vissza a cimoldalra
2021-02-25
részletes keresés    Café Momus on Facebook
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11571)
A csapos közbeszól (95)

Régizene (6461)
Erkel Színház (10794)
Momus-játék (6008)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (7416)
Operett, mint színpadi műfaj (4686)
Franz Schmidt (3787)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (2161)
Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (4428)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4953)
Társművészetek (2270)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (62545)
A MET felvételei (1363)
Kimernya? (3955)
Erkel Ferenc (1091)
Házy Erzsébet művészete és pályája (5083)
Opernglas, avagy operai távcső... (20733)

Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

2243   eccerű • előzmény2237 2021-01-19 01:25:46

Pontosan. Semmifajta összefüggést nem lehet felállítani aközött, hogy valaki hogyan beszél, és aközött, hogy milyen egyetemi oktató. Természetesen jobb hallgatni olyasvalakit, aki képes megállás és megakadás nélkül gondolatait választékosan kifejezni, de ennyi.

Hogy egy elrettentő példát mondjak Sebestyén Balázs bármikor képes arra, hogy adott időtartamot kitöltsön folyamatos - dadogás-, és ööözésmentes - beszéddel, de ettől az embernek még nem támad vágya végighallgatni őt, végképp nem egy felsőoktatási intézmény tanáraként.

2237   joska141 • előzmény2236 2021-01-18 11:55:30

Tisztelt Edmond Dantes! Szerintem ez az idézett beszélgetés/monológ részlet nem hamisítvány. Ahogy kivettem a mondanivalójából, ő Enyedi Éva, a Pintér Béla társulat színész/dramaturgja, aki mostanában inkább dramaturgiai tevékenységet folytat.

Természetesen nem tudom megállapítani, hogy egyenes adás felvétele, vagy utólag készült, ahhoz hangmérnöki ismeretekkel kellene rendelkeznem.

Az egész felvétel nem több, nem kevesebb, mint egy hölgy nyilatkozata, aki ott a mikrofon előtt rakja össze gondolatait, nagyon szimpatikus módon, egyetlen pillanatig sem tagadva, hogy nincs nála a bölcsek köve. Van, aki az idevezető gondolatsort magában végzi el, van, aki a töprengésének abban a pillanatban hangot is ad. Nagyon nem szeretnék profán hasonlatokkal élni, de bizonyos tevékenységek, bizonyos lehet, hogy nem mindig odaillő hanggal is párosodnak. Ennyi és nem több ez az egész nyilatkozat.

Ebből se a megszólalóra, se az SZFE múltbeli és jövőbeni tanáraira vonatkozóan semmilyen következtetést nem lehet levonni.

2236   Edmond Dantes • előzmény2232 2021-01-18 09:38:49

Kedves joska141, csak bennem merült fel, hogy a több, mint hat és fél perces monológ szimpla hamisítvány összevágás? Amúgy elég primitív szerény segédeszköz SZFE új oktatóinak legitimálására, márpedig meglehetősen életszerű feltételezés, hogy a bejátszás közkinccsé tétele ezt a nemtelen nemes célt szolgálja.

2232   joska141 • előzmény2229 2021-01-18 09:12:14

Tisztelt „smaragd”! Ha meg tetszik engedni, én maradok a számomra sokkal udvariasabb magázó formulánál. Köszönöm, hogy ilyen gyorsan reagált szavaimra, mely reakciójában sok megszívlelendő érv található. Nem voltam még menyasszony egy esküvőn, tehát nem tudom cáfolni az Ön erre vonatkozó szavait.

