vissza a cimoldalra
2021-01-16
részletes keresés    Café Momus on Facebook
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11567)
A csapos közbeszól (95)

Régizene (5853)
musical (199)
A Magyar Zenekarok helyzetéről (104)
Média, zene, ízlés (117)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4928)
Társművészetek (2210)
Lehár Ferenc (740)
La Voix humaine - avagy az énekhang varázsa (185)
Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (4340)
Kimernya? (3919)
Momus-játék (5985)
A MET felvételei (1351)
TOP 10 - Kedvenc énekesek (293)
Kocsis Zoltán (675)
Kedvenc magyar operaelőadók (1197)
Pantheon (2807)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

Név: Nagy Katalin
Leírás:
Honlap:
   


Nagy Katalin (287 hozzászólás)
 
Birgit Nilsson • 462021-01-02 12:44:05

Szelíd megjegyzés kívánkozik ki belőlem több évtizedes személyes tapasztalat, megfigyelés alapján. Bármilyen szöveget csak hozzáértőnek lenne szabad fordítania, lektorálnia. A jó nyelvi készségekkel bíró szakmabelit tartom ideálisnak, ennek hiányában a felkészült, alapos, kellő alázattal bíró fordító és lektor is kitűnő munkát végezhet.


Édes anyanyelvünk - avagy az új homokozó • 25872020-12-26 13:46:25

A Flora Olaszországban is ismert név, ami a latin eredete, mitológiai szerepe miatt egyáltalán nem meglepő. A köznyelvben is ugyanúgy használatos (la flora e la fauna), mint magyarul. A Flor-i-a névváltozatra ugyanez nem érvényes. Vezetéknévként sem gyakori, szórványosan előfordul.


Édes anyanyelvünk - avagy az új homokozó • 25852020-12-25 11:33:46

Nahát! Eddig fel sem merült bennem a kérdés, hogy Floria Tosca nevében melyik a vezeték-, és melyik a keresztnév. Mivel a Tosca nem gyakori, de ismert női utónév Olaszországban, automatikusan úgy rögzítettem, hogy az általam korábban soha nem hallott Floria a vezetékneve a hősnőnek. Ma is tanultam valamit, köszönöm.


Régizene • 55492020-12-22 13:59:24

Amikor megnéztem a videót, feltűnt, hogy három konzervatórium együttműködése folytán jött létre (Nápolytól Cosenza "csak" 300 km, de Verona már 700 km-re van). A helyszín pedig a nápolyi királyi palota belső színháza. Elmerengtem azon, hogy az idén ez a program sem jöhetett volna létre.


A MET felvételei • 13302020-12-18 15:27:19

Kedves takatsa! Ez igazán gáláns ajándék. Köszönöm szépen. Nagy Katalin (Vivaldi elkötelezett rajongója)


Régizene • 54162020-12-09 18:56:10

Ebben az esős, szomorű időben (itt legalábbis az van), a pikantéria talán felpezsdít.


Régizene • 52782020-11-29 21:08:24

Bologna gyönyörű. Feltétlenül menjen el, amint módja lesz rá! Csak ajánlani tudom.


Momus-játék • 59552020-11-27 12:46:53

Ez a régi olasz film is megfelel a kritériumoknak. Figaro qua, Figaro là, 1951, rendező Carlo Ludovico Bragaglia. A Sevillai borbély történetét ötvözi a commedia dell'arte (Pulcinella, Colombina) világával. A főszereplő Totó a kor nagy komikusa volt. Nem állítom, hogy műremek, csak a legbátrabbaknak ajánlom a megtekintését.



https://it.wikipedia.org/wiki/Figaro_qua,_Figaro_l%C3%A0



https://www.youtube.com/watch?v=7cqx4FBqAbs


Régizene • 52092020-11-25 14:20:27

Ebbe az imponáló számba az én meghallgatásaim is beleszámítanak. Egyik legnagyobb örömet szerző ajándéka a tubusnak.


Régizene • 51522020-11-22 15:38:27

Megpróbáltam utánanézni a hangszeres zenészeknek. A videót feltöltő Scuola Euphonia Modena olyan zeneiskolának látszik, amilyenből számtalan működik Olaszországban. Miután alsófokú állami zeneoktatás nincs, magániskolák kurzusain vagy magánórákon lehet elkezdeni a zenetanulást, nem kevés pénzért (saját tapasztalatom, három fiam járt évekig egy helyi zenedébe). Ez a nyom nem vezetett sehová. A formáció tagjaira név szerint rákeresve azt találtam, hogy mindnyájan elkötelezett régizenészek. Mindemellett az is feltűnő, hogy mennyi zenekarban, együttesben játszanak, felvételeken közreműködnek. Feltételezem, keményen megdolgoznak a betevő falatért. Minden tiszteletem a kitartásukért is.



Raffaello Sanzio (másként Santi, latinosan Sancti), két f, két l. Tisztában vagyok vele, hogy  ez nem műveltségi vetélkedő vagy gimnáziumi érettségi és nem is ez a lényeg. Ne orroljanak meg rám, nézzék el nekem, hogy csak ezen a szinten tudok hozzájárulni a beszélgetéshez!   


Eiffel Műhelyház • 4942020-11-22 12:00:35

Egyetértek. Köszönöm, hogy felhívta rá a figyelmemet. A zenei megvalósításon túl számomra külön öröm, hogy Kálmán Péter szövegejtése hibátlan, a legutolsó mássalhangzóig tökéletesen érthető.


Régizene • 51432020-11-21 18:19:43

Aranyos szösszenet. A komolyzeneimádó plebsről sajnos nem ismerem Dantone véleményét (a viszonyunk egyoldalú, én ismerem őt, de ő nem ismer engem). Nemrégen olvastam viszont Sara Mingardo nyílt levelét a klasszikus zene itáliai problémáiról. Arról panaszkodott, nem az a legfőbb baj, hogy  közvetítik Andrea Boccelli koncertjét a milánói dómból, hanem az, hogy főműsoridőben csak az ő előadása hallható a köztévén, valamint úgy harangozzák be az eseményt mint korunk operasztárjának hangversenyét. Sara Mingardo elegánsan fogalmazott, a legkevésbé sem támadta Boccelli személyét ("a canzone" jeles képviselőjének nevezte), a kultúra döntéshozói ellen volt berzenkedése.


