vissza a cimoldalra
2018-08-19
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (61025)
A komolyzene jelene és jövője Magyarországon (2283)
Társművészetek (1268)
Momus társalgó (6348)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4053)
Milyen zenét hallgatsz most? (24997)
Haladjunk tovább... (213)
Kedvenc előadók (2821)
Kedvenc művek (143)
Kedvenc felvételek (148)

Olvasói levelek (11286)
A csapos közbeszól (95)

A magyar zenei élet elfeledett vagy kevéssé ismert művészei (992)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (2838)
Élő közvetítések (7355)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (6684)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1465)
Franz Schmidt (3167)
Pantheon (2248)
Alexandru Agache, a bariton (123)
Évfordulók, jeles napok, születésnapok etc. (760)
Birgit Nilsson (36)
Erkel Színház (9452)
Jules Massenet ! Ki ismeri ? (302)
Fanyalgások és Nyavalygások… avagy virtuális siránkozó elégedetleneknek (155)
A nap képe (2077)
Opernglas, avagy operai távcső... (20129)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4330)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

Fórum - László Margit (Búbánat, 2008-06-23 11:16:45)

   
148   Búbánat 2018-06-20 00:09:36

1977. július 21.,  Kossuth Rádió, 19.50 – 20.40

„Magyar Operaénekesek”

László Margit

Kertész Iván műsora

  1. Mozart: Don Giovanni – Zerlina áriája, II. felv.
  2. Puccini: Turandot – Liu áriája, I. felv.
  3. Thomas: Mignon – Polonéz
  4. Verdi: Rigoletto – Gilda áriája, I. felv.
  5. Cimarosa: A titkos házasság – Carolina áriája, I. felv.
  6. Bizet: Carmen – Micaela áriája, III. felv.
  7. Rossini: A sevillai borbély – Rosina kavatinája, I. felv.
  8. Weber: Abu Hasszán – Fatime f-moll áriája
  9. Puccini: Bohémélet – Musette keringője
  10. Mozart: A varázsfuvola – Pamina áriája, II. felv.
147   Búbánat • előzmény140 2018-05-06 16:07:48

Igazán nem „kenyereztem le” Nagy Ibolyát, a Dankó Rádió szerkesztő-műsorvezetőjét, amikor a tegnap összeállított listámat készítettem László Margit operett rádiófelvételeiről, és abban az első helyre tettem ezt a címet - Lehár: Cigányszerelem  (Zórika)

És tessék: László Margit elsőként Zórika dalát énekelte (!)  a Túl az Óperencián mai adásában (km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó.)

 

 Ezen a listámon szereplő operettcímek közül továbbiak is „terítékre” kerültek: így például a megnevezett  két Suppé-operettből is hallottunk szép részleteket László Margit  rádiófelvételéről, operaházi kollégáinak a tolmácsolásában:

Franz von Suppé: A szép Galathea

Fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc), Vezényel: Lehel György

Szereposztás:

Galathea, szobor – László Margit (Mészáros Ági)
Pygmalion, szobrász – Réti József (Cs. Németh Lajos)
Ganymedes, szolga – Melis György (Agárdy Gábor)
Mydas, műpártoló – Palcsó Sándor (Garas Dezső)

A Rádió Dalszínházának a bemutatója: 1964november 7., Kossuth Rádió,, 20.10 - 21.35 óra között.

 

E zenei blokk részleteit megelőzte a másik Suppé-operett, amellyel részletesebben foglalkozom itt  (megint - más helyeken már volt szó minderről korábban is.)

Franz von Suppé: Boccaccio 

Rádió Dalszínháza produkció bemutatója: 1961. június 24., Kossuth Rádió 20.30 - 23.35 óra között hangzott el.

A háromfelvonásos operett stúdiófelvételének sugárzását két szünet szakította meg. A teljes zeneidő: 140 perc

Fordította és rádióra alkalmazta: Kardos György

Dalszövegeket Róna Frigyes fordította

Vezényel: Erdélyi Miklós
Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Vajda Cecília)

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: Molnár Mihály

Szereposztás:

Fiametta – László Margit (Örkényi Éva)
Boccaccio – Ilosfalvy Róbert (Somogyvári Pál)
Scolza, borbély – Maleczky Oszkár (Horváth Jenő)
Beatrice, a felesége – Ágai Karola (Csernus Mariann)
Leonetto, a diák – Réti József (Szatmári istván)
Lotteringhi, hordókészítő – Külkey László (Pécsi Sándor)
Izabella, a felesége – Sándor Judit (Kállai Ilona)
Pietro, Palermo hercege – Bende Zsolt (Suka Sándor)
Lambertuccio, szatócs – Kishegyi Árpád (Rajz János)
Peronella,a felesége – Palánkay Klára (Szemes Mari)
Majordomus – Palcsó Sándor (Varga Zsolt)
Cecco – Nádas Tibor (Basilides Zoltán)
Könyvárus – Várhelyi Endre
Herceg – Kemény László
Tofano, diák – Horkai János

Az alábbi részletek szólaltak most meg Suppé operettjéből:

  • Fiametta románca (László Margit);
  • Fiametta, Izabella és Peronella levélhármasa (László Margit, Sándor Judit és Palánkay Klára) mellett felhangzott az operettből
  • Boccaccio és Fiametta úgynevezett Olasz kettőse is Ilosfalvy Róbert és László Margit előadásában

– ez a jól ismert duett, amit a libretto szerint, olaszul énekelnek az énekesek;

nálunk a rádióban  egy másik stúdiófelvételen ugyanezt a kettőst olaszul Molnár András és Kincses Veronika énekli.

Az 1879. február elsején Bécsben, a Karl Színházban bemutatott Boccaccio szövegét és verseit Zell és Genée írták (német nyelven).

Harsányi Zsolt fordította le a verseket, munkájában természetesen az "Olasz kettős" verseit nem kellett magyarra átültetetnie… a világ legtöbb színházában az eredeti olasz nyelven szólaltatják meg, hiszen épp ez a lényege, előadásával felkészültségüket, műveltségüket akarják fitogtatni a Majordomusnak tartott herceg előtt.

Ideírom ennek a duettnek az eredeti olasz szövegét: ez a harmadik felvonásban, a herceget megtévesztendő komédia- jelenet részeként hangzik fel Boccaccio és szerelme, Fiametta között. Winkler Gábor Operett könyvéből idemásolom ennek szöveghű, de nem prozodikus magyar fordítását is, Blum Tamás gondozásában:

III. felvonás – Duettino

Boccaccio:
Mia bella fiorentina
Disprezzi l’amor.
Ignori furbettina
Le piaghe del cor.
Coll’aria di contento
Derisi il mio lamento,
Non calmi i mesti gemiti
Con un sorriso almen!
E pur vedrai ti scorgerai,
Come d’amor i palpiti
Ti stringeranno il seno,

Come d’amor i palpiti
Ti stringeranno il sen!

Fiametta:
Le scalire fiorentine
No sprezzan l’amor.

Boccaccio:
O, si !

Fiametta:
Sorrisi ed occhiatine
Le sorton dal cuor.

Boccaccio:
No, no !

Fiametta:
Si pascon pel contento
Derider il lamento,
E pur nascoste lagrime
Si lasciano fuggir.

Boccaccio:
Ignoran l’amor !

Fiametta:
Ah si, vedrai
Ti scorgerai.
Quando il bramato capita
D’amore san’ morire!
A -  si la bella fiorentina
A - sembra cruda, senza cuore
Un sorriso, un occhiatina,
Firulin, firulin, firulera –
L’infiamma al dolce amor.

Boccaccio:
E pur ver, che la  fiorentina

Al parer, alper sembra cruda senza cuore
Un sospir, un languir
Una dolce occhiatina,
Firulin, firulin firulera

L’in fiama al dolce amor.
Cosi mia fiorentina
Più speme non ho !

Fiametta:
Il cuore e la manina
Io perder non ho’!

Boccaccio:
In van io dunque gemo,
In van d’amor io fremo.

Fiametta:
Se vero son quei gemiti
Allor t’ascoltaro !
Ah si vedrai –

Boccaccio:

Ignori l’amor ah si!
Ti scorgerai –

Fiametta és Boccaccio
Che dell’amor i fremiti
Con te dividero!

Boccaccio:
E pur ver e pur ver

Che la fiorentina

Al parer, al parer, sembra, senza cuor

Un sospir, un languir

Una dolce occhiatina,

Fiametta:
A - si

La bella fiorentina

A - sembra cruda

Senza cuore,

A - un sorriso

Un occhiatina.

Boccaccio és Fiammetta:

Firulin, firulin, firulera

L’in fiamma al dolce amor,

Firulin, firulin, firulera

L’in fiamma al dolce amor

 

Magyarul:

Boccaccio:

Szép kis firenzei hölgy,

ki a szerelmet megveted ,

semmibe véve, te kis ravasz,

gyötrelmét e szívnek.

Elégedettséget színlelve

nevetsz panaszaimon,

bánatos sóhajaimat nem enyhíted

egyetlen mosollyal sem.

Meglásd, majd megtudod,

ha lüktető szerelemtől

összeszorul a kebled!

Hogyan szorít a szerelem,

Megtudod te is!

Fiametta:

A furfangos firenzei nők

nem vetik meg a szerelmet

Boccaccio:

Úgy ám!

Fiametta:

Mosolyuk és pillantásuk

szívből jön

Boccaccio:

Nem, nem!

Fiametta:

Boldogsággal hitegetnek,

a sóvárgást kinevetik,

és csak titokban

hullajtják könnyeiket.

Boccaccio:

Semmibe veszik a szerelmet!

Fiametta:

Meglásd,

majd megtudod:

ha a hőn óhajtott férfi betoppan,

majd meghalnak a szerelemtől.

H az óhajtott férfi betoppan,

meghalnak a szerelemtől.

Ó igen, a szép kis firenzei nő

keménynek, szívtelennek látszik,

ám egy mosoly, egy pillantás

csiribi – csiribá,

édes szerelemre gyújtja.

Boccaccio:

Ez így lehet,

a firenzei nő látszólag szívtelen,

ám egy sóhaj, egy epekedés,

egy kedves pillantás

csiribi – csiribá,

édes szerelemre gyújtja.

Így számomra édes hölgyem,

nincsen már remény.

Fiametta:

A szívemet és a kacsómat

nem veszejtem el!

Boccaccio:

Tehát hiába sóhajtozom

és reszketek a szerelemtől,

Fiametta:

Ha őszinték a sóhajaid,

meglátod,

meghallgatlak én!

Boccaccio:

Semmibe veszed a szerelmet,

ó igen, majd megtudod…

Boccaccio és Fiametta:

hogy szerelmes reszketésem

megosztom veled.