Tömörséggel kapcsolatban eltér a véleményünk, de természetesen maximálisan tiszteletben tartom az Önét. A hivatkozott felvétel valóban nem a „tömörség” illusztrációja. Nekem volt szerencsém még néhai Hegedűs Géza egy-két irodalomóráját végighallgatni. Nem sértem meg az általam nagyon tisztelt professzor úr emlékét, de azok az órák sem a tömörségükről és a szép magyar beszédről voltak ismertek. És mégis…

Még egy nagyon apró megjegyzés az Ön értékes hozzászólásaiból, tekintettel arra, hogy velem szinte egyidőben más is reagált az Ön soraira. Elolvastam az Ön 2219 és 2226 számú hozzászólását, és mind a kettőből idéznék egy-egy Ön által írt félmondatot:

„gyakran észrevehető, hogy nem sikk a magyar nyelvtan ismerete”

„Jól esett elolvasni magyarul: "Esküvőn voltam Lacival."

A magyar nyelvtan szabályai szerint a „jól esett” szavakat egybe kell írni, legalábbis abban az értelemben, ahogy használni tetszett.

2229   smaragd • előzmény2227 2021-01-18 08:47:08

Kedves joska 141,

én a fórumokon belépésem óta mindenkit tegezek, akkor így vezettek be fórumtársaim és engem is mindenki tegezhet. :-)

1.  Menyasszony az esküvőjéről mesélve nem így tesz említést, ebben biztos lehetsz :-)

2. „Ég a napmelegtől a kopár szik sarja” - szerintem ez igen tömör költői megfogalmazás, az emberek többsége már nem is érti..., de nem szeretnék általánosítani. Könnyen meg lehet találni a régi szavak értelmét és összefüggéseit.

A tömörség erény, ahogy a felvételen is hallható. Ma a szószátyár bőbeszédűség korát éljük. Teljesen világos, hogy vannak helyzetek, amikor szeretünk valamit alaposan elmesélni. Az alábbiakban nem erről volt szó.

Szeretettel: smaragd

2227   joska141 • előzmény2226 2021-01-18 07:59:03

Tisztelt „smaragd”! Idézek hozzászólásából:

„Így szép, mert egyszerűen, azaz tömören fejezi ki itt a magyar nyelv a lényeget: "Esküvőn voltam Lacival."
Ebből az is egyértelmű, hogy pl nem én voltam a menyasszony...”

Két dolgot szeretnék ezzel kapcsolatban leírni:

  1. A mondatból nem egyértelmű, hogy „nem én voltam a menyasszony”. Miért ne mondhatná valaki így, ahogy Ön megfogalmazta? Ha a másikat érdekli, hogy mit tettem konkrétan az esküvőn, akkor elmondhatom, hogy én voltam a menyasszony.
  2. Miért kell mindent „tömören kifejezni”? Ha megkérdezik valakitől, hogy szereti-e a tökfőzeléket, valószínűleg nem egy – tömör lényeget kifejező – „igen” vagy „nem” szóval fog válaszolni. Megköszöni például az érdeklődést, az „igen” vagy „nem” után hozzáteszi a „szeretem” szót, elmondja, hogy a tökfőzeléket csak így vagy úgy elkészítve szereti. Pedig a „tömör” lényeg egy szóval is kifejezhető.

Arany Jánosnál kevesebben tudták/tudják használni a szép magyar nyelvet. Azonban ő sem „tömören fejezte ki a …lényeget”. Gondoljunk bele: „Ég a napmelegtől a kopár szik sarja”. A lényeg, hogy meleg van. De mennyivel szebben és jobban hangzik, amit leírt. Szóval nem minden a tömörség.

2226   smaragd • előzmény2225 2021-01-18 07:15:24

Én fogalmaztam meg ezt a mondatot, de az előzményt te csak félig idézted  "részt vettünk egy esküvőn" .

Az eredeti mondat ez volt, ezt találtam borzalmasnak: "Laci meg én részt vettünk egy esküvőn." 

Ebben a mondatban ugyanis nem csak a részt vesz, hanem a ragozási rész, azaz a többes szám használata is hibás.
Aki részt vesz valamin, ahogy írtad: "tanú-nyoszolyólány-örömapa-menyasszony-anyakönyvvezető-fotós-stb. minőségében volt ott, akkor bizony részt vett benne" - ezzel egyetértek. Ilyenkor meg is szoktuk (általános alany) nevezni, hogy milyen minőségben pl tanú voltam, stb. vettünk részt. Pl: én voltam az anyakönyvvezető az esküvőn.

