Bejelentkezés Regisztráció

Házy Erzsébet művészete és pályája


5369 mazig 2022-05-18 16:18:13 [Válasz erre: 5368 Búbánat 2022-05-18 12:44:06]

Az előző hozzászólásban közölt kép Moszkvában, a Bolsoj jubileumi koncertjén készült.


5368 Búbánat 2022-05-18 12:44:06

Házy Erzsébet két rádiófelvételéről is elhangzott el egy-egy operettrészlet a Dankó Rádió elmúlt heti zenei adásaiban:

I. Ifj. Johann Strauss  - Karl Haffner -  Richard Genée – Fischer Sándor:  A denevér

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió 19.05 –22.00 

Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György

A teljes felvételen énekel: Házy Erzsébet, László Margit, Szőnyi Ferenc, Ilosfalvy Róbert, Kozma Lajos, Melis György, Radnay György, Palcsó Sándor….  Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendező: Mikó András.

- Eisenstein és Rosalinda duettje - „Órakettős”, II. felv.: „- Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, ó, a láb itt csókra csábít…/ El ne szállj, te lelkem álma, te csábító szirén, vedd a maszkodat le drága, hogy az arcod lássam én…/ - Régi baj, csak néha érzem, gyorsan elmúlik ma már, gyorsabb most az érverésem, mint ahogy az óra jár/ - Itt az óra, nézzük meg…” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc)

 

II. Carl Zeller – Moritz West – Ludwig Held – Erdődy János – Fischer Sándor: A madarász 

– Ádám és a Hercegnő kettőse – Rózsadal: „Tudod-e ott, Tirolban, lent...” (Házy Erzsébet és Kónya Sándor, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

A Zeller-operett részleteit Millöcker Dubarry-jának  részleteivel együtt – egy műsorban – először 1973. január 30.-án 19.25 - 20.23 óra között sugározta a Kossuth rádió „Operettest” című műsorában.

"A madarász" stúdiófelvételén a következő énekművészek hallhatók:

Hercegnő/Marie - Házy Erzsébet
Ádám, a madarász - Kónya Sándor
Milka, postáskisasszony - Kalmár Magda
Szaniszló gróf - Réti József
A bárgyú tanárok: Hasko és Flasko - Kishegyi Árpád és Várhelyi Endre

Házy Erzsébet a következő részleteket énekli ezen a rádiófelvételen:

- A Hercegnő (Marie) dala az 1. felvonásból: Rajna- keringő: „Ó, de szép! Ó, de szép! Drága kép!  Rajna-táj, égi báj! Halld a szíved jelszavát...Ó szépséges Rajna-táj! /Egy lány sincsen fából...”  (Házy, énekkar)
- Ádám és a Hercegnő (Marie) duettje az 1. felvonásból: Rózsadal „Tudod-e azt, Tirolban lent?”... „Aki Tirolban Rózsát ád…” (Kónya, Házy, énekkar)
- A Hercegnő (Marie) dala a 3. felvonásból „A boldogság madarával találkoznunk de nehéz” (Házy)

További ismert részletek:

- Milka belépője az 1. felvonásból: „Viszem a postazsákot én” (Kalmár)
- A tanárok kettőse a 2. felvonásból: „Professzor a nevem…” (Kishegyi, Várhelyi)
- Ádám és Milka szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „Vigyázz, vigyázz, te szép leány”…”Ne játssz a tűzzel, mert megégsz!.” (Kónya, Kalmár)
- Ádám dala a 3. felvonásból: „Nagyapám még ifjú volt” „Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj!...” (Kónya, énekkar)
- Hármas a 3. felvonásból: „Hogyha látlak én…” „ Sose harcolj a nőkkel!...” (Kalmár, Kónya, Réti)

Az ismertetett zenei anyagot a HUNGAROTON 1973-ban - Millöcker Dubary grófnőjének részleteivel együtt - audió kazettán, majd LP-n illetve 2006-ban CD-n is kiadta.

Házy Erzsébetet és Kónya Sándort a televízió képernyőjén is láthattuk mindkét operett szerepeiben: a rádiófelvétel zenei anyagát felhasználva (még a rádió 1973. januári első sugárzását megelőzve) 1972 év végén „élő” tévé-műsor készült a Dubarry grófnő c. operettből. A tévéfilm forgatása a zuglói Zichy-kastélyban volt, díszletek között, a művészek jelmezekbe öltözve play-back technikával énekelték-játszották szerepüket – közönség jelenlétében.

Ott voltam a helyszínen, emlékszem, hogy egy-egy jelenetet többször is felvettek, hogy a szájmozgás összhangban legyen a hangszórón jött énekhangokkal. A közönségnek mindez új volt, és hogy testközelből figyelhette, nézhette a kitűnő művészeket, abban az időben ez nem volt mindennapos!

Házy Erzsébet - a zuglói Zichy-kastély díszterme – 1973. február hó.

Kónya Sándor televíziós operett-portréfilmjének címe:  "Nagyapám húsz éves volt" 

Ugyanazokkal a művészekkel találkozhattunk a helyszínen, mint akik a rádió dalszínháza mikrofonja előtt szalagra énekelték az operett ismert részleteit. Személyes emlékeimet erről a számomra nevezetes tévés operettfelvételről már közzétettem itt, de most újra előveszem:

„Az 1972.évi élő felvételen korlátozott számban közönség is jelen lehetett. A Meghívóhoz úgy jutottam hozzá - talán már meséltem – hogy jött Kónya Sándor, fellépett Edgardóként a Lammermoori Luciában az Erkel Színházban. A vásárolt jegy mellé kaptuk a két személyre szóló
meghívót. A barátnőmmel el is mentünk, és az első sor közepén foglaltunk helyett. Előttünk Házy Erzsébet és Kónya Sándor beöltözve XIV. Lajos francia király - korabeli jelmezekbe, parókába, mert Millöcker Dubarry operettjének keresztmetszetét tervezték felvenni díszletben és jelmezben. Persze, playback -technikát alkalmazták. A hangfelvétel, amint említettem, előzőleg a rádió 6-os stúdiójában készült, itt csak „rátátogtak” és játszották szerepüket – az adott részletekben. A magyar dalszövegeket, verseket nyilván nem memorizálták, mert egy kellékes csúszott-mászott mellettük, kezében tartva a táblát, amire fel volt ragasztva a szöveg, erről puskázhattak. Komikus volt, amikor éppen táncoltak a művészek, egymás karjában, a műszaki kolléga lent a földön kúszott, kígyózott körülöttük, mások a kábeleket húzogatták: Házy és Kónya meg arra vigyáztak, nehogy elbotoljanak bennük. A kamera nyilván nem erre fókuszált.

Másnap a TV leadta az egészet, akkor nagy örömmel fedeztük fel magunkat, premier plánban voltunk láthatóak. Kb. 35 perces anyagot vágtak össze.

A művészelnek hatalmas sikerük volt, s ez átjött  a TV képernyőjén is; lelkesen tapsoló közönséget is sokszor mutatja a kamera. Ha most nézném vissza a felvételt, bizonyára, alig ismernék magamra… De ott vagyok az első sorban, a kamera engem is felvett…"

A televízió ezt a műsor végül kétszer ismételte, a képernyőre szerkeszett ének-zenei anyag kevesebb annál, mint ami a rádiófelvételen van:

„Nagyapám 20 éves volt...”

HÁZY ERZSÉBET és KÓNYA SÁNDOR operaénekesek közös operett műsora közönség előtt.

MTV 1973. július 14., 20.55 - 21.30; ismétlése MTV Kísérleti 2. Csatornáján: 1973. augusztus 21., 21:10 - 21:45 színes adásban!

Helyszín: a zuglói Zichy-kastély díszterme – 1973. február hó.

Műsorvezető: Kónya Sándor

Műsor:

1. Karl Zeller: A madarász - „"Nagyapám 20 éves volt...” (Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj...” refrénnel) /Kónya Sándor, tánckar. Háttérvetítés: kastélyok/.
Bejön Kónya Sándor, köszönti a nézőket, majd  anekdotákat mesél el  Zeller és Millöcker komponistákról.
2. Zeller: A madarász – „Vigyázz, vigyázz te, szép leány...” /Kónya Sándor, Kalmár Magda/.
3. Zeller: A madarász – „Viszem a postazsákot én...” /Kalmár
Magda, tánckar/.
4. Zeller: A madarász – „Tudod-e azt, ki...” /Kónya Sándor, HÁZY ERZSÉBET, tánckar/.
Kónya Sándor Carl Millöcker zeneszerzőről, a Dubarry című operettjéről beszél.
5. Millöcker: Dubarry – „Átéltem már néhány szerelmet...„ /HÁZY ERZSÉBET, tánckar/.
6. Millöcker: Dubarry – „A május ránk talált...” /Kónya Sándor, HÁZY ERZSÉBET, tánckar/.
7. Millöcker: Dubarry – „Mily szép az élet...” /Kónya Sándor/.

Tapsoló közönség, a művészek meghajolnak.

Szerkesztő: Bánki László
Koreográfus: Geszler György
Operatőr: SZABADOS TAMÁS
Jelmeztervező: Tóth Barna
Rendező: Szitányi András

 

Egyébként a rádió időnként leadja a felvett részleteket. Házy Erzsébet mellett Petress Zsuzsa, Kónya Sándor és Palcsó Sándor működtek közre Millöcker Dubarryjának hangfelvételén; ezzel egyidőben készült Zeller: A madarász-részletekben pedig Házy mellett Kalmár Magda, Kónya Sándor, Réti József, Kishegyi Árpád és Várhelyi Endre énekelnek.


5367 Búbánat 2022-05-09 09:51:18 [Válasz erre: 5366 Búbánat 2022-05-08 21:40:11]

A Bartók Rádióban tegnap sugárzott, Házy Erzsébet felvételeiből összeállított műsor visszahallgatható: itt.

