, Bende Zsolt)
Lehár Ferenc: Friderika – Jelenet és dal: „- Várunk Friderika rád…” (Andor Éva és az MRT Énekkarának Nőikara)
Lehár Ferenc: Friderika – Közzene (az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)
Carl Millöcker: Szép Jonathán – Nyitány (az MRT Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli)
Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban – Euridike első dala: „Egy asszony hogy ha csókot kap most…A férjem mit sejthet még, nem sejti még…” (László Margit)
Robert Planquette: A corneville harangok – Gáspár apó dala: „Régi nóta, régi dal…” (Várhelyi Endre)
Szirmai Albert: Alexandra – A király és Alexandra kettőse: „- Minek ez a hideg pillantás? …ijedelem ül a szép szemén, nem is tudom, mire véljem!?...” (Pászthy Júlia és Palcsó Sándor)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Rolla és Baracs kettőse, II. felv.: „A nő szívét ki ismeri, ezer csodával van teli” (Gyurkovics Mária és Bartha Alfonz)
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
A hét vendége: Magócs Ottó
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Kemény Egon rádiófelvételei közül az elmúlt héten a Dankó Rádió hallgatói körében most már jól ismert vidám foxtrot táncszámot hallhattuk
2022. április 17. Húsvét vasárnapján, – a korábbi linken találtam meg, feltehetően a "Jó pihenést" című műsorba szerkesztve:
- Kemény Egon – Szász Péter – Raics István: „Szerencsés utazás” (1950) Rádióoperett. Szereplők: Gyurkovics Mária, Szabó Miklós, Gálcsiki János. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
"Május elsején láttalak meg én..." – Gálcsiki János.
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
A múlt héten a Dankó Rádió zenés műsoraiban HÁZY ERZSÉBET rádiófelvételei közül négy operettből ill. daljátékból hangzott el egy-egy részlet:
1. Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Heltai Jenő: János vitéz
- Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány” (Házy Erzsébet)
Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió18.40 – 21.05;
Rádióra átdolgozta: Karinthy Ferenc
Zenei rendező: Ruitner Sándor.
Rendező: Cserés Miklós dr.
Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus.
Vezényel: Polgár Tibor
Szereposztás:
Kukorica Jancsi – Sárdy János
Iluska – Házy Erzsébet
A gonosz mostoha – Gobbi Hilda
Bagó – Palló Imre
Strázsamester – Radnay György
A falu csősze – Pethes Ferenc
Francia király – Szakács Sándor
Francia királykisasszony – Lehoczky Éva
Bartolo – Harkányi Ödön
Továbbá: Göndöcs József, Molnár Miklós
2. Szirmai Albert - Bakonyi Károly - Gábor Andor: Rinaldo
- Helén dala, II. felv.: „Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges-rég, álmok, napsugaras álmok, várok még….várok rá, hol késik oly soká!” (Házy Erzsébet)
A Rádió Dalszínháza részleteket vett fel az operettből. Bemutató: 1965. április 16., Kossuth Rádió, 20.30 órától: „Bemutatjuk új operett-felvételünket”. (Szirmai Albert „Mexikói lány” c. operett részleteivel együtt.)
Km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar.
Vezényel: Breitner Tamás
Zenei rendező-szerkesztő: Bitó Pál
További részletek előadói – Házy mellett – Bende Zsolt (Mr. Georg Adam), Zentay Anna (Rózsika) és Rátonyi Róbert (Dr. Balázs)
3. Carl Millöcker: Dubarry grófnő
- Jeanne és René szerelmi kettőse, I. felv.: „A május ránk talált.” (Házy Erzsébet és Kónya Sándor)
Az operett zenéjét átdolgozta Theo Mackeben (1897 1953): a Dubarry címmel újra bemutatott darabot 1931-ben, Berlinben, az Admiral Theaterben Alpár Gitta éneke és játéka tette világsikerré. A "Dubarry" ma ismert zenei felvételei mind a Mackeben –féle partitúra-változaton alapulnak.
Az operettből teljes stúdiófelvétel nem készült nálunk, csak keresztmetszet formában részleteket vettek fel belőle.
Libretto és versek: Hans Martin Cremer - Paul Knepler - J. M. Welleminsky
Magyar szöveg: Lakatos László
A versek fordítója: Szenes Andor
Rádió Dalszínháza – keresztmetszet, 1972
A részleteket először 1973. január 3-án 20.39 - 21.00 között, majd január 30-án 19.25 - 20.23 óra között sugározta a Kossuth rádió „Operettest” műsorában (Zeller A madarász c. operett részleteivel együtt).
A Magyar Rádió és Televízió Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli.
A stúdiófelvételen a következő énekművészek hallhatók:
Marie Jeanne Vaubernier (Dubarry), királyi szerető – Házy Erzsébet
Renée, költő – Kónya Sándor
Margot – Petress Zsuzsa
Brissac – Palcsó Sándor
4. Carl Zeller: A madarász
- A hercegnő belépője, I. felv. - Rajna-keringő: „Dús vidék, napsugár, Rajna-táj, égi báj…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkarának Nőikara)
Libretto és versek Moritz West és Ludwig Held munkája
Magyar szöveg és a versek fordítója: Fischer Sándor - Erdődy János
Rádió Dalszínháza – keresztmetszet, 1972
Rádiós bemutató: 1973. január 30., Kossuth Rádió, 19.25 - 20.23: „Operettest” (Millöcker Dubarry c. operett részleteivel együtt).
Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara
Vezényel: Bródy Tamás
A stúdiófelvételen a következő énekművészek hallhatók:
Hercegnő/Marie - Házy Erzsébet
Ádám, a madarász - Kónya Sándor
Milka, postáskisasszony - Kalmár Magda
Szaniszló gróf - Réti József
A bárgyú tanárok: Hasko és Flasko - Kishegyi Árpád és Várhelyi Endre
Farkas Ferenc: Csínom Palkó - "Jó éjszakát" - video - Házy, Simándy (hanganyag a rádiófelvételé)
Nagyon megörültem a lehetőségnek:
a Csínom Palkó c. daljáték teljes rádiófelvétele (dalbetétek és szöveges dialógusok) már hozzáférhető a Youtube-on: meghallgatható és akár onnan letölthető:
https://www.youtube.com/watch?v=lrRZIBYT_jI
(1:45:07)
A daljáték második, teljes stúdiófelvételére a Rádióban 1962. december 17-én került sor, ugyancsak Lehel György karmester zenei irányításával. Az elkészült felvételt a Rádió Dalszínháza 1963. május 1-jén mutatta be:
Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó
3 felvonásos daljáték
Vezényel: Lehel György
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András
Szereposztás:
Csínom Palkó – Simándy József
Csínom Jankó – Palócz László
Balogh Ádám, kapitány – Melis György
Zsuzsika – Gyurkovics Mária
Rosta Márton – Szabó Ernő
Éduska, a leánya – Házy Erzsébet
Tyukodi, a strázsamester – Domahidy László
Förgeteg, betyár – Radnay György
Örzse – Komlóssy Erzsébet
Kati – Andor Éva
Koháry gróf – Deák Sándor
Koháry grófné – Neményi Lili
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
A hét vendége: Udvarias Katalin
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Köszönöm a heti műsort, hozzáteszem még, hogy
Kemény Egon felvételeiből szerdán és csütörtökön hallottunk egy-egy rádióoperett és rádiódaljáték részletet Tölgyi Krisztina műsorában, azaz elhangzott még
- Elmira chansonja a "Hatvani diákjai"-ból, Mezei Mária énekelte Ambrózy Ágoston versével, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte.
****** Változatlanul nagyon sok az ismétlés szerzőtől függetlenül, a műsorvezetők igyekeznek a művekről és szerzőkről újabb és újabb ismereteket átadni - bár az is igaz, hogy a zeneszámokat kedveli a közönség.
Egy tipp :-) "Tavaszi felhők az égen..." ilyenkor jól esne meghallgatni :-), vagy más "szezonális témájú operettslágert" a XX. századból, például a "Kirándulók dalát", a "Szélvész dalát":-). Nem tudom miért nem bővül (bővülhet?) a zenei kínálat.
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett-és daljátékrészletek csendültek fel (válogatás):
Ábrahám Pál: Viktória – „Honvéd banda szól a Stefánián” (Vásári Mónika és Bardóczy Attila)
Ábrahám Pál: Viktória – „Nem forog már Dorozsmán az öreg szélmalom, nem jár arra már a szél sem...” (Frankó Tünde és Dolhai Attila)
Buday Dénes: Csárdás – Virág Rozika dala: „Szeretném a boldogságot egyszer megtalálni” (Honthy Hanna)
Csajkovszkij - Klein: A diadalmas asszony – Induló együttes (Zentay Anna, Fekete Pál, Göndöcs József és a Földényi-kórus)
Leo Fall: Sztambul rózsája – Kondzsa és Ahmed kettőse: „Csak valcert járj...” (László Margit és Ilosfalvy Róbert)
Farkas Ferenc: Vők iskolája – Anyósgenerális-kettős: „Azt álmodtam ma éjjel” (Fónay Márta és Szabó Ernő)
Fényes Szabolcs: Régi nyár – „Valami kis szerelem, kellene végre nekem” (Zentay Anna)
Fényes Szabolcs: Rigó Jancsi – „Budapest, Budapest, te csodás” (Rátonyi Róbert)
Huszka Jenő: Bob herceg – Bob belépője: „Londonban, hej...” (Balczó Péter)
Huszka Jenő: Bob herceg – Annie dala: Jaj, de jó, ha egy lány szerelmes” (Dancs Annamari)
Huszka Jenő: Gül Baba – Gábor diák dala: „Ott túl a rácson” (Boncsér Gergely)
Jacobi Viktor: Leányvásár – Lucy belépője: „De nagyot iramodtam, amig ide jutottam.../Falun az élet oly vidám...” (Németh Marika)
Kacsóh Pongrác: János vitéz – Bagó dala: „Egy rózsaszál szebben beszél” (Lukács László)
Kacsóh Pongrác: János vitéz – Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány” (Házy Erzsébet)
Kálmán Imre: Marica grófnő – „Szép város Kolozsvár” (Rökk Marika és Németh Sándor)
Kálmán Imre: Marica grófnő – „Ringó vállú csengeri violám” (Lukács Anita és Vadász Zsolt)
Kemény Egon: Szerencsés utazás – „Május elsején láttalak meg én...” (Gálcsiki János)
Kerekes János: Sárga rigó és az alkirály – A miniszteri titkár dala: „Aki ön előtt itt áll, az egy menő, bűnügyi miniszteri titkár…” (Palcsó Sándor)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ilona dala: „Messze a nagy erdő” (Tiboldi Mária)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Zórika dala: „Fákat tép az őszi szél” (Kincses Veronika)
Lehár Ferenc: Éva – Keringő (Az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Török Pál dala, I. felv.: „Pali, drágám, pattanj lelkem, mondta jó anyám. Vajat, mézet hozz, de menten, szóval, szaporán …./Palikám, Palikám, kis barnám, gyere, szaporán vissza megint…” (Bende Zsolt, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
Lehár Ferenc: Friderika – A költő/Goethe és Friderika kettőse: „Kis kezedre félve nézek” (Andor Éva és Simándy József)
Lehár Ferenc: Friderika – Friderika dala: „Miért is fáj úgy az ébredés? Feledni mindent miért nehéz?...” (Andor Éva)
Lehár Ferenc: Giuditta – Octavio belépője: „Élni, barátaim, élni jó! .../Ó signora, ó signorina, forró szívem téged hív ma...” (Molnár András, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Lehár Ferenc: Giuditta – Giuditta belépője: „Olyan forró ajkamról a csók.” (Kalmár Magda)
Lehár Ferenc: Giuditta – Katonakórus, Octavio és Antonio kettőse (Molnár András és Póka Balázs, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
André Messager: Nászéjszaka – Júlia dala: „Ahogy a pillangó röpül a réten” (Vámos Ágnes)
Sárközy István: A szelistyei asszonyok – András és Vuca kettőse: „- Zöldellő bokornak bimbózik az ága...” (Zempléni Mária és Miller Lajos)
Carl Millöcker: Dubarry – Jeanne és René szerelmi kettőse: „A május ránk talált.” (Házy Erzsébet és Kónya Sándor)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Bordal és a II. felvonás fináléja (Melis György, Gregor József és Réti József, km. az MRT Énekkara)
Robert Planquette: A corneville-i harangok – Nyitány (a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli)
Szirmai Albert: Rinaldo – Helén dala, II. felv.: „Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges-rég, álmok, napsugaras álmok, várok még….várok rá, hol késik oly soká!” (Házy Erzsébet)
Szirmai Albert: Alexandra – A király dala: „Repül a szél, szívemig ér az ifjúság tündére…./Kicsi feleség, aranyos kis párom, a te csókod várom! Pilletáncból, bármi szép volt, már elég volt! Kicsi feleség, te leszel a jóság, gyere hát, hisz oly suhanó a boldogság!” (Szabó Miklós)
Szirmai Albert: Alexandra – A gárdisták indulója: „Büszkén állanak itt a gárdisták, a vitézek a harcmezőn... büszkék, vakmerők, a csatát elhárítják." (Kelen Péter, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Szirmai Albert: Alexandra – Alexandra dala: „Ódon klastrom árnyékán de álmodozni jó!.../Szép leány, nagyon vigyázz!...Jól vigyázz, ha férfi jő!” (Pászthy Júlia, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Marcsa és Miska vidám kettőse: „Csiribiri, csiribiri kékdolmány” (Zentay Anna és Palcsó Sándor)
Szirmai Albert: Mézeskalács – Örzse és Jóska kettőse, I. felv.: „Szív küldi szívnek szívesen, szív a szívtől kapja szívből kedvesen” (Pitti Katalin és Csurja Tamás)
Carl Zeller: A madarász – Rajna keringő: „Rajna-táj, égi báj” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkarának Nőikara)
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban ezek az operett-és daljátékrészletek csendültek fel (válogatás):
Ábrahám Pál: Hawaii rózsája – Indulódal: „Zúg a szél, száz poklon át fut a hajó.../ És ha szép lány van cimborám, hej, az bizony, nem merész a tengerész...” (Radnay György, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Huszka Jenő: Gül Baba – Mujkó nótája: „Darumadár fenn az égen...” (Miller Lajos)
Huszka Jenő: Gül Baba – Gábor diák dala: „Ott túl a rácson” (Boncsér Gergely)
Huszka Jenő: Erzsébet – Ida belépője, I. felv.: „Rózsám, viruló kis rózsám” (László Margit)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili és Illésházy szerelmi kettőse: „Szellő szárnyán...” (Kukely Júlia és Molnár András)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Clarisse és Frédi vidám kettőse: „Drágám, engem sose féltsen” (Koltay Valéria és Kishegyi Árpád)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Bálint dala: „Nagy árat kér a sors a boldogságért” (Nyári Zoltán)
Huszka Jenő: Bob herceg – Nyitány (az MRT Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli)
Huszka Jenő: Bob herceg – Bob dala az utca királyáról (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara)
Huszka Jenő: Bob herceg – Bob dala: „Holdvilágos bűvös éjen jártam messzi tájon” (Ilosfalvy Róbert)
Huszka Jenő: Szép Juhászné – Katinka belépője (Neményi Lili, km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)
Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő – „Kislány, vigyázz!” (Korondy György és Kishegyi Árpád, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő – Mabel és Slukk Tóni vidám kettőse: „Ha engem szeretnél, de boldoggá is tehetnél...” (Domonkos Zsuzsa és Palcsó Sándor)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Tasziló és a gyerekek jelenete, I. felv.: „Gyertek hát kis piszék” (Gulyás Dénes, km. az MRT Gyermekkórusa)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Tasziló dala: „Mondd meg, hogy imádom a pesti nőket” (Svéd Sándor)
Kálmán Imre: A kis király – „Hulló csillagok! Ó csak hulljatok...” (Melis György)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Juliette és Armand kettőse: „Gimbelem, gombolom...” (Zentay Anna és Rátonyi Róbert)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Fleury és Basil kettőse: „Polkatáncos” (Honthy Hanna és Feleki Kamill)
Lehár Ferenc: A mosoly országa – Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse (Házy Erzsébet és Simándy József)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ionel (János) dala a rózsaágról (Molnár András)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ionel (János) dala: „Úgy rombol a láz” (Molnár András)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Ilona dala: „Messze a nagy erdő” (Tiboldi Mária)
Lehár Ferenc: Paganini – Bella Giretti és Giacomo Pimpinelli vidám kettőse: „Könnyű pille mind a nő...” (Lehoczky Éva és Palcsó Sándor)
Carl Millöcker: Szép Jonathán – Jonathán dala - Rondó : "Én kincstelen, nincstelen Jonathán, hogy fájna, ha látna ma jó anyám…" (Palcsó Sándor)
Jacques Offenbach: Szökött szerelmesek - Nyitány (az MRT Szimfonikus Zenekarát Breitner Tamás vezényli)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Nelly és Rip kettőse (Petress Zsuzsa és Melis György)
Ifj. Johann Strauss: Bécsi vér – Polonéz (km. az MRT Énekkara)
Arthur Sullivan: A Fruska – Búcsújelenet (Barlay Zsuzsa, Kalmár Magda, Divéky Zsuzsa, Rozsos István, Sólyom-Nagy Sándor, Várhelyi Endre, Kovács Péter)
Arthur Sullivan: A cornwalli kalóz – A gárdaezredes és a kalózok dala (Gregor József, km az MRT Énekkarának Férfikara)
Szirmai Albert: Alexandra – Károly és a Grófnő vidám kettőse: „Tele vagyok én a női nemmel, amikor így rám néz csalfa szemmel.../Add csöpp kis ajkad, angyalom...” (Neményi Lili és Fekete Pál)
Szirmai Albert: Mézeskalács - Örzse és Jóska szerelmi kettőse, II. felv.: „Szív küldi szívnek szívesen...” (Pitti Katalin és Csurja Tamás)
Zerkovitz Béla: Csókos asszony – „Mi muzsikus lelkek” (Bilicsi Tivadar)
Carl Zeller: A madarász – Milka belépője, I. felv. (Kertesi Ingrid)
Így van, precizen leírtad. Kettesben maradtak :-) eleinte vendégek is voltak, most nem részletezem. Én az adódott műsoridőről írtam tavaly is, és a címről, ami Schubert Ferenc zenei szerkesztő műsora volt, a Petőfin (úgy emlékszem).
Babucs Kriszta lassan operett-szakértő lesz :-), szerencsés dolog lenne, ha állandó műsort kapna a Rádió Dalszínháza műveinek ismétlésére! A bemutatók a Kossuth adón voltak, ide térhetnének vissza digitalizálva.
A Kossuth Rádió hullámhosszán hallható OPERETTPARÁDÉ c. zenei műsor sugárzásában - hosszabb kihagyás után - januártól kezdve jelentős változás volt tapasztalható: a korábbi szombatonkénti adáskezdés januártól áttevődött vasárnap déluntánra és a heti 50 perc helyett immár csak havi 25 perc adásidő jut rá. Idén eddig január, február, március hónapokban hangzott el egy-egy adás. A tematika is némileg változott, ahogyan a műsortartalom is, a korábbiakhoz képest.
Ugyanakkor változatlanul Babucs Kriszta szerkeszti/vezeti a műsort (vendége továbbra is Nemlaha György zenei író,dramaturg), aki a március 27-i adás végén jelezte, hogy legközelebb április végén jelentkezik megint operettműsorával a Kossuth Rádióban.
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
Társszerkesztő: G. Szabó Ágota
A hét vendége: Szilárd Katalin, a Budapesti Operettszínház súgója
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Valószínűleg, a helyzet következtében átmenetileg, Babucs Kriszta egyik műsorának helyére került, és most majd újra visszatér az eredeti műsorrend. Ám lehet, hogy az OPERETTPARÁDÉ a Kossuth-rádió saját műsora lesz? Ennek ellentmond, hogy feltételezhetően nem az Archívum, hanem főként magángyűjtemény felvételei hangzanak el.
Az elmúlt héten a Dankó Rádió egésznapi, zenés műsoraiban még ezek az operett-és daljátékrészletek is felcsendültek (válogatás):
Leo Fall: Sztambul rózsája – Ahmed dala: „Pompázó virágom, te drága szép, Seherezádé” (Réti József)
Fényes Szabolcs: Csintalan csillagok – Előjáték (az MRT Ének- és Zenekarát Sebestyén András vezényli)
Fényes Szabolcs: Csintalan csillagok – „Száz gyöngy” (Kalmár Magda és B. Nagy János)
Fényes Szabolcs: Szombat délután – Ibolya dal: „Mint egy szál ibolyát, ami oly szerény, szemed kék mosolyát ma is őrzöm én…”(Petress Zsuzsa, km. a Harmónia-énekegyüttes)
Huszka Jenő: Bob herceg – Pomponius dala – A holló legendája: „Volt egyszer egy fehér galamb, ragyogott a tollazatja...” (Clementis Tamás)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Radagan – „Ide nézzen, kérem...” (Dancs Annamari és Kerényi Miklós Máté)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili és Illésházy szerelmi kettőse: „Tündérkirálynő, légy a párom, szállj le, szállj le pilleszárnyon...” (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Lili dala: „Egy férfi képe van a szívem közepébe’” (Kalmár Magda)
Huszka Jenő: Lili bárónő – Hitelezők kara (km. a Magyar Rádió Énekkara és a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Sebestyén András)
Huszka Jenő: Mária főhadnagy – Szerelmi kettős: ”Némán várni egy boldog percet, és tűrni szótlan, szíve hogy reszket…” (Kalocsai Zsuzsa és Nyári Zoltán)
Huszka Jenő: Szép Juhászné – Katinka és János szerelmi kettőse: „Vágyam tüzétől…." vagy: „Oly szép az élet, ha téged nézlek" (Neményi Lili és Sárdy János)
Sidney Jones: Gésák – Fairfax dala – Tengerészdal: „Én tengerész vagyok, ám a fényes ég ragyog, mert az otthonunk a széles óceán!” (Bende Zsolt, km. az MRT Énekkarának Férfikara)
Kálmán Imre: A csárdáskirálynő – Szilvia belépője: „Hajho...” (Sass Sylvia, km. az MRT Énekkara)
Kálmán Imre: A csárdáskirálynő – Szilvia és Edvin kettőse: „Álom, álom, édes álom...”(Kukely Júlia és Berkes János)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Marica belépője (Kukely Júlia)
Kálmán Imre: Marica grófnő – Marica és Zsupán kettőse: „Szép város Kolozsvár” (Bordás Barbara és Kerényi Miklós Máté)
Kálmán Imre: A montmartre-i ibolya – Ninon és Raoul kettőse: „Úgy látszik, véget ér egy álom… Ninon, Ninon, búcsúzom tőled én…” (Kalmár Magda és Molnár András)
Kerekes János: Sárgarigó és az alkirály – A sárgarigó dala: „Megjöttem, itt vagyok!...” (Kalmár Magda)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Fleury belépője: „Konfetti felhő száll, mint a vihar, karnevál herceg jár lovaival, a nyomán víg zene száll .… /- Jó hírnév, illem és jómodor a fő…így úri egy úrinő! Agyő!” (Tiboldi Mária)
Lehár Ferenc: Luxemburg grófja – Közzene (A Fővárosi Operettszínház Zenekarát Breitner Tamás vezényli)
Lehár Ferenc: Éva – Finálé (Lehoczky Éva és Korondy György, km. az MRT Énekkara)
Lehár Ferenc: A cárevics – A cárevics Volga-dala: „Egyedül, újra egyedül... A Volga vizénél őrszem áll... Nézz rám az égből, teremtő atyám!...” (Simándy József)
Lehár Ferenc: Paganini – Anna-Elisa és Paganini kettőse: „Egy magányos éjszakán álmot láttam talán…” (Kalmár Magda és Gulyás Dénes)
Lehár Ferenc: Friderika – Friderika dala és jelenet: „Várunk Friderika rád...” (Andor Éva, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
André Messager: Nászéjszaka – Júlia dala: „Ahogy a pillangó röpül a réten” (Vámos Ágnes)
Carl Millöcker: Dubarry – Jeanne belépője – „Amibe én belekezdek, befejezem, befejezem! Tudom, hogy amire vágyok, elérhetem, elérhetem… s aki a dalomat hallja, így sóhajt én felém: ez ő, ez ő a Dubarry, csak látni kell és hallani, ó mennyi láz és mennyi tűz...”(Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkarának Nőikara)
Carl Millöcker: Dubarry – Jeanne dala: „Mindegy nekem, mi lesz velem” (Kalmár Magda)
Carl Millöcker: Dubarry – René dala: „Mily szép az élet!” (Kónya Sándor)
Nádor Mihály: Babavásár – Gitta és Gigi kettőse: „Kisfiú, kisleány, táska lóg az oldalán, csínyre kész kiscsibész, Pest-Budán mindahány…” (Andor Éva és Kishegyi Árpád)
Jacques Offenbach: Piaci dámák – Croute dala: „A kis Ciboletta” (Fülöp Attila)
Robert Planquette: Rip van Winkle – Visszhang-dal: "Nem! Nem! Nem! Nem! Ki fél, annak vége!..."(Melis György, km. az MRT Énekkara)
Rényi Aladár: Kis gróf – Szerelmi kettős: „Az éj, a tündökletes éj, oly illatos, oly lázító! Átjárja szívemet a kéj, oly mámorosan kábító...” (Orosz Júlia és Udvardy Tibor)
Ifj. Johann Strauss: A denevér – Eisenstein és Dr. Falke kettőse, I. felv.: "Vacsorára indulok, széplányokkal mulatok" (Szőnyi Ferenc és Melis György)
Ifj. Johann Strauss: A királyné csipkekendője – A miniszter dala: „Főurak asztalánál, ha minden étel romlott, jó képet kell hogy vágjál, hogy milyen jó a koszt…/Ez a mesterség, ehhez tartozik…” (Palcsó Sándor)
Oscar Straus: Legénybúcsú – Stella és Hans kettőse, II. felv.: - Van úgy, néha oly fényes az álmom, olyan szép, hogy nem lehet való.../- Egy vicces-spicces óra, az kéne, még az ám, a bortól és a csóktól hadd égjen jól a szám!..." (László Margit és Simándy József)
Arthur Sullivan: A Fruska – A tengerészek dala: „A kéklő óceánt hófehér hajónkban járjuk, és nincs panasz miránk, úgy pucoljuk meg az ágyút…” (az MRT Énekkarának Férfikara)
Franz von Suppé: Boccaccio – Boccaccio dala: „A fiatalúr, ha jő az est, egy kis huncut hölgyet les.../Láthatja minden férfi az eskü mennyit ér, csak egy pillantás és a nőcske félrelép…” (Ilosfalvy Róbert, km. az MRT Énekkara)
Szirmai Albert: Táncos huszárok – „Szállj, szállj Zephyr, suhanva szállj, a Rajna vár, vonul a táj, vonul a táj, suhanva szállj és muzsikálj, és vár újra a jó Loreley…” (Németh Marika és Kövecses Béla)
Szirmai Albert: Alexandra – A grófnő dala: „El ne fuss, légy diplomatikus, ha udvarlóid udvarlással üldöznek…” (Oszvald Marika, km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)
Szirmai Albert: Mézeskalács – Örzse és Jóska szerelmi kettőse: „Szív küldi szívnek szívesen, szív a szívtől kapja szívből kedvesen” (Pitti Katalin és Csurja Tamás)
Szirmai Albert: Mágnás Miska – Marcsa és Miska kettőse: „Csiri-biri, csiri-biri kék dolmány” (Zentay Anna és Szabó Miklós)
Vincze Ottó: Párizsi vendég – Dal a tükörről (Petress Zsuzsa)
Kapcs. 4701
„Operettparádé”
A 4701. sz. bejegyzésemben sajnálkozásomat fejeztem ki, hogy az OPERETTPARÁDÉ Kossuth Rádióban hetente sugárzott műsora tavaly évközben megszűnt: május végén minden elköszönés nélkül - váratlanul, úgy tűnt, véget ért. Ám a rádió műsoraira keresve tegnap látom, hogy mégis folytatódott az operett-adássorozat, igaz már csak havonta egyszer, alkalmanként mindössze 25 perc adásidővel jelentkezik.
Továbbra is a szerkesztő-műsorvezető, Babucs Kriszta beszélget a stúdióba meghívott szakértő vendégével, Nemlaha György zenei íróval, dramaturggal.
A rádió hangarchívumából visszakerestem az idén eddig elhangzott három operettadás hanganyagát, amit meghallgattam. A beszélgetőtársak ezúttal egy-egy kiemelt hazai zenés színház történetét elevenítik fel – elsősorban a kapcsolódó operettjátszás témakört érintő vonatkozásait.
Kossuth Rádió, 2022. március 27., 17.05 - 17.30
"A Fővárosi Operettszínházról"
1. Buttykay Ákos – Földes Imre - Bródy Miksa: Olivia hercegnő – szerelmi kettős (Orosz Júlia és Udvardy Tibor, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Bródy Tamás) – rádiófelvétel: részletek, 1960
2. Eisemann Mihály: Miss Amerika – „Fog maga még imádni” (Weygand Tibor)
3. Fényes Szabolcs: Vén diófa – „Két napot ültem az egyesben” (Latabár Kálmán)
4. Lajtai Lajos: Három tavasz – „Nekem élet a színház” (Honthy Hanna és Feleki Kamill)
Kossuth Rádió, 2022. február 27., 17.05 – 17.30
"A Népoperáról " (a későbbi Városi Színház/Erkel Színház)
1. Zerkovitz Béla – Mérei Adolf: Aranyeső – „Uncili-Smuncili, drága kis cicám, Uncili-Smuncili, jöjj el délután...” (Zentay Anna és Rátonyi Róbert, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Behár György) - „Zerkovitz dalok” Qualiton, LPX 16561 (1967)
2. Ifj. Johann Strauss: A denevér – Rosalinda dala - Csárdás (Szoyer Ilonka, zongorán kísér: Dienzl Oszkár) – 1906 körül https://www.youtube.com/watch?v=-zY4_6FK504
3. Huszka Jenő - Martos Ferenc: Lili bárónő - az operett filmváltozatának („Zenélő malom” - rendező: ifj. Lázár István, 1943) zenei felvételén Szeleczky Zita és Szilassy László énekli a Cigarette-keringőt.
4. Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó - Éduska és Rosta Márton kettőse: „Jó estét! Jó estét! Áldás, erő, békesség!.../Rosta Márton híres ember Pozsonyban, itten áll most előttetek valóban...” (Házy Erzsébet és Szabó Ernő, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. május 1., Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00
Kossuth Rádió, 2022. január 30., 17.05 - 17.30
"A Király Színházról"
1. Fényes Szabolcs – Békeffy István: Dal - „Bal négyes páholy” (Rátonyi Róbert)
2. HuszkaJenő – Martos Ferenc: Aranyvirág - Aranyvirág és Beppó kettőse: „Szívem szívednek örökös rabja lett, újadra húzom karikagyűrűmet...” (Kincses Veronika és Miller Lajos, km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel: Behár György) - Hungaroton; 1979. február 24.,; Petőfi rádió 21.20 -22.00 – részletek az operettből
3. Kálmán Imre - Harsányi Zsolt: A cigányprímás – vidám kettős: „Hacacáré” (Fedák Sári és Király Ernő)
4. Ray Henderson – Dixon - Szilágyi László: Diákszerelem: Gólya-dal (Feleki Kamill, km. Turán László együttese)
Az OPERETTPARÁDÉ következő adását – az ígéret szerint – egy hónap múlva hallgathatjuk meg a Kossuth Rádió hullámhosszán.
Kemény Egon rádiófelvételeiből hallottuk a múlt héten
- Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
Társszerkesztő: D. Szabó Ágota
Tegnap, a vasárnapi adás közepén hangzott el:
Czikora László:
"Kemény Egon: Valahol Délen című operettjéből hallhattuk a kettőst."
- "Még nincsen senkim sem…" Rátonyi Róbert és Gyenes Magda – Rodrigo és Jutka duettje – foxtrot táncszáma. A rádiófelvételen a Fővárosi Operettszínház Zenekarát Bródy Tamás vezényelte.
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
Nagy örömmel hallgattam (több kettős van a darabban), és hozzájárult vidám napkezdésemhez az óraátállítás hangulatában...
Kemény Egon saját művét:
Kemény Egon – Tabi László – Erdődy János: „Valahol Délen”. Nagyoperett 3 felvonásban Bemutató: Fővárosi Operettszínház (ma: Budapesti Operettszínház) 1956. március 30. Történik a második világháború utáni években. Színhely: Venezuela, Caracas. Főszereplők: Petress Zsuzsa, Mezey Mária, Sennyei Vera, Gaál Éva, Borvető János, Homm Pál, Rátonyi Róbert, Peti Sándor. Rendező: Dr. Székely György. Karmester: Bródy Tamás. Díszlet: Fülöp Zoltán Kossuth-díjas. Jelmez: Márk Tivadar Kossuth-díjas. Koreográfia: Roboz Ágnes.
- két hangszerelése fogta közre, azaz asszociációja jutott eszembe:
előbb Ábrahám Pál "Nem történt semmi..." ("Good Night") című kettőse hangzott el.
Azután az „Archívum kincsei” rovatból Básti Lajos riportrészlete következett és a My Fair Lady „Egy finom angol úr” című számát hallottuk. Az érdekesség, amit én is csak most vettem észre, hogy Básti Lajos az első mondatot prózában adta elő: "Nem kívánok semmi mást". A magyar változat Básti Lajos valamint Tolnay Klári, Szeleczky Zita, Páger Antal egykori filmslágerével kezdődik tehát: "Nem kívánok semmi mást..." (Kemény Egon hangszerelése, slowfox, de Fries Károly - Szécsén Mihály: Azur-Express, filmrészlet, 1938). Nem is olyan ritkák az ilyesfajta utalások korábbi sikerekre.
Túl az Óperencián reggelente: 5:00 - 6:00
Szerkesztő-műsorvezető: Czikora László
Zenei szerkesztő: Szabó Tamás
Társszerkesztő: D. Szabó Ágota
- A hét vendége: Prof. Dr. Ionel Pantea operaénekes, Európa rangos operaházainak egyik vezető szólistája, a Budapesti Operettszínház énekművész-tanára és rendezője (Dankó Rádió, Facebook)
● Dankó Rádió – a magyar zene rádiója ●
ifj. Johann Strauss: A denevér - A II. felv. fináléja, "Egy család a sok barát" · - YouTube
- Jelenet , Falke dala és a II. felvonás fináléja - részlet
(Melis György, Házy Erzsébet, László Margit, Szőnyi Ferenc, Kozma Lajos, Radnay György, km. az MRT Énekakara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György)
„- Lovag uram, köszöntöm Önt …- Merci, merci, merci! – Lovag úr, márki úr, igyuk ki!... – Egy szót urak, hallgassanak… Mivel a párok itt egymásra leltek, a vágyban egyek a rokoni lelkek, hadd legyen egy testvéri nagy társaság, ki itt van, legyen egy család…. /- Most minden kézben egy telt pohár, s dalolja együtt mindegyik pár:
Egy család a sok barát, pertu lesz itt mind a vendég….Most egy csók, s testvérként: dúdoljuk, most egy csók, dúdoljuk, együtt dúdoljuk…. /- A csókból már elég, keringőre várunk rég. Fel mind vidám táncra, ez megkoronázza a mai kedves szép szupét! /Táncoljunk már, no táncoljunk már, ezt várja minden pár! /Ó ez az éj, ez a boldogság… /- Testvér, hány óra van, nézd csak meg! Az én órám rosszul jár…/- Egy, kettő, három, négy, öt, hat. Sietek, sietek, hol a kalapom?... /- Ó, ez az éj, ez a boldogság, vágy meg a bor tüze mámort ád, adna az élet is oly sok jót, mint egy órában ád a bor, s a csók!”
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05 – 22.00
Teljes felvétel
A denevér szövegét Meilhac és Halévy vígjátéka nyomán Karl Haffner és Richard Genée írta. Magyarra Evva Lajos nyomán Fischer Sándor fordította.
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András
Szereposztás:
Gabriel von Eisenstein, bécsi polgár – Szőnyi Ferenc
Rosalinda, a felesége – Házy Erzsébet
Adél, a szobalányuk – László Margit
Dr. Falke, közjegyző, családi barát – Melis György
Frank, fogházigazgató – Radnay György
Orlovsky herceg, orosz attasé – Kozma Lajos
Alfréd, hőstenor, Rosalinda titkos imádója – Ilosfalvy Róbert
Frosch, fogházőr – Markos József (Alfonzó), próza
Dr. Blind, ügyvéd – Palcsó Sándor
Ida , Adél nővére, karbalerina – Mednyánszky Ági