"Laci meg én részt vettünk egy esküvőn."  - ebben a mondatban a részvételt én fontoskodó nagyzolásnak hallom, de még így sincs értelme, mert akkor megemlítették volna, kinek az esküvőjén voltak ott.

Sajnos ezekhez a hibákhoz már hozzászokott a fülünk és az agyunk sem ellenőrzi, gyakran észrevehető, hogy nem sikk a magyar nyelvtan ismerete. Életminőség kérdése is szerintem, adunk-e magunkra annyit, hogy helyesen beszéljük az anyanyelvünket. Hibátlanul elég nehéz...

Így szép, mert egyszerűen, azaz tömören fejezi ki itt a magyar nyelv a lényeget: "Esküvőn voltam Lacival."
Ebből az is egyértelmű, hogy pl nem én voltam a menyasszony...

Most végigszenvedtem a nyökögést: meghallgattam Héterő felvételét. Nyilván azért írta ide, hogy elgondolkozzunk rajta és tanuljunk belőle. "Hogyan lehet a legtömörebben elmondani valamit" - mondja a dramaturg. Ekkor - néhány szó erejéig - hirtelen mégiscsak szabatosan fogalmazott és tisztán beszélt :-).

2225   Héterő • előzmény2224 2021-01-18 00:00:55

Olvasd el 2219 alatt smaragd bejegyzését. Először neki sem tűnt föl, mi a baj azzal az esküvős mondattal, de hamar megfejtette; neked nem sikerült még mindig. Remélem, rájössz előbb-utóbb... Ha nem, akkor már túl sok TV-műsort néztél és lassan sajátodnak érzed azt, ami tényleg ijesztően borzalmas. Az ammagyar-szinkronnyelv lassú térhódítása így teszi tönkre a még tiszta fejeket is.

Sajnos igaz: a közszolgálati adók magyarságán is lenne mit kritizálni, de vannak fokozatok! Sőt, ha egy államtitkár ö-zik, egye fene. Vagy a halgazdálkodó nem a legválasztékosabban ismerteti az ikratelepítést, nem örülünk a percenként tíz a..a..a -nak, de azt is egye fene.

Írsz valamiről, amit - magad mondod - nem hallgattál meg. Ám ha méltóztatnál 7 percet áldozni bokros teendőid mellett a "csámcsogásra", megtudhattad volna, hogy nem vadőr vagy tűzoltó beszél, hanem egy
                 TANÁR (!) és SZÍNÉSZ (!!) és DRAMATURG (!!!) - egyszemélyben, két diplomával.

Rendezőszakos hallgatókkal van dolga a Szín-művészet(?)-in...

Hollywoodban mondogatták: "It is not enough to be Hungarian..."

2224   eccerű • előzmény2219 2021-01-17 21:24:36

Nem hallgattam meg a linkelt műsort, de ettől elvonatkoztatva, aki szerint a "részt vettünk egy esküvőn" szituációtól függetlenül borzalmasan magyartalan mondat, az téved. Nem is kicsit. Nem ugyanazt jelenti, hogy részt veszek valamin, meg hogy ott voltam. Aki részt vesz, az aktív szerepet vállal az eseményekben, aki ott volt, az csak "elszenvedője" a történteknek. Tehát aki meghívott vendégként kerül egy bizonyos esküvőre, az ott volt, de ha tanú-nyoszolyólány-örömapa-menyasszony-anyakönyvvezető-fotós-stb. minőségében volt ott, akkor bizony részt vett benne. Ha a műsorban helytelenül használták a kifejezést, akkor emiatt lehet kritizálni az illetőt, de hogy magyartalan lenne, az tévedés.