Boccaccio:

Pedig igaz, pedig igaz,

hogy a firenzei nő

e, látszólag szívtelen,

mégis egy sóhaj, egy panasz,

egy édes pillantás

Fiametta:

Ó, igen,

a szép firenzei nő

látszólag kemény

és szívtelen,

ám egy mosoly,

egy pillantás

Boccaccio és Fiametta:

Csiribi – csiribá,

édes szerelemre lobbantja

Csiribi – csiribá,

felkelti a szerelem tüzét.

 

Itt befejezem a rádió délelőtti operettműsora zenei részének ismertetését – elég hosszúr nyúlt így is ez a bejegyzésem:

Ma elköszönünk László Margittól, aki egész héten át Nagy Ibolya által a rádióhallgatók vendége volt, és kitől (kiről)  sok érdekes  dolgot megtudhattunk, egyúttal szavain keresztül varázslatos lénye is feltárult előttünk.

Köszönet érte, hogy vele lehettünk – és Ő velünk - az éter hullámhosszán! Remélhetőleg még sokáig köztünk marad! 

 

Hamarosan, ma délután hat órától, ismét meghallgathatjuk a délelőtt elhangzott adás felvételét a Dankó Rádió hullámhosszán, és az elérhető internetes oldalakról is.

146   Búbánat • előzmény145 2018-05-06 01:35:28

Akkor minden rendben részedről - és részemről is.

145   smaragd • előzmény144 2018-05-06 01:33:23

A hiba javítását kértem.

144   Búbánat • előzmény143 2018-05-06 01:30:05

Gondolom, a témát túltárgyaltuk...

143   smaragd • előzmény142 2018-05-06 01:25:04

Netes keresésnél a bejegyzésed előjöhet a hibával együtt, ez a baj. 

A hibákat eddig is kijavítottuk, amikor észrevettük.

142   Búbánat • előzmény141 2018-05-06 01:10:35

A Kemény Egon-topicban leírtad. A helyesbítés itt pedig részedről megtörtént.  Ha a későbbiekben újra adásba kerül ez a részlet, akkor nyilván ott a jó címet és szövegidézetet fogom hozni. 

Én inkább már László Margit vasárnap esedékes, lehetséges újabb operettfelvételei foglalkoztatnak

141   smaragd • előzmény139 2018-05-06 00:55:51

Rendben, ha kéresedre a hibásan hallott mondatot a Szerkesztőség kijavítja bejegyzésedben, a szerzők műve tiszteletben tartása erre kötelez, az olvasók hibátlan idézetet kapjanak. Simándy nem énekelte volna el azt a mondatot, amit leírtál, nem is értem, hogy fordulhatott elő.

140   Búbánat • előzmény137 2018-05-05 22:38:33

Ezen a héten már eddig is sok szép operettből hallottunk részleteket László Margit operettfelvételei közül, de még maradt jócskán hátra olyan operett, daljáték, zenés játék, rádióoperett, amelyekben a szépséges szopránján hallhatunk dalokat, kettősöket, működik közre jelenetekben/együttesekben - a darab teljes stúdiófelvételéről vagy  csupán külön szólórészletét.   Párat felsorolok közülük – a hét utolsó napján, holnap még várhatunk ezek közül is bejátszásokat a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában:

Lehár: Cigányszerelem – Zórika

Lehár:  Luxemburg grófja – Angéla

Lehár: Giuditta – Giuditta 

Suppé: Boccaccio – Fiametta

Suppé: A szép Galathea - Galathea

Offenbach: A varázshegedű – Reinette

Sullivan: Az esküdtszéki tárgyalás – A felperes

Oscar Straus: Varázskeringő - Helén

Schubert-Berté: Három  a kislány - Médi

Millöcker: A koldusdiák - Laura

Johann Strauss: A királyné csipkekendője – A királyné

Ziehrer: Csavargók - Mimi

Huszka: Erzsébet - Erzsébet

Behár György: Fekete rózsa

Kerekes János: Házasodj Ausztria! – Kriska

Farkas Ferenc: Zeng az erdő – Nemes Bori

Kálmán Imre: Tatárjárás – Riza

Horusitzky Zoltán: Egyetlenegy éjszakán – Amelita

Horusitzky Zoltán: A fekete város – Rozália

Hidas Frigyes: Veronai haragosok – Júlia

Vincze Ottó: Hej Madrid, Madrid  - Angéla

139   Búbánat • előzmény138 2018-05-05 22:38:03

Köszönöm. Elég ha itt ezt jelezted nekem.

138   smaragd • előzmény137 2018-05-05 17:17:46

 

Kedves Búbánat!

Sajnos hiba csúszott a bejegyzésedbe, kérlek javítsd ki.

A mai műsorban két részletet hallottunk a rádiódaljátékból

KEMÉNY EGON - Erdődy János: "A messzetűnt kedves" (1965):

Búcsú - Ámeli (László Margit) és Fazekas Mihály (Simándy József) kettőse ("Ha egyszer véget ér ez a vétkes háború...")  majd  az "Ámeli dal" (Simándy József)

ezt követte a "Rózsa- kettős".

Előre is köszönöm. s.

137   Búbánat • előzmény135 2018-05-05 12:32:50

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsorában ezen a héten a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya László Margittal beszélget, város közeli otthonában.

László Margit elmesélte, hogy 1986-ban búcsúzott el az Operaháztól, a színpadtól… Énekmester lett, három helyen is tanított, de végül nem bírta már erővel… és mint önkritikusan megállapítja, kevés eredményt ért el növendékeinél, akik idővel sorra „lekoptak”, elmaradoztak – így végül ezt is abbahagyta, befejezte.

Az elhangzott beszélgetésből kiemelem László Margit visszaemlékezését kedves énekes-partnerére, Simándy Józsefre; amikor együtt léptek fel, éneklésük közben olykor testközelből figyelhette meg Simándy „szájpadlását”: hogyan csinálja, miként szólal meg orgánumán a gyönyörű hang - tudván róla, volt idő, mikor hangszalagjainak betegsége következtében sokáig nem énekelt, kényszerpihenőre szorult – de felépülve a bajból, régi hangszépségében tért vissza és tudta folytatni a pályát; beszélt arról is, Simándy milyen rendkívüli eleganciával, milyen különleges technikával énekelte a virágáriát a Carmenből: utolérhetetlen volt, ahogyan az ária végén a crescendóból decrescendóba vált át. Ezt senki nem tudta úgy csinálni, mint ahogyan ő.

A mai adásban Simándy József és László Margit több rádiófelvétele, közös énekük is, helyet kapott a felhangzó részletekben:

Bizet: CarmenVirágária (Simándy József, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kórodi András)

Oscar Straus:  Legénybúcsú - Stella és Hans kettőse: "Van úgy, néha olyan fényes az álmom, olyan szép, hogy nem lehet való, felébredek és nem találom…. /- Tündérkertben magunkra találtunk…” (László Margit, Simándy József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 Dalszöveg fordítása: Gábor Andor; Romhányi József összekötőszövegével. Rádió Dalszínháza bemutatója: 1968. április 14., Kossuth adó 20.32-22.00

Kemény Egon -  Messzetűnt kedves – történelmi daljáték

Vitányi János hátrahagyott darabját befejezte, és a verseket írta: Erdődy JánosA Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. május 22., Kossuth Rádió 20.25 – 22.00

A szereposztásból:

Fazekas Mihály (a "Lúdas Matyi" költője) - Simándy József (próza: Darvas Iván)

Ámeli (Amelie Deneulin polgármester lánya) - László Margit (próza: Domján Edit)

László Margit és Simándy József énekében csendültek fel most: 

  • Rózsa-kettős: „- Messzi földről jött egy jó magyar huszár, - távoli határból, hol madár se jár…”
  • Még egy kettőst hallottunk: „Ha egyszer véget ér  ez a vétkes háború…”  Közreműködött a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.  Vezényelt: Bródy Tamás.

Jacques Offenbach: A 66-os szám

Az inkább daljátéknak tekinthető kis egyfelvonásos első magyar nyelvű, teljes, rádiófelvételét 1964. december 27-én a Kossuth Rádió mutatta be.

Pittaud de Forges és Laurenciu szövegét fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő
A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Fischer Sándor vezényli.
Az 1850-es évek elején, osztrák és német tájakon játszódó történet szereplői – az eredeti, francia verzió alapján:
Francois, vándor házaló – Radnai György; Suzon – László Margit; Piccolo – Palcsó Sándor
(Megjegyzem, 25 évvel később, 1989-ben új magyar nyelvű felvételt készített Offenbach művéből a rádió, Kertesi Ingrid, Gulyás Dénes és Melis György énekével, Pál Tamás vezényli a rádiózenekart.)

Most egy románc és két hármas szólalt meg László Margit, Radnay György és Palcsó Sándor énekfelvételéről:  

  • László Margit egy igen megható, fájdalmas szépségű románcot énekel:

 „Hozzád fűzött minden régi szép emlék. Pajkos módra játszom véled még nemrég. Minden öröm, minden bánat hozzád fűz, és most mégis el kell válnunk, sorsunk előtt. /Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked. Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!
Nékem mintha égi volna, úgy tűnt fel. Édes kis pajtásom, miért is hagytál el?
Mint …rózsa szirma árnya fed. Drága jó kis mandolinom, álmodj szépeket.
Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked. 
Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!


Ezt a szomorú hangvételű, szép lírai dalt akkor énekli Suson, mikor Piccolo féktelen jókedvében messzire hajítja unokahúga mandolinját, ami összetör.

  • Francois belépője és Bordal (Radnay György, László Margit, Palcsó Sándor):     

„- Szerencse fel, ifjú úr! Teljesülhet minden vágya! Isten éltesse Önt! Soká-soká-soká! Igyunk egyet reá, itt a jó, finom óbor! Régen sajtolták ezt, nemes szőlőbogyót. E szív, e száj a legszebben üdvözli önt! A jó burgundit! /- A legszebb hely - a legszebb hely-, a borral teli pince, s egy pincebor - egy pincebor-, a föld egy drága kincse, úgy a jó bor - úgy a jó bor-, a bíbor színben égő…/- Hej, csúszik a bor, ha bármi bánat érjen, csúszik a bor, ha sorsod jobban áll; kell az a bor, mert ízlik bármiképpen, boldogságra, búbánatra kell a telt pohár…/ -gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu… - akármi boldogságra, búbánatra kell a telt pohár…”

  • Jelenet és Finálé (László Margit,  Palcsó Sándor, Radnai György és Énekkar)

„ Nagy ég! Nagy ég! -Ki hitte volna!… -Szerencsecsillagunk lehullt!....-Milyen kár! -Bizony, de kár! -Hittem, hogy vagyon vár! -Hitted, hogy vagyon vár!… -Oda már!    De oda már! -  Zsebem üresen áll! Volt-nincs… -Most nincs… -Volt kincs... Volt, nincs… -nincs…/

Most adj kezet! - Most adj kezet! - Úgy szép a sors, ha páros!  - Ha van gyerek - ha van gyerek - Ne egy legyen, hanem három! - Így oly öröm -így oly öröm -és boldogság, -Csak egy - csak egy -a fő! – És ezt kívánom néktek:  - Elfut a nyár, ki hatvanhat, az látja! És az a sors, hogy végül megpihensz! Forduljon úgy az éveitek száma, hogy ne lehessen hatvanhatból kilencvenkilenc!...  -Lala-la­la-lala-lala-lala-lala-lala-lalala… Lala-la­la-lala-lala-lala-lala-lala-lalala….a sors, hogy ne lehessen hatvanhatból kilencvenkilenc!”