Momus-játék • 59402020-11-20 14:06:29

Kedves zéta! Az én megoldásom nem elfogadható? Mihalovich Ödön is operát írt ugyanabból a dán drámából, amiből a Harald, a viking is született. Ezért is változtatta meg Hallén az ő művének címét.


Régizene • 50662020-11-13 17:39:25

Kedves takatsa! Állítsa vissza a képet, mert teljesen felborult az oldal formátuma!


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 48622020-11-09 18:37:56

Az Istat (az olasz KSH) 2020. május 4-i jelentéséből. ... "Ezen a csoporton belül a járvány által leginkább sújtott megyék igen magas árat fizettek emberi életekben. 2020. márciusában a halálozások száma 2015-2019 márciusához képest az alábbi százalékos növekedés mutatta: Bergamo (568%), Cremona (391%), Lodi (371%), Brescia (291%), Piacenza (264%), Parma (208%), Lecco (174%), Pavia (133%), Mantova (122%), Pesaro és Urbino (120%)."



Ezek lennének az Ön által említett extrém esetek, amelyek mindig vannak?


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 48342020-11-08 21:59:38

Nekem csak egyetlen kérdésem volna. Ugye sem Ön, sem egyik közeli családtagja sem fertőződött még meg, azaz még nem látott közelről koronavírusos beteget?


Régizene • 49742020-11-08 19:04:07

Meg fog lepődni. A latinisták a latint elsősorban önmagával vetik össze. Huszas éveim elején én is gúnyolódtam a pronuntiation restituta (sajnos korábban olaszul használtam a szót, most korrigálom magam) megállapításain. Ugyan már, honnan tudhatnák? Nagyon elszégyelltem magam, amikor kezembe kerültek erről szóló nyelvészeti munkák. Sziszifuszi munkával, számomra elképesztő türelemmel több, mint ezer év írásos emlékekeit vizsgálják. Megnézik kőtáblák, falfeliratok sokaságán, például milyen hibák jelennek meg és válnak általánossá, mígnem az új rögzül és kiszorítja a korábbi normát (a már korábban lezajlott hangzásváltozás írásbeli lenyomataként). Léteztek korabeli nyelvtanok is, amik szintén adnak támpontokat.


Régizene • 49732020-11-08 17:54:17

Én sem vagyok nyelvész, és sajnos nem vagyok szakértője a témának, de megpróbáltam utánanézni. Úgy tűnik, hogy nincs "c" hang a klasszikus latinban. Amikor "c"-t írnak, "k"-t ejtenek. Maradna még a "ti" (már amikor magánhangzó előzi meg, pl. Lucretia), de itt sincs meg az a különbség, ami az egyházi latinkiejtésben szerepel. Azaz a "ti" mindig "ti", bármi is legyen előtte vagy mögötte. 


Régizene • 49542020-11-07 15:33:38

Mielőtt végképp nyelvészeti fórummá alakítanánk ezt a helyet, csak még egy bejegyzést szeretnék utoljára hozzátenni. Az olaszok általában igen megengedők, de fel sem merül bennük, hogy ne az ő latinkiejtési variációjuk lenne a legjobb, hisz magukat tekintik a latinok egyenesági leszármazottainak. Az efféle naiv megközelítésen túl bátran leszögezhető, hogy a Római Birodalom széthullása után kialakult kiejtési változatok között nincs jobb vagy rosszabb, valamint az is biztos, hogy mindegyik különbözik Ciceróétől. A pronuncia restituta a történeti-összehasonlító nyelvészet eszközeivel rekonstruálja a hajdanvolt latinok kiejtését (amely, ne felejtsük el, szintén nem maradt változatlan több száz év alatt).  A "c"-re egyszerű szabály vonatkozik, mindig "k". Ezért az "ecce" se nem "ecscse" (ahogy egy olasz mondaná), se nem "ekce" (ahogy a németek ejtik, ill. mi is megszoktuk), hanem "ekke". Az Ön által világosnak nevezett szabályok a latinokat követő nyelvek (amelyekből szintén évszázadok alatt kialakult pl. a mai francia, spanyol, az olasz) hatására, a humanista műveltség által kialakított és életben tartott szabályok. Tényleg nem változtak, legalábbis nem az elmúlt kétszáz évben, de ehhez a latinoknak vajmi kevés köze volt már.



Sztravinszkij tehát nem erőszakolt meg semmit, nem választott a meglévő tarkaságból, hanem a nyelvtudomány álláspontja alapján tartotta magát az "ősváltozathoz". Ettől függetlenül minden egyéb zenei megállapítása igaz lehet, ennek megítélésére a legkevésbé sem vagyok hivatott.


Régizene • 49522020-11-07 11:34:26

Furcsának furcsa, de nem őrültség. Úgy hívják, hogy "pronuncia restituta", azaz helyreállított kiejtés. Nagyon jó játék, ajánlom figyelmébe! https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and_orthography#Letters_and_phonemes


Kimernya? • 38262020-10-27 13:12:05

Nem tudom beküldeni a megoldást. Egészen pontosan nem jelenik meg, hogy beküldtem.


Opernglas, avagy operai távcső... • 206802020-10-21 16:09:03

Igyekeztem rendesen lejegyzetelni a két újságíró beszélgetését. Ha valami nem világos, még egyszer meghallgatom. Az eredeti tervek szerint élőben közvetítették volna az okt. 19-i előadást, de Francesco Meli pozitívnak bizonyult a Covid-teszten. Ezért az okt. 15-én rögzített előadást közvetítik. Az elmúlt napokban több lehetőség is felmerült, többek között az is, hogy Jonas Kaufmann fog Meli helyett fellépni. Végül úgy döntöttek, hogy ária-estet tartanak, ahol Kaufmann fog énekelni legalább egy áriát az Aidából, majd utána a Bohéméletből is Anita Hartig (Mimi) és Aida Garifullina (Musetta) közreműködésével. Ezután azt beszélték meg, hogy okt. 22-én Kaufmann Helmuth Deutsch kíséretében fellép a Scalaban, okt. 25-én Bolognában. Ez utóbbi koncerten szerepelne Anita Rachvelishvili is, aki jelenleg elővigyázatosságból karanténba vonult. Remélik, hogy valóban színpadra fog lépni.