De őszintén nem értem ezt az egyoldalú ekézést. Ez egy kereskedelmi rádió meghatározott célközönséggel. Nem nekik dolguk az állampolgárok művelése - ettől persze még megtehetnék, és még nem is szóltunk a beszédhibásokról, akiket alapból nem engednék mikrofon elé. De van ilyen, még szinkronszínészt is hallottam selypíteni. Viszont várom a hasonlóan kritikus hozzáállást más (irányultságú) kereskedelmi, és főképpen a közszolgálati adók szereplőivel szemben, mert lehet találni bőven csámcsogni valót ott is.

2219   smaragd • előzmény2217 2021-01-17 12:11:50

Előzmény 2213

Ez a borzalmas, magyartalan mondat: "Laci meg én részt vettünk egy esküvőn." éjjel már fel sem tűnt nekem, sajnos észrevétlenül hozzászokott a fülem ehhez a fogalmazáshoz. 

Jól esett elolvasni magyarul: "Esküvőn voltam Lacival."

Talán túl álmos voltam, abban reménykedem... valószínűleg általánosan romlik anyanyelvi érzékünk és tudásunk. Ennek egyik oka a köznapi hanyag fogalmazás és -kiejtés terjedése mellett az is, hogy agyunkat megzavarhatja az idegennyelv-tudás (esetleg a mész is :-) ?). Sokkal jobban oda kell figyelnünk a helyes magyar beszédre és írásra, mint korábban. Kivétel Héterő és mások (sajnos kevesen lehetnek), akik eredeti szépségükben őrzik meg magyar nyelvünket és idegennyelv-tudásuk is lenyűgöző.
A bejátszott részletet köszönöm, elrettentő, meddig lehet süllyedni? (Magánügy, de elárulom: 1.47-ig bírtam.) Helyes, ha szembesülünk a rossz példával is.
Kincseket rejtő - "ómagyar"-, magyar anyanyelvünket nem tartom szerencsétlennek, sőt! Megmaradt és megszámlálhatatlanul sokan beszélik ma is tisztán és szépen. Aki nem ügyel minderre, azt tartom szerencsétlennek.

2217   Klára • előzmény2213 2021-01-17 11:32:59

Röviden: katasztrofális, szégyen!

Bővebben: talán kevés volt az egy év gyakorlás. Nem kellene két úton elindulni és ilyen szégyenletesen dö-dö-dö-döcögni! Elég lenne egy úton elindulni és szépen egyenesen végigmenni. (Mikrofon elé kerülés előtt pedig a mondanivalót átgondolni, és ha szükséges, leirni! Inkább, mint ez a nyilvános nyökögés. De aki egy ilyen "műsort" adásba enged, annak is ajánlanék más foglalkozást.)

2213   Héterő 2021-01-17 00:57:05

"Szuperkonduktorok már vannak az űreszközökön is." - így az egyik TV-műsor tudományos ismertetője, elhangzik vagy hússzor.
"Jóskával elválunk." - egy másik TV-műsorban.
"Laci meg én részt vettünk egy esküvőn." - halljuk az általam ammagyar-nak nevezett szinkronszínész-nyelvjárásban az "Esküvőn voltam Lacival." ómagyar-változat helyett.

Érthetetlen a fanyalgás a színész- és filmesképzés jobbítására irányuló törekvésekkel szemben, hiszen ahol most tartunk, az nem más, mint szerencsétlen anyanyelvünk rombolása.
Forrás: a "nekik JOGUK VAN (ő)HOZZÁ(ja)" -szerű szlogent ismételgető adó.

                         Szíönésznő, dramaturgö.mp3

Műsorajánló
Mai ajánlat:
Nincs mai ajánlat
A mai nap
született:
1727 • Armand-Louis Couperin, zeneszerző († 1789)
1873 • Enrico Caruso, énekes († 1921)
1940 • Jesús López-Cobos, karmester († 2018)