vissza a cimoldalra
2021-11-28
részletes keresés    Café Momus on Facebook
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Kiemelt fórumaink
Élő közvetítések - HAANDEL emléktopik (8659)
Kedvenc felvételek (318)
Kedvenc előadók (2875)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (5230)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (7607)
Opernglas, avagy operai távcső... (21153)
Társművészetek (2505)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (62755)
Milyen zenét hallgatsz most? (25098)
A komolyzene jelene és jövője Magyarországon (2387)
Momus társalgó (6360)
Haladjunk tovább... (230)

Olvasói levelek (11816)
A csapos közbeszól (98)
Legfrissebb fórumaink
Mi újság a Szegedi Nemzeti Színházban? (2945)
Jules Massenet ! Ki ismeri ? (316)
Pantheon (2995)
Eiffel Műhelyház (611)
Házy Erzsébet művészete és pályája (5277)
Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (4932)
Erkel Ferenc (1097)
Edita Gruberova (3165)
Momus-játék (6111)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (2307)
Lisztről emelkedetten (1160)
Mi újság a Magyar Állami Operaház Énekkarában? (550)
Franz Schmidt (4041)
Gaetano Donizetti (992)
Kimernya? (4357)
Ilosfalvy Róbert (979)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43
számlaszám:
11711003 20016193

apróhirdetés feladása:

5260   Búbánat • előzmény5259 2021-11-01 00:57:36

Lehár: A mosoly országa - A I. felvonás fináléja (HÁZY, SIMÁNDY)

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner-Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

Liza: Házy Erzsébet

Szu-Csong: Simándy József

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29

5259   Búbánat • előzmény5258 2021-11-01 00:55:58

Lehár Ferenc: A mosoly országa - A II. felvonás fináléja (HÁZY, SIMÁNDY)

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner- Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

Liza: Házy Erzsébet

Szu-Csong: Simándy József

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29

Megjegyzem:  A  rádiófelvételen a második finálé az operett 3. felvonásának vége. A felvételen Mi (Kalmár Magda) és Szu-Csong  - kettejük - záró énekével teljes, ér véget a finálé és ezzel az operett.

5258   Búbánat • előzmény5257 2021-11-01 00:52:39

Házy Erzsébet tizenhét évvel későbbi énekével is meghallgathatjuk ezt a nevezetes szerelmi kettőst Simándy József partnereként, az operett teljes rádiófelvételéről:

Lehár Ferenc: A mosoly országa - „Szívkettős”– II.

Szu-Csong és Liza kettőse, II. felv „- Lótuszvirág! Érted élek csupán! Senki másért! / Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd? Hogyan fér beléd ennyi vágy és tűz. És ennyi láz? Ennyi édes gond? Hogyan zenghet száz mély melódiát egy szívdobbanás? /- Szív, hol veszed a vágyak viharát, könnyek tengerét, mosolyok aranyló sugarát? /-Hogy lehet a láz, mely megbabonáz../- .ilyen édes vágy, ilyen lágy?...”  (Házy Erzsébet és Simándy József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29

Hungaroton - részletek

5257   Búbánat • előzmény5256 2021-11-01 00:49:31

Lehár Ferenc: A mosoly országa - „Szívkettős”– I.

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner-Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

Részlet:

Szu-Csong és Liza kettőse, II. felv „- Lótuszvirág! Érted élek csupán! Senki másért! / Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd? Hogyan fér beléd ennyi vágy és tűz. És ennyi láz? Ennyi édes gond? Hogyan zenghet száz mély melódiát egy szívdobbanás? /- Szív, hol veszed a vágyak viharát, könnyek tengerét, mosolyok aranyló sugarát?  /-Hogy lehet a láz, mely megbabonáz../- .ilyen édes vágy, ilyen lágy?...” (Házy Erzsébet és Kishegyi Árpád, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kulka János)

Rádiófelvétel bemutatója: 1954

Hanglemezen, LP 6501; megjelenés: 1956. 12.12.

5256   Búbánat • előzmény5255 2021-11-01 00:43:55

Lehár Ferenc: A mosoly országa - Teakettős

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner- Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

„- Igyék velem egy csésze illatos teát... Csak ketten, senki más, van ebben /- Az álmot és a teát is szívből köszönöm, nekem itt mind a kettő igen nagy öröm!... Illatos a mi teánk, illatfelleg száll le reánk.  /-Táncolni kezd a vér, a hangulat kacér. /- Kedves varázs!  Kettesben teázni, jó ez nem vitás, ha nincsen senki más!...”