(mediaklikk.hu)


5366 Búbánat 2022-05-08 21:40:11

A Bartók Rádió ma éjjeli műsora

22.00 – 23.00 „Mesterek órája”Házy Erzsébet (szoprán) énekel

A műsorban az alábbi énekszámokat hallhatjuk:

I. (km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós – 1968)

1. Wolfgang Amadeus Mozart: Figaro házassága

a) Cherubin áriája (I. felv.)

b) Cherubin áriája (II. felv.)

2. Ruggero Leoncavallo: Bajazzók - Nedda áriája, I. felv. – Madárdal

3. Giacomo Puccini: Bohémélet - Mimi áriája, I. felv.

4. Giacomo Puccini: A Nyugat lánya - Minnie áriája, I. felv.

5. Giacomo Puccini: Pillangókisasszony - Butterfly áriája, III. felv. (km.: Szigeti László – tenor)

II. (km.: Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara)

1. Giacomo Puccini: Manon Lescaut - Manon és Des Grieux szerelmi kettőse, II. felv. (km. Ilosfalvy Róbert – tenor, vezényel: Lamberto Gardelli)

2. Jacques Offenbach: A szép Heléna - Heléna románca (vezényel: Bródy Tamás – a Rádió Dalszínháza teljes felvételéről, 1965) 

III. Oscar Straus: Búcsúkeringő - Vera Liaweta Opalinski grófnő dalaRózsadal (km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – Házy Erzsébet új operett felvételei – részletek, Magyar Rádió - 1976)

IV. (km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara)

1. Carl Zeller: A madarász - Rajna-keringő (km. az MRT Énekkarának Női kara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió új operettfelvételéről, részletek, 1972)

2. Leonard Bernstein: West Side Story - Maria dala „Oly szép vagyok, arcom ragyog… (km. a Harmónia Vokál, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc, Musicalrészletek, Qualiton, 1966)

3. Carl Millöcker - Mackeben: Dubarry - René és Dubarry szerelmi kettőse (Km. Kónya Sándor – tenor, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió új operettfelvételéről, részletek, 1972)

4. Johann Strauss: Egy éj Velencében - Annina dala – „Gúny dal” (km. az MRT Énekkara, vezényel: Bródy Tamás – a Rádió Dalszínháza teljes felvételéről, 1966) 

A mikrofonnál: Fellegi Lénárd

Szerkesztő: Ottmár Dávid


5365 Búbánat 2022-05-07 11:05:43

Hamarosan kezdődik a Duna World csatornán, 11.35 órától

Felfelé a lejtőn - magyar film (1959) - amelyben Házy Erzsébet alakítja a női főszerepet.

A film zenéjét Polgár Tibor szerezte, a dalszöveg: Darvas Szilárd munkája.

Teljes stáblista:

 fekete-fehér magyar vígjáték, 88 perc (1959)

Rendező: Gertler Viktor

Író: Darvas Szilárd, Királyhegyi Pál

Operatőr: Eiben István
Vágó: Zákonyi Sándor

Zene: Polgár Tibor

Gyártó: Hunnia Filmstúdió

Szereplők:

Házy Erzsébet (Takács Éva),
Kálmán György (Mester Lajos),
Kazal László (Api),
Ráday Imre (Vannai Jenő),
Ascher Oszkár (Doktor úr),
Benkő Gyula (Koncz István, mérnök),
Kibédi Ervin (Szabó Péter, mérnök),
Peti Sándor (Perjés Ábris, fodrász),
Psota Irén (Sebes Maca, énekesnő),
Rajz János (Pista bácsi, portás)

További szereplők:

Rozsos István, Keleti László, Benkő Gyula, Hlatky László, Szabó Ernő, Felföldi Anikó, Egri István, Náray Teri, Kállai Ilona, Lórán Lenke, Benedek Tibor, Dévai Hedvig, Gera Zoltán, Horkai János, Bikády György, Gonda György, Pagonyi János, Földényi László, Raksányi Gellért, Somogyi Nusi, Dömsödi János, Gönczöl János, Kautzky József, Mádi Szabó Gábor, Bán Zoltán, Dárday Andor, Gáti Pál, Inke László, Pásztor Erzsi, Sugár László


5364 Búbánat 2022-05-05 09:44:20

cca 1966, Udvardy Tibor (1914-1981) Liszt Ferenc-díjas operaénekes és Házy Erzsébet (1929-1982) Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas operaénekesnő autós találkozása,

1 db vintage NEGATÍV, Kotnyek Antal (1921-1990) budapesti fotóriporter felvétele

Forrás: Darabanth Aukciósház, 2021. november 18. gyorsárverés, 12.791. sz.tétel


5363 Búbánat 2022-05-02 20:42:19

Határőr, 1959. szeptember 22. (38. szám)

„Munkás - katona találkozó”

„Nagysikerű munkás - katona találkozót rendeztek a Magyar Néphadsereg Központi Tiszti Házában az Ifjúsági Rádió és a Magyar Néphadsereg KISZ-szervezetei szeptember 20-án. A találkozón az összes fegyvernemek és az ifjúmunkások képviselői vettek részt.
A találkozó részvevőinek négyórás, magas színvonalú művészi műsort mutattak be a legkiválóbb fővárosi művészek és a fegyvernemek művészegyüttesei. A műsor keretében a Honvéd Központi Művészegyüttes, a Munkásőrség kórusa, a Határőrség Központi Zenekara, a budapesti honvédség öntevékeny művészeti csoportjai is felléptek.

Házy Erzsébet, az Állami Operaház tagja nagy sikert aratott műsorával. (Búbánat: A lapban egy fotó is megjelent a művésznő fellépéséről - nem tudom belinkelni.)

A művészi műsort vidám „szellemi haditorna" vetélkedés tette változatossá.

/H. K./


5362 Búbánat 2022-04-28 09:54:34

Határőr, 1958. augusztus 26. (34. szám)

„Egésznapos vidám ünnepség a Határőrség Országos Parancsnokságánál”

„A Határőrség egységeinél országszerte ünnepségeket rendeztek az alkotmány évfordulóján. Találkozókat, sport- és kultúrműsorokat, zenés, vidám esteket szerveztek. Sok helyen bemutatkoztak az újonnan alakult kultúrcsoportok.
A Határőrség Országos Parancsnokságán is emlékezetes, egésznapos ünnepség keretében ülték meg az alkotmány napját. A tisztek, tiszthelyettesek gyermekeit a bábszínház művészei szórakoztatták. A
felnőttek fűrődhettek, élvezhették a park hűvösét.

Ebéd után filmvetítésre és ünnepi hangversenyre került sor. Ennek keretében felléptek: Házy Erzsébet, az operaház művésznője, Margareta Petrovna, a moszkvai operettszínház énekese, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád és Domahidy László, az operaház művészei.

Az országos parancsnokság beosztottjai, családtagjai és a meghívott vendégek vidám szórakozással, pihenéssel tették emlékezetessé az alkotmány ünnepét.”


5361 Búbánat 2022-04-21 20:28:23

A múlt héten a Dankó Rádió zenés műsoraiban HÁZY ERZSÉBET rádiófelvételei közül egyebek közt ebből a két operettből is elhangzott egy-egy részlet: 

1. Charles Lecocq: Angot asszony lánya 

  • Clairette és Ange-Pitou szerelmi kettőse (Házy Erzsébet és Szabó Miklós)

- Csak érted dobban a szívem! Csak téged csókolhat a szám! E percben megesküszöm néked, hogy mindig hű leszek hozzád! Várj még reám, én érted élek… a boldogságunk elhozád…/- De mit kell addig érte tennem? .- Bizony, egy ötlet kéne, ez a fő!.. - Fel merült egy ötlet bennem…- Nem, nem….már arra nincs idő…. Angot anyó, ha élne, vajon mit is tenne ő? – Egy ötlet támadt most agyamban: megölöm én gyűlölt ellenfelem! – Fussál! - Nem a te hibád!... - Angot anyó, ha élne… /- Csak érted dobban a szívem! Csak téged csókolhat a szám! E percben megesküszöm néked, hogy mindig hű leszek hozzád! Várj még reám, én érted élek…”

Háromfelvonásos nagyoperett – balettzene nélküli - teljes felvétele

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1960. augusztus 21., Kossuth Rádió, 20.15 – 22.00.

/La Fille de Madame Angot – 1872, Paris/

Magyar szöveg: Kristóf Károly és Romhányi József

Vezényel: Polgár Tibor

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara
(Karigazgató: Vajda Cecília)

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: László Endre

Szereposztás:

Ange-Pitou, költő és utcai énekes – Szabó Miklós
Clairette Angot, virágkereskedő, Pomponnet jegyese – HÁZY ERZSÉBET
Hortensie Lange, primadonna – Németh Marika
Pomponnet, piaci borbély és Lange kisasszony fodrásza – Rátonyi Róbert
Larivaudière, a köztársaság-ellenes összeesküvők tagja – Csákányi László
Louchard, rendőrtiszt, Larivaudière besúgója – Benedek Tibor
Amarante, piaci kofa – Kiss Manyi
Polgármester – Balázs István
Odette, Clairette komornája – Geszty Szilvia (Balogh Erzsi)

 

2. Huszka Jenő: Lili bárónő

  • Illésházy gróf és Lili szerelmi kettőse, I. felv.: (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert)

„- Zárkózottan, egymagában, büszke vára csarnokán, élt egy gőgös gróf kisasszony réges-régen hajdanán. Búsult érte reménytelenül büszke, szép levente, száz! Néha kilovagolt egyedül, vele senki csak egy lovász.

Messze gitár szava pengő. Bús szerelem dala zengő! Plim, plim, plim, plim, plim, plim, plim! És a fiú szeme oly esengő.

Tündérkirálynő légy a párom! Szállj le, szállj le pille szárnyon! Hajadból összeszőtt arany sugáron! Nézlek, csodállak áhitattal! Ó ne hagyj el! Vigy magaddal! Felhők fölé vagy föld alá! Követlek én akárhová! Tündérkirálynő légy a párom! Szállj le, szállj le pille szárnyon!  Ó, szállj le hát, fénylőn fehéren, szállj le a szívemre állmaim szerelme! Szállj! Szállj! Szállj!”

[...]