Hibajelenségek - fejlesztési napló • 52020-10-16 19:31:29

Úgy tűnik nekem, hogy nem érkezik meg a beküldött megfejtésem. A képernyőn nem változik az ablak, akárhányszor beírhatok, elküldhetek valamit.


Régizene • 46442020-10-14 22:04:48

Azt hiszem, alapvetően egyetértünk. Próbáltam a vásári, útszéli, kurtizán és hasonló kifejezéseket körülírni, valószínűleg túlfinomkodtam a dolgot. A nőtársak ellenszenvét talán az is kiváltja, hogy egy-egy ilyen jelenség mennyire visszaveti azt a küzdelmet, amit okos, tehetséges nők vívtak és vívnak, hogy "emberszámba" vegyék őket és ne a külsejükkel foglalkozzanak.   


Régizene • 46362020-10-14 19:00:05

Egyetértek. Nekem ellenszenves, ha egy nő nem a teljesítményével, hanem előnyös külsejének erőteljes hangsúlyozásával akarja magára terelni a figyelmet. Lehet, hogy csak az irigység beszél belőlem? 


Társművészetek • 21802020-10-11 11:45:29

Bár nem vagyok szellemtörténész, megkockáztatom, hogy Európa kultúráját cakkundpakk kereszténységnek nevezni leegyszerűsítés. Egy kontinens szerteágazó, sokrétű kultúráját a keresztény vallások mellett több évezred alatt jelentős hatások érték, amelyek nem múltak el nyomtalanul. A válságban egyébként egyetértek.


A MET felvételei • 12512020-10-03 10:24:17

Ahogy olvasgattam a beírásait, megéreztem, hogy nem szereti az olasz zenét.  Elmeditáltam a sorain. Bár sokan megkérdőjelezik ezt, az olaszokból sem hiányzik az intellektus, a racionalitás, csak az élet szeretete, a végletekig megélt érzelmek teljesen és gyakran kendőzetlenül áthagyják minden megnyilvánulásukat. Sok hibájuk van, de igen fejlett öniróniájuk is. Szervesen hozzájuk tartozik a szoros kapcsolat a többi emberrel. Ezt megélheti valaki taszítónak, ijesztőnek, de fel is lehet benne oldódni, komoly megtartó ereje van. Tudja, hogy a mediterrán vidékeken kevesebb a mentális zavar, az öngyilkos, szignifikánsan kisebb az alkoholizmus?


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 47582020-10-02 17:09:02

Most, hogy így rákérdezett, utánanéztem a fesztivál honlapján. A hallásvédő mellett az is meghatározó élményem a koncerttel kapcsolatban, hogy egy alkalommal felismertem Vilde Frang fellépő ruháját a Ferihegyi repülőtér egyik butikjában. Még el is beszélgettem erről az eladóval.


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 47562020-10-02 15:08:11

Nem az ütősökhöz tartozik. Annak idején a koncert alatt bőven volt módom megfigyelni a zsöllye első soraiból. A koncert másik száma alatt a rezesek előtt ülő sorban a zenészek feje körül ilyen "izék" voltak. Itt nincs használatban, csak ott maradt az állvány ezzel a bizonyos tárggyal.


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 47542020-10-02 12:52:00

Nem járvánnyal kapcsolatos, csak a plexifalról jutott eszembe. A Svéd Rádiózenekar fellépésén évekkel ezelőtt láttam valamit, amiről azt gondoltam, hogy a zenészek fülét védi. Az adott szék háta mögött egy állványon volt egy félköríves fekete bőrrel bevont párna (kicsit olyan, mintha fejtámasz vagy rúdra rögzített alvópárna lenne). Nem találtam olyan képet a koncertről, ahol ez az eszköz használat közben lenne látható. A mellékelt cikkben a 15. képen az üstdob előtt, a két fagott között kivehető egy ilyen darab, amit a színpad átrendezésekor nem vittek el.  https://www.bresciaoggi.it/home/spettacoli/harding-firmaun-trionfo-1.3934269


Régizene • 44782020-09-30 22:27:36

Bár nem vagyok úr, magamra vettem a felhívást. Kíváncsi vagyok a véleményükre. Nekem ez az egyik kedvencem. Sajnos nem tudok szép vastagbetűs hivatkozást megadni, csak erre vagyok képes.



https://www.youtube.com/watch?v=pSsBJLbM_Mk


Mi újság a Magyar Állami Operaházban? • 624632020-09-30 17:17:19

Őszinte tiszteletem. Meghajolni mások ellenkező véleménye előtt nem könnyű. Egyértelműen megfogalmazott bocsánatkérése ritka, mint a fehér holló.


Mi újság a Magyar Állami Operaházban? • 624572020-09-29 15:06:41

Tegnap még azt gondoltam, hogy nem szólok hozzá. Legyen ilyen vélemény is, ezt is elbírja a fórum. Most viszont már nem szeretnék hallgatni, nehogy olybá tűnjék, hogy nem akarok/merek szólni. David28-cal ellentétben én nem vindikálok magamnak semmilyen képviselet, sem sokakét, sem kevesekét, csak a magam nevében nyilatkozom. Engem nem zavar sem ED, sem Búbánat attitűdje. Ha valamilyen idézet, műsorközlés stb. nem érdekel, nem olvasom végig.


Opernglas, avagy operai távcső... • 206572020-09-24 18:23:48

Kedves Lajos! Meg tudná adni, hol tudnám elolvasni a lentieket spanyolul?


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 47442020-09-21 13:30:39

Ez már beszéd! Mondjuk együtt a szemébe. Én is csatlakozom.


Régizene • 42432020-09-16 16:34:12

Kérem, nyugtasson meg, hogy ezt csak példaként írta és a valóságban nem történt meg!