Liza: Házy Erzsébet

Szu-Csong: Simándy József

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1971. november 11., Kossuth Rádió 19.35 – 21.29

Hungaroton - részletek

5255   Búbánat • előzmény5254 2021-11-01 00:40:39

Lehár Ferenc: A mosoly ország – Zig-zig-duett (HÁZY, BENDE)

Mi és Guszti/Feri kettőse, II.I felv. (Házy Erzsébet és Bende Zsolt, km. a Fővárosi Operettszínház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner- Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

Zig-Zig-duett („Fehér virág”)

Mi:
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig
Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig-Zig….

Guszti/Feri:
Fehér virág, kacér virág,
Idegen mezőkön termettél,
Fehér virág, kacér virág,
Miért hogy muskátli nem lettél?
Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?!
Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?!
Fehér virág, kacér virág,
De kár hogy nem otthon termettél!

Mi:
Piros virág, tilos világ,
Idegen mezőkön termettél.
Piros virág, tilos világ,
De kár hogy virágom nem lettél?!

Guszti/Feri:
Miért is nem lehet, hogy kalapomhoz tűzzelek?!
Miért is nem lehet, hogy pántlikába fűzzelek?!

Együtt:

Fehér/Piros virág, kacér virág/tilos világ,
De kár hogy nem otthon termettél!

- részletek, Qualiton, LPX 6541

(1963)

5254   Búbánat • előzmény5253 2021-11-01 00:39:09

Lehár Ferenc: A mosoly ország - Ne félj, ne félj bolond szívem (HÁZY, BENDE)

Mi és Guszti kettőse, II. felv. (Házy Erzsébet és Bende Zsolt, km. a Fővárosi Operettszínház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

- részletek, Qualiton, LPX 6541

(1963)

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner- Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

Guszti/Feri:

Nem formált a jó Isten ezerféle fajt,
Csak az emberek csinálták a fajok között bajt,
Ezért mi most, kis angyalom, búsulhatunk majd.

Mi:
Nem értik meg egymást a különféle nép,

Guszti/Feri:
kiket, bizony, ezer szokás ezer felé tép.

Mi:
Ámde míg a fajták, tarka harcra hív,
Megmaradt egyformán mindenütt a szív.

Guszti/Feri:
Ne félj, ne félj bolond szívem,
Úgyis tudod már,
Hogy egy nagyon csinos leány
Csakis terád vár.
Világosan beszél a tény,
A sok beszéd kár.
Mert ahol van egy leány meg egy legény,
Az egy pár.

Mi:

Ne félj, ne félj bolond szívem,
Úgyis tudod már,
Hogy egy nagyon csinos legény

Csakis terád vár.
Világosan beszél a tény,
A sok beszéd kár.
Mert ahol van egy leány meg egy legény,
Az egy pár.

[...]

5253   Búbánat 2021-11-01 00:36:27

Lehár Ferenc: A mosoly országa -Mi dala, II. felv. (Házy Erzsébet)

Ludwig Herzer és dr. Fritz Löhner- Beda szövegét Harsányi Zsolt fordította magyarra.

„Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra végre, legyen okos és kecses teremtés… szívem bánatos, mert a flört tilos…. ezzel szemben nincs megoldás, és még mennyi báj, titkolnunk muszáj. Társadalmi helyzetünkkel még egy csók is titokban jöhet, ám a nő csak stoppolásra jó.  Persze mindig otthon ülni, évenként egy bébit szülni, tűrhetetlen szituáció!  Szenved sok-sok asszony és leány el nem csókolt csókkal, jaj, de kár!  

Unjuk most már ezt a dolgot, csókot kérünk, csókot, csókot! Ezért sír most asszony-millió…/… otthon várni férjuramra, ó a férfi undok náció. Hát már semmi sincs a nőnek, még csak meg sem csaljuk őket? Tűrhetetlen szituáció! Szenved így az asszony és leány, el nem csókolt csókkal, jaj, de kár!  Unjuk most már ezt a dolgot, csókot kérünk, csókot, csókot! Ezért sír most asszony-millió!”

A mosoly országa - részletek, Qualiton, LPX 6541

(1963)

Szereplők:

Líza - Orosz Júlia,

Mi - Házy Erzsébet,

Szu-Csong - Udvardy Tibor,

Guszti/ Hatfaludy Feri - Bende Zsolt

Km.  a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

Műsorajánló
Mai ajánlat:
11:00 : Budapest
Eiffel Műhelyház, Bánffy Miklós terem

Claudio Monteverdi – Bella Máté: Poppea megkoronázása

16:00 : Budapest
BMC, Koncertterem

Radnóti Róza (zongora)
Wunderlich József (színművész)
"Melodrámák Minifesztivál - R. Strauss"
Richard Strauss: Enoch Arden
(A. Tennyson szövegére / fordította: Jánosi Gusztáv)

17:00 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

Elisabeth Leonskaja (zongora)
Keller Quartet: Keller András, Környei Zsófia (hegedű), Homoky Gábor (brácsa), Fenyő László (cselló)
Szomor-Mekis Janka (brácsa), Perényi Miklós (cselló)
"Hallgassunk Brahmsot! - III."
Brahms: B-dúr szextett, op. 18
Brahms: f-moll zongoraötös, op. 34

18:00 : Budapest
BMC, Koncertterem

Ránki Fülöp (zongora)
Dino Benjamin (színművész)
"Melodrámák Minifesztivál - Liszt"
Liszt Ferenc: Des toten Dichters Liebe / Jókai Mór szövegére
Felix Draeseke-Liszt Ferenc: Helges Treue / M. G. Strachwitz szövegére / fordította: Márton László
Liszt Ferenc: Lenore / G. A. Bürger szövegére / fordította: Reviczky Gyula
Liszt Ferenc: Der traurige Mönch / N. Lenau szövegére / fordította: Vajda János Lenau után
Liszt Ferenc: Der blinde Sänger / A. K. Tolsztoj szövegére / fordította: Vörös István

19:00 : Budapest
Zeneakadémia, Solti Kamaraterem

"Doktorandusz koncertek 2."
Kodály: Duó hegedűre és csellóra, op. 7
Varga Oszkár (hegedű), Matuska Flóra (cselló)
Alexej Gerassimez: Cosoni
Simon Bence (ütőhangszerek)
Ravel: Seherezádé
Bódi Zsófia (ének), Kéry Tamás (zongora)
Enescu: Koncertdarab
Bor Péter (brácsa), Várallyay Kinga (zongora)
Schumann: 1. (a-moll) hegedű-zongora szonáta, op. 105
Langer Ágnes (hegedű), Kovács Gergely (zongora)
Schönberg: Négy dal, op. 2
Kronauer-Vida Anikó (ének), Hotzi Panni (zongora)
Copland: Klarinétverseny
Egyed Hunor (klarinét), Souhei Yamagami (zongora)

19:00 : Budapest
Eiffel Műhelyház, Bánffy Miklós terem

Kenessey Jenő: Az arany meg az asszony
Örkény István – Tóth Péter: Tóték

19:30 : Budapest
Müpa, Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Tabajdi Ádám (orgona)
Tenebrae Kórus
Vezényel: Nigel Short
"Adventi koncert"


20:00 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

Baráti Kristóf (hegedű)
Concerto Budapest
Vezényel: Keller András
"Hallgassunk Brahmsot! - IV."
Brahms: D-dúr hegedűverseny, op. 77
Brahms–Schönberg: 1. (g-moll) zongoranégyes, op. 25 (zenekari átirat)

20:00 : Budapest
BMC, Koncertterem

Dani Imre (zongora)
Horváth Csenge (színművész)
"Melodrámák minifesztivál - Grieg, Schumann, Arensky"
Edvard Grieg: Bergliot / B. Bjørnson szövegére / fordította: Domsa Zsófia
Robert Schumann: Zwei Balladen / C. F. Hebbel szövegére / fordították: Kálnoky László, Petőfi Sándor
Robert Schumann: Schön Hedwig / C. F. Hebbel szövegére / fordította: Márton László
Anton Arenszkij: 3 Deklamáció / I. Sz. Turgenyev szövegeire / fordította: Áprily Lajos
A mai nap
született:
1632 • Jean-Baptiste Lully (Giovanni Battista Lulli), zeneszerző († 1687)
1829 • Anton Grigorjevics Rubinstein, zongorista, zeneszerző, karmester († 1894)