László Margitnak még két felvételét hallhattuk , azokat a műsor elejéről:

- Lehár: A víg özvegy – Vilja-dal (László Margit, km.  az MRT Énekkara, és a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Vincze Ottó)

 

- Ránki György – Hubay Miklós – Vas István: Egy szerelem három éjszakája – kettős:Dal a hűségről” (László Margit, Bende Zsolt, km. a Petőfi Színház zenekara, vezényel: Petrovics Emil) (Hungaroton‎– SHLX 90047)

Ezt a délelőtti adást ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

136   smaragd 2018-05-05 09:38:44

 

Most!    Dankó Rádió     mai ismétlés:  kb 18:25

KEMÉNY EGON: "A messzetűnt kedves" (1965)

Történelmi daljáték

Magyar Rádió, 1965

- részletek - 

Fazekas Mihály a "Lúdas Matyi" költője....Simándy József (Darvas Iván)

Ámeli (Amelie Deneulin polgármester lánya)...László Margit (Domján Edit)

 

Itt:  https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

135   Búbánat 2018-05-05 09:36:39

László Margit a Dankó Rádióban

134   Búbánat • előzmény131 2018-05-04 22:01:37

A tegnapi rádiós operettműsorról szóló beszámolóban utaltam László Margitnak kedves operaházi kollégájáról, Réti Józsefről tett visszaemlékezésére; ezt is írtam:

„László Margit nemrég részt vett egy emlékülésen, fenn a Várban, amit  Réti József egykori lakásában tartottak…”

Most a neten böngészve találtam rá az alábbi cikkre:

Emléktáblát kapott Réti József

2017. november 7. Operavilag.net

"A műalkotás egykori budavári lakásának falán őrzi a nagy énekes emlékét

A Budavári Önkormányzat november 5-én, vasárnap 11 órakor emléktábla-avatót rendezett Réti József Liszt Ferenc-díjas, érdemes művész, a XX. század egyik legjelentősebb magyar Mozart- és bel canto tenorja tiszteletére a Naphegy utca 27. szám alatt, ahol a művész élt és tanított.

Beszédet mondott Nagy Gábor Tamás, Budavár polgármestere.

A művészre László Margit Liszt Ferenc-díjas, kiváló és művész operaénekes, pályatárs és Imre Gabriella, Réti József egykori tanítványa emlékezett."

Donizetti: Az Ezred Lánya. Kettős. László Margit - Réti József.

Fordította és átdolgozta: Fischer Sándor

"Bemutatjuk új operafelvételünket"

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) Vezényel: Lukács Ervin

1969. december 25., Kossuth Rádió 19.54 - 22.00

 

133   smaragd • előzmény132 2018-05-04 17:57:48

 

A mai műsorban László Margit operai kollégáival készített rádiófelvételeinél megemlítette, hogy 'Operaénekesek akkor nem énekeltek operettet, de a Rádióban szívesen!'

Hozzáteszem, Simándy József nyitotta meg a sort Kemény Egon "Hatvani diákjai" című daljátékában (1955).

László Margit hangját, hangszínét nem bátorkodom jellemezni vagy leírni, varázslatosan énekel, kitűnően minden rádiófelvételén. Sokoldalúan és sokszínűen, ritka szép élményt adott nekem a mai műsorban is. A szerkesztés is nagyon tetszett, bensőséges és vidám beszélgetés a korát méltósággal viselő, örökifjú LÁSZLÓ MARGITtal.

Itt meghallgatható: https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/

 

132   Búbánat • előzmény131 2018-05-04 10:21:27

László Margit operaénekesnő operettfelvételeiről esett szó a szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolyával folytatott beszélgetésben a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorának mai adásnapján; László Margit megemlékezett a felvételeken szereplő kedves operaénekes-kollégáiról is:

Vincze Ottó - Ambrózy Ágoston: Cseberből-vederbe   

  •  Jódlidal   (László Margit, km. Daróczy Jenő gitáron, az MRT Kamarazenekara  Vezényel: Tóth Péter)   László Margit elmesélte, hogy Vincze Ottó kifejezetten az ő hangjára komponálta ezt a dalt, miután meghallotta a Három a kislány rádiófelvételének próbáján a stúdióban, amikor éppen a jódlit énekelt és felfigyelt erre…)

Obernyik Károly Magyar kivándorlott a bécsi forradalomban című vígjátéka nyomán szövegét és verseit írta Ambrózy Ágoston.

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. május 9., Kossuth Rádió 20.22 – 22.00
 

Sidney Jones: Gésák

  • Mimóza és Fairfax "Csókkettőse", I. felv.  (László Margit, Bende Zsolt, km. az MRT szimfonikus zenekara. Vezényel: Bródy Tamás)

Owen Hall szövegét Fáy E. Béla és Makai Emil fordította. A verseket Brand István írta
Rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

A Rádió Dalszínház bemutatója: 1970. február 14., Kossuth Rádió 19.25 – 20.37

 

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban

  • Euridike és Jupiter kettőse, II. felv.  (Légyjelenet) – "De különös, kellemes szellőcske..."  (László Margit, Melis György, km.: az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Blum Tamás)

Szövegét írta: Halévy és Cremieux. Fordította: Romhányi József

A Rádió Dalszínháza stúdiófelvétele bemutatójának ideje: 1963. július 20., Kossuth Rádió 20.45 – 23.15 (közben szünet: 22.00 – 22.30 hírek, időjárás, sport)


Leo Fall: Sztambul rózsája

  • Kondzsa Gül és Midili Hanum kettőse (László Margit és Koltay Valéria, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női kara)
  • A II. felvonás fináléja (László Margit, Ilosfalvy Róbert, km.: az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András)

Szövegét Brammer és Grünwald írta. Fordította: Gábor Andor. A verseket átdolgozta: Szabó Miklós. A keretjátékot írta: Innocent Vincze Ernő

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. szeptember 11., Kossuth Rádió 20.25 -22.00

 

Kodály Zoltán – Garay János – Paulini Béla- Harsányi Zsolt : Háry János

  • Örzse dala: „Szegény vagyok, szegénynek születtem”  (Komlóssy Erzsébet)
  •  „Gyújtottam gyertyát a vőlegénynek” (László Margit,  Szőnyi Olga, km. az  Edinbourgh-i Fesztivál kórusa, a Londoni Filharmonikus Zenekar, vezényel: Kertész István) – a kórus megtanulta magyarul a dalszöveget.

Intermezzo (a Magyar Állami Operaház Zenekarát Ferencsik János vezényelte)

 

E  műsort hangfelvételről ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban, ma délután hat és hét óra között.

131   Búbánat • előzmény130 2018-05-03 11:56:20

Továbbra is László Margittal beszélget otthonában Nagy Ibolya, a Dankó Rádió szerkesztő-műsorvezetője a műsorban e beszélgetés hangfelvételéből kapunk bejátszásokat a Túl az Óperencián műsorában a hét minden adásnapján:

Ma arról mesélt László Margit, milyen bakik történtek vele és másokkal hajdanán, az operaszínpadon, és szólt  a színészi mesterség elsajátításáról is. 

Meg felelevenítette személyes emlékeit két kedves tenorpartneréről: az akkor még fiatal, karcsú, de már erőteljes Luciano Pavarottiról, aki vendégként  a herceget énekelte a Rigolettóban (a másik partnere Piero Cappuccilli volt); neki Gildaként az a benyomása maradt meg a kor neves énekeseiről, akikkel együtt léphetett fel színpadon, mennyire természetesen viselkedtek és milyen kedvesen viseltettek itthoni kollégáikkal szemben, és nem játszották meg magukat, hogy ők mekkora művészek, akik úgymond „leereszkednek”  közéjük… Ma egyre ritkábban látni ilyeneket, és hozzájuk hasonló kvalitású énekművészeket a világ operaszínpadain, mint mondta László Margit, amilyenekkel egykor  neki megadatott találkoznia.

És ilyen kedves, barátságos, remek szeretett magyar kollégája volt Réti József  tenorista – akivel együtt sokat utazott az ő kocsiján vidékre koncertezni;  bár úgy tűnt a kívülálló számára, hogy komoly, zárkózott befelé forduló ember, de ez csak látszat, hiszen Rétinek hatalmas viccgyűjteménye volt egy kis füzetében, amit mindig magával vitt fellépéseire és szívesen vette elő, ha kértek tőle vicceket... László Margit nemrég részt vett egy emlékülésen, fenn a Várban, amit  Réti József egykori lakásában tartottak…

A két kitűnő tenorra emlékezve egy-egy dal hangzott az említett művészek felvételei közül:

Ernesto de Curtis: Sorrentói emlék  (Luciano Pavarotti,  km. a London Nemzeti Philharmonikus Zenekar)

Jacques Offenbach: A szép Heléna - Páris ítélete: „Nos ifjú Paris, jól figyelj…/ Evoé, egészen biztos, az, ki győz a versenyen…” (Réti József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52)  Magyar szöveg: Fischer Sándor

László Margit egyik teljes operettfelvétele volt a rádióban:

Jacques Offenbach: Az elizondói lány

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1966. május 1., Kossuth Rádió 20.10 – 21.03

L. Bottu és J. Moinaux szövegét fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Vincze Ottó
Km.: az MRT szimfonikus zenekara

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Manuelita – László Margit (Váradi Hédi)
Vertigo – Radnay György (Ungvári László)
Miguel – Ilosfalvy Róbert (Mécs Károly)

A Léon Battu és Jules Moinaux szövegkönyvére komponált daljátékot 1853. október 28-án mutatta be Párizsban a Théatre des Variétés. Később a német színpadokon - 1859-től - már mint operett adták elő Das Mädchen von Elizondo címmel. 

Ez a spanyol tárgyú történet egy kis baszk falu főterén veszi kezdetét…

Most ennek az operettnek három részlete csendült fel – bennük László Margit énekével:

- Manuelita románca (László Margit)

„Falumban három éve… áll is sorba délceg ifjú, hallva a hívó szót… száz jó legény, víg nóta jár, mégis sírok én…. Dobszó itt, búcsúszavak, és elvitték őt…. /Egyszer majd újra zengnek…Víg hangon azt dalolja bánatom véget ér. És jönnek hazafelé újra, és jönnek hazafeléóe újra, száz jó legény nótázik újra, száz nóta zeng, és az lesz majd csak a boldogság, az lesz majd a szép boldogság!.”

- Miguel és Manuelita első kettőse (Ilosfalvy Róbert és László Margit)
„Boldog táj ez, ha itt a lányok!  Ti bűbájos fehér virágok, hogyha mind oly kincs itt a lány, mind Te vagy szép Manuelám! Mind Te vagy szép Manuelám! Mind Te vagy szép Manuelám! / A hosszú évek messze szálltak, véget ért a vándorút, hazavárt kis falum …égi táj, régi táj… / Emlékszel még, hogy is volt régen? – Emlékszem, jól, mondd, beszélj! – Kis feleségem voltál te nékem!…. - Komoly képpel vettelek nőül. -Hozzád mentem boldogan én. - Bolondos, szép vidám gyerekkor. – Emléke szép, szívemben él. Emléke még szívemben él – Emlékszem jól, amíg mi játszunk, békésen ült jó anyám. – Ott ült az én anyácskám mellett, s mosollyal néztek ők reánk. – Dolgoztak csendben a szövőszéken, mely ma már hallgatva áll….-Kár, hogy elmúlt örökre már. Kár, hogy elmúlt örökre már…/- De hagyjuk ezt! Nagyon lelkembe vág! Míg szívem ujjongva örül, hogy lát!… Ne rontsa el a bús sírásod, légy ma víg! Nézz rám, visszatért a jó pajtásod! Egykor tambura zengett és hívott a tánc! Egykor tambura zengett és hívott a tánc! /- A hosszú évek messze szálltak, véget ért a vándorút. Hazavárt e kis falum, s mind az édes, otthoni táj. Szép a város száz varázsa, mégis szebb a falusi táj, régi táj, régi táj…boldogság!”
 

- Finálé- hármas (László Margit, Ilosfalvy Róbert, Radnay György)
„ - …Miért nem? Mi lehet az akadálya? A halál?… - Semmi baj, csak egy feleség. –Feleség! – Feleség. - Ne gondolj soha többet rá! Nem ő az egyetlen a földön. – Hát nem! – Akadna másik is, de rögtön, különb is nála, nézd meg jól! – Látom! - Ha közeledben ér, s ha közeledbe tér, csak jót tudsz meg a jelleméről. Meg látod, hogy száz mással ér föl! – Óh, igen, sejtem már, ki az! – Csak nála vár rád szép vigasz. – Ellene már nincs kifogásom. – Akármit mond, az színigaz. – Csak szóljon, nem lesz rá panasz. – Nos, válassz: fogadd el az én ajánlkozásom! – Válasszak hát, csak téged Miquel! – Mit mondasz!? Engemet! – De ilyet! Nem lehet! Borzasztó. Borzasztó! – Szerelmes szívem, végre boldog! Végre rám talál a csókod! – Óh jaj, óh, jaj! Hogy félrefogtam hát, de szívem már bosszúért kiállt! Találok módot rá az esküvőn: Én fújom majd a harsonát! - Óh, mily öröm! – Óh, mily öröm! – Kígyózva szól az áriám, a hangszerem. Így legalább nem hiányzik majd az Édenkertből a „kígyóság”! /- És most, hogy végre mind itt vagyunk, énekeljünk újra víg dalunk: Ha a pohár illatos borral vár, idd ki hamar, hiszen minden cseppért kár, az igazi hangulat akkor vár, ha kiürül a teli flaskó már. Ref.: Ha a pohár illatos borral vár, idd ki hamar, hiszen minden cseppért kár, az igazi hangulat akkor vár, ha kiürül a teli flaskó már.”

 

László Margit visszaemlékezett a régi szilveszterekre is, amikor az Operában A denevért játszották és ő volt Adél.  A rádióban stúdiófelvételen is elénekelte ezt a szerepet.

Most két részlet csendült fel a rádióban ebből az operettből:

ifj. Johann Strauss: A denevér

- Jelenet és Adél  Kacagódala, I. felv.  „Ej ,urak és hölgyek, kérem… / Ej, márki úr, ön nem pirul…”  (László Margit, km. az MRT Énekkara)

- A II. felvonás fináléja  „ Egy család a sok barát, testvérként dúdoljuk, dúdoljuk….”  (Melis György,  Házy Erzsébet, László Margit, Szőnyi Ferenc, Kozma Lajos, Radnay György, km. az MRT Énekakara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05.  Magyar szöveg: Fischer Sándor
 

A délelőtti operettadás Lehár Ferenc  Clo-Clo című operettje nyitányának dallamaival fejeződött be (a Berlini  Rádió Szimfonikus Zenekarát  Michail Vladimirovich Jurowski vezényli).

 

A délelőtti rádióadást megismétli a Dankó Rádió ma 18 órától.

130   Búbánat 2018-05-02 12:05:15

A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában ma egy olyan klasszikus nagyoperettnek a részletei szólaltak meg - Arthur Sullivan: A mikádó – amelynek zenei stúdiófelvételét éppen 50 évvel ezelőtt mutatta be a Magyar Rádió Dalszínháza, a másik érdekessége ennél is lényegesebb: hála Istennek, a főszerepeket éneklő művészek közül hárman még köztünk vannak!!!

Barlay Zsuzsa – idén augusztusban tölti be a 85. életévét!

László Margit  idén márciusban ünnepelte 87. születésnapját!

Palcsó Sándor  idén novemberben lesz 89 éves!

Mindhárom operaénekes-legenda a Magyar Állami Operaház örökös tagja! – és érthetetlenül: mindmáig egyikük sem kapta meg a Kossuth-díjat, sajnos…

KOVÁCS PÉTER basszista a Magyar Rádió Énekkarának volt a tagja, nem tudom, él-e még. Van a Rádióban még egy közös operettfelvételük, amelyen ugyancsak mind a négyen énekelnek: Oscar Straus: Varázskeringő (bemutató: 1967. március 25., Kossuth Rádió, 19.25 – 20.50)

A Dankó Rádió műsorában már kapott egy heti megszólalási lehetőséget Palcsó Sándor, ezen a héten László Margitot halljuk a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetőtársaként a rádióban, és bízom abban, nem túl sokára Barlay Zsuzsa is lehetőséget kap és el tudja fogadni a Rádió felkérését, legyen Ő is vendége a Túl az Óperencián adásának, és így a közeljövőben őt is köszönthetjük és hallhatjuk majd a „mikrofon másik oldalán”…!

Rátérve a Dankó Rádiónak a héten hallható László Margit-portréjára (az operaénekesnőt saját otthonában kereste fel Nagy Ibolya), a mai adásnapon a beszélgetésükből - a hétfőn és kedden elhangzottakat folytatva - megint több érdekességet megtudhattunk a Művésznő magánéletéből, az operaénekesi pályája kezdetéről, az Operába kerüléséről; a felvételi énekmeghallgatásáról, a „zsűri ítéletéről”, Kórodi András, Tóth Aladár és Ferencsik János általi kezdeti „gyámolításairól”…ahogyan a későbbi énektanára, Dr. Sipos Jenő értékes hangképzési tanácsairól is szó esett. Volt operaházi kolléganőjét, Barlay Zsuzsát is többször említi.

László Margitot ma a következő énekfelvételeiről bejátszott részletekben hallhattuk a rádióműsorban:

- Mozart: Don GiovanniZerlina és Don Giovanni kettőse (László Margit partnere: Melis György, km. a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kórodi András)

- Sir Arthur Sullivan - William Schwenck Gilbert: A mikádó 
/Eredeti címe: The Mikado (1885) /

Rádió Dalszínháza bemutatója1968január 27Kossuth rádió 19.30 – 22.00
Fordította és rádióra alkalmazta: Romhányi József
Vezényel: Breitner Tamás
Km.: az MRT énekkara és szimfonikus zenekara (Karigazgató: Bódy Irma)

Zenei rendező: Erkel Tibor
Rendező: Békés András

Szereposztás:
A mikádó – Kovács Péter (Mensáros László)
Nanki-Poo, a fia, vándor énekes – Réti József (Kaló Flórián)
Ko-Ko, Titipu legfőbb hóhéra – Várhelyi Endre (Bárdy György)
Pooph-Bah, pénzügyminiszter – Palcsó Sándor (Csákányi László)
Pish-Tush, előkelő úr – Palócz László (Szendrő József)
Yum-Yum, Ko-Ko gyámleánya és menyasszonya – László Margit (Váradi Hédi)
Pitti-Sing – Barlay Zsuzsa (Béres Ilona)
Peep-Bo – Déry Gabriella (Domján Edit)
Katisha, idősebb udvarhölgy – Komlóssy Erzsébet (Bakó Márta)

A vígoperai nívójú klasszikus nagyoperettből három nagyszabású jelenet („A három hölgy dala”; együttes; az operett második fináléja) hangzott el Barlay Zsuzsa, László Margit, Déry Gabriella, Komlóssy Erzsébet, Réti József,  Palcsó Sándor, Palócz László,, Kovács Péter, Várhelyi Endre énekhangján, km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás.

 

Az operettadás második részében

Huszka Jenő – Szilágyi László Mária főhadnagy  című operettjéből következtek részletek:


I. Magyar Rádió: „Bemutatjuk új felvételeinket - 1967augusztus 25., Kossuth Rádió 19.32 – 20.12

km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András

- Antónia sanzonja, II. felv„Csacsi minden férfi, semelyik sem érti, mit akarunk tőle, és mi a bajunk.../ Jól figyelj a szóra, egy csak a fontos: a tralala lalalla…” (László Margit)

- Bálint és Mária kettőse: „Én mától kezdve csak terólad álmodom, álmomban két karomba zárlak, angyalom…” (László Margit, Korondy György)

II.  Az MTVA – Dankó Rádió közös produkciója: a Magyar Rádió 6-os stúdiójában 2014  decemberében harminckét népszerű operettrészletet vettek fel Huszka műveiből. A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát és énekkarát (karigazgató: Pad Zoltán) Kovács János vezényelte.

A Mária főhadnagy című Huszka-operett részletei közül - a régi stúdiófelvételről elhangzottak után – ezeket a dalokat hallottuk most:

- Panni, Tóbiás és Biccentő vidám hármasa, II. felv.:”Tisztelt strázsamester, csodálkozom kegyeden…/Ladilom, a babámnak megírom…”  (Kékkovács Mara, Kerényi Miklós Máté, Peller Károly)

- Bálint dala, II. felv. „Nagy árat kér a sors a boldogságért, megfizetünk mindenért, minden pillanatért…” (Nyári Zoltán)

- Tóbiás és Panni vidám kettőse, I. felv.: „Én teve, én teve, én teveled oly vígan élek, hű jegyesed…” (Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté)

 

A mai operettműsor Franz von Suppétól a Könnyű lovasság-nyitányának dallamaival zárult ( a MÁV Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényelte –  koncertfelvételről)

 

A délelőtti adás ismétlését meghallgathatjuk ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségekről is, online.

 

129   Ardelao • előzmény128 2018-05-02 09:51:53

Köszönöm! Most sikerült időben "elcsípnem" a közvetítést. :)

128   smaragd • előzmény127 2018-05-02 09:18:55

 

Most!    Dankó Rádió     mai ismétlés 18.00

 

LÁSZLÓ MARGIT legszebb felvételei!

 

https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo

 

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

127   Búbánat 2018-04-30 13:30:32

Az idén töltötte be 87. életévét László Margit operaénekesnő, Liszt-díjas, érdemes és kiváló művész, az Operaház örökös tagja  - akit otthonában keresett fel beszélgetésre a Dankó Rádió Túl az Óperencián c. operettműsorának szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya.   Diskurzusuk szerkesztett anyagából a hét minden napján hallunk bejátszásokat az adásban.

A mai napon a Művésznő kint a kertjében, szeretett virágairól mesélt; a kertészkedés mibenléte és művelése tölti ki napjait, hiszen beköszöntött a szép, napsugaras várva-várt tavasz.  De szóba került a beszélgetésben  Arany János-kötetek a könyvespolcán;  az Erdélyből származó puliszka, amit nagyon szeret és hozzá a pörkölt; feledékenységei: hová tette és végül hol találta meg kocsija slusszkulcsát;  a mindennapi keresztrejtvényfejtés, hogy a memóriáját karbantartsa; gyermekkorának Ausztriában töltött -  háborús időszakra esett – eseményei, napjainkban, fiánál tett látogatásai osztrák földön...

Holnaptól, várhatóan szó esik majd az operaénekesnő életútjának meghatározó történéseiről, a  művészi – zenei pályán való elindulásról, kiteljesedésről, az Operába kerülésről, a fontosabb állomásokról, tanárokról, szerepekről, kollégákról, családról…

Természetesen az ének- zenei bejátszások felidézik László Margit operaszerepei mellett a rádióban meglévő számtalan operett- és daljáték hangfelvételén való énekszerepeit is. A mai adásban most az utóbbiak közül hallottunk néhányat.

Ma van Lehár Ferenc születésnapja (Komárom, 1870. április 30 – Bad Ischl, 1948. október 24.) – az elmúlt két nap már szólt Lehár-muzsika a rádióban. A mai adásnap az alkalomhoz illően Lehárral és László Margit énekfelvételével kezdődött:

 

Lehár Ferenc – Martos Ferenc: Pacsirta (1918)

Az 1962-ben Németh Marikával és Udvardy Tiborral felvett zenei részletek után az 1970-es évek közepén már egy teljesebb, keresztmetszet-forma készült a Rádióban a Pacsirtából   Andor Éva,  László Margit,  Bende         Zsolt és Rozsos István énekével,  km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András. (Megjegyzem, 1962-ben is Sebestyén András vezényelte a Rádiózenekart és Énekkart.)

Most az alábbi részletek csendültek fel erről a szép felvételről:

Bevezető kórus (MRT Énekkara)

Kórusjelenet, induló, kettős és palotás  (László Margit, Bende Zsolt és az MRT Énekkara):

„ - Véget ért az aratás… /- Nézz le reám, kis Juliskám, mondd, szeretsz-e még? Kedvesem, szerelmesem, vársz-e úgy, mint rég! Mondj igent, de mit jelent, ajkadon e furcsa csend? Mit se szólsz, nem válaszolsz, a szívem fáj itt bent. Miért tekintesz így reám, elfelednél már talán? Mondj egy szót, egy biztatót, de válasz’, angyalkám! /- Ejnye-ejnye, de sürgős! No, lesz az úr még friss… - felelj inkább te nekem: kitartottál-e hűn?.... /- ….Táncba viszlek, jöjj velem, arra visz az út!...”

Juliska és Sándor kettőse: „Hol pacsirta zeng, hol a kasza peng…/ Kis Juliska, kis pacsirta, kis dalos madár, fészket kéne rakni, mint a vándor fecskepár, kis Juliska,  kedvesem, kis pacsirtám, szállj velem, légy a párom, hű szerelmem!…” (László Margit, Rozsos István)

-  Juliska és Sándor kettőse: „- Festőművész legnagyobb már most is én vagyok… - Reszkess Parnasszus, ostromba kezdek! –a Te képeid lesznek ott a legszebbek.  -Vár egy kincses műterem, -  boldog leszel ott velem…  /- Nézd ott azt az asszonyt, de pompás nő - és a férje a nagyszerű festő! –Csak a bankban a pénzük föltehető.  -jó arany pengő… no persze a rang meg a tenger pénz – a nőnek köszönhető! A férfi csak fest, de nő az ész, - és szoknya sincs,  – csak a nőn./- Nem volt nékem  mindenem,  sok ékszerem, ruhám , és ide-oda jár kezem … - Nem kicsim, az nem lesz jó, nem zongoráznod kell, a hangod, mint a szép  pacsirtaszó, hát inkább énekelj! - Aztán jön majd egy kis tündi édi… - kis fiút inkább vár minden férfi...- az is lesz majd azután… - mennyi munka vár reám...” (László Margit, Rozsos István)

Jacobi Viktor- Martos Ferenc: Jánoska (1909)

 - Tündérkeringő: „…Tündér! Jer, ide már! A szívem idevár. Reménye te vagy és a  bizodalma… /Szép szemedbe nézni mélyen--- csókot adni, csókot kapni, még-még…” (László Margit és Réti József)    

A keresztmetszet rádiós bemutatója: 1960. augusztus 20., Kossuth Rádió 18.10 – 18.40
Részleteket énekel az operettből: Fábry Edit, László Margit, Pártos Erzsi, Kishegyi Árpád, Maleczky Oszkár,  Réti József. Közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.
Vezényel: Vincze Ottó

 

Kálmán Imre - Leo Stein - Jenbach Béla:  Hollandi menyecske (1920)

Magyar dalszöveg: Kulinyi Ernő

  • Hármas: „ …Majd hordok hollandi fapapucsot, minden férfi papucs ott…./ Ez már tetszik nékem, erre vágyom éppen, jó mulatság, cifra ez, de nékem izgat ez, sejti azt az emberét egy kis nőcske mily merész, hogy halkan, és egy nap, férfit kézbe kap.” (Koltay Valéria, László Margit, Kishegyi Árpád, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó) – 1967. - a Magyar Rádió új stúdiófelvételének bemutatója

Ezt a műsort délután hat és hét óra között megismétli a Dankó Rádió.

126   Búbánat 2018-04-03 10:48:00

A Dankó Rádió  ma délelőtti operettműsorában ("Túl az Óperencián") László Margit énekfelvételei közül újra meghallgathattuk:

Franz von Suppé: Szép Galathea   

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. november 7., Kossuth Rádió, 20.10 - 21.35 óra 

Szövegét Franz von Suppé írta, fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő. Rendezte: Horváth Ádám

 Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Karigazgató: Sapszon Ferenc.

Vezényel: Lehel György (A felkonferálásban - tévesen - Sebestyén András karmester neve hangzott most el.)

Szereposztás:

Galathea, szobor - László Margit (Mészáros Ági)
Pygmalion, szobrász - Réti József (Cs. Németh Lajos)
Ganymedes, szolga - Melis György (Agárdy Gábor)
Mydas, műpártoló - Palcsó Sándor (Garas Dezső)

Erről a rádiófelvételről  következtek az alábbi részletek:

- Pygmalion imája: „Vénusz, anyám, hallgass reám, vágyaktól verve, itt esdeklem én… Vénusz, nézz le rám, vágyam epedve kérlek….(Réti József, énekkar)

- Galathea ébredése – kettős: „Ám mozdul… Ó mily szép….Szava kél….Istennő, Galathea, én édes álmom, Galathea, hadd nézek rád, elönt a vágy…./- Ki vagyok, mondd…/- Égi nő, akire vártam, akit imádtam, Te vagy az élet és a cél…./ - Édes mámor, jöjj hát boldogság, drága szerelem, áradj rám…/- Jöjj drága párom, tiszta csókodban élek...” (László Margit, Réti József)

 - Ganymedes kupléja: „Ránk antik égbolt napja süt és vígan élünk mindenütt, e lázban, e lázban…/Ám ha átaludnék ezer éveket, mit lehetne látnom, ha ébredek?.../- Bármily klasszis, klasszis, klasszis, ámde mégse klasszikus…” (Melis György)

- Bordal: „Bort igyál! …. Itt a pohár, az éltető ital…..igyál, igyál, igyál…(László Margit, Réti József, Palcsó Sándor, Melis György)

- Csók-kettős: „Szökj el vélem, édes  ici-pici párom…/-  Csókolj meg!…. - Add ide édes szájad… - Csókot kapsz….” (László Margit, Melis György)

 

Ezeket a dalokat az operettműsor délutáni ismétlésében  (18 - 19 óra) újra meghallgathatjuk

 

 

125   Búbánat • előzmény124 2018-03-18 01:16:39

Kissé "elbújtatva" szövegezte Nagy Ibolya, mielőtt felvezette Farkas Ferenc Zeng az erdő c. daljátékából következő részletet.

124   smaragd • előzmény122 2018-03-18 01:06:35

Nagyszerű! Örülök, hogy a Művesznő elfogadta Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető meghívását!

( A bejelentést nem hallottam tegnap.)

123   Búbánat • előzmény120 2018-03-17 23:55:11

László Margit két évvel ezelőtti születésnapjára jelent meg ez a méltató cikk..

(László Margit operaénekes, lírai szoprán a Sajtó- és fotóarchívum 2016. 11. hét érdekes emberei sorozatban)

122   Búbánat • előzmény121 2018-03-17 23:45:25

A Dankó Rádió mai operettműsorában Nagy Ibolya "elszólta" magát: László Margit hamarosan a vendége lesz a "Túl az Óperencián" adásának.  Örömmel várom - várjuk!

121   smaragd 2018-03-17 20:01:26

 

Tiszteletben tartva a Művésznő alább olvasható értékrendjét bátorkodom mégiscsak jelezni, hogy várjuk azt a műsort, amelyben, ha lehet, majd hozzánk, hallgatókhoz szól...talán a "Túl az Óperencián" meghívott vendégeként, talán más műsorban.

Nagy Ibolya adásaiban gyakran gyönyörködöm tiszta, szép, átélt szerepeiben, régi rádiófelvételeit hallgatva.

Születésnapja alkalmából kérem fogadja őszinte jókívánságaimat!

 

90   Búbánat2017-04-25 12:01:35 

„Válogatott jelenések” – Film Színház Muzsika (1987) 

László Margit: - Számomra mindig gyanús, ha énekes sokat beszél önmagáról. Az énekes életútját, tehetségét, zenei műveltségét, vagy annak hiányait, sikereit vagy művészi üzemzavarát az mondja el, ahogyan énekelt és ahogyan énekel. A többi nem más, mint amikor a gyümölcsárus azt mondja: „Tessék nézni, milyen szép ez az alma”, vagy azt állítja, hogy a tavaly ősszel leszedett gyümölcs még mindig rengeteg C-vitamint tartalmaz. 

Ennek megfelelően elegendőnek tartom önmagamról elmondani, hogy kezdetben zongorázni tanultam. Nem vittem sokra. Egyszer egy barátnőm, akivel együtt tanultam énekelni, majdnem tréfából jelentkezési lapot adott be helyettem és nevemben operaházi próbaéneklésre. Hetekkel később már Rosinát és Gildát énekelhettem az Operaház színpadán. Aztán ilyen szerepek következtek: Márta, Micaela, Despinetta, Carolina, Norina, Adél, Euridike, Susanna és Grófné, Blonde és Konstanza stb. 

Felejthetetlen, boldog élmény számomra, hogy a kezdet kezdetén kórusban is énekelhettem. Mindmáig szívesen énekelek dalt, veszek részt oratóriumok előadásán, működöm közre a zenei ismeretek terjesztésében éppúgy, mint a zenei oktatásban. Jelenleg a zenei életéről méltán híres Szent István Gimnázium hangképzős tanára vagyok, az Operaház igazgatója pedig azzal tisztelt meg, hogy tanácsadó-énekmesteri funkciót bízott rám. 

120   Búbánat 2018-03-17 10:38:27

Születésnapja alkalmából (is) Isten éltesse sokáig László Margitot!

 

László Margit az Osztrák hercegnő szerepében Ribáry Antal: Lajos király válik című kis operájának próbáján. A darabot 1959. december 21-én dr. Kenessey Ferenc rendezésében mutatta be az Állami Operaház az Ódry Színpadon.
MTI Fotó: Keleti Éva

119   Búbánat 2018-02-27 10:36:54

1975.  február 20., Petőfi Rádió, 19.40 – kb. 21.15

„Kapcsoljuk a Magyar Tudományos Akadémia kongresszusi termét”

A DALIRODALOM REMEKEI V.

László Margit hangversenye

Zongorán közreműködik: Freymann Magda

1. Schumann: Dalcsokor, Op. 39

a.) Idegenben I.

b.) Intermezzo

c.) Erdei találkozás

d.) A csend

e.) Holdas éj

f.) Szép idegen

g.) A régi várban

h.) Idegenben II.

i.) Bánat

j.) Félhomály

k.) Az erdőben

l.) Tavaszi éj

2. Berg: Hét korai dal

a.) Éj

b.) Nádi dal

c.) A füleműle

d.) Mély álomban

e.) Szobában

f.) Szerelmi óda

g.) Nyári nap

3. Liszt:

a.) Jókedv és bánat – I. változat

b.) A tavirózsa

c.) A dalaim mérgezettek

4. Richard Strauss:

a.) Ó, édes május

b.) Semmi

c.) Dobbanó szívek

118   Búbánat 2018-01-31 17:10:04

 Ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió délelőtti operettadásának („Túl az Óperencián”) ismétlése hallható – benne egyéb zenék mellett részletek szólalnak meg

Behár György (1914 – 1995) -  Baranyi Ferenc: Fekete rózsa  c. daljátékából (1974)

A Magyar Rádió Esztrádzenekarát Pál Tamás vezényli:

  • „Párja nélkül a madár” (László Margit)
  • „Akit a szerelem a sírig elkísér” (László Margit)
  • „Óh miért, hogy a boldogságom”  (Róka István)
117   Búbánat 2018-01-25 18:14:07

1974. február 10., Kossuth Rádió, 14.42 – 15.00

„Bemutatjuk új felvételünket”

László Margit Lehár Ferenc operettjeiből énekel.

Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió énekkara és szimfonikus zenekara.

Vezényel: Vincze Ottó

  • Mérey Adolf: A víg özvegy – Viljadal
  • Gábor Andor: Luxemburg grófja – Sanzon
  • Harsányi Zsolt: Giuditta – Giuditta dala: „Oly forró ajkamról a csók…”
116   Búbánat • előzmény115 2018-01-17 20:21:01

Aki tudta, biztosan meghallgatta az ismétlést.

115   smaragd • előzmény114 2018-01-17 18:05:21

 

Mindjárt kezdődik az ismétlés:    Dankó Rádió  kb. 18.35

 

Itt hallható: https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo

 

KEMÉNY EGON - Erdődy János: "Messzetűnt kedves" (1965)

Rádiódaljáték

Magyar Rádió

 

Az első szerelem dala ("Kislány voltál, most már nagylány...") - Andor Éva (Julika), Simándy József (Fazekas Mihály)

 

Szüretelők dala ("Korcsmárosné kápolnája a pince...") - Barlay Zsuzsa és Kishegyi Árpád, Földényi-kórus

 

Rózsa-kettős ("Messzi földről jött egy jó magyar huszár...") - László Margit (Ámeli), Simándy József (Fazekas Mihály)

 

 A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényelte.

 

A héten már sok szó esett Debrecenről is, az elhangzottakhoz kapcsolható Nagy Ibolya bevezetője Kemény Egon fenti daljátékának részletei előtt.

 

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

114   smaragd • előzmény113 2018-01-17 15:44:41

 

Sajnos, a szerepnév mai bejegyzésedben is hibásan maradt, talán legközelebb javítva olvashatjuk.

 

Lsd.:

2352   smaragd • előzmény23492017-10-16 08:09:23

 

Ámeli 

(Amelie Deneulin, a polgármester lánya) szerepében hallottuk László Margitot a "Rózsa-kettős"-ben, ez volt "Messzetűnt kedves"-ből a 3. részlet.

 

113   Búbánat • előzmény110 2018-01-17 10:17:25

A Dankó Rádió imént véget ért Túl az Óperencián című műsorában hallhattuk többek közt:

 KeményEgon: Messzetűnt kedves

Vitányi János hátrahagyott darabját befejezte és a verseket írta: Erdődy János

A daljáték rádiófelvétele 1965-ben készült.

- Julika és Fazekas Mihály kettőse – Az első szerelem dala:  „Kislány voltál, most már nagylány… Páros csókot vár a nagylány…” (Andor Éva és Simándy József, a Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát Bródy Tamás vezényelte)

- "Szüretelők dala"  „.. Kocsmárosné kápolnája…imádságos könyvecskéje…” (Barlay Zsuzsa és Kishegyi Árpád; a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi-kórust Lehel György vezényli)

- Máli és Fazekas Mihály kettőse: Rózsa-kettős
"Messzi földről jött egy jó magyar huszár…/Szebb is lenne minden, jobb is lenne már kürt helyett ha szólna énekes madár..." (László Margit és Simándy József, km. a Magyar Rádió Szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

(Megjegyzem, legutóbb 2017. október 13-án sugározta a rádió ugyanezt a három számot)

Ezt a műsort délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk az ismétlés során a Dankó Rádióban.

112   Búbánat 2017-10-24 23:10:46

1970. március 12., Petőfi Rádió, 18.40 – 19.01

Farkas Ferenc – Radnóti Miklós: Naptár

Dalciklus

Közreműködnek:

László Margit, Palcsó Sándor - ének

Budapesti Fúvósötös

Szécsi-vonósnégyes

Lubik Hédi – hárfa

Tibay Zoltán – nagybőgő

Vezényel: Mihály András

111   macskás 2017-10-13 19:03:12

111

110   smaragd • előzmény89 2017-10-13 16:59:42

Ma!  Dankó Rádió     ismétlés: 18.30

 

Kemény Egon kétszeres Erkel-díjas zeneszerző születésének 112. évfordulója alkalmából:

 

 

 

KEMÉNY EGON- Erdődy János: "Messzetűnt kedves" (1965)

Daljáték

 

Az első szerelem dala - Andor Éva (Julika), Simándy József (Fazekas Mihály)

Szüretelők dala - Barlay Zsuzsa és Kishegyi Árpád, Földényi-kórus

Rózsa-kettős - László Margit (Ámeli), Simándy József (Fazekas Mihály)

 

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényelte.

 

 

 

"Túl az Óperencián" - NAGY IBOLYA műsora - Dankó Rádió

109   Búbánat • előzmény108 2017-09-24 12:20:21
A Lemezelő vendége László Margit szopránénekes

„Szeptember 24-én László Margit szopránénekes, a Magyar Állami Operaház örökös tagja lesz Madarász Zsolt vendége a Bartók Rádió Lemezelő című műsorában.

László Margit Zeneakadémiát nem végzett, csak “cérnaegyetemet”. A kórusban még az alt szólamban énekelt. 1953-ban Tóth Aladár vette föl az Operába, Gildaval debütált. A szerepet korábban már énekelte egy magántársulatnál, Svéd Sándor partnereként. Játszott együtt az akkor még fiatal és sudár Pavarottival, Piero Cappuccillivel, Peter Schreierrel, a magyarok közül legtöbbet Melis Györggyel és Réti Józseffel. Ferencsik és Gardelli volt a két kedvenc karmestere. A kilencvenes évek végén a Bartók Rádió Muzsikáló délután című műsorát is vezette.”
108   Búbánat • előzmény107 2017-09-24 11:12:47
És persze felhangzanak a "legkedvesebb felvételek" zenéi is az adásban, melyek László Margit szívéhez közel állnak...
107   Búbánat 2017-09-24 11:09:11
László Margit operaénekesnő legkedvesebb felvételeiről beszél a Lemezelő – nem csak gyűjtőknek című rádióműsor II. részében. (Bartók Rádió, ma: 16.00 – 18.30)

(Az I. részben „Muzsikuslegendák: Thomas Beecham karmester.” Vendég: László Ferenc újságíró)

A mikrofonnál: Madarász Zsolt

Szerkesztő: Bánkövi Gyula
106   Búbánat 2017-08-31 00:36:03
Horusitzky Zoltán: A fekete város – zenés ballada

Mikszáth Kálmán regénye nyomán szövegét és a verseket írta: Erdődy János

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1969. december 15., Kossuth Rádió 20.25 - 22.00

Vezényel: Erdélyi Miklós
Km.: MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Dramaturg és zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Görgey Pál, szepesi alispán – Somogyvári Rudolf
Rozália, a leánya – László Margit (Váradi Hédi)
Fabricius Antal, fiatal lőcsei polgár – Palcsó Sándor (Mécs Károly)
Quendel Mihály, gazdag kereskedő – Radnay György (Ungvári László)
Nusskorb szenátor – Palócz László (Győrffy György)
Hírhozó – Ütő Endre
Klöster kisasszony – Mezei Mária
Fogadós – Várhelyi Endre (Basilides Zoltán)
Blom – Zách János
Grosschmid – Gyenge Árpád
Gosnovitzer – Szegedi Szabó István
Éjjeliőr – Kishegyi Árpád

Ruitner Sándor ajánló sorai a rádióbemutató elé – két kapcsolatos, felvezető írását közli az RTV Újság (elsőt, amikor hírül adja, hogy elkészült az új rádiófelvétel, amit hamarosan műsorra fog tűzni; a másodikat közvetlenül a bemutató hetére időzítve)

(1.) „Mikszáth Kálmán A fekete város című regényét tudomásom szerint eddig két ízben dolgozták fel: filmforgatókönyv készült belőle. valamint kétrészes ifjúsági rádiójáték, ez utóbbi a rádióban már többször elhangzott. Új darabunkat a regény nyomán Erdődy János írta, zenéjét pedig Horusitzky Zoltán komponálta. Tulajdonképpen nagyon nehéz dolog művük műfaját meghatározni. Nem opera, nem operett, nem daljáték, nem zenés játék… A feldolgozás határozottan epikus jellegű, balladai hangú – balladának is nevezzük végül -, alapvetően nem a drámai oldalt hangsúlyozza, hanem mindenekelőtt a zene hangulatteremtő erejénél fogva igyekszik a kor légkörét ábrázolni. (A darab közvetlenül a Rákóczi bejövetele előtti években játszódik a szepességi Lőcse városában és bemutatja a városi polgárság szembenállását a nemesi vármegyével.) A főbb szerepeket László Margit, Palcsó Sándor és Radnai György énekli, prózában Váradi Hédi, Mécs Károly és Ungvári László alakítja szerepüket; megemlítem továbbá a két legnagyobb – tisztán prózai – szerep megszemélyesítőjét, Mezei Máriát és Somogyvári Rudolfot. A felvételt Erdélyi Miklós vezényli, a Rádiózenekar és a Rádióénekkar működik közre, utóbbi tulajdonképpen az egyik főszereplő – és ez egyúttal a darabnak még egy érdekes vonására mutat rá, a drámai oratóriummal való kapcsolatára.”

(2.) „ Mikszáth regénye régóta izgatja a dramaturgok fantáziáját. Esztendőkkel ezelőtt kétrészes ifjúsági rádiójáték formájában már megismerkedhetett a hallgató a regény dúsan szőtt cselekményével, s a szerzők most mégis vállalkoztak új feldolgozására. A történet drámaisága, a kor levegője, a szereplők érzelemgazdag lelkivilága újfajta zenés darab megírására ihlette őket. Megkeresték azokat a drámai csomópontokat, amelyekre a regény épül, s ezeket balladisztikus, oratorikus ívekkel hidalták át. Ilyenformán nem a történet, a cselekmény, hanem annak hősei kerülnek reflektorfénybe; önálló életet élhet és kaphat a kor zenei hangja, s főszereplővé léphet elő a kórus, mint a műfaj nélkülözhetetlen háttér-freskója.”
105   Búbánat • előzmény104 2017-08-25 20:45:15
A hivatkozás és kapcs. sorszám megjelölés nem érdekes (nem ide szántam)
104   Búbánat 2017-08-25 20:43:09
Kapcs. 35. sorszámhoz

Pontosítás, kiegészítés

Hidas Frigyes – Hárs László: Veronai haragosok

Zenés játék

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1969. július 12., Kossuth Rádió, 19.25 – 20.40

A Shakespeare-idézeteket Arany János fordította.

Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, Énekkara és Gyermekkórusa

Vezényel: Hidas Frigyes

Dramaturg és zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendező: Gál István

A szereposztásból:

Bemondónő - Gyimesi Pálma
Shakespeare – Benkő Gyula

Rómeó – Bende Zsolt (Tordy Géza)
Júlia – László Margit (Váradi Hédi)
Herceg – Palócz László (Kállai Ferenc)
Páris – Palcsó Sándor (Deák B. Ferenc)
Capulet – Radnay György (Győrffy György)
Capuletné – Szirmay Márta (Fónay Márta)
Montague – Várhelyi Endre (Suka Sándor)
Montaguené – Barlay Zsuzsa (Gyarmathy Anikó)
Dajka – Olty Magda
Lőrinc barát – Balázs Samu
I. őr – Basilides Zoltán


Ruitner Sándor:

„Érdekes zenés vígjátékot készítettünk. A Rómeó és Júlia V. felvonásában vagyunk, Júlia tetszhalottként fekszik a kriptában. A párbaj-jelenet előtt azonban Rómeó kijelenti, hogy addig nem hajlandó vívni, amíg ki nem derítik a Montague és Capulet család ellentétének okát… Így kezdődik a történet, amelyben helyenként az eredeti Shakespeare-szöveg is megszólal, Arany János átköltésében – természetesen ez nincs megzenésítve.
A musical zenéje igen széles skálán mozog, a korabeli stílusú zenétől kezdve az operaparódiáig és tánczenei megoldásokkal tarkított részekig. Ezek a zenei elemek, amelyek sokszor egymással ellentétesek, többször egy számon belül is megtalálhatók.
Sok sikeres kísérletet láttunk már a klasszikus témák musical-be történő átültetésére, ezekben általában az eredeti drámát a mai korba helyezik. A Veronai haragosoknál ettől eltérünk, meghagytuk az eredeti kort, és megkíséreltük azt mai hanggal megtölteni.
Az előadás főszerepeit László Margit, Bende Zsolt és Palcsó Sándor énekli, prózai megfelelőjük Váradi Hédi, Tordy Géza és Deák B. Ferenc, az előadás karmestere a zeneszerző, Hidas Frigyes.
Azt hiszem, a bemutató jó szórakozást fog nyújtani a zenés vígjátékok kedvelőinek, különösen azoknak, aki Shakespeare Rómeó és Júliáját is ismerik.”

/RTV Újság, 1969. július 12./
103   Búbánat 2017-08-25 20:05:37
"Bemutatjuk új operafelvételünket"

1969. december 25., Kossuth Rádió 19.54 - 22.00

(A szünetben, 21.07-21.20: versösszeállítás)

Gaetano Donizetti: Az ezred lánya

Fordította és átdolgozta: Fischer Sándor

Vezényel: Lukács Ervin

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Zenei rendező: Erkel Tibor

Rendező: Mikó András

Szereposztás:

Marie – László Margit
Berkenfield grófnő – Szirmay Márta
Tonio – Réti József
Hortensius – Sólyom- Nagy Sándor (ekkor még nem vette fel a "Sólyom" előnevet.)
Sulpice – Várhelyi Endre
Káplár – Jánosi Péter
Crakentorp hercegnő – Náray Teri
Jegyző – Horkai János
Inas – Szabó Kálmán
102   Búbánat 2017-08-25 19:48:07
1969. december 12., Magyar Televízió, 21.45 – 22.35:

Nyári randevú – László Margittal

Közreműködik: [i] Bartha Alfonz, Dene József, Melis György, Palcsó Sándor, Radnai György, Réti József,
valamint a Magyar Állami Operaház balettkara [/i]

Koreográfus: Géczy Éva
Zongorán kíséri: Freymann Magda

A műsoron:
Haydn-, Mozart-, Schubert-, Verdi-, Offenbach-, Ravel- és Vincze Ottó-művek

Szerkesztő: Kármán György
Díszlettervező: Kaunitz Ervin
Jelmeztervező: Csengei Emőke és Márk Tivadar

Vezetőoperatőr: Darvas Máté

Rendező: Horváth Zoltán
101   Búbánat 2017-08-10 00:08:55
Schubert – Berté: Három a kislány

Az alábbi linkek a http://operett.network.hu/video megosztóról valók:

(Megjegyzem, a daljáték részletei a Magyar Rádió 1963-as felvételén vannak rajta, nem a netre feltett hanglemezborítón feltüntetett stúdiófelvételről szólalnak meg.)

A Magyar Állami Hangversenyzenekart Fischer Sándor vezényli.

Schubert-Berté: Három a kislány - ”Óh drága szép muzsika” - László Margit & Ilosfalvy Róbert

Schubert-Berté: Három a kislány – Ötös: „Tavaszi felhők az égen” – Ilosfalvy, Réti, Bende, Melis, Várhelyi E.

Schubert-Berté: Három a kislány – Négyes: Réti József & Melis György & Bende Zsolt & László Margit

Schubert-Berté: Három a kislány - „Ó be durcás, drága kincsem” - László Margit, Melis György

Schubert-Berté: Három a kislány – Hármas: „Tschöll papa lányai mink vagyunk” - László Margit & Hankiss Ilona & Andor Éva
100   Búbánat 2017-08-09 10:24:22
Mozart: A varázsfuvola - Pamina-Papageno kettős - László Margit, Dene József - video

99   macskás 2017-08-08 22:31:51
99
98   Búbánat • előzmény96 2017-08-08 11:58:37
Kapcs. 96. sorszám

Már fent van az internetes portálon Suppé operettjéből az alábbi részlet:

Franz von Suppé: A szép Galathea - Galathea románca – László Margit - „Mit mondasz, csak sejtem, szavad meg nem értem…”

(Bevezető prózai részben Mészáros Ági hangja szól.)

Fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) és
Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Lehel György

A teljes operett Rádió Dalszínházbeli bemutatója 1964. november 7., Kossuth Rádió, 20.10 - 21.35 óra.

97   Búbánat • előzmény94 2017-08-01 10:54:42
Már felkerült a http://operett.network.hu video-oldalára a Dankó Rádióban július 28-án elhangzott operett-kettős:

Leo Fall: Sztambul rózsája - Koltay Valéria és László Margit, a Magyar Rádió Énekkarának Női kara

(4:14 perc)

Leo Fall: Sztambul rózsája - Rádió Dalszínházának bemutatója: 1965. szeptember 11., Kossuth Rádió, 20.25 – 22.00

Fordította: Gábor Andor, a verseket átdolgozta Szabó Miklós.

(Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)
96   Búbánat 2017-07-29 12:58:30
Hálás vagyok Nagy Ibolyának, a Dankó Rádió Túl az Óperencián c. operettműsora műsorvezető-szerkesztőjének azért (is), mert időnként olyan operettrészletek is megszólalnak műsorában, amelyben nemcsak maga az ének, a dal csendül fel rádiófelvételről, hanem az azt közvetlenül megelőző, prózában hallható teljes dialógus vagy annak részlete – így nemcsak az énekművészek hangjában gyönyörködhetünk, de adott esetben a prózát mondó neves színészek előadó-művészetében, orgánumában is.
Erre volt példa a ma délelőtti adásban bejátszott operettrészletek:

Döme Zsolt zeneszerző (akit ezen a héten a mikrofon előtt üdvözölhetünk Nagy Ibolya beszélgetőpartnereként) felesége az a Voith Ági, Jászai Mari-díjas színművész, akinek édesanyja volt az ugyancsak hírneves színésznő, Mészáros Ági (született Éberli Ágnes) (Budapest, 1914. május 24. Budapest, 1989. március 8.) kétszeres Kossuth-díjas magyar színművésznő, érdemes és kiváló művész.

Nagy Ibolya részéről kedves gondolat volt, hogy stúdióvendégét meglepi olyan operett részleteinek a műsorra tűzésével, melynek rádiófelvételén a dialógusokban anyósát, Mészáros Ágit halljuk a prózai részekben – a megszemélyesített szereplőnek pedig az Operaház örökös tagja, László Margit! Liszt Ferenc-díjas opera-énekesnő, érdemes művész és kiváló művész „kölcsönzi” énekhangját a zenei felvételeken.

De ugyancsak „szóhoz jutottak” más, kitűnő színészek ennek az operettnek a dialógusaiban - ( Cs. Németh Lajos, Agárdy Gábor és Garas Dezső! -, amiből most részleteket hallhattunk prózában és dalban:

Franz von Suppé; A szép Galathea – vidám mitológiai játék

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. november 7., Kossuth Rádió, 20.10 - 21.35 óra.

Fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Horváth Ádám

Vezényel: Lehel György

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc) és
Szimfonikus Zenekara

Szereposztás:

Galathea, szobor - László Margit (Mészáros Ági)
Pygmalion, szobrász – Réti József (Cs. Németh Lajos)
Ganymedes, szolga – Melis György (Agárdy Gábor)
Mydas, műpártoló – Palcsó Sándor (Garas Dezső)

- Dialógus és Galathea románca (Mészáros Ágnes, Cs. Németh Lajos - László Margit) „Mit mondasz? Csak sejtem, de szavad meg nem értem, beszélj, felelj, hát, szívesen hallom…”

- Dialógus és Bordal (Pygmalion, Galathea, Ganymedes, Mydas): [Mészáros Ági, Cs. Németh Lajos, Agárdy Gábor, Garas Dezső – László Margit, Réti József, Melis György, Palcsó Sándor] „Bort igyál… itt a pohár, az éltető ital…..igyál, igyál, igyál…”

- Dialógus: a Csók kettőst megelőző prózai részlet (Mészáros Ági, Agárdy Gábor) – maga a duett ezúttal nem hangzik el az adásban.

- Dialógus – Galathea „halála” - finálé (Mészáros Ági, Cs. Németh Lajos, Garas Dezső - Palcsó és a MRT Énekkara)

Mint érdekesség jegyzem meg, hogy Suppé operettjében Ganymedes, a szolga szerepe eredetileg mezzoszoprán hangra íródott – de bevallom, Melis György pompás baritonján megismerve a szólamot, el sem tudom képzelni ezt női énekhangon megszólaltatva.

Különben A szép Galatheának van egy másik, ugyancsak kitűnő szereposztású felvétele a rádióban, 1960-ból. Az összekötőszöveget Albert István írta.Elmondja: Csernus Mariann és Ráday Imre
A darabrészleteket Innocent Vincze Ernő fordította.
Km.: a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Földényi-kórus. Vezényel: Polgár Tibor
Zenei rendező: Fejes Cecília. Rendező: László Endre

Itt a szereposztás: Galathea, szobor – Lehoczky Éva (Váradi Hédi); Pygmalion, szobrász – Szabó Miklós (Benkő Gyula); Ganymedes, szolga – Bende Zsolt (Viola Mihály); Mydas, műpártoló – Kishegyi Árpád (Hlatky László).

A mai operettadásban még Ábrahám Pál Bál a Savoyban című operettjéből csendült fel három részlet: Daisy belépője (Ladinek Judit); Dal: „La Tangolita” (Lehoczky Zsuzsa); Duett:„ Kicsike vigyázzon, egyszer nagymama lesz, nagymama lesz, ó, yes..” (Teremy Trixi és Bozsó József)

A délelőtti operettműsort az ismétlésben újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az interneten is (www.dankoradio.hu; www.mediaklikk.hu) 18 és 19 óra között.
95   Búbánat • előzmény94 2017-07-28 13:49:15
Lemaradt: Leo Fall: Sztambul rózsája
94   Búbánat 2017-07-28 13:45:37
Kondzsa és Ahmed kettőse, az I. felv. fináléja – László Margit, Ilosfalvy Róbert
93   Búbánat 2017-07-04 15:05:40
László Margit egy igen megható, fájdalmas szépségű románcot énekel A 66-os szám című Offenbach-operettben.

„Hozzád fűzött minden régi szép emlék. Pajkos módra játszom véled még nemrég.
Minden öröm, minden bánat hozzád fűz, és most mégis el kell válnunk, sorsunk előtt.
Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked.
Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!

Nékem mintha égi volna, úgy tűnt fel. Édes kis pajtásom, miért is hagytál el?
Mint […] rózsa szirma árnya fed. Drága jó kis mandolinom, álmodj szépeket.
Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked.
Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!

Ezt a szomorú hangvételű, szép lírai dalt akkor énekli Suson, mikor Piccolo féktelen jókedvében messzire hajítja unokahúga mandolinját, ami összetör.

Jacques Offenbachnak egyik korai operettje volt „A 66-os szám”. Az inkább daljátéknak tekinthető kis egyfelvonásos első magyar nyelvű, teljes, rádiófelvételét 1964. december 27-én a Kossuth Rádió mutatta be. Azóta számtalanszor hallhattuk a rádió zenei műsoraiban a darab hangulatos dalait, jeleneteit, ahogy ma délelőtt, a Dankó Rádióban megint felcsendültek belőle részletek.

Pittaud de Forges és Laurenciu szövegét fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Fischer Sándor vezényli.

Zenei rendező: Ruitner Sándor. Rendezte: Szécsi Ferenc.

Az 1850-es évek elején, osztrák és német tájakon játszódó romantikus cselekményű történet szereplői – a kamara-darab eredeti, francia verziója alapján:

Francois, vándor házaló – Radnai György; Suzon – László Margit; Piccolo – Palcsó Sándor

Az előbbi dalt és egy bordalt is (hármas) újra meghallgathatjuk 18 és 19 óra között a Dankó Rádió Túl az Óperencián operettműsorának ismétlésében.
92   Búbánat 2017-06-01 09:38:31
Bartók Rádió mai műsorán szerepel

12.36 – 13.49. Hangverseny Ránki György műveiből

A Magyar Állami Hangversenyzenekar játszik

Vezényel: Sándor János

Km. Fellegi Ádám – zongora, László Margit , Rozsos István, Póka Balázs, Németh Gábor, Ütő Endre - ének és a Budapesti Kórus

1. Cirkusz - részletek a balettból - a) Galopp, b) Pas de deux, c) Finale,

2. 1514 - fantázia zongorára és zenekarra Derkovits fametszetei nyomán (Fellegi),

3. Az ember tragédiája - koncertváltozat (László, Rozsos, Póka, Németh, Ütő, kórus)

(Zeneakadémia Nagyterem, 1977. október 31.)
91   Búbánat • előzmény86 2017-05-03 08:57:32
Kapcs.: 89-86. sorszámok

László Margit énekelte a Rádió Dalszínháza égisze alatt bemutatott Kemény Egon – Vitányi János – Erdődy János: A messzetűnt kedves c. történelmi daljáték női főszerepét: Amelie („Ámeli”) (a dialógusokban Domján Editet hallhattuk), a Simándy József énekhangján felcsendülő Fazekas Mihály költő szerelme.

Itt a topicban több helyen szó volt László Margit e stúdiófelvételéről is, úgyhogy ehhez kiegészítésül még egy adalékot osztok meg a korabeli rádióújságból:

Egy ajánlócikket olvashatunk az Rádióújság 1965. év májusi számában a daljáték a hónap 22-i (Kossuth Rádió, 20.25 – 22.00) rádióbemutatójához időzítve.

Idézem a szerkesztői sorokat:

„A Rádió Dalszínháza újabb bemutatóval jelentkezik a héten. A messzetűnt kedves c. daljátékkal. A darab szövegkönyvét a nemrég elhunyt Vitányi János kezdte írni, Váratlan halála miatt már-már veszni látszott a történelmi témájú darab. A régi barát Erdődy János azonban kollegiális kegyelettel vállalta a még csak félkész mű folytatását, hisz ismerte Vitányi szándékát, aki a szomorú sorsú költőnek, Fazekas Mihálynak akart emléket állítani. A daljáték feleleveníti azokat az élményeket és hatásokat, melyek megérlelték a költőben a Ludas Matyit – a plebejus népiesség e merész alkotását. A darab felépítése: Fazekas debreceni diákként találkozik a francia forradalmat előkészítő eszmékkel, majd férfi-korban személyesen ismerkedik a forradalommal és hőseivel – köztük sírigtartó szerelmével is. S végül az idős, oly sokat tapasztalt költő megírja élete nagy művét…
Ehhez a témához komponált zenét – magas hőfokon – Kemény Egon. A próbákat hallgatva, úgy véljük, megküzdött a legnehezebbel: sikerült közelhoznia a korabeli magyar és francia muzsikát a mai közönséghez.”
90   Búbánat 2017-04-25 12:01:35
„Válogatott jelenések” – Film Színház Muzsika (1987)

László Margit: - Számomra mindig gyanús, ha énekes sokat beszél önmagáról. Az énekes életútját, tehetségét, zenei műveltségét, vagy annak hiányait, sikereit vagy művészi üzemzavarát az mondja el, ahogyan énekelt és ahogyan énekel. A többi nem más, mint amikor a gyümölcsárus azt mondja: „Tessék nézni, milyen szép ez az alma”, vagy azt állítja, hogy a tavaly ősszel leszedett gyümölcs még mindig rengeteg C-vitamint tartalmaz.
Ennek megfelelően elegendőnek tartom önmagamról elmondani, hogy kezdetben zongorázni tanultam. Nem vittem sokra. Egyszer egy barátnőm, akivel együtt tanultam énekelni, majdnem tréfából jelentkezési lapot adott be helyettem és nevemben operaházi próbaéneklésre. Hetekkel később már Rosinát és Gildát énekelhettem az Operaház színpadán. Aztán ilyen szerepek következtek: Márta, Micaela, Despinetta, Carolina, Norina, Adél, Euridike, Susanna és Grófné, Blonde és Konstanza stb.
Felejthetetlen, boldog élmény számomra, hogy a kezdet kezdetén kórusban is énekelhettem. Mindmáig szívesen énekelek dalt, veszek részt oratóriumok előadásán, működöm közre a zenei ismeretek terjesztésében éppúgy, mint a zenei oktatásban. Jelenleg a zenei életéről méltán híres Szent István Gimnázium hangképzős tanára