Régizene • 42012020-09-13 15:18:03

Uraim, csak abba ne hagyják! Azt nem tudom, rajtam kívül hányan olvassák eszmefuttatásaikat, de én furtonfurt és lelkesen. Egy hívük már van.


Edita Gruberova • 31022020-09-12 14:58:28

Era ora.


Mi újság a Magyar Állami Operaházban? • 623862020-08-24 15:18:10

Olaszországban a mai napig minden zárt térben kötelező a maszk viselése. Lombardia tartományban július 15-ig még nyílt téren is kötelező volt. Július közepére a legtöbb itt lakó alig várta, hogy végre levehesse a maszkot a nyílt utcán (pláne a parkban séta közben). Ehhez képest augusztusban, a szörnyű és hosszú hetek óta, megszakítás nélkül tartó hőségben egyre több ember önként (hogy ne mondjam dalolva) felveszi a cseppet sem kényelmes darabot. Úgy tapasztalom, hogy közel sem csak az idősekre érvényes ez. Ők szinte kivétel nélkül, de mellettük egyre többen és egyre fiatalabbak is hordják. Itt sem ért mindenki egyet az intézkedés helyességével, de zokszó nélkül húzzák az orrukra a maszkot, amint belépnek valahová.


Olvasói levelek • 115232020-06-20 18:55:05

Megvallom, nehezen tudtam eldönteni, hogy szóljak-e vagy jobb lenne, ha most már csöndben maradnék. Óvatos, békítőnek szánt bejegyzésem vihart kavart. Corvette belémcsípett, de nem okozott fájdalmat. Nem mellékesen uis. fején találta a szöget. Hajlamom van az ambuláns pszichológiai tanácsadásra, kéretlenül, szakértelem nélkül. Ladislavot, azaz Lacit egészen biztosan a jóindulat vezérelte, ezért köszönetet is mondok neki, de nem volt olyan sértés, amit meg kellett volna torolnia.


Olvasói levelek • 115072020-06-17 16:55:39

Tudja Corvette, ahogy szép lassan őszülök, egyre inkább tapasztalom, hogy az ember nehezen változik. Én például az maradok, aki az olasz példákkal traktálja a fórumtársakat. Mint például: Il lupo perde il pelo, ma non il vizio (A farkas ugyan elhagyja a szőrét, de nem a rossz szokásait. Vagyis még akkor is, ha színt, külsőt váltunk, az alaptulajdonságainkat, főleg a rosszakat nemigen tudjuk levetkőzni.).


Kimernya? • 36642020-06-17 16:47:09

Engem is meglepett, hogy nem értem a szöveget. Anna Moffo hangját uis. azonnal felismerni véltem, és az ő szövegmondásával más felvételeken nem volt ilyen tapasztalatom.


És te mit láttál a youtube-on? • 4072020-06-16 16:57:45

Nehogy Héterő megorroljon rám: nőgyűlölő


És te mit láttál a youtube-on? • 4042020-06-16 15:09:17

Kedves Héterő! A szövegkönyv szó szerinti elemzése alapján igaza van, de én  már találkoztam Corvette fórumtárs véleményével máskor, máshelyütt is. Több pszichológiai témájú cikkben, könyvben olvastam annak hosszabb-rövidebb elemzését, hogy a látszat ellenére miért is nőgyűlőlő valójában Don Juan.


Kávéházi terefere • 54112020-06-16 13:39:40

Bresciában is van hasonló megoldás, nagyon jól bevált. A hajdani Ágoston-rendi kolostorban működik a konzervatórium, a hozzá tartozó templomot koncert- és konferenciateremmé alakították át. https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_di_San_Barnaba_(Brescia)


És te mit láttál a youtube-on? • 3952020-06-14 18:48:20

Számított valami másra attól, aki gyakran szerepel az olasz bulvársajtó "kultúra" rovatában? Ilyenkor lelkesen felsorolják, hogy kikkel lépett fel többek között: Elton John, James Taylor, Bradford Marsalis, Amii Stewart, Ian Anderson, valamint többször turnézott Andrea Bocellivel.


Momus-játék • 58442020-06-01 14:24:20

Marco, egy pillanatra gondolkodjon más fejével is, rögtön rájön, hogy igenis befolyásol az ilyen morfondírozással! Ha én éppencsak kezdem az ötletelést, elég csak elolvasnom a beírását és meg sem kell néznem Berlioz, Schubert, Glazunov és Janacek életútját. Nem mindegyikünk vadássza mindenáron a pontot. Biztosan nem vagyok egyedül azzal, hogy a kérdésen meditálni, majd keresgélni is szeretek. Nem leszek boldog, ha helyettem lerövidítik az utat, helyettem elvégzik a felmerülő ötleteket szelektálását. Nem vitatom, hogy nem akarja elárulni a megoldását, de szándéktalanul is csökkenti más örömét. Ha utólag elemezgeti a rejtvényfejtés útvesztőit, az egészen más tészta.


Opernglas, avagy operai távcső... • 204802020-05-11 15:53:45

Feltételezem sokuknak nem mondok újat, de én mostanában fedeztem fel a spanyol viaszt. A tubus (yt) keresőjébe beírva a Teatro dell'Opera di Roma, Teatro La Fenice, Teatro Carlo Felice di Genova, Teatro Massimo Bellini di Catania, Teatro Massimo di Palermo szavakat rengeteg teljes operaelőadás felvételét meg lehet nézni.


Momus-játék • 58272020-04-30 12:36:04

A források további felgombolyítása is szolgál meglepetésekkel. Scribe forrása Silvio Malaperta 1830-ban megjelent "Il filtro" novellája volt. Ez utóbbi Jean-Jacques Rousseau által írt és megzenésített "Le Devin du Village" intermezzo buffojának adaptációja. Kicsit hitetlenkedtem is, mert idáig a "filtro" szónak csak a "szűrő" értelmét ismertem. Utánanéztem olaszul és franciául is. A szótárak rögzítik az elixír, varázsital jelentést is. Jó pap holtig tanul.


Momus-játék • 58242020-04-17 14:40:36

Kedves zéta!

Annak előrebocsátásával, hogy Seregi László nem is jutott eszembe (kár), nagyon büszke vagyok a saját megoldásomra. Tisztelettel kérdem, Hamala Irén melyik kritériumnak nem felel meg?

 


Kimernya? • 35562020-04-15 14:43:59

Én szívesen megmondom (szintén külön jutalomért).


Gaetano Donizetti • 9692020-04-08 16:49:20

Valóban érdemes időt szánni Bergamóra. Mindenkinek szívből ajánlom. Donizetti a nagy ráadás hozzá a zeneszeretők számára.


Kimernya? • 34982020-03-23 11:44:17

Tisztelt Fórumtársak! A koronavírus nem válogat. A fokozottan veszélyeztetettek az idősebbek, a cukorbetegek, a légzőszervi betegek, DE EZ NEM AZT JELENTI, hogy nem kerültek lélegeztetőgépre korábban teljesen egészséges fiatalok, középkorúak is. Minden jót kívánok Bresciából, Lombardiából! Nagy Katalin


Erkel Színház • 105572020-03-01 14:51:21

Ez sokak számára megnyugtató változtatás lehet. Egész Európában uis. csak a V4 országaiban (és Portugáliában) nem észleltek jelentettek a hatóságok koronavírusos megbetegedést a WHO-nak.


Erkel Színház • 105462020-02-27 13:55:27

Bár Európa egészen távoli pontjain is (Észtország), valamint Közép-Kelet-Európa több országában és területén (Ausztria, Románia, Dél-Németország) is felütötte a fejét a vírus, még a mai 12 órás hírekben is azt hallottam, hogy Magyarországon egyetlen megbetegedés sincs. Mindenki szabadon vonja le a következtetéseit.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 73192020-02-21 15:42:41

Rendben van, megadom magam. Beletörődöm a magyarázatba.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 73162020-02-21 12:58:52

Azt nem vitatom, hogy az olaszok jobban kedvelik az operát, mint a magyarok és azt sem, hogy a nemigen fognak évenként Wagner-fesztivált rendezni. DE a belcanto (vagy bel canto, az olasz helyesírás mindkét írásmódot elfogadja) itt sem volt mindig egyformán népszerű. A közízlés errefelé is változott. Verdi, majd Puccini és a verizmus egyértelműen háttérbe szorította. Toscanini például állandóan szerette volna Rossininek a vígoperákon kívüli arcát megmutatni, de a Scala 1946-os újranyitásán is csak egy részletet tudott előadatni a Mózes című operájából (https://ppiccini52.wordpress.com/2016/04/25/arturo-toscanini-concerto-di-riapertura-della-scala-ricostruita-dopo-la-guerra-11-maggio-1946/).



Maria Callas érdemei elévülhetetlenek, de a belcanto feltámadását azért mégsem egyedül idézte elő.



Nekem úgy tűnik, hogy a háború után a MÁO is követte ezt a belcanto iránti fokozatosan megélénkülő érdeklődést. Utána viszont teljesen kimaradt abból a reneszánszból, amely másutt, Nyugat-Európában, Amerikában végigsöpört és egy sor belcanto-operát tartósan visszahozott az alaprepertoárba. Ennek a miértje nem hagy nyugodni. Zéta válaszának igazát nem vonom kétségbe, de engedtessék meg, hogy nehezen fogadjam el: ekkora befolyása lenne egyetlen operaigazgató személyes érdeklődésének, még akkor is, ha az történetesen a MÁO élén áll?


Élő közvetítések • 83982020-02-20 21:17:55

Január elején hallottam Bergamóban Veronica Marinit Aminaként Az Alvajáróban. Nekem tetszett. Julian Kim évekkel ezelőtt Bresciában volt jó Belcore. Ki nem volt jó vasárnap délután?


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 73092020-02-20 12:23:19

Nem értem a bel canto magyarországi mellőzöttségét. Az értetlenségem nem álnaivság: nem vagyok zenész, a zenei világról kizárólag a közönség oldaláról vannak ismereteim. Lánykoromban (drága nagyanyám mondta mindig így) nem jártam rendszeresen operába, a műfaj iránti rajongás később ért utol. Akkor már évek óta külföldön, egészen pontosan Észak-Olaszországban, Lombardia egyik megyeszékhelyén laktam az év túlnyomó részében. Számomra természetes a bel canto jelenléte, nincs olyan operát játszó hely, ahol a szezonból kimaradna. Az itteni színházak Verdi és Puccini darabjai mellett, nem kevésbé gyakran játsszák Rossini, Donizetti és Bellini műveit is. Csak Rossinit kiragadva: az obligát Sevillai borbély mellett a Hamupipőke, Az olasz nő Algírban, a Tankréd állandóan repertoáron van, de a kevésbé ismert operáit is vetésforgószerűen rendre bemutatják valahol, mind a nagy, mind a kis vidéki teátrumokban. A MÁO régi előadásairól olvasgatva meglepődéssel fedeztem fel, hogy az 50-es, 60-as években Pesten is volt Hamupipőke, A török Itáliában…stb. miért nem maradtak a műsorrendben később?  Mi történt?


A nap képe • 21872020-02-18 10:07:43

A kèpen Abbado ès Nono mellett Maurizio Pollini zongorista làthatò.


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 45482020-02-16 15:20:12

Hacsak úgy nem!


Élő közvetítések • 83912020-02-15 14:13:47

Az előadás az alábbi linken kikereshető:



https://www.raiplayradio.it/programmi/radio3suite-ilcartellone/archivio/puntate/


Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek • 45212020-02-12 12:00:33

A díszletdobozban szerényen üldögélő, időnként láblógató asszonyságok szerepeltetésében többen kerestünk mély, mélyebb és legmélyebb értelmet. Végül az a megoldás győzött, miszerint a rendező két nőrokonának kívánt kivételes helyet biztosítani a színpadon, hogy közvetlen részesei legyenek az élménynek. Magam és barátnőim nevében szívesen vesszük tanult fórumtársaink erre vonatkozó meglátásait.  


Kimernya? • 34152020-01-24 08:28:38

A kérdés egyértelmű eldöntéséhez be kellene szerezni a születési (halotti) anyakönyvi kivonatát. Triesztben, a fasizmus nyelvi purizmusa idején Olaszországban született olasz karmester. Ez alapján valószínűbb, hogy Edoardo volt a neve. Viszont az olasz anyakönyvezés nem olyan szigorú, mint a magyar. Nincs utónévkönyv, tehát teljes bizonyító erejű okirat hiányában kizárni nem lehet, hogy a spanyolos Eduardo került az anyakönyvbe 1938-ban. 


Kimernya? • 33142019-11-26 15:41:24

Lehet, hogy csak én nem látom, hogy Mozart melyik műve a feladvány? Érdekelne a megoldás.


Kimernya? • 32612019-10-31 17:17:20

Caro Marco, ennyi idő alatt sem ismert ki engem? Szokás szerint nem jó helyre írtam be a kérdésemet. A Kimernya és Játék nálam időnként felcserélődik.


Kimernya? • 32582019-10-31 13:08:28

Nem vitatom, hogy így van, de kíváncsi vagyok, hol olvasható Gaetano Donizetti ősének skót mivolta. Miután több operája is skót témájú, rögtön rá gondoltam. Hiába tettem tűvé az internetet, elsősorban annak olasz oldalait, mindenütt csak Donizetti családjának, apjának, anyjának szegénységét emlegetik. Maga a Fondazione Donizetti sem tesz egy szó említést sem a szülőknél korábbi ősökről. (Csak érdekésseg: a Donizetti egyébként tipikus lombard vezetéknév. https://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/DONIZETTI)


Opernglas, avagy operai távcső... • 203292019-10-27 19:26:53

Feltételezem megharagszik, mert tényleg nem ez a lényeg, de Fabbio Sartori igazából Fabio. Miután nem dél- vagy közép-olaszországi, hanem venetói (egészen pontosan Trevisoban született) még ki sem jönne a száján a neve két "b"-vel ejtve.


Momus-játék • 57342019-10-08 14:42:01

Köszönöm, már meg is nyugodtam. Elkapott a játék heve.


Momus-játék • 57322019-10-08 13:28:11

Csatlakozom, bár én magánlevelet nem írtam.


Belcanto • 9212019-07-22 23:57:55

Köszönöm, hogy felhívta rá a figyelmemet. Ott a helyem. Kérem, máskor is szóljon, ha valahol belcanto operát adnak elő!


Élő közvetítések • 80112019-07-16 22:01:19

Valóban. Catherine Graefin Herberstein volt Catherine Pisaroni lányneve. Ismét bebizonyosodott számomra, hogy nehéz az internet bugyraiban pontos információkhoz jutni.


Élő közvetítések • 80082019-07-16 17:57:17

Énekesi képességei szempontjából ugyan teljesen lényegtelen, de a történeti hűség kedvéért: a rokoni szálat Andrea Herberstein körül, de egy kissé arrébb kell keresni. Luca Pisaroni mindkét szülője olasz, akiknek semmi köze az opera világához. Thomas Hampson első feleségétől való lányát, Catherine-t vette feleségül.


Kimernya? • 31232019-06-30 22:31:44

Kedves Héterő! Abban tökéletesen igaza van, hogy Verdi operájának címe Simon Boccanegra, így, a keresztnév rövid alakjában.



Marco megnyugtatására: az viszont tényleg megzavarja a képet, hogy egyébként a Simone ennek a névnek az olasz nyelvi változata. Mostanában divatos név is, jóideje valahol a hatodik-nyolcadik helyen áll a leggyakrabban adott fiúnevek között. Genova első dózséjának nevét is egyebütt, nem az operával kapcsolatban, rendszerint e-vel olvashatjuk, Simone Boccanegra.


Momus-játék • 56962019-06-25 22:46:09
Csak most jutottam hozzá, hogy rákérdezzek. A hétfői kérdésre szerintem Jose Carreras is megfelelő válasz.


"In Spain the central plaza in Sant Joan d'Alacant bears his name, as do two theatres – the Auditori Josep Carreras in Vila-seca (near Tarragona) and The Teatro Josep Carreras in Fuenlabrada".


 


Mi újság a Magyar Állami Operaházban? • 618262019-06-20 16:26:16

Mozart zsenialitása vitathatatlan. Többek véleménye szerint a Don Giovanni az operák operája. A hasonlatot kölcsönvéve: Lorenzo Da Ponte szövegkönyve a szövegkönyvek szövegkönyve. A nyelvezete még két évszázad múltán is eleven, kifejező, közvetlen hatás kifejtésére alkalmas (érthető szövegmondás esetén kijelző olvasása nélkül is!). Helyenként szellemes, másutt incselkedő a legjobb rokokó szellemében, de nem nélkülözi a drámaiságot sem.


Kimernya? • 30922019-06-04 14:16:47

Korábban eszembe sem jutott, de most elgondolkodtam ezen a felvetésen. Engem nem a tapintat tartott vissza a tiltakozástól. A kérdéses nicknév nálam nem vált ki semmilyen reakciót. 


Momus-játék • 56732019-06-03 14:17:38

Csatlakozom.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67822019-06-01 08:46:34

Ebben igaza van. Csak irigyelni tudom ezért a hajdani előadásért. Hiába rajongok ezért az operáért, sajnos nekem színházban még nem volt szerencsém maradéktalan élményt nyújtó előadáshoz.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67812019-06-01 08:30:01

Akkor én valamit félreértettem. Elnézést, ezennel le is mondok a csak magyar nyelvű operajátszás elleni érvek felsorakoztatásáról. Lehet, hogy önző szempont, de örülök, hogy a konjuktúra nekem kedvez. Jószerivel bárhol mehetek operába. Nekem megnyugtató, hogy Violetta és Alfredo mindenütt "Parigi, oh cara/o"-t énekel, nem pl. "Paris, o Geliebte, werden wir verlassen", de elismerem, hogy egyéb szempontok is lehetnek.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67692019-05-31 21:18:58

Ezeknek a kérdéseknek egy részére tudni vélem a választ: mert így van az eredeti változatban. A Don Giovanni Lorenzo Da Ponte választása volt. A Don Carlos a franciás változat, a bemutatóra Franciaországban került sor. (Az persze igaz, hogy Verdi elkészítette az olasz változatot, amit aztán módosított is, aminek "természetesen" Don Carlo lett a címe). A Simon Boccanegra a bemutató plakátján is ezzel az írásmóddal szerepel (a googlen látható, csak nem tudom belinkelni).


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67622019-05-31 16:51:54

Nem vagyok elégedett korábbi bejegyzésemmel. Ez az összehasonlítás most a fordítás/műfordítás ellen látszik szólni. Nem ellenőriztem, de elképzelhetőnek tartom, hogy ebben az általam idézett magyar librettóban vannak olyan helyek, amelyek jobban tetszenének az eredetinél. A példám inkább arra a gondolatra akart reflektálni, hogy az opera mindig szóljon magyarul, mert csak azt lehet megjegyezni és dúdolni. Ez az a kizárólagosság, ami ellen berzenkedem.


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67552019-05-31 12:16:22

Kedves IVA! Remélem, hogy most nem fog örökre kitörölni (virtuális) ismerősei jegyzékéből. A Cosí fan tutte-ra én kifejezetten az olasz szövege miatt lettem figyelmes. Lorenzo Da Ponte szövege még 200 év után is hat, azonnal, közvetlenül, még a nem anyanyelvi közönség számára is (jó, valamennyi olasztudás kell hozzá). Kezdő operarajongóként a nyitó tercettbe hallgattam bele, félfüllel, mikoris megragadott "É la fede delle femmine, come l'araba fenice, che vi sia ciascuno lo dice, dove sia, nessun lo sa". Azonnal csapot-papot abbahagytam és onnantól nem volt megállás. (Megjegyzem azóta olvastam, hogy Da Ponte ezt a szöveget nőnemre adaptálta. Az eredeti Metastasiotól van és általában a szerelmesekről szól). Most megtettem. Hát... maradjunk annyiban, hogy erre nem dobtam volna el kapát-kaszát.



Az a híres női hűség!



Akár a főnix, éppen olyan:



Itt is, ott is hallunk róla,



Ámde hol van? nincsen sehol


Hozzászólások a Momus írásaihoz • 67352019-05-30 16:53:40

A darabot felvételről Guido Cantelli vezényletével (Schwarzkopf, Merriman, Sciutti, Alva, Panerai, Calabrese énekelnek, a Scala zenekara és kórusa mellett) ill. "képben" Jean-Pierre Ponnelle rendezésében ismertem meg. Cseppet sem tűnt unalmasnak.


Erkel Színház • 101282019-05-26 21:09:42

Már régebben kérdezte, de csak most jutott eszembe válaszolni. Egy született bresciai olaszról nem mernék nyilatkozni. Ami biztos, én csak nyomokban, vagy még úgy sem, értem ezt a nápolyi szöveget.


Erkel Színház • 100722019-05-21 16:28:05

Tökéletesen megértem Pál Tamás példáját. Mindig úgy éreztem, hogy a tanult nyelven olvasott, hallott költészet versenyezhet, de nemigen győzhet bármely anyanyelven megszóló művel szemben. Az anyanyelvű szövegnek egyszerűen nagyobb a hatása. Könnyebben, gyorsabban, szűrő nélkül is eljut a befogadóhoz, ellenben az idegen nyelvű szöveggel, amely megértés nélkül (azaz az értelem szűrőjén való áthaladás nélkül) talán egyáltalán nem érvényesül. Ugyanaz a gondolat magyarul megfogalmazva szebbnek tűnik, jobban megragad.


Erkel Színház • 100712019-05-21 15:56:09

Tisztába vagyok vele, hogy nem ez A MAGYARÁZAT, de talán egy szempont ez is lehet az eredeti nyelven való előadás általánossá válásában. Már évtizedekkel ezelőtt egy interjúban Marton Éva az operaturizmusról beszélgetett August Everdinggel. A nagy színházak, fesztiválok esetén régóta ismert jelenség ez. Az utóbbi két-három évtizedben viszont egyre többen és egyre többet utazunk. Jómagam (sajnos) nem igazíthatom minden utazásomat az operákhoz, de amennyiben eljutok valahova külföldön is azonnal megnézem, hogy a környéken milyen komolyzenei, operai kínálatot találok. Plzenben nem biztos, hogy elmentem volna a Toscára, ha a „Vissi d’arte” helyett „Žil jsem pro umění, žil jsem pro lásku” kilátása várt volna. Ezen az egyébként teljesen hétköznapi repertoár előadáson, a szünetben rájöttem, hogy közel sem én voltam az egyetlen külföldi a nézőtéren. Mint ahogy ahol legutóbb jártam, Novarában sem csak olaszok hallgatták Kolonits Klárát a Traviatában. Szintén fesztiváloktól távol, a helyi színház egyébként bérletes előadásán. Saját tapasztalatról nem beszélhetek, de gondolom 50 éve ez nem így volt. Kíváncsi volnék Karnagy úr véleményére erről - a mondjuk így - üzleti szempontú megközelítésről.


Kimernya? • 30382019-05-20 19:19:38

Jól van ez így, a bocsánatkérésre nincs szükség. Én legalábbis egyáltalán nem haragszom (csak éppen gőzöm sem volt a megoldásról). Szerencsére vannak nálam nagyobb versenyszellemmel megáldott fórumtársak is, akik az effélékre vágynak. Unicuique suum


Momus-játék • 56582019-05-20 19:14:33

Köszönöm. Ez aztán az elismerés!


Momus-játék • 56562019-05-20 17:40:53

https://mandadb.hu/common/file-servlet/document/713718/default/doc_url/A_Klni_Opera_vendgjtka.pdf



A Kölni Opera vendégjátékán 1974. október 12-én és 16-án Kurwenal szerepében lépett fel.


Momus-játék • 56532019-05-20 14:37:35

Kedves zéta! Az általam talált adatok szerint Kelemen Zoltán 48 éves korában lépett fel Pesten. Szerintem őrá is illik a feltett kérdés.


Kolonits Klára • 10992019-05-06 00:12:51

Május 5. Olaszország, Novara, Teatro Coccia, Verdi: La traviata, Violetta- Kolonits Klára



Először egy kis turisztikai bevezető: Novara 100.000 lakosú megyeszékhely Piemont tartományban, Torinó és Milánó között mintegy félúton. Mára komoly iparterület veszi körül a kisvárosi hangulatát megőrző kedves belvárost, ahol kiemelkedő műemlékek tulajdonképpen nincsenek (legnagyobb nevezetességük a Visconti-Sforza téglavár és az egyik templom különleges vagy inkább csak feltűnő kupolája). A színház itáliai mértékkel „modern” 1888-ban nyitotta meg kapuit. Apró érdekesség, hogy az első előadást egy 19 éves fiatalember, bizonyos Arturo Toscanini vezényelte.



A város nagyon büszke operai hagyományaira, a mai délután is megtelt a színház.



A rendezés „ártalmatlanul” modern. Mondhatnánk akár retrónak is a 60-as évek szerinti díszletet, jelmezeket. Semmi polgárpukkasztás, semmi formabontó ötlet, nincs még egy árva kerekesszék sem. Végig az volt az érzésem, hogy a rendező nagyon szereti a művet, szívesen megrendezné akár Lucchino Visconti vagy Franco Zefirelli modorában is, de nem akarja kockáztatni a maradiság vádját.



A zenekarról kitartó internetes nyomozással sem tudtam meg semmit: a színház zenekara (Orchestra del Teatro Coccia) a helyi konzervatórium zenekarával (Orchestra del Conservatorio Cantelli di Novara) együttműködésben. Egyenletes színvonalon, szépen játszottak.



A kórus nagyon tetszett, színpadi jelenlétük is meggyőző volt.  Kiváló produkciójuk után, nagy meglepetéssel olvastam, hogy az immár 110 éves trecatei Coro San Gregorio Magno lelkes amatőrökből áll, akik közül csak néhányan léptek/lépnek zenei pályára.  



A karmester, Matteo Beltrami fellépett a miskolci Bartók Fesztiválon is. Biztos kézzel irányította a zenekart, a közönség lelkesen ünnepelte.



Az olasz énekesek közül még senkit nem hallottam korábban. Egyikük sem okozott csalódást, de nem lettem semelyikük rajongója sem. Végül is mi (a férjem és én) Kolonits Klárát szerettük volna hallani. Jelentjük: Jött, látott és győzött.



A tőle megszokott színvonalon, kiválóan énekelt. Hibátlan technika, kifejezőkészség, muzikalitás, az előadásba tökéletesen belesimuló színészi játék. Minden jelenése, áriája és kettőse után felhangzott a taps, nem maradtak el a lelkes „Brava” bekiáltások sem.



(A körülöttem ülők csak egy dolgot, a művésznő olasz kiejtését illették kritikával, de erről inkább később írnám meg a személyes véleményemet. Olyan apróság ez, ami nem homályosíthatta el a méltán megérdemelt sikert.)


Kolonits Klára • 10952019-04-30 19:51:01

Kedves Fórumtárs!

Nagyon köszönöm, hogy felhívta a figyelmemet erre a fellépésre. Bár időről időre felkeresem a művésznő honlapját, nem vettem észre. Mindezidáig nem "járt felém" és csak irigykedem azokra, akik otthon hallhatják. Most végre itt lesz a közelben. Reményeim szerint el fogok jutni a vasárnap délutáni előadásra.


Momus-játék • 56282019-04-04 20:24:08

Értem, akkor csak azt mondhatom "Kár". 


Momus-játék • 56242019-04-03 18:37:24

Kedves zéta! Molnár András nem a Hunyadival debütált? A wikipédia így írja (jó, arra még nem kell mérget inni), de a BMC honlapján (https://info.bmc.hu/index.php?node=artists&table=ZENESZ&id=364) is ezt olvasom: "1979-ben a Magyar Állami Operaház magánénekesként szerződtette, ahol az első évadban Hunyadi László szerepét énekelte Erkel operájában." Nem lehet, hogy ő a negyedik énekes?


Kimernya? • 29672019-03-07 12:17:20

Caro Marco! Audiatur et altera pars, én szeretném, ha megmaradna az előadók felsorolása. Úgy gondolom, az internet okozta esetleges hibákat saját hatáskörben javíthatja az, akinek az a bizonyos felvétel fontos. Bevallom, számomra nem mindig érdekes az előadó, de néha nagy örömet szerez, ha felismertem kedvenc "hangjaimat" ill. érdekel, hogy az a bizonyos ismerős hang kié is az adott feladványban (lásd a legutóbb feladott Don Giovanni). Ez pedig független egy-egy művész évfordulójától.


Kimernya? • 29512019-03-03 17:13:58

καὶ σύ, τέκνον?


Momus-játék • 56022019-02-05 13:20:34

Kedves zéta! Nem vitatom, Anthes György nem vezetheti le magyarságát egészen Árpádig, de talán nem kellene teljesen kirekeszteni fogadott hazájából. Az nem lehet vele a baj, hogy nem énekelte Trisztánt.


Erkel Színház • 96342019-01-25 14:40:10

Így, írásban a fordítóknak szerezhetne nagy-nagy örömet.


Marilyn Horne • 4512019-01-16 18:56:37

Ha nem tévedek, nem is a Carmen-alakítását tartják emblematikusnak. Margaret Price nyilatkozta egyszer, hogy bizony bukott ő meg szerepben, de szerinte ez önmagában nem szörnyű. Csak azzal nem történhet meg, aki nem próbálja ki magát "másban". 


  
Műsorajánló
Mai ajánlat:
Nincs mai ajánlat
A mai nap
született:
1728 • Niccolo Piccinni, zeneszerző († 1800)
1928 • Pilar Lorengar, énekes († 1996)
1934 • Marilyn Horne, énekes
1946 • Katia Ricciarelli, énekes
elhunyt:
1886 • Amilcare Ponchielli, zeneszerző (sz. 1834)
1891 • Léo Delibes, zeneszerző (sz. 1836)
1957 • Arturo Toscanini, karmester (sz. 1867)