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1961. március 25., Kossuth Rádió, 20.00 – 21.25  (Dialógusok nélkül, csak ének-zene számok)

Az operett szövegét és verseit Martos Ferenc írta.

Vezényel: Sebestyén András.

A rádiófelvételen közreműködik a Magyar Állami Operaház Zenekara és a Magyar Rádió és Televízió Énekkara.

A szereposztásból:

Malomszegi Lili, bárónő – HÁZY ERZSÉBET
Illésházy László, gróf – Ilosfalvy Róbert
Malomszegi Ernő, báró – Melis György
Sasvári Clarisse, színésznő – Koltay Valéria
Remeteházi Galambos Frédi (Lili korábbi udvarlója) – Kishegyi Árpád


5360 Búbánat 2022-04-17 19:34:40

A múlt héten a Dankó Rádió zenés műsoraiban HÁZY ERZSÉBET rádiófelvételei közül négy operettből ill. daljátékból hangzott el egy-egy részlet: 

1. Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Heltai Jenő: János vitéz

  • Iluska dala: „Van egy szegény kis árva lány” (Házy Erzsébet)

Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió18.40 – 21.05;

Rádióra átdolgozta: Karinthy Ferenc

Zenei rendező: Ruitner Sándor.

Rendező: Cserés Miklós dr.

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi Kórus.
Vezényel: Polgár Tibor

Szereposztás:

Kukorica Jancsi – Sárdy János
Iluska – Házy Erzsébet
A gonosz mostoha – Gobbi Hilda
Bagó – Palló Imre
Strázsamester – Radnay György
A falu csősze – Pethes Ferenc
Francia király – Szakács Sándor
Francia királykisasszony – Lehoczky Éva
Bartolo – Harkányi Ödön

Továbbá: Göndöcs József, Molnár Miklós

2. Szirmai Albert - Bakonyi Károly - Gábor Andor: Rinaldo

  • Helén dala, II. felv.: „Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges-rég, álmok, napsugaras álmok, várok még….várok rá, hol késik oly soká!”  (Házy Erzsébet)

A Rádió Dalszínháza részleteket vett fel az operettből. Bemutató: 1965. április 16.,  Kossuth Rádió, 20.30 órától: „Bemutatjuk új operett-felvételünket”. (Szirmai Albert „Mexikói lány” c. operett részleteivel együtt.)

Km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar.

Vezényel: Breitner Tamás

Zenei rendező-szerkesztő: Bitó Pál

További részletek előadói – Házy mellett – Bende Zsolt (Mr. Georg Adam), Zentay Anna (Rózsika) és Rátonyi Róbert (Dr. Balázs)

 

3. Carl Millöcker: Dubarry grófnő

  • Jeanne és René szerelmi kettőse, I. felv.: „A május ránk talált.” (Házy Erzsébet és Kónya Sándor)

Az operett zenéjét átdolgozta Theo Mackeben (1897 1953): Dubarry címmel újra bemutatott darabot 1931-ben, Berlinben, az Admiral Theaterben Alpár Gitta éneke és játéka tette világsikerré.  A "Dubarry" ma ismert zenei felvételei mind a Mackeben –féle partitúra-változaton alapulnak.

Az operettből teljes stúdiófelvétel nem készült nálunk, csak keresztmetszet formában részleteket vettek fel belőle.

Libretto és versek: Hans Martin Cremer - Paul Knepler - J. M. Welleminsky

Magyar szöveg: Lakatos László
A versek fordítója: Szenes Andor

Rádió Dalszínháza – keresztmetszet, 1972

A részleteket először 1973. január 3-án 20.39 - 21.00 között, majd január 30-án 19.25 - 20.23 óra között sugározta a Kossuth rádió „Operettest” műsorában (Zeller A madarász  c. operett részleteivel együtt). 

A Magyar Rádió és Televízió Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát  Bródy Tamás vezényli.

A stúdiófelvételen a következő énekművészek hallhatók:

Marie Jeanne Vaubernier (Dubarry), királyi szerető – Házy Erzsébet
Renée, költő – Kónya Sándor
Margot – Petress Zsuzsa
Brissac – Palcsó Sándor
 

4. Carl Zeller: A madarász 

  • A hercegnő belépője, I. felv. - Rajna-keringő: „Dús vidék, napsugár, Rajna-táj, égi báj…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Rádió Énekkarának Nőikara)

 Libretto és versek Moritz West és Ludwig Held munkája

Magyar szöveg és a versek fordítója: Fischer Sándor - Erdődy János

Rádió Dalszínháza – keresztmetszet, 1972

Rádiós bemutató: 1973. január 30., Kossuth Rádió, 19.25 - 20.23: „Operettest” (Millöcker Dubarry  c. operett részleteivel együtt). 

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Bródy Tamás

A stúdiófelvételen a következő énekművészek hallhatók:

Hercegnő/Marie - Házy Erzsébet
Ádám, a madarász - Kónya Sándor
Milka, postáskisasszony - Kalmár Magda

Szaniszló gróf - Réti József
A bárgyú tanárok: Hasko és Flasko - Kishegyi Árpád és Várhelyi Endre


5359 Búbánat 2022-04-13 12:03:52 [Válasz erre: 3605 Búbánat 2016-08-06 23:02:15]

A tegnap feladott JÁTÉK kérdés-feladványhoz kapcsolom:

Kapcs. 3605. sorszám

Ország-Világ, 1959. május 27.  Címlapfotó – Házy Erzsébet   -

Moszkvában, a Nagyszínház előtt, ahol nagy sikerrel énekelte Tatjána szerepét Csajkovszkij Anyegin című operájában. (képes riport a 15. oldalon)


5358 Búbánat 2022-04-11 14:22:58

Farkas Ferenc: Csínom Palkó - "Jó éjszakát" - video - Házy, Simándy (hanganyag a rádiófelvételé)

Nagyon megörültem a lehetőségnek: 

Csínom Palkó c. daljáték teljes rádiófelvétele (dalbetétek és szöveges dialógusok) már hozzáférhető a Youtube-on:  meghallgatható és akár onnan letölthető. 

https://www.youtube.com/watch?v=lrRZIBYT_jI

 (1:45:07)

Az adatbázisomból néhány információt megosztok erről a csodaszép daljáték rádiófelvételéről, a kor nagyszerű operaénekes-generációjának avatott képviselőivel rögzített dalszámokról is:

 Farkas Ferenc Dékány András szövegére komponált Csínom Palkó című daljátékát a rádió megrendelésére készítette, melynek 1949-ben volt a bemutatója; e rádiófelvétel átdolgozása után, 1951. február 22-én mutatta be a Városi Színház - a mai Erkel Színház - az átdolgozott művet.

A daljáték második, teljes stúdiófelvételére a Rádióban 1962. december 17-én került sor, ugyancsak Lehel György karmester zenei irányításával. Az elkészült felvételt a Rádió Dalszínháza először 1963. május 1-jén sugározta:

Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó

3 felvonásos daljáték

Vezényel: Lehel György

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Mikó András

Szereposztás:

Csínom Palkó – Simándy József
Csínom Jankó – Palócz László
Balogh Ádám, kapitány – Melis György
Zsuzsika – Gyurkovics Mária
Rosta Márton – Szabó Ernő
Éduska, a leánya – Házy Erzsébet
Tyukodi, a strázsamester – Domahidy László
Förgeteg, betyár – Radnay György
Örzse – Komlóssy Erzsébet
Kati – Andor Éva
Koháry gróf – Deák Sándor
Koháry grófné – Neményi Lili

Tájékoztatásul ideírom a stúdiófelvételen található főbb betétszámok megnevezését és előadóit:

- Előjáték és Förgeteg dala (Radnay György)

- Csínom Palkó és Csínom Jankó kettőse „Jöttünk Edelényből” (Simándy József, Palócz László)

- Kati és Jankó kettőse „Katinkám, ide gyere!..../Elmondom szemedbe, szívem szerint szeretlek, szemérmes virágom…./Kis Dunaág, nagy Dunaág….” (Andor Éva, Palócz László)

- Palkó és „Tyukodi kettőse: „Te vagy a legény!...” (Simándy József, Domahidy László, énekkar)

- Palkó és Jankó dala (Simándy József, Palócz László)

- Balogh Ádám dala „Ahol te jársz” (Melis György)

- Örzse dala: „Tányér, bogrács, fakanál, puha ágy és pörkölt-libamáj, ez az asszonynak, ez az asszonynak a dolga; éles kard és buzogány, kanóc, puska és kacagány, ez a férfiaknak, ez a férfiaknak gondja…/ De ha szól a harci riadó…” (Komlóssy Erzsébet, énekkar)

- Jelenet, Éduska és Rosta kettőse, I. felv.: „Jó estét, jó estét, áldás erő békesség” (Házy Erzsébet, Szabó Ernő, énekkar; próza: Radnay György)

- Prózai jelenet, I. felv. „Mézeskalács, abból ugyan mi nem kérünk” – próza: (Házy Erzsébet,  Radnay György, Szabó Ernő)

- Zsuzsika dala „Sírva írt levelem” (Gyurkovics Mária)

- Jelenet és Palkó dala, I. felv. „Jaj, ez a sok kacat”; „Elrepült a szép madárka, messze repültˇ  Próza (Ének és próza: Simándy József, km. Házy Erzsébet).

- Éduska és Palkó kettőse, I. felv. „Éduska, te volnál”; „jójszakát kis leány, a nevem Csínom Palkó” (Házy Erzsébet, Simándy József – ének és próza)

- I. felvonás fináléja (Házy Erzsébet, Szabó Ernő, Domahidy László, Melis György, Simándy József, Palócz László, énekkar) 

- Palkó dala: „Elrepült a szép madárka, merre repül?ˇ (Simándy József)

- Zsuzsika, Éduska és Rosta jelenete, II. felv. „ Hát itt fogunk mulatni”; „Olvasd: sírva írom levelem” (Próza, ének: Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet)

- Zsuzsika és Balogh Ádám kettőse a II. felvonásból „Hűséges szívemmel” (Gyurkovics Mária, Melis György)

- Zsuzsika és Éduska jelenete, II. felv. „Ennyire szereted?”; „Hé, emberek, jó egészséget, itt volnánk” (Próza és ének: Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet, Simándy József, Melis György)

- Éduska és Balogh Ádám jelenete, III. felv. „Kapitány uram, szolgálatára” (Próza és ének: Házy Erzsébet, Melis György)

- Jelenet, III.felv. (Házy Erzsébet, Simándy József, Melis György, Domahidy József)

- Koháry grófné és Rosta Márton kettőse: „Ein, zwei, drei, ein, három a tánc…” (Neményi Lili, Szabó Ernő)

- Prózai jelenet és a III. felv. fináléja: „Ide hozzám! Nézzétek, Tyukodi a bakon!....Jól verekedtetek! Az új rangot megérdemlitek!...Csínom Palkó, Csínom Jankó, csontos karabélyom…” ( próza és ének: Házy Erzsébet, Andor Éva, Komlóssy Erzsébet, Gyurkovics Mária, Simándy József, Palócz László, Melis György, Domahidy László, Szabó Ernő, énekkar)


5357 Búbánat 2022-04-10 14:02:00

Házy Erzsébet és Simándy József Lehár operettjeiből énekel

SLPX 16740, Radioton

A1 Luxemburg grófja – Angéla belépője: „Boldogság, ki tudja, mi a boldogság, aki nem volt szerelmes még…” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – Új rádiófelvétel bemutató - Házy Erzsébet énekel részleteket: 1976. december 26., Petőfi Rádió, 15.44 -16.06

A2 A cárevics – Volga-dal: „Egyedül! Újra egyedül! Magam mint mindig! Az ifjúságom elrepült!.../A Volga vizénél őrszem áll. Mint fészkét őrző sas madár.../ Nézz rám az égből, teremtő Atyám! Úgy vágyom már én is egy szív után!...” (Simándy József, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Sebestyén András) – rádiófelvétel (részlet) bemutatója: 1979. március 30., Petőfi Rádió, 19.10 – 19.26

A3 Giuditta – Giuditta dala (Házy Erzsébet, km. a Földényi-kórus és az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - keresztmetszet, 1968., Kossuth Rádió

A4 Friderika – A költő/Goethe dala: „Ó lányka, ó lánykám, imádlak én!” (Simándy József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - keresztmetszet, 1972. április 3., Kossuth Rádió, 19.20 - 20.10

A5 Paganini

- Anna-Elisa belépője: „Szép álom, szállj a szívemre” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – Új rádiófelvétel bemutató - Házy Erzsébet énekel részleteket: 1976. december 26., Petőfi Rádió, 15.44 -16.06

- Paganini dala: „Volt nem egy, de száz babám” (Simándy József, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Sebestyén András) – rádiófelvétel (részlet) bemutatója: 1979. március 30., Petőfi Rádió 19.10 – 19.26

B A mosoly országa

  1. Kórus és Liza belépője: ”Éljen sokáig! Éljen sokáig! Éljen ő!”… ”Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás!... ”Szív, szív mindig remél, eljő a mély, vad szenvedély…” (Házy Erzsébet, km. az MRT Énekkara)
  2. Szu-Csong belépője: „Oly meghatott érzéssel nézek körül, szívem nehéz, mint a kő...” (Simándy József)
  3. Liza és Szu-Csong Tea-kettőse: „Igyék velem egy csésze illatos teát…” (Házy Erzsébet és Simándy József)
  4. Szu-Csong dala: „Vágyom egy nő után!” (Simándy József)
  5. Liza és Szu-Csong szerelmi kettőse /Szív-duett/: „Szív…” „Lótuszvirág, érted élek csupán!...” (Házy Erzsébet és Simándy József)

teljes rádiófelvételen HÁZY ERZSÉBET, KALMÁR MAGDA, SIMÁNDY JÓZSEF, BENDE ZSOLT, RADNAY GYÖRGY énekel, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: BRÓDY TAMÁS

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29

  • Zenei rendező: Balassa Sándor
  •  Rendező: Rácz György

„A mosoly országa” részletei LP-n  (SLPX 16612)  és CD-n  („Gold and Silver” - Lehár Operetta Songs, 1995, Hungaroton) is hozzáférhető (volt); Híres operettek sorozat, 9. kötet: A mosoly országa /CD melléklettel - Kossuth Kiadó, 2013/


5356 Búbánat 2022-04-10 14:01:19

5355 Búbánat 2022-04-06 10:08:53 [Válasz erre: 5353 Búbánat 2022-04-05 20:00:33]

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert


5354 smaragd 2022-04-06 09:00:39 [Válasz erre: 5353 Búbánat 2022-04-05 20:00:33]

Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert magánéleti "táncjelenete" nagyon megkapott! Köszönöm a képet.

  • 65 évvel ezelőtt, 1957. március 9-én mutatta be a Magyar Rádió a Kossuth adón Kemény Egon – Gál György Sándor – Erdődy János: "Komáromi farsang" című daljátékát.

Csokonai Vitéz Mihály és Lilla báljelentbeli verbunkos magyar táncához képzelhetjük személyes kapcsolatukat, amely Ruitner Sándor feljegyzései és műsorai szerint a felvétel alatt bontakozott ki.
A Házy Erzsébet-Ilosfalvy Róbert fénykép időbeli azonosításához felidézem a rádiófelvételkor készült fotót:
                               
Magyar Rádió, VI-os stúdió – próbaszünet Kemény Egonnal: Házy Erzsébet,  Ilosfalvy Róbert, Erdődy János, Ruitner Sándor és mások
© Kemény Egon Archívuma

Forrás: https://kemenyegon.hu/komaromi-farsang


5353 Búbánat 2022-04-05 20:00:33

A kép előterében: Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert táncolnak

Jó lenne tudni, hol, milyen összejövetelen és mikor készült róluk e fotó?


5352 Búbánat 2022-04-02 21:45:02

Házy Erzsébet és Simándy József

(egy koncertfellépésen)


5351 Búbánat 2022-03-31 14:30:08 [Válasz erre: 5348 Búbánat 2022-03-27 15:28:27]

Tegnapelőtt hunyt el Hildebrand István operatőr, 93 éves korában.

Az első filmje volt a Házy Erzsébettel a főszerepben forgatott Gerolsteini kaland.

Házy Erzsébet a" Gerolsteini kaland" film forgatóstábja körében. A kép balszélén: Hildebrand István operatőr

Gerolsteini kaland - filmhíradó

1957. MÁRCIUS
MAGYAR FILMHÍRADÓ11

1957. március, Magyar Filmhíradó 11/6. bejátszás 

Elhangzó szöveg:10 év után ismét játékfilmet forgatnak a Budapest Filmstúdióban. Indítom. Felvétel. Készül a Gerolsteini kaland. A férfi főszereplő Darvas Iván. Szaktanácsadó Kárpáti Rudolf, olimpiai kardbajnok. Élete első filmfőszerepét játssza Házy Erzsébet, az Operaház énekesnője, de Hildebrand István operatőrnek is ez az első játékfilmje. Még egy rövid utasítás és Farkas Zoltán rendező indítja a következő jelenetet.

Kivonatos leírás:Világítás, vezérlőterem. Stúdióban felvétel: Darvas Iván jelmezben, kardozás. Kárpáti Rudolf tanácsokat oszt. Házy Erzsébetet sminkelik. Hildebrand István a kamera mögött. Farkas Zoltán rendező.


5350 Búbánat 2022-03-29 13:34:14

Mai évforduló: 120 évvel ezelőtt született Sir William Walton (Oldhaim, Egyesült Királyság, 1902. március 29. – 1983. március 8., Ischia, Olaszország) -  20. századi angol zeneszerző.

Házy Erzsébet egyik emlékezetes televíziós alakítása volt Popova szerepe Walton Csehov  színdarabja nyomán komponált operája – „A  medve”  - filmváltozatában.  

A Zenés TV Színház égisze alatt bemutatott operafilmet - rendező: Ádám Ottó - 1976. június 5-én sugározta a televízió 21.30 órától.

Paul Dehm és William Walton szövegét fordította: Romhányi József

Díszlet: Mátay Lívia,

Jelmez: Mialkovszky Erzsébet

Dramaturg Bánki László, zenei rendező Fejes Cecília, vezető-operatőr Sík Igor.

Szereplők: 

Grigorij Sztyepanovics Szmirnov földbirtokos és a gárda tartalékos hadnagya (a „Medve”) – Melis György

Jelena Ivanovna Popova, özvegy– Házy Erzsébet

Luka, Popova szolgája – Begányi Ferenc

A Magyar Állami Operaház Zenekarát Erdélyi Miklós vezényli.

A vígopera története:

A történet szerint 1888-ban egy oroszországi vidéki kúriában gyászolja elhunyt férjét Popova, a fiatal özvegyasszony. Luka, a szolgája hiába kérleli, fejezze be a gyászt és kezdjen új életet. Ekkor érkezik Szmirnov földbirtokos, a gárda tartalékos hadnagya, aki 30 ezer rubelt követel Popovától, amit még férjének adott kölcsön. Popova kéri, várjon a hét végéig, majd az intézője kifizeti. Szmirnovnak azonban nics ideje várni, mert lejárnak a váltói. Az erőszakos férfit Popova medvének titulálja. A vita hevében már majnem párbajoznak, mikor a férfi rájön, hogy beleszeretett a harcias, bátor asszonyba...


5349 Búbánat 2022-03-28 15:40:54

A Kossuth Rádió OPERETTPARÁDÉ című műsorában hangzott el ez a kedves duett (a február 27-i adásból)

Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó 

Jelenet, Éduska és Rosta Márton kettőse, I. felv. (HÁZY ERZSÉBET és Szabó Ernő, énekkar; próza: Radnay György)

A Rádió Dalszínházának bemutatója (új felvétele): 1963. május 1., Kossuth Rádió 20.10 – 22.00

A daljáték felvételén közreműködik: a Magyar Rádió és Televízió  Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília), vezényel: Lehel György (az 1950-es első változatban is ő dirigálta a rádió zenekarát)

1.

Rosta: Jó estét, jó estét, áldás, erő, békesség!
Éduska: Jó estét, jó estét, mindenkinek kedvesség!
Kórus: Ha-ha-ha, ha-ha-ha, csak egy leány s az apja! Pántlikás kosárja, hetyke a kis kalapja.
Rosta: Rosta Márton, híres ember Pozsonyban, itten áll most előttetek valóban, készíti a mézeskalács szíveket. Gyertyát, ánizst, és cukorból egeret.
Éduska: Menta, ánizs, és törökméz, csupa jó. Hozzáadva egy maréknyi szép dió. Ebből lesz a Rosta-féle keverék.
Együtt: Tessék, tessék, itten helyben ezt vegyék!

2.

Rosta: Jó estét, jó estét, nem kell nekünk fényesség.
Kórus: Eltöltjük az estét, itt a finom édesség!
Éduska: Jó estét, jó estét, mézeskalácsot tessék! Ki éhes, ehessék, vendégeket fektessék!

Refrén

Rosta: Rosta Márton, híres ember Pozsonyban,...
Éduska: Menta, ánizs, és törökméz, csupa jó....
Együtt: Tessék, tessék, itten helyben ezt vegyék!
 


5348 Búbánat 2022-03-27 15:28:27 [Válasz erre: 5056 Búbánat 2021-01-26 20:26:19]

Kapcs. 5056. sorszám

HANGTÁR – filmzene – Qualiton

Gerolsteini kaland – Antonia kupléja és Antonia - Martin kettőse

Házy Erzsébet és Csongor István énekel.

Vezényel: Vincze Ottó · Magyar Állami Színházak Zenekara  Gerolsteini kaland ℗ 1957 HUNGAROTON RECORDS LTD.

Dalszöveg: Szenes Iván;

Zene: Patachich Iván átdolgozása

1. Antonia és Martin kettőse:

„- Régen vártam ezt a percet, melyben szívem, szerelmem rám talál. - Régen vártam ezt az érzést, amíg körötted kivirul a napsugár.  - Pillantásod oly ismerősen száll felém, - messze álmaimban láttam én,sokszor eljöttél te hozzám, szerelmes ábrándok virágos útján. - És most visszatértem, drágám, előtted az élet minden boldogsága vár majd rám! Régen vártam ezt a percet, melyben szívem, szerelmem ránk ragyog..."

2. Antonia kupléja 

„Megértem néhány évet, láttam annyi szépet, mégse tudom, mi a szerelem? Csak napsugárban jártam, fényes palotában....Tán felébreszti bennem azt az érzést, amit úgy hívnak, hogy: szerelem!...Ha megkérdem magamtól, félek is a naptól, amikor majd hív a szerelem. De legyőzve az érzést, várom a kísértést, ami úrrá lesz a szívemen..."

Megjegyzés: a filmen Martint Darvas Iván játszotta, énekhangja volt Csongor István.

Katalógusszám: Qualiton, OK 6613

Matricaszám:  M 2866, M 2867

Lelőhely: Országos Széchényi Könyvtár

Raktári jelzet: HK 30.058

Forrás: hangtar.oszk.hu


5347 Búbánat 2022-03-24 13:57:26 [Válasz erre: 4534 Búbánat 2019-08-17 11:43:36]

Jacobi Viktor – Martos Ferenc – Bródy Miksa: Leányvásár

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. július 18., Kossuth Rádió, 20.52 – 23.33

Darvas Szilárd átdolgozásnak felhasználásával rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Sebestyén András

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Harrison – Csákányi László
Harrisonné – Olty Magda
Lucy, a leányuk – Németh Marika
Bessy, Lucy társalkodónője – Házy Erzsébet
Tom Miggles – Udvardy Tibor
Gróf Rottenberg – Bilicsi Tivadar
Fritz, a fia – Palcsó Sándor
Jefferson, Harrison titkára – Szuhay Balázs
Kocsmáros – Szendrő József
Simpson, börtönőr – Basilides Zoltán
Hajóskapitány – Zentay Ferenc
Mary – Seress Erzsi

Részletek a YouTube-ról:

1. Lucy, Bessy és Tom hármasa - Németh Marika, Házy Erzsébet, Udvardy Tibor

„- Szörnyű helyzetben voltunk, jaj, mind a ketten!.../- Szép ez a vidék, de heves a nép, ám a szíve jó, ez a valóság!...”

2. Bessy és Fritz kettőse – „Dzsilolo” - Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

„-Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment a kis bohó! - Dzsilolo, Dzsilolo, Dzsilolo...”

3. Bessy és Fritz kettőse – Jenki-dal (kuplé) - Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

„Volt valahol, élt valahol egy aranyos nő, róla e dalban sok szó lesz, Yorkba bemegy és nyitott egy boltot is ott ő, egy pálinkás-boltot, au, jesz! Járt oda majd mindenki, tíz jenki, száz jenki, gazdag és szegény, és az italt öt pintig hörpintik ők, s őrizi mind szörnyen a nőt. Sőt! Félti a lányt mindenki, tíz jenki, száz jenki, ifjú és a vén, erkölcs itt az erény, mindenkit jellemzi, és a leány férjhez nem mén, ó szegény....”

4. Bessy és Fritz kettőse – „Kettecskén” - Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

 „- Nagyon vad ez a vadon, ülök a padon, s unalommal nézek szét. - Megyek ide ide-oda már, ha kegyeskednék helyet adni cseppecskét..../- Kettecskén, az élet édes álom kettecskén, szerelemben összenőve, sülve-főve, kettecskén...”

5. Tengerészinduló - Házy Erzsébet, Palcsó Sándor, Bilicsi Tivadar, az MRT Énekkara

„- A kis kadétnak pehely a bajusza.../- Nincs több oly úr, mint a tengerész, bárhová lépsz, hej, mindig tettre kész, ne csodáljad hát, ha kedveli a lányt, bolondul érte mind valahány!...”


5346 Búbánat 2022-03-20 13:36:14 [Válasz erre: 4882 Búbánat 2020-08-04 21:53:46]

Ismét láthatjuk a televízióban!

Ma 14.10 - 15.45 – Duna TV

Gábor diák

-   Huszka Jenő Gül Baba c. operettjének színes filmváltozata  (1955)

Az operett zenéjét átdolgozta: Vincze Ottó

Írta: Babay József

Rendező: Kalmár László

Énekhangok (a Magyar Állami Operaház Művészei):

Gyurkovics Mária, Házy Erzsébet, Kenéz Ernő, Littasy György, Losonczy
György, Melis György


Közreműködik: a Forrai Kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Várady László vezényletével

Szereplők:

Zenthe Ferenc (Gábor diák) - énekhangja: Kenéz Ernő
Sinkovits Imre (Suki Balázs, „Mujkó”) - énekhangja: Melis György 
Krencsey Mariann (Leila, Gül Baba lánya) - énekhangja: Gyurkovics Mária
Andaházy Margit (Veronika, Lagos görög lány ) - énekhangja: Házy Erzsébet
Kőmíves Sándor (Gül Baba, a rózsák atyja) - énekhangja: Littasy György
Tompa Sándor (Zülfikár, főeunuch)
Greguss Zoltán (Kucsuk Ali budai pasa) - énekhangja: Losonczy György
Bárdy György (Ali embere)
Mády Szabó Gábor (Budai bíró)

A film egyik jelenete:  a fotón jobb oldalt látható Andaházy Margit színésznő (Veronika szerepében) énekhangja Házy Erzsébet.


5345 Búbánat 2022-03-18 13:46:27 [Válasz erre: 5344 Búbánat 2022-03-14 23:03:15]

Kapcs. 5344. sorszám

Esti Hírlap, 1962. június 26.

„Brankovics György - Erkel zenedr­ámájának sikeres felújításáról.”

„Palcsó Sándor és Házy Erzsébet, a két Brankovics-fiú szerepét fölényes zenei bizton­­­sággal és színpadi érzékkel ol­dotta meg.”

/Fodor Lajos/

Népszava, 1962. július 3.

„A Brankovics-fiúk alakí­tói: Palcsó Sándor és Házy Erzsébet, valamint Kelen Ti­bor és Koltay Valéria egy­aránt muzikálisan és kitűnő színészi képességekkel (a máso­dik szereposztás művészei in­kább pasztellszíneket használ­va) oldják meg feladatukat. Külön kell azonban szólni kö­zülük Palcsó Sándorról, aki rendkívüli intenzitásával az első szereposztás egyik leg­nagyobb erősségét jelenti.”

/Feuer Mária/

 

Szegedi Ünnepi Játékok  - „Brankovics György szabadtéren”

Esti Hírlap, 1963. július 22.

„A fősze­replők közül elsősorban Házy Erzsébet és Simándy József vitt új, szép színeket az alakításába és nyújtott teljes illúziót.”

Népszabadság, 1963. július 23.

[A címszereplő, Fodor János] „mellett ezúttal Házy Er­zsébet volt a legjelentékenyebb, ő viszonylag kicsiny szerepében (Brankovics kisebbik fiát játszot­ta) is bemutatta magasrendű énektudását, muzikalitását.

/Breuer János/

Élet és Irodalom, 1963. július 27.

„A karmester energiáját [Kórodi András] felemészti a hatalmas távolsá­gok összefogása, az elillanó hangzás fegyelmezett folyásá­nak biztosítása; a zenekar tag­jai a hangszerek érzékeny hőmérsékleti és a levegő párás­ságából adódó elhangolódásá­val, sőt megbénulásával küz­denek; a magánszereplők óriá­si távolságra lehetnek egymás­tól s főként a karmestertől... A legnagyobb dolog, hogy mindebből alig vesz észre   va­lamit a hatalmas tér hallgató­sága. A MAGÁNSZEREPLŐK kö­zül Házy Erzsébet és Simándy József könnyedén túltette ma­gát ezeken a nehézségeken; hangjuk megragadó szépséggel szólalt meg, játékuk könnyed és igen kifejező volt.”

/Fodor Lajos/

Csongrád Megyei Hírlap,  1963. július 27. – Varga Ákos

„Beszélgetés a „Trubadúr" külföldi vendégművészeivel” – PETER GLOSSOP

[...] — Milyennek találja a szabadtéri színpadot?

Peter Glossop:

— Nagyszerűnek. Láttam rajta egy magyar operaelő­adást, amely rendkívül tet­szett. Szép zenéje volt a mű­nek, s nagyon jó alakításokat láttam. Különösen Fodor Já­nos és Házy Erzsébet hangja lepett meg. Azt hallottam, ez a színpad kelet és nyugat művészeinek találkozóhelye kíván lenni. Ezt csodálatos ötletnek tartom. Zenében ugyanis nincsenek határok. Nyugati művésztársaim nagyrésze eddig még nem igen szerepelt más kelet-európai országokban, s nagyon   örü­lök, hogy Szeged megtalálta a lehetőséget a találkozásra. A művészek gondolkodásá­ban sem keleten, sem nyu­gaton nincs lényeges kü­lönbség. S az ilyen zenei fesztiválok csak közelebb hoznak bennünket egymás­hoz.” [...]
 

Fejér Megyei Hírlap - 1963-07-30 / 176. szám

Kállai Gyula nyilatkozata a szegedi szabadtéri játékokról

„Kállai Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, aki a szegedi szabadtéri játékokon szombaton este megtekintette Erkel Brankovics György című operáját, az előadás szünetében az öltözőkben felkereste a darab főszereplőit, Mátyás Máriát, Házy Erzsébetet és gratulált alakításaikhoz.

— Nagyon szép, nemes mű­vészi feladatot vállaltak az­zal, — mondotta — hogy Er­kelnek ezt az örökszép operá­ját ezen a hatalmas színpa­don, ilyen nagy közönség előtt és ilyen elismerésre méltó módon szólaltatják meg. Ez­után gratulált Fodor Jánosnak és Simándy Józsefnek, vala­mint Mikó András rendező­nek és Koródi András kar­nagynak.”

FOTÓ: Kállai Gyula gratulál Házy Erzsébetnek az öltözőben - 1963. augusztus 14. - Ország-Világ.

https://adt.arcanum.com/hu/view/OrszagVilag1957_1963_2/?query=Brankovics%20Gy%C3%B6rgy%20Erkel%20H%C3%A1zy%20Erzs%C3%A9bet&pg=146&layout=s 


5344 Búbánat 2022-03-14 23:03:15

Erkel Ferenc: Brankovics György – a II. felvonás fináléja  (YouTube)

Km. Házy Erzsébet, Mátyás Mária, Faragó András, Palcsó Sándor, Tarnay Gyula, valamint a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara és az MRT Énekkara. Vezényel: Kórodi András

/Hungaroton Records LTD, 1965. 03.28/

(A lemezen Faragó András énekhangján szólal meg a címszereplő ebben a részletben, viszont az Erkel Színházban az opera-premieren Fodor János alakította a címszerepet.)

Házy Erzsébet és Palcsó Sándor

Budapest, 1962. június 13. Házy Erzsébet István, Brankovics fia, Mátyás Mária Mara, Brankovics leánya és Palcsó Sándor Gergő, Brankovics fia szerepében (b-j) Erkel Ferenc Brankovics György című operájának próbáján a Magyar Állami Operaház Erkel Színházában.

Rendező: Mikó András

MTI Fotó: Keleti Éva

Erkel Ferenc: Brankovics György

Erkel Színház, 1962. június 21.

Az opera szövegkönyvének szerzői: Ormai Ferenc és Ódry Lehel.

Amikor az Operaház 1962. június 21-én színpadra állította Erkel alkotását, mind librettója (Romhányi József), mind zenéje (Kókai Rezső) megújult.

Díszlet: Fülöp Zoltán
Jelmez: Márk Tivadar
Koreográfus: Barkóczy Sándor

Rendező: Mikó András
Karmester: Kórodi András:

Szereposztás:

Brankovics György: Fodor János
Mara, Brankovics leánya: Mátyás Mária
Gergő, Brankovics fia: Palcsó Sándor
ISTVÁN, BRANKOVICS FIA: HÁZY ERZSÉBET
Murat, török nagyvezír: Simándy József
Cselebi aga: Domahidy László
Fruzsina, Mara duennája: Svéd Nóra
Hunyadi László: Tarnay Gyula
Székely László, magyar nemes: Hámory Imre
Lázár, Brankovics bizalmasa: Turpinszky Béla
Brankovics szolgája: Katona Lajos
Hunyadi küldötte: Kövesdi Károly,
Továbbá szerepelt még: Erdélyi Alice

Házy Erzsébet fellépésszáma Brankovics István szerepében:

Erkel Színház, 7 alkalom - 1962. június 21. – 1963. szeptember 5. között

Szegedi Szabadtéri Játékok, 3 alkalom - 1963. július 20., 24., 27.


5343 Búbánat 2022-03-13 13:43:51 [Válasz erre: 5331 Búbánat 2022-02-17 22:44:28]

Kapcs. 5331. sorszám

"HÁZY BÜFÉ Művészek zárt világa Nincs színház művészbüfé nélkül – van, ahol nappal is üzemel, ha nincs más mód az étkeztetésre, van, ahol csak este, próbák és előadások alatt. Ezt az utat követi az Eiffel Műhelyház is: a Gregor kantin pandant-ján, a másik frontoldali sarkon ugyanakkora méretű büféhelyiség nyílik az esti próbák, valamint opera- és balettelőadások fellépői és asszisztenciájuk számára. A Házy Erzsébetről elnevezett büfé napközben üdítő-, szendvics- és kávéautomatákkal várja az énekeseket, táncosokat, muzsikusokat és a színpadi műszakot, esténként pedig klasszikus büfészolgáltatással, személyzettel – és kedvezményes árszabással működik. A Házy büfé üzemi területen található, ahová csak arra feljogosított művészek és dolgozók léphetnek, így működése a közönség számára nem hozzáférhető."

https://www.opera.hu/data/cikk/6548/2022_23_musorkalendarium.pdf

lásd: 426. oldalon


5342 Búbánat 2022-03-09 17:02:38

Az elmúlt héten a Dankó Rádió zenés műsoraiban HÁZY ERZSÉBET rádiófelvételei közül négy operettből ill. daljátékból hangzott el egy-egy részlet: 

1. Leo Fall: Pompadour

  • Pompadour kupléja, III. felv. (Házy Erzsébet)

    A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1967. szeptember 9., Kossuth Rádió,  20.31 - 22.00

    Eredeti librettót Rudolf Schanzer és Ernst Wellisch írta

    Fordította: Harsányi Zsolt

    Rádióra Innocent Vincze Ernő dolgozta át.

    Vezényel: Bródy Tamás

    Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara
    (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

    Zenei rendező: Balassa Sándor

    Rendező: László Endre

    Szerkesztő: Bitó Pál

    Szereposztás:

    Pompadour márkinő – Házy Erzsébet (Váradi Hédi)
    René /D'Estrades gróf/ – Korondy György (Bodrogi Gyula)
    Belotte, Pompadour komornája – Koltay Valéria (Csala Zsuzsa)
    Joseph Calico, népköltő – Palcsó Sándor (Pécsi Sándor)
    XV. Lajos francia király – Külkey László (Erdődy Kálmán)
    Maurepas, a rendőrminiszter – Nádas Tibor (Balázs Samu)
    Poulard, Maurepas titkára – Katona Lajos (Kibédy Ervin)
    Madeleine /D'Estrades grófné/ – Szirmay Márta
    Collin, Madam Pompadour inasa – Kishegyi Árpád
    Hadnagy (eredeti szövegkönyvben Lieut Corneille, gárdatiszt) – Radnóti Győző (Cs. Németh Lajos)
    Prunier, fogadós – Pethes Ferenc

2. Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa

  • Liza és Szu-Csong  szerelmi kettőse, II. felv. (Házy Erzsébet és Simándy József)

„- Lótuszvirág! Érted élek csupán! Senki másért! / Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd? Hogyan fér beléd ennyi vágy és tűz. És ennyi láz? Ennyi édes gond? Hogyan zenghet száz mély melódiát egy szívdobbanás? /- Szív, hol veszed a vágyak viharát, könnyek tengerét, mosolyok aranyló sugarát? /-Hogy lehet a láz, mely megbabonáz../- .ilyen édes vágy, ilyen lágy?...”  

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió, 19.35 – 21.29

Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Balassa Sándor
Rádióra átdolgozta és rendezte: Rácz György
Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Lichtenfels gróf - Balázs István
Liza, a leánya - Házy Erzsébet
Hardegg bárónő, a nagynénjük - Simon Zsuzsa
Szu Csong herceg - Simándy József
Mi, a húga - Kalmár Magda
Csang, a nagybátyjuk - Radnay György
Hadfaludy Feri - Bende Zsolt
Fu Li, követségi titkár - Szatmári István
Főajtónálló - Börzsönyi Mihály

 

3. Szirmai Albert –Emőd Tamás: Mézeskalács

  • Örzse és Jóska kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet és Melis György)

Örzse: - Kívül piros, belül édes, olyan cukor, mint a rétes. Jaj be szép! Jaj be szép! Középen a kép...

Jóska: - Egyik piros, másik sárga, így árulják a vásárba'. Jaj be szép! Jaj be szép! Muzsikára lép...

A Rádió új stúdiófelvétele a daljáték keresztmetszetét jelentiBemutatója: 1977. január 21., Kossuth Rádió, 17.19 – 18.04.

Szereposztás:

Encella királynő – Andor Éva

Örzsi, városi pesztonka – Házy Erzsébet

Jóska, bujdosó katona – Melis György

Buhu, udvari bolond – Palcsó Sándor

Pityi Pál, csizmadiamester – Rozsos István

valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

 

4. Jacques Offenbach: Kékszakáll

  • Clémentine királyné dala a II. felvonás első képéből – rondó  (Házy Erzsébet)

„ – Mivel a kicsi lányt nem kérdi  már kicsi és a nagy-nagy úr, remeg a kicsi és megérzi,  nem örül, amit így tanul.   Lám ilyesmi tehát a kezdet, derűs és színes üdeség.  Vak államérdek nyeli már el, ideje sem volt élni még. És ura lett egy Kandeláber… /S egy szép napon elébe toppan egy kedves ifjú, finom úr.  És szépen szól hozzá, de nyomban, mitől ő sápad és pirul.  Nos, ilyesmi tehát a kezdet…  Uram, királyom, Kandeláber…”

Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a darabot rádióra alkalmazta: Fodor Ákos

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1978. december 26., Kossuth Rádió, 19.53 – 22.00 

Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

Ez a teljes operettfelvétel volt Házy Erzsébet utolsó munkája a Rádió Dalszínháza égisze alatt!

Teljes szereposztás:

/Az eredeti szövegkönyv szerinti francia személynevek a magyar fordításban új nevet kaptak, a Dalszínház felvételén ezen a néven szerepelnek, ezért zárójelben ezt is feltüntetem./

Kékszakáll lovag – Róka István (Harsányi Gábor)
Bobéche király (Kandeláber király) – Palcsó Sándor (Körmendi János)
Clementine (Klementina) királyné, a felesége – Házy Erzsébet (Kohut Magda) 
Hermina hercegnő, a leányuk, „Gyopár” (aki először Fleurette-ként mint virágárus, jelenik meg a darabban) – Lehoczky Éva (Sunyovszky Szilvia)
Zafir herceg (aki először pásztorként jelenik meg a darabban) – Fülöp Attila (Szacsvay László)
Oszkár gróf, a király minisztere – Bende Zsolt (Márkus László)
Popolani (Pelikán) alkimista a lovag szolgálatában – Melis György (Sinkovits Imre)
Boulotte, parasztlány („Vadóc”), Kékszakáll leendő – hatodik – asszonya – Kalmár Magda (Schütz Ila)
Alvarez, udvaronc – Szénássy Ernő

Kékszakáll „elhunyt” feleségei:
Héloise, az első asszonya – Horváth Eszter
Eléonore, a második asszonya – Forgács Júlia
Isaure, a harmadik asszonya – Tordai Éva
Rosalinde, a negyedik asszonya – Szabó Anita
Blanche, az ötödik asszonya – Domonkos Zsuzsa


5341 Búbánat 2022-03-06 20:13:43 [Válasz erre: 5340 Búbánat 2022-03-05 16:47:46]

Kapcs. 5340., 5339. sorszámok

Claude Debussy: Pelléas és Mélisande

Bemutató: 1963. május 24.  Magyar Állami Operaház

Népszabadság, 1963. július 2.

„... Nem kevésbé ihletett megszemé­lyesítőt kapott Mélisande Házy Erzsébet személyében. Költői megfogalmazásában a leány töré­keny, sejtelmes lénye teljes hite­lességében bontakozik ki.” (Lózsy János)

Esti Hírlap, 1963. május 28.

Házy Erzsébet ebben a szerepben a figura réveteg, belső sokféleségét ragadta meg elsősorban, hangja és az átélt, s kivetített érzelmei mélyen emberiek.” (Fodor Lajos)

Film Színház Muzsika, 1963. május 31.

„Megragadó Debussy-élményünk, a Pelléas és Mé­lisande, a párhuzamos sze­reposztásban is erős ma­rad. Mindenekelőtt: Méli­sande alakítóját, Házy Er­zsébetet illeti a megkülön­böztetett elismerés. Soha nem volt még ennyire köl­tői - pedig jónéhány szép nőalakot vitt már az Ope­ra színpadára. Ez a szépség most megindító. Pontosan az a fajta költői szépség, amit Maeterlinck és De­bussy elképzelt. Mélisande ilyen. Ilyen érzékenyen nőies, és ilyen öntudatla­nul gyermekies. Mélisande-nál a női talányosságnak gyermekarca van. És  meg­érezni, akár a finom parfümöt, művésznőnk Mélisande-jában az ártatlanul kacér erotikumot is; gon­doljunk a „vakok kútjánál” folyó jelenetre, ami­kor valami utánozhatatlan mozdulattal veti el magát a kút káváján, Pelléas szemeláttára...” (Szenthegyi István)


5340 Búbánat 2022-03-05 16:47:46 [Válasz erre: 5339 Búbánat 2022-03-05 16:43:55]

Budapest, 1963. május 15. Házy Erzsébet Mélisande és Kozma Lajos Pelléas, Arkel unokája szerepében játszik Claude Debussy Pelléas és Mélisande című operájának próbáján.

 A felújított művet május 18-án mutatták be Mikó András rendezésében és Ferencsik János vezényletével a Magyar Állami Operaházban.

MTI Fotó: Bartal Ferenc

 

Claude Debussy: Pelléas és Mélisande

1963. május 24.  Magyar Állami Operaház

Fordította: Blum Tamás

Díszlet: Forray Gábor
Jelmez: Márk Tivadar

Rendezte: Mikó András
Karmester: Blum Tamás

Szereposztás:
Pelléas, Arkel unokája: Kozma Lajos
Golaud, Arkel unokája: Faragó András
Arkel, Allemonde királya: Ütő Endre fh.
Geneviéve, Pelléas és Golaud anyja: Szabó Anita
MÉLISANDE: HÁZY ERZSÉBET
A kis Yniold, Golaud fia: Hankiss Ilona mv.
Egy orvos: Nádas Tibor


5339 Búbánat 2022-03-05 16:43:55

Budapest, 1963. május 15. Házy Erzsébet Mélisande és Kozma Lajos Pelléas, Arkel unokája szerepében játszik Claude Debussy Pelléas és Mélisande című operájának próbáján.

 A felújított művet május 18-án mutatták be Mikó András rendezésében és Ferencsik János vezényletével a Magyar Állami Operaházban.

MTI Fotó: Bartal Ferenc
 


5338 Búbánat 2022-02-28 16:08:02 [Válasz erre: 5337 Búbánat 2022-02-28 13:56:30]

És akkor a pasas...”
Fekete-fehér, magyar vígjáték, 92 perc, 1966

Rendező: Gertler Viktor

Jelenet a filmből – fotó (Sajnos, elég rossz minőségű kép)

Házy Erzsébet (Széphalminé)

Huszti Péter (Kivégzőosztag parancsnoka)

Sinkovits Imre (Mr. Pennypepper rendező)

Törőcsik Mari (Mara)

(A linkre kattintva,  Házy Erzsébet másik filmjéből - "Felfelé a lejtőn", 1958 -  ugyancsak  találhatók fotók.)


5337 Búbánat 2022-02-28 13:56:30

Már elkezdődött a televízióban a film sugárzása (13.45) - az M5 csatornán láthatjuk megint

És akkor a pasas...”

Fekete-fehér, magyar vígjáték, 92 perc, 1966

Rendező: Gertler Viktor

A szereposztásból:

• Latinovits Zoltán (Főnök)
• Sinkovits Imre (Rendező)
• Major Tamás (Sándor)
• Törőcsik Mari (Mara)
• Márkus László (Charlie)
• Psota Irén (Marika / Maud / nő / Tekla)
• Házy Erzsébet (Széphalminé)

„A karikaturisztikus filmben pályafutásának emlékeit ajánlja filmötletként egy idős rendező hajdanvolt tanítványának, a jelenlegi stúdióvezetőnek. Ifjúként látjuk a húszas évek Berlinjében, ahol egy magyar származású filmcsillagot kell honfibúval megríkatnia. Majd egy hollywoodi történet, a rakodómunkás Pennypepper és egy milliomoslány románca elevenedik meg. Modernista filmötleteket egy 23. századi sci-fi paródia követ - de a Főnöknek egyik sem tetszik. Mikor jön a hír az első űrrepülésről, az idős rendező szeme felcsillan, és azonnal kombinálni kezd...”


5336 Búbánat 2022-02-25 23:49:16

Katolikus Rádió – "Zenei barangolás"

Adás: 2022. február 6., 20.04 – 21.00

Magyar operaénekesek felvételei

Szerkesztő-műsorvezető: Boros Attila

Wagner-, Verdi-, Ponchielli és Puccini-operarészletekben neves magyar énekeseket hallunk.

Házy Erzsébet szopránját a Manon Lescaut-ból hallhatjuk: Manon Ékszeráriáját énekli a bejátszott felvételen.  (A walkür- és A végzet hatalma-részlet között csendül fel a Puccini-dallam)  

Az adás visszahallgatható itt. (az időskálán a 33:06 perctől)


5335 Búbánat 2022-02-25 10:36:07

Kapcs. 4829. és 1001. sorszámok

Magyar Nemzet, 1961. március 17.

"Házy Erzsébet, Katja Kabanova megszemélyesítője illúziót keltő, fiatalos jelenség. Énekes-teljesítménye is  -  könnyed és tiszta intonáció, hajlékony és ha kell, erőteljesen szárnyaló ének -  igen jó hatást tesz ebben a szerepben, ahol az ösztönös dallamkészségen és muzikalitáson múlik a legtöbb, s a hangszín- kultúra választékossága nem elsődleges jelentőségű. Alakításának hangulata, drámai légköre is van; talán csak az alak tragikus súlyával marad kissé adós.”

Budapest, 1961. február 21. Jelenet a III. felvonásból: Házy Erzsébet Katja Kabanova (elöl), Nagypál László Tyihon Kabanov (elöl, k), Elek Éva Glása (b) és Varga András Szovjol Gyikoj (bottal) szerepében Leos Janáček Katja Kabanova című operája próbáján. Az operát 1961. március 10-én mutatta be Kenessey Ferenc rendezésében a Magyar Állami Operaház, két szereposztásban. MTI Fotó: Keleti Éva

Budapest, 1961. február 21. Svéd Nóra Varvara (b) és Házy Erzsébet Katja Kabanova szerepében Leos Janáček Katja Kabanova című operájának próbáján. Az operát 1961. március 10-én mutatta be Kenessey Ferenc rendezésében a Magyar Állami Operaház, két szereposztásban. MTI Fotó: Keleti Éva

Budapest, 1961. február 21. Házy Erzsébet Katja Kabanova és Kövecses Béla Borisz szerepében Leos Janáček Katja Kabanova című operájának próbáján. Az operát 1961. március 10-én mutatta be Kenessey Ferenc rendezésében a Magyar Állami Operaház, két szereposztásban. MTI Fotó: Keleti Éva


5334 Búbánat 2022-02-23 12:36:57 [Válasz erre: 5333 Búbánat 2022-02-22 10:10:13]

 Házy Erzsébet fotója az Éjszakai repülés című, Szinetár Miklós rendezte első magyar televíziós operafilmjéből – a Veszprémi Napló 1963. november 9-i lapszámának 2. oldalán.

https://adt.arcanum.com/hu/view/VeszpremiNaplo_1963_11/?pg=57&layout=s

(Ezt a linket megnyitva egyből feljön a lap második oldala, a fotóval!) 

Házy Erzsébet, aki a szerencsét­lenül járt repülő pilótájának feleségét (Fabianné) ala­kítja.


5333 Búbánat 2022-02-22 10:10:13 [Válasz erre: 5328 Búbánat 2022-02-15 12:52:25]

Csongrád Megyei Hírlap, 1963. november 10.

„Éjszakai repülés” – Újszerű produkció a Magyar Televízióban

„Az előadás szereplői ma­guk is különös izgalommal készültek a szokatlan fela­datra.

Házy Erzsébetnek az okozta a legnagyobb gondot, hogy megszűntek a színpadi tér korlátai, hiányzott a kö­zönség. Ezért szinte megoldhatatlannak találta feladatát, de — amint elmondotta — hamar megkedvel­te az erős drámaisággal telített szerepét, s különös gondot for­dított arra, hogy ért­hető legyen az éne­kelt szöveg, s így az opera számára új kö­zönséggel is megkedveltesse a műfajt.  

Radnay György úgy érzi, ez a mű lenyű­göző hatással lesz nemcsak a zeneértő közönségre, hiszen a történet megőrizte rendkívül izgalmas, feszült légkörét."

(Házy Erzsébet és  Radnay György  eme nyilatkozata külön, saját szavaikkal, megtalálható és elolvasható a Fejér Megyei Hírlap 1963. november 3-án megjelent, a televíziós operafilm bemutatójáról beszámoló cikkében.)


5332 Búbánat 2022-02-19 14:48:52

Házy Erzsébet a címlapon (1978)

/Forrás: Café Momus - 2022. február 18. - Galéria/


5331 Búbánat 2022-02-17 22:44:28

A Magyar Állami Operaház az Eiffel Műhelyházában található 327-es Mozdonycsarnok közönségforgalmi büfé és nosztalgia étkezőkocsi elnevezésére javaslatot tett:  üzemelteti  a Gregor József Étkező (továbbiakban: Opera Menza) és a Házy Erzsébet művészbüfé (továbbiakban: Művészbüfé) egységeket.

Az Eiffelnek csak kisebbik része közönségforgalmi terület. Jóval nagyobb a hátsó traktus, amelyben a díszletraktárak és a műhelyek kapnak helyet, itt fog zajlani a mindennapi élet. Egy színház egyik központi helye a művészbüfé, melyet a színház egyik legnépszerűbb énekesnőjéről, Házy Erzsébetről nevezünk el. Az étterem a szintén közkedvelt, a kulináris élvezetekre egykor híresen sokat adó Gregor Józsefről kapja nevét.


5330 Búbánat 2022-02-17 21:47:00 [Válasz erre: 5329 mazig 2022-02-16 18:38:13]

A Garden Party televíziós felvételéről nem tudok, pontosabban nem emlékszem, hogy valaha láttam volna 1965 után a tévé műsorán. 

Talán egy-egy részlete fellelhető a NAVA archivumában?... 


5329 mazig 2022-02-16 18:38:13 [Válasz erre: 5323 Búbánat 2022-02-14 19:59:27]

A Garden Party-t aTV-ben láttam. Egy műsorszámra biztosan emlékszem: Házy Erzsébet a Pillangókisasszony Nagyáriáját énekelte.


5328 Búbánat 2022-02-15 12:52:25 [Válasz erre: 5320 Búbánat 2022-02-13 00:29:16]

Esti Hírlap, 1963. november 11.

Részlet a napilapban közölt kritikából (az első magyar televíziós operafilm bemutatójáról):

„[...] Az Éjszakai repülés librettóját maga a zeneszerző, Luigi Dallapiccola irta Saint-Exupéry magyarul is megjelent regényéből (Egye­dül a felhők felett). Vannak benne a drámai szerkesztés hatásosságával nem eléggé számoló mozzanatok: mikor az éjszaka repülő pilóták életveszélyes kalandjait csak elbeszélik. (A dramaturgia első számú törvénye, hogy a küzdelmet meg kell jeleníte­ni!) A magyar televízió-elő­adás azonban kétszer is bra­vúrosan oldja meg ezt a problémát:

[...] S aztán ott van a re­pülőközpont népes személy­zete, egy sor röviden, de igen karakterisztikusan ábrázolt figura, akik lereagálják a történetet, és a tragédia ugyanott lezajló párhuzamos vetülete: mikor az elpusztuló pilóta felesége összecsap az életveszélyes hajszát kény­szerítő főnökkel. Házy Er­zsébet és Radnai György hi­hetetlenül nehéz feladatot ol­dott meg ebben a két szerep­ben, alakításuk, kifejező arc­játékuk, a zenéhez alkalmaz­kodó átélésük — akárcsak Simándy és llosfalvy eseté­ben — filmszínészi teljesít­ménynek is kiváló." [...] 


5327 bermuda 2022-02-14 20:53:05 [Válasz erre: 5325 Búbánat 2022-02-14 20:27:19]

Köszönöm, mostanában kaptam sok régi Film szinházat.. pont a 65-ös nincs de rajta vagyok, h megkapjam.. 55-től 81-ig van jópár...érdekes olvasmány kötve fúzve...


5326 Búbánat 2022-02-14 20:50:49 [Válasz erre: 5322 bermuda 2022-02-14 19:53:56]

Kedves bermuda!

Még figyelmedbe ajánlom ezt a korabeli  cikket  a Garden party-ról, ami a Magyar Nemzetben jelent meg és ide belinkeltem már. (4253. sorszám alatt.) 


5325 Búbánat 2022-02-14 20:27:19 [Válasz erre: 5324 bermuda 2022-02-14 20:09:56]

Házy Erzsébet fotója mellett még ezt a képet találtam a neten:

Honthy Hanna operett primadonna és Udvardy Tibor operaénekes. A felvétel a Szabadtéri Színpad öltözőinél készült, a Garden party című előadás idején. (1965)

(Kotnyek Antal felvétele)

Kedves Bermuda!  A Film Színház Muzsikában van pár fotó a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon - a Garden Partin - fellépett más művészekről is - pl. Ilosfalvy Róbertről is! (Az Arcanumra elő kell fizetned, és akkor belelapozhatsz az érdekelt lapszámba.)


5324 bermuda 2022-02-14 20:09:56 [Válasz erre: 5323 Búbánat 2022-02-14 19:59:27]

Nincs több képed erről a Partyról?? Ú gy emlékszem  utána láttam vmelyik újságban.Sajnos a 65-ös Film szinház nincs meg nekem....kár, h.nem találkoztunk))) kedves Búbánat.


5323 Búbánat 2022-02-14 19:59:27 [Válasz erre: 5322 bermuda 2022-02-14 19:53:56]

Kedves bermuda!

Szívesen osztottam meg ezeket az infókat itt - legendás gálaestek legendás fellépőire ma is szívesen emlékez(het)ünk, nem felejtjük el...

Én is ott voltam, fiatalon, azon a Garden partin. Fantasztikus énekes nagyságokkal találkozhattunk "élőben"... (De magára a műsorra már kevésbé emlékeztem vissza; a kutatásaim eredménye a leírt műsorszámok és az előadók megnevezése.) 


5322 bermuda 2022-02-14 19:53:56 [Válasz erre: 5317 Búbánat 2022-02-09 22:57:29]

Kedves BÚBÁNAT..köszönet. én ott voltam ezen a Garden partyn 65-ben..de a dátumban nem voltam biztos. Szabó Miklósra -bizonyos okok miatt-jól emlékeztem  és mint Ilos rajongó Őrá pláne.. a Nessun dormára is. hatalmas sikerrel énekelte.Köszönöm  szépen a résztvevők leírását..élmény volt.


5321 Búbánat 2022-02-13 20:11:09 [Válasz erre: 5320 Búbánat 2022-02-13 00:29:16]

Anno Dobos István, a Magyar Televízió dramatur­giájának vezetője mesélte, aki kint volt Monte-Carlóban a televíziós operafilmek filmfesztiválján:

  „A filmünknek a francia sajtóban sikere volt. Bondeville, a párizsi opera igazgatója, a zsűri tagja a maga nemében kitűnően sike­rült filmnek tartotta az Éjsza­kai repülést, de, mint mon­dotta, magát a művet, Dalla­piccola operáját nem tartja ér­tékesnek. Ebből az anyagból nem lehetett jobbat csinálni — hangoztatta — és dicsérte a magyar operaénekesek ter­mészetes játékát, különösen Házy Erzsébet színészi és éne­kesi teljesítményét.” 

(Magyar Nemzet, 1964. február 11.)


5320 Búbánat 2022-02-13 00:29:16 [Válasz erre: 5319 Búbánat 2022-02-12 16:38:06]

Szinetár Miklós: Azelső magyar operafilm, az Éjszakai repülés a mai nézőknek azért lehet érdekes, mert digitálisan felújítva találkozhatnak a magyar operajátszás csodálatos egyéniségeivel, többek között Simándy Józseffel, vagy Házy Erzsébettel. Ennek az operafilmnek annak idején hatalmas sikere volt, a szerző telekiabálta egész Európát, hogy mennyire nívós ez a produkció. A film apropójából egy Cannes-i Fesztiválon lehettem alelnök, René Clair mellett. Az Éjszakai repülést itt nem mint versenyfilmet – azt nem lehetett, mivel zsűritag voltam – hanem, ”encournment de festival”, azaz a fesztivál megkoronázása címen vetítették le.






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.