Az illusztráción a rózsaszín fejdíszes Tatjana szerepében látjuk Házy Erzsébetet.
Huszka Jenő – Martos Ferenc: Lili bárónő - „Szellő szárnyán…” - Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert
Huszka Jenő – Martos Ferenc: Lili bárónő (keresztmetszet, 1961. március 25., Kossuth Rádió, 20.00 – 21.35)
Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Melis György, km. a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara.
Vezényel: Sebestyén András
A Dankó Rádió Túl az Óperencián című, délelőtt sugárzott operettműsorában elhangzott zenék közül kiemelem:
Jacobi Viktor - Martos Ferenc - Bródy Miksa: Leányvásár
- Bessy és Fritz kettőse, II. felv.: „- Lassan uram, édes uram, miért oly mohó? Kár e nagy sietés. Hát hol marad az udvarias bók, sima szó, kézcsókra kész bevezetés? /- Nem tehetek róla, ez a sorvasztó láz, nincs hozzá élő szavam…/- Na, de, méltóságos úr! Nem szokás ölelni ily vadul.…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
- Bessy és Fritz kettőse (Dzsilolo-duett): „-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó…..gilolo, gilolo, gilolo... Oly szörnyen szegény, derekán egy kis kötény, több éppenséggel semmi, ó! … ..gilolo, gilolo, gilolo... Csak ment, mendegélt, egy kukkot sem beszélt, csupán az utcasarkon posztoló... ...gilolo, gilolo, gilolo... ..rendőr úr előtt, ki rendre inti őt, hottentottául mondta: Gilolo! /- Nincsen több ily csuda gazella-termet, a sivatag Afrika ölében termett ez! Tűz folyik erében, hajának ében fürtje lengedez! – ha-ha-ha! - Szép szeme sötétje csillog, ha mosolyog, fogsora fehérje villogó, s van neki kicsinyke köténye, gilolo!...” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András) – a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33
Ismétlés: ma 18 órától a Dankó Rádióban
A Dankó Rádió Túl az Óperencián című, délelőtt sugárzott operettműsorában elhangzott zenék közül kiemelem:
Jacobi Viktor - Martos Ferenc - Bródy Miksa: Leányvásár
- Bessy és Fritz kettőse, II. felv.: „- Lassan uram, édes uram, miért oly mohó? Kár e nagy sietés. Hát hol marad az udvarias bók, sima szó, kézcsókra kész bevezetés? /- Nem tehetek róla, ez a sorvasztó láz, nincs hozzá élő szavam…/- Na, de, méltóságos úr! Nem szokás ölelni ily vadul.…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
- Bessy és Fritz kettőse (Dzsilolo-duett): „-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó…..gilolo, gilolo, gilolo... Oly szörnyen szegény, derekán egy kis kötény, több éppenséggel semmi, ó! … ..gilolo, gilolo, gilolo... Csak ment, mendegélt, egy kukkot sem beszélt, csupán az utcasarkon posztoló... ...gilolo, gilolo, gilolo... ..rendőr úr előtt, ki rendre inti őt, hottentottául mondta: Gilolo! /- Nincsen több ily csuda gazella-termet, a sivatag Afrika ölében termett ez! Tűz folyik erében, hajának ében fürtje lengedez! – ha-ha-ha! - Szép szeme sötétje csillog, ha mosolyog, fogsora fehérje villogó, s van neki kicsinyke köténye, gilolo!...” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András) – a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33
Ismétlés: ma 18 órától a Dankó Rádióban
Kapcs: 4505., 4431. és 1167. sorszámok
A 4505. sorszámnál belinkelt Házy-fotóhoz: további két fénykép található a 4431. sorszámnál; mind a három a Magyar Rádió stúdiójában Tordon Ákos - Sebestyén András Macskabolt című mesejátékának felvételén készült.
1973. április 4-én sugározta a Kossuth Rádió. (8:34 -10.00)
Gyermekrádió műsora
IV. Nemzetközi Rádiójáték Fesztivál
Macskabolt – mesejáték
Írta: Tordon Ákos (Érsekújvár, 1924. szept. 19 – Budapest, 2012. július 12): író, műfordító.
Zenéjét szerezte és vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT szimfonikus zenekarából alakult kamaraegyüttes és a Budapesti Leánykar (karigazgató: Csányi László)
Dramaturg: Derera Éva
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Solymosi Ottó
Szereposztás:
XIII. Nyávogónia – Házy Erzsébet
Koczkás Kandúr – Márton András
Csocsogónia – Bodnár Erika
Locsogónia – Psota irén
Badarász – Gelley Kornél
Macsurek – Horkai János
Ideírom pótlólag, milyen Offenbach-melódiákat sugárzott a Dankó Rádió a „Túl az Óperencián” mai adásában:
Jacques Offenbach Périchole-jának nyitányával indult és az Utazás a Holdra nyitányának dallamaival zárult az operettműsor (mindkét felvételen a Loire-menti Filharmonikus Zenekar játszik, a karmester: Marc Soustrot).
A hallott két nyitány között pedig egy-egy operett magyar nyelvű rádiófelvételéről szólalt meg a teljes harmadik felvonás zenei anyaga:
Jacques Offenbach: Kékszakáll
/Barbe-Bleue, Párizs, Théâtre des Variétés ,1866. február 5. /
A Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven, bemutatója, 1978. december 26., Kossuth adó 19.53 – 22.00
Ez operett teljes rádiófelvétele lett Házy Erzsébet utolsó munkája a Rádió Dalszínháza égisze alatt!
Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Fodor Ákos
Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál
Ideírom a teljes szereposztást:
/Az eredeti szövegkönyv szerinti francia személynevek a magyar fordításban új nevet kaptak, a Dalszínház felvételén ezen a néven szerepelnek, ezért zárójelben ezt is feltüntetem./
Kékszakáll lovag – Róka István (Harsányi Gábor)
Bobéche király (Kandeláber király) – Palcsó Sándor (Körmendi János)
Clementine (Klementina) királyné, a felesége – Házy Erzsébet (Kohut Magda)
Hermina hercegnő, a leányuk, „Gyopár” (aki először Fleurette-ként mint virágárus, jelenik meg a darabban) – Lehoczky Éva (Sunyovszky Szilvia)
Zafir herceg (aki először pásztorként jelenik meg a darabban) – Fülöp Attila (Szacsvay László)
Oszkár gróf, a király minisztere – Bende Zsolt (Márkus László)
Popolani (Pelikán) alkimista a lovag szolgálatában – Melis György (Sinkovits Imre)
Boulotte, parasztlány („Vadóc”), Kékszakáll leendő – hatodik – asszonya – Kalmár Magda (Schütz Ila)
Alvarez, udvaronc – Szénássy Ernő
Kékszakáll „elhunyt” feleségei:
Héloise, az első asszonya – Horváth Eszter
Eléonore, a második asszonya – Forgács Júlia
Isaure, a harmadik asszonya – Tordai Éva
Rosalinde, a negyedik asszonya – Szabó Anita
Blanche, az ötödik asszonya – Domonkos Zsuzsa,
Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő
/La Grande-Duchesse de Gérolstein, Párizs, Théâtre des Variétés, 1867. április 12. /
Az operett magyar nyelvű teljes stúdiófelvétele - prózai dialógusokkal együtt - először1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádióban hangzott el a Rádió Dalszínházának bemutatójaként (20.07 – 23.04 óra), de a darab ének-zenei hangfelvételére jóval előbb, már két évvel korábban sor került: Albert István összekötőszövegével – keresztmetszet formájában - 1968. november 20-án bemutatta a Petőfi Rádió (10.00 és 11.17 óra között).
Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József
Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál
Szereposztás:
A nagyhercegnő – Házy Erzsébet
Wanda, egy parasztlány, Fritz szerelme – Németh Marika
Fritz, közlegény – Réti József (Fülöp Zsigmond)
Bumm tábornok – Melis György
Paul herceg, a nagyhercegnő vőlegénye – Bartha Alfonz (Körmendi János)
Puck báró, szertartásmester – Kishegyi Árpád (Csákányi László)
Grog báró, a kérő – Michels János (Ferencz László)
Nepomuk, hírnök – Pere János (Verebély Iván)
Charlotte – Erdész Zsuzsa (Balogh Katalin)
Olga – Koltay Valéria
Ida – Svéd Nóra
Mama – Divéky Zsuzsa (Hódy Gitta)
Gyerek – Olasz György
Andie – Orczy Teréz
Offenbach születésének 200. évfordulója alkalmából a Dankó Rádióban csütörtöktől vasárnapig naponta szólaltak/szólalnak meg a zeneszerző színpadi műveinek stúdiófelvételeiről részletek a Túl az Óperencián műsorán (de. 9 és 10, az ismétlésben aznap 18 és 19 óra között).
Házy Erzsébet
FOTO: FORTEPAN / Zoltán Szalay
- File:Házy Erzsébet fortepan 147579.jpg
- Created: 1 January 1973
Hanghordozóváltás: Kemény Egon két rádiós daljátéka CD-albumokban
A hangrögzítés, felvétel-készítés kezdetei óta felgyűlt dokumentumokat hangarchívumok őrzik. Az őrzésnél hasznosabb az ismételt használatba vételük, alkalmankénti felidézésük, újrajátszásokkal való életben tartásuk. Természetesen módjával, hiszen folyamatosan gyűlnek az anyagok.
A Magyar Rádió hangarchívumának kincsei elvileg mindmáig felhasználható a műsorkészítésnél, azonban – ismerve az aktuális műsorstruktúrákat – elenyésző a felhasználás mértéke. Éppen ezért nagy öröm, ha digitalizált felvételek kerülnek forgalomba.
A régi hangversenyek hangképeinek felidézése annyiból is érdekes, hogy az előadóművészet-történet közelmúltjáról ad mindennél megbízhatóbb (hang)képet, ám fokozott mértékű a jelentősége annak, ha időközben szinte kihalásra ítélt műfajok kerülnek átmentésre.
Ilyesmire került sor a közelmúltban, amikor Kemény Egon lánya, Kemény Anna Mária arra az elhatározásra jutott, hogy a zeneszerző halálának 50. évfordulójáról két daljáték CD-albumban való megjelentetésével emlékezik meg.
Több évtizeddel ezelőtt, az Ifjúsági Főosztály szerkesztőjeként gyermekkari művek szerzőjeként találkoztam először a nevével. Összeállításokban szívesen idéztem fel a Játszótéren című dalciklust, a Csillebérci fák alatt, vagy a Sétarepülés című, kamarazenekar-kíséretes szvitet. Többi művének csak címével találkoztam a kartontárban – de tudtam arról, hogy rádiós daljátékok szerzője is.
Érdemes elgondolkozni csodálatosan gazdag nyelvünk szóhasználatán, pontosabban, szavaknak azon a sajátosságán, hogy időről-időre másik, módosult jelentésük kerül előtérbe. Ilyen a „könnyűzene” kifejezés, amely Kemény Egon esetében korántsem csupán slágereket jelent (bár azokat is komponált, és népszerű tánc-számokat), hanem elsősorban az alkalmazott zeneszerzés lehetőségeinek gazdag tárházát. Kemény Egon, aki a családi emlékezet szerint ötéves korától zeneszerzőnek készült, szívesen vett részt mindenfajta zenei háttértevékenységben, beleértve más szerzők műveinek hangszerelését, átiratok készítését, vagy gyakorló muzsikusként korrepetíciót, vezénylést. Saját kompozícióinál az operett és a filmzene jelentett ígéretes pályakezdést, és főként a rádió, ahol gyakran kérték fel rádiójátékok zenéjének megírására. Nevéhez fűződik az első rádiós daljáték (Schönbrunni orgonák, 1937) és az első rádiós nagyoperett (Májusfa, 1949) – ez utóbbival kezdődött a Rádiószínház, majd a Rádió Dalszínháza rendkívül népszerű sorozata. De miként későbbi korszakos jelentőségű kezdeményezés, a TV-operáké, ez is kiszorult a műsoridőből.
Kemény Anna Máriának köszönhetően élvezhető minőségűre feljavított, digitalizált előadások jelentek meg. A Hatvani diákjai című daljátékot, amiért második Erkel-díját kapta, először 1955. január 23-án sugározta a Kossuth adó, a Komáromi farsang első adása 1957. március 9-én volt. Mindkét történet magyar tematikájú, az előbbi szövegét Ignácz Rózsa és Soós László, verseit Ambrózy Ágoston írta, az utóbbinak az írói zenei ismeretterjesztő könyvek szerzőiként ismertek (Erdődy János, Gál György Sándor).
A daljátékokat hallgatva, utólag megérthető, hogyan lehetett egykor TV (és más audiovizuális média) nélkül „élni”. A rádió a színvonalas műsorokkal házhoz szállította a kultúrát, élvezetes formában (általános műveltséget szerezhetett szinte észrevétlen, akinek volt módja rendszeresen hallgatni a műsorokat). A daljátékok felvétele több szempontból is tanulságos. Kiderül, hogy igényes munkával az egykor rendelkezésre álló technikai lehetőségek is biztosították az élményszerű előadás lehetőségét. Atmoszféra-teremtőek a jelenetek, mondhatni, láttatóak. És érthető a történet, „ülnek” a poénok. Az előadók számára korántsem tűnt „hakni”-nak a könnyű műfajba való kalandozás – Bessenyei Ferenc énekes szerepben Hatvani professzorként mutatkozott be a Rádióban, s e daljátékban volt először prózai szerepe is Simándy Józsefnek (Hatvani famulusa, Kerekes Máté). Partnereik között hallhatjuk többek között Petress Zsuzsát és Mezei Máriát. A Komáromi farsangban – élve a stúdió-adta lehetőséggel – több szerep esetében megosztották a prózai és zenei feladatokat, Csokonai Vitéz Mihály beszédhangját Zenthe Ferenc, énekhangját Ilosfalvy Róbert adta, Lillát Házy Erzsébet és Korompai Vali „alakította”, Lavotta Jánost pedig Gönczöl János és Molnár Miklós. Csodálatosan énekel Lehoczky Éva (olasz primadonnaként is kiváló), és elragadóan komédiázik Bájligeti Kázmérként Fekete Pál.
Nosztalgiázás az idősebbeknek, akik annakidején „élőben” találkozhattak ilyen rádióműsorokkal, és időutazás a fiataloknak. Zenészeknek külön tanulságos megfigyelni a műgondot, az igényes interpretációt – és nem utolsó sorban észrevenni azt a mesterségbeli tudást, ami a szerzők részéről biztosította a nívós kikapcsolódást. Hogy a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Lehel György vezényletével milyen kedvvel vett részt ebben a munkában (felvétel-készítő és koncertező munkája mellett), az szintén „átjön” a felvételen.
A „könnyűzene” így nyer sajátos értelmezést ezekben a régi-új felvételekben.
Fittler Katalin
Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc (Szokolay Sándor: Hamlet)
Fotó: Parlando.hu - 2019. 3. szám
http://www.parlando.hu/2019/2019-3/Hankiss_Ilona-Szonyi_Ferenc.htm
Házy Erzsébet és Bende Zsolt
(Forrás: Pinterest.com)
https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/
A mai műsor gerincét képező időben – hasonlóan a tegnap előtti „Hatvani diákjai” szerkesztéséhez (amely a Nyitány részletével indult és a Jelenetben Bessenyei Ferencet is hallottuk), a héten Nagy Ibolya műsorában Kovács Géza igazgatóval https://www.mediaklikk.hu/danko-radio/cikk/2019/06/03/tul-az-operencian-kovacs-gezaval-23-het/ beszélget – a Kemény Egon életműsorozat első két dupla CD-albumából hangzottak el felvételek.
Mint ismeretes, a két daljáték megjelenése újdonság abban a tekintetben, hogy most már két Kemény Egon-CD is kapható, a rádiófelvételek kikerültek az MTVA Zenei Archívumából és egyúttal digitalizálva, hangrestaurálással vissza is kerültek, így a mai első műrészlet is a CD-kiadás révén hallható ismét.
A „Komáromi farsang” zenéjét ezúttal egyfolytában sugározza a rádió, így a dalok és előadásuk szépsége, a humoros szerenád mint egy zenezuhatag hull a hallgatóra, kedvet csinál a CD-k megvásárlásához – https://kemenyegon.hu/ –, amihez manapság már nem csak lejátszó szükséges, hanem az is, hogy ismét helyet csináljunk a szívünkben Kemény Egon műveinek és időt szakítsunk daljátékai meghallgatásához. Ez utóbbi gondolat illik a hét folyamán elhangzott témákhoz.
Dankó Rádió – mai ismétlés: 18.25 órától
Kemény Egon - Gál György Sándor - Erdődy János: „Komáromi farsang”
Magyar Rádió 1957. Rádiódaljáték 2 részben.
Főszereplők:
Csokonai Vitéz Mihály – Ilosfalvy Róbert és Zenthe Ferenc
Lilla – Házy Erzsébet és Korompai Vali.
Szereplők:
Deák Sándor, Gönczöl János, Molnár Miklós, Berky Lili, Bilicsi Tivadar, Szabó Ernő, Hlatky László, Fekete Pál, Lehoczky Éva, Kishegyi Árpád, Völcsey Rózsi, Gózon Gyula, Rózsahegyi Kálmán és mások.
Zenei rendező: Ruitner Sándor.
Rendező: László Endre.
A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Lehel György vezényelte. Közreműködött a Földényi-kórus.
KEMÉNY EGON – Erdődy János: Komáromi farsang
Csokonai dala "Sötét lepel borul reánk …"
Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Kraxelstumpf óbester szerenádja "Egy-kettő, egy-kettő ..."
Bilicsi Tivadar, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Lilla románca "Könnyű lepke, kis madár ..."
Házy Erzsébet, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
A nápolyi király dala "Ferdinándusz büszke nevem ..."
Fekete Pál, Kishegyi Árpád, Földényi-kórus, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Lilla és Csokonai kettőse "Az első reggel …"
Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
"Túl az Óperencián" - NAGY IBOLYA műsora - Dankó Rádió
Poldini Ede: Farsangi lakodalom - Zsuzsika (Házy Erzsébet)
Forrás: Parlando.hu
4499
Ma 120 éve hunyt el ifjabb Johann Strauss (Bécs, 1825. október 25. Bécs, 1899. június 3.) Ebből az alkalomból a Dankó Rádióban a bécsi „keringőkirály” műveinek zenéi szólaltak meg a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya válogatásában.
Az elhangzott műsorból most csak ezt említem meg:
Ifj. Johann Strauss: A cigánybáró
A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1961. április 2., Kossuth Rádió, 18.50 – 21.30
Operett három felvonásban – két részben (126 perc)
Szövegét Jókai Mór nyomán Ignatz Schnitzer írta, a dalszövegeket Fischer Sándor fordította.
Vezényel: Ferencsik János
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Solymosi Ottó
- Barinkay belépője, I. felv.: „Mint sok szegény, de víg legény, a nagyvilágot jártam én…/Mert a szív és az ész együtt mindenre kész. Mindig előre nézz! Mindig előre nézz! Légy merész s célhoz érsz!…” (Ilosfalvy Róbert, km. énekkar)
- Cigánykórus és jelenet az I. felvonásból: „- Vigyázni jó, félni jó, hol cigány él!”; „A sors mily változó…”; „A hű cigányszívre te számíthatsz…” „- …a cigányvajda megérkezett!....- A vajdátok leszek! … A vajdaságot elfogadom! …” (Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, énekkar)
- Zsupán belépője, I. felv.: „- Itt vagyok! Miért hivatott? - Aláírását kérik most! - Én írni!? De drága uram! Sejtelmem sincs, hogyan! Hja, az irka-firka nékem Sose volt a mesterségem. Már apró gyermekkorban, csak sertések közt voltam. A költészet nem pálya- Ezer villám és sertésvész. Különb a disznó hája, hiszen ehhez nem kell ész. Ha-ha… Mert az ideálom, semmi más, mint jó evés és jó ivás!...” (Melis György, km. Lendvai Andor)
- Szaffi és Barinkay szerelmi kettőse, II. felv. „- Ki esketett? Felelj! - Te mondd: - A pap egy kis pacsirta volt. - A gyertya fénye volt a hold,- S az égbolt oly szép volt, oly áhítat honolt! - Sok csillag, ó, rajta csillogó kis hímes aranyfolt.- Dalolt lágyan, édesen a fán a fülemüle! A vágyról, a vágyról beszélt az éneke. - Dalolt lágyan, édesen a fán a fülemüle! A vágyról, a vágyról beszélt az éneke. /- Ki volt tanúnk? Felelj…” (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, énekkar)
- Jelenet és kincskeringő, II. felv.: „Valamikor…, ez az a pont.”; „Jaj, mily csodás, itt a kincs, a kincs…”; Nézd, arra lent, mi cseng, mi peng…” ˙(Házy Erzsébet, Komlóssy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert)
A délelőtti adást ma 18 órától ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az internetes oldalán. „Túl az Óperencián”
Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny
Jelentkezési határidő 2019. augusztus 25-ig.
A zsűri tagjai:
Szinetár Miklós
Kossuth- díjas és kétszeres Jászai Mari-díjas magyar színházi, opera-, tévé- és filmrendezõ
Kiss-B. Atilla
Kossuth-díjas és Liszt Ferenc-díjas magyar operaénekes, akadémikus, a Magyar Művészeti Akadémia elnökségi tagja, az Európai Tudományos és Művészeti Akadémia rendes tagja, a Budapesti Operettszínház főigazgatója, egyetemi oktató, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem művésztanára.
Nagy Ibolya
Felelős szerkesztő-műsorvezető Túl az Óperencián Dankó Csatornaigazgatóság
Klein Otokár
A zsűri elnöke, operaénekes, Érsekújvár polgármestere
Klemen Terézia
A Szlovákiai Civil Becsületrend alapító elnöke, fõszervezõ
Kürthy András
Operarendezõ, Ruzitska József-díjas (Kolozsvár), Az opera értéke (Iasi) díj kitüntetettje, a Magyar Állami Operaház volt mûsorigazgatója, a Virginia Zeani Fesztivál (Marosvásárhely) rendezõje
Peller Károly
Színművész, a Budapesti Operettszínház tagja
Domahidy László
Operaénekes, Európa Hangja – díjas
Köszönöm a megerősítéseket.
A Tükör képszerkesztője tévedett. Az első kép a margitszigeti előadások idején (1957, 1958) készült, amint ez a jelmezen, a sminken és a parókán is látszik.
Házy Erzsébet (Glawari Hanna) és Johannes Heesters (Danilovics Danilo) - Lehár Ferenc: A víg özvegy - Theater an der Wien, 1968
/A képek eredeti forrása: Tükör; Film Színház Muzsika/
Kapcsolódik a 4445 sorszám bejegyzéséhez: ott egy fotót tettem be, ami a rádióstúdióban, a hangfelvétel alatt készült Házy Erzsébetről, Korondy Györgyről és Feleki Kamillról.
Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában – a műsoridőtartam második felében - hangzott el:
Kálmán Imre – Gábor Andor: Csárdáskirálynő – az I. finálé
„Gyere csak, Bónikám... Én, Edwin Roland…Nászinduló…. Elnézést, ha zavarok…. Melodráma”
(Valójában, ez a II. felvonás fináléja; itt azonban két részben vették fel az operettet.)
Ea.: Házy Erzsébet, Korondy György, Palócz László, Rátonyi Róbert, Feleki Kamill, Nádas Tibor, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás
Házy Erzsébet és a többi énekes a dialógust is - saját beszédhangjukon - mondják...
Az operett teljes stúdiófelvételét a Rádió Dalszínháza mutatta be először: 1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00
A "Túl az Óperencián" adását du. hat és hét óra között megismétli a rádió!
Kapcs 1353. sorszám
Ma húsz éve hunyt el Szabó Miklós operaénekes (Székesfehérvár, 1909. november 27. - Budapest, 1999. május 22) - aki nemcsak nagyszerű énekművész volt, számtalan opera-, operettszerep, meg dal- és nótafelvétel fűződik a nevéhez, hanem hosszú élete során műfordítóként, zenés színpadi darabok dalszövegeinek írójaként is tevékenykedett, és ebben a mivoltában szintén maradandót alkotott.
Házy Erzsébetnek kedves tenorkollégája volt Szabó Miklós is.
Az alábbi fotót találtam az MTVA interneten hozzáférhető archívumában:
Házy Erzsébet és Szabó Miklós - „Operettkettős” - Charles Lecocq - Kristóf Károly - Romhányi József Angot asszony lánya című operett rádiófelvételén
Fotó: Szalay Zoltán felvétele a Magyar Rádió stúdiójában készült, 1960-ban.
Közzétette: Rádió és Televízió Újság, 1960. november 14 – 20. lapszámának címoldalán
Kapcs. 4289., 1773. és 1775. sorszámok
Chor & Orchester der Deutschen Oper Berlin Dirigent: Robert Stolz
Házy Erzsébet (Mimi) és Ilosfalvy Róbert (Rodolfo) 1957
Puccini: Bohémélet
Az Opera Facebook oldaláról
Fotók: Puccini: A Nyugat lánya - 1966
A darab kettős szereposztásban került színre: Minnie-t Házy Erzsébet és Moldován Stefánia, Dick Johnsont Ilosfalvy Róbert és Mátray Ferenc, Jack Rance sheriffet pedig Jámbor László, illetve Radnay György énekelte. A produkció 40 előadást ért meg, utoljára 1972 tavaszán láthatták a nézők az Operaházban.
(Búbánat: mármint ezt a Mikó András-rendezést.)
Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert
Ilosfalvy Róbert és Házy Erzsébet a próbán, Mikó András rendezővel
Házy Erzsébet és Jámbor László
Kósa Károly: A SZOLNOKI SZABADTÉRI SZÍNPAD töredékes története 1. rész (1952–1959)
„Nincs szebb, mint a szerelem címmel operett estet terveztek Németh Marika, Házy Erzsébet, Ráthonyi Róbert és mások szereplésével”
A rendezvény szórólapja:
1956. szeptember 22-én, szombaton este 8 órakor a Szabadtéri Színpadon,
rossz idő esetén a Szigligeti Színházban 6 és 9 órakor:
Nincs szebb, mint a szerelem címmel operettest
Közreműködnek:
Házy Erzsébet
Németh Marika
Puskás Sándor
Ráthonyi Róbert
Tábori Nóra
Romhányi József
és a Budapesti Stúdió zenekar
„(Az kérdés, hogy valóban megtartották-e ezeket a rendezvényeket, s ha igen, akkor hol? – hiszen rossz idő esetére általában a Szigligeti Színházat jelölték meg alternatív előadási helyként.)”
Kapcs. 4372. sorszám bejegyzéséhez
Házy Erzsébet az Egy hang és néhány maszk c. tévéműsorban
(TV fotó: Komáromy)
Műsor
1978.07.09 , 21.15 – 22.10
NEWS-RTV19780709024
RTV
1978. év, 27. hét
1978. július 9. - 1978. július 16
Kapcs. 3504 - 3499. sorszámok
Szeghalmi Elemér kapta a Pro Cultura Christiana díjat
2019. április 24., szerda | 17:48
Magyar Kurir.hu
A kitüntetett fontosabb művei között van:
Operisták – írók és alkotások (tanulmánykötet);
Kiadó: | Új Enber Kiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | 2001 |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 144 oldal |
Tündérország földi követe - Házy Erzsébet32
„Budapest, 1972. szeptember 27. Házy Erzsébet, a Magyar Állami Operaház Kossuth-díjas művésznője a közeljövőben a Szovjetunióba és Jugoszláviába utazik és készül USA-beli vendégszereplésre is. Jövő nyáron az Operaházzal együtt részt vesz az Edinburghi fesztiválon”
MTI Fotó: Keleti Éva
Tulajdonos: MTI Rt. Fotóarchívum
Azonosító: MTI-FOTO-869643
Budapest, 1970. január 29. Házy Erzsébet és Palcsó Sándor operaénekesek jelenete George Gershwin Porgy és Bess című operájából az Erkel Színház bemutatóján.
Az előadást Mikó András rendezte.
MTI Fotó: Keleti Éva
Tulajdonos: MTI Zrt. Fotóarchívum
Azonosító: MTI-FOTO-864095
A Dankó Rádió mai operettműsorában elhangzott zenék közül kiemelem Jacobi Viktor - Bródy Miksa -Martos Ferenc Leányvásárjának a részleteit:
- Tom és Lucy kettőse, 2. felv.: „Csendes álmok éjjelén, ringó csónak lágy ölén, asszonyomhoz járok én, visz az álom…/ - Mért nem jött vissza ő, a nyugalmam nem lelem, merre jár, engem hova vár, álmom nincsen már…” (Németh Marika, Udvardy Tibor)
- Lucy, Bessy és Tom hármasa, 1. felv.: „Szörnyű helyzetben voltunk, jaj, mind a ketten…/Szép ez a vidék…” (Németh Marika, Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)
- Bessy és Fritz kettőse, 2. felv.: „- Lassan uram, édes uram, miért oly mohó? Kár e nagy sietés. Hát hol marad az udvarias bók, sima szó, kézcsókra kész bevezetés, /- Nem tehetek róla, ez a sorvasztó láz, nincs hozzá élő szavam. Lázban ég és nem vigyázva szenvedély, ha megrohan… /- Na, de, méltóságos úr! Nem szokás ölelni ily vadul.…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
- Bessy és Fritz kettőse - Jenki-kuplé: „Volt valahol, élt valahol egy aranyos nő, róla e dalban sok szó lesz, Yorkba bemegy és nyitott egy boltot is ott ö, egy pálinkás-boltot, ó, yes.…” (Házy Erzsébet és Palcsó Sándor)
- A Fináléból részlet: „Lettem egy édes, szerelmes nőnek a párja, királynőnek teszem meg az egész világ előtt!…” (Németh Marika, Udvardy Tibor)
A „Túl az Óperencián” adásában még egy részletet hallhattunk Jacobi operettjéből: a televíziós változatban Bessy és Fritz szerepét Hüvösvölgyi Ildikó és Szerednyei Bélaalakította, most annak a produkciónak zenei anyagából szólalt meg kettősükben a vidám Dsilolo-duett: „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dsiloló, dsiloló, dsiloló…”
Ezt az adást ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az interneten is, a rádió weblapján online.
Házy Erzsébet (Liza) és Karizs Béla (Hermann) Csajkovszkij Pikk dáma című operájában (1977)
A háttérben Vámos Ágnes, Marianne szerepében.
Persze. Elírtam, köszönöm.
Házy Erzsébet R. Strauss Rózsalovagjának címszerepében.
Házy Erzsébet Poulenc – Cocteau Az emberi hang című egyfelvonásos monodrámájának televíziós változatában (1976)
RTV Újság Címlap
1976.01.15 / 2 / 001
NEWS-RTV19760115001
RTV
1976. év, 2. hét
1976. január 15. - 1976. január 22
Házy Erzsébet – Cherubino - Mozart Figaro házassága című operájában. (1971)
RTV Újság Címlap
1971.02.26 / 8 / 001
NEWS-RTV19710226001
RTV
1971. év, 8. hét
1971. február 26. - 1971. március 5
Házy Erzsébet és Németh Marika az MTV Operettalbum című műsorában. (1963)
RTV Újság címlap
1963.06.04 / 22 / 001
NEWS-RTV19630604001
RTV
1963. év, 22. hét
1963. június 4. - 1963. június 11
a Magyar Rádió stúdiója, Melis György és Házy Erzsébet operaénekesek, fehér ingben Mikó András rendező.
a Magyar Rádió stúdiója, középen Melis György és Házy Erzsébet operaénekesek.
1963., Fotó: Szalay Zoltán
Forrás: Fortepan.hu
1963-ban két operett stúdiófelvételét vették fel a rádióban, mindkettőben énekel Házy Erzsébet és Melis György, a rendezést Mikó András jegyzi:
- Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó (Új felvétel: 1963. május 1., Kossuth Rádió, 20.10 – 22.00) – Lehel György –Házy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Neményi Lili, Simándy József, Palócz László, Melis György, Radnay György, Szabó Ernő, Domahidy László, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Mikó András.
- Johann Strauss – Fischer Sándor: A denevér (1963. december 25., Kossuth Rádió 19.05 –22.00) – Lehel György – Házy Erzsébet, László Margit, Szőnyi Ferenc, Ilosfalvy Róbert, Kozma Lajos, Melis György, Radnay György, Palcsó Sándor…, az MRT énekkara és szimfonikus zenekara. Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Mikó András.
Én a Csínom Palkó rádiófelvételére gondolok: az első kép jobb oldalán mintha a fiatal Andor Éva alakját látnám (kissé takarva…) - Bár ha belegondolok: Házy és Melis is valami kabát-féleséget visel a stúdióban...
A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” mai adásában hallott zenék közül kiemelem:
Lehár Ferenc: A mosoly országa
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth adó 19.35 – 21.29
Szövegét Victor Léon A sárga kabát című librettóját átdolgozva Ludwig Herzer és Fitz Löhner írta.
Fordította, a verseket írta: Harsányi Zsolt
Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Balassa Sándor
Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György
Szerkesztő: Bitó Pál
Szereposztás:
Lichtenfels gróf – Balázs István
Liza, a leánya - Házy Erzsébet
Hardegg bárónő, a nagynénjük – Simon Zsuzsa
Szu Csong herceg – Simándy József
Mi, a húga – Kalmár Magda
Csang, a nagybátyjuk, miniszterelnök – Radnay György
Hadfaludy Feri – Bende Zsolt
Fu Li, követségi titkár – Szatmári István
Főajtónálló – Börzsönyi Mihály
- Szu-Csong dala, II. felv.: (Simándy József)
„Vágyom egy nő után, egy nő után kerget a vágy! Vágyom a két kezét, fehér kezét, mely olyan lágy. Vágyom a mozdulatát, amely a véremen hullámzik át. Vágyom szavát, azt a bűvölőt, vágyom utána és imádom őt!...”
- Mi és Hatfaludy Feri kettőse a III. felvonásból:
Próza, dialógus, majd énekszám: „Zig-Zig-duett (Fehér virág)” (Kalmár Magda és Bende Zsolt)
Mi:
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig….
Feri:
Fehér virág, kacér virág, idegen mezőkön termettél. Fehér virág, kacér virág, miért hogy muskátli nem lettél? Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?! Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?! Fehér virág, kacér virág, de kár hogy nem otthon termettél!
Mi:
Piros virág, tilos világ, idegen mezőkön termettél. Piros virág, tilos világ, de kár hogy virágom nem lettél?!
Feri:
Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?! Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?!
Együtt:
Fehér/Piros virág, kacér virág/tilos világ, de kár hogy nem otthon termettél!
- A III. felvonás fináléja
Bevezető próza, dialógus, majd ének (Házy Erzsébet, Kalmár Magda, Bende Zsolt, Radnay György, Simándy József)
„- Már búcsúzom Tőled én… Egy dalt akartam énekelni halkan… /-Eredj, Liza, távozz békével, légy boldog! Isten önnel, kedves gróf! …/- Isten veled, kis Mi!... /- A boldogságot le lehet győzni, de a boldogtalanságot soha!.../ - Drága húgocskám, ne nézz búsan rám. Nem segít itt a búsulás… - Nem sírok én, hazánkban ez nem szokás…/- Mosoly ország más világ… /- Hogy tudod, ilyen könnyen elviselni! – ez már minálunk így szokás…/- Mosolygó nézés és jólnevelt arc, mögötte könnyezik a szívem, de hogy itt benn mi fáj, azt nem tudja más!”
A délelőtti adást megismétli a rádió ma délután hat órától, és az interneten is meghallgatható ez a műsor. (www.dankradio.hu)
Elírtam: A szép Heléna fináléjában persze Koltay Valériát halljuk.
A Dankó Rádió most véget ért operettműsorának második részében hallhattuk Házy Erzsébet énekét is:
Jacques Offenbach: A szép Heléna
Magyar szöveg: Fischer Sándor
- Heléna románca - „A szép Heléna, így neveznek, vagy Nidon lánya, a hamis. És azt mondják, rám súlyt helyeztek, hű Thézeusz és mások is. Én nem vagyok könnyelmű léha, csak ellenállni oly nehéz, a bajkeverő Vénusz léha. Csalogatón, szemembe néz, csalogatón, szemembe néz. / Oh, Vénusz, mondd, neked örömet ád, ha félre csúszik a csúszik az erényes máz! Óh, Vénusz, mondd, neked örömet ád, ha félre kúszik a kúszik az erényes láb…” (Házy Erzsébet)
- A III. felvonás fináléja (Erdész Zsuzsa, Gombos Éva, Házy Erzsébet, Koltay Éva, Bende Zsolt, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Melis György, Palcsó Sándor, Palócz László, Réti József, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)
A mai műsor ez operett nyitányának dallamaival fejeződött be.
Ismétlés ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségen online (www.dankoradio.hu) - a "Túl az Óperencián" adásának az első felében Hervé Nebáncsvirág című operettjéből szólaltak meg dalok.
Budapest, 1961. február 21. Házy Erzsébet Katja Kabanova és Kövecses Béla Borisz szerepében Leoš Janáček Katja Kabanova című operájának próbáján.
Az operát 1961. március 10-én mutatta be Kenessey Ferenc rendezésében a Magyar Állami Operaház.
MTI Fotó: Keleti Éva
Tulajdonos: MTVA Sajtó- és Fotóarchívum
Azonosító: MTI-FOTO-821922
Kapcs. 4412., 4409., 4411. sorszámok
Klemen Teréz korábban ismertetett, Házy Erzsébetről írt képes albumának („Az évszázad Manonja”) teljes szövege és képanyaga erről a linkről letölthető:
Száz éve született Kövecses Béla
/Opera Magazin - 2019. január - február - március szám/
Január 1-jén múlt kerek száz esztendeje, hogy Kövecses Béla, a világháború utáni hazai operajátszás egyik legtöbbet foglalkoztatott tenoristája megszületett. A kerek évforduló alkalmából a tervek szerint 2019-ben emléktábla kerül a művész egykori lakóházára. Alakját a művész lánya, Kövecses Klára segítségével idézzük meg.
/ Karczag Márton/
HOFFMANN MESÉI, 1957 - HÁZY ERZSÉBET, KÖVECSES BÉLA | Forrás: Operaház Archívuma
http://www.opera.hu/data/opera/leaflet/4821/Opera_Magazin_33..pdf
Fotó: 54. oldalon
a Magyar Rádió stúdiója Johann Strauss A denevér című operettjének felvételekor.
Ilosfalvy Róbert (Alfréd) és Házy Erzsébet (Rosalinda) operaénekesek. - 1963
Magyar Rádió stúdiója Johann Strauss A denevér című operettjének felvételekor.
Szőnyi Ferenc (Eisenstein) operaénekes, Mikó András rendező, Ilosfalvy Róbert (Alfréd) és Házy Erzsébet (Rosalinda).- 1963
Fotó: Szalay Zoltán
Forrás: FortePiano
A "Felfelé a lejtőn" magyar filmet (1958., FF) - Házy Erzsébettel - holnap is láthatjuk az M3 csatornán, 13.10 éa 14.40 között!
2019. március 24. vasárnap 13:55 - 14:55
M3 csatorna
.Egy hang és néhány maszk - HÁZY ERZSÉBET
(ismétlés)
Az operaénekessel és Kórodi András karmesterrel beszélget Antal Imre a művésznő pályafutásáról.
Rendező: Vámos László
(1978)
A műsorban elhangzik:
Johann Strauss: A denevér - Adél dala;
Purcell: Dido és Aeneas - Dido áriája;
Gluck: Orfeusz - Ámor áriája;
Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló - Serpina áriája;
Mozart: Figaro házassága - Cherubino áriája;
Gounod: Faust - Margit áriái: A thulei király balladája; Ékszerária;
Puccini: Manon Lescaut - Manon áriája;
Ránki György: Az ember tragédiája - Éva és az Úr hangja;
Gershwin: Porgy és Bess - Clara bölcsődala;
Bizet: Carmen - Carmen kártyaáriája;
Kodály Zoltán: Rossz feleség (anya-lánya) ;
Petrovics Emil: Lysistrate
Ma este ismét láthatjuk a televízióban:
M3 csatorna, 20.10 - 21.40
"Felfelé a lejtőn" - magyar film (1958., FF)
Az egyik főszerepben: HÁZY ERZSÉBET
A Dankó Rádióban még tegnap Franz von Suppé Boccaccio (Erdélyi Miklós – László Margit, Ilosfalvy Róbert, Bende Zsolt, Réti József és Külkey László, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara – 1961. június 24., Kossuth Rádió 20.30 – 23.35) és Lehár Ferenc: A víg özvegy (több felvételről bejátszott részletek szólaltak meg) című operettjeinek ismert dallamai csendültek fel, ma pedig az ugyancsak híres operettnek, a Csárdáskirálynőnek a zenéjét élvezhettük a rádió zenés műsorát hallgatva:
Kálmán Imre – magyar szöveg Gábor Andor: Csárdáskirálynő – az I. finálé
(Valójában, ez a II. felvonás fináléja; a Rádió azonban két részben vette fel az operettet.)
Ea.: Házy Erzsébet, Korondy György, Palócz László, Rátonyi Róbert, Feleki Kamill, Nádas Tibor, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás
„Gyere csak, Bónikám... Én, Edwin Roland…Nászinduló…. Elnézést, ha zavarok…. Melodráma” … „Nincs szebb, mint a szerelem…/Az asszony összetör, megkínoz, meggyötör…”A lányok, a lányok angyalok…”
Házy Erzsébet és a többi énekes a dialógust is - saját beszédhangjukon - mondják...
A teljes operettet a Rádió Dalszínháza mutatta be először: 1968. június 1., Kossuth Rádió, 19.20 – 22.00
A „Túl az Óperencián” adását ismét meghallgathatjuk ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádióban és az interneten (a www.dankoradio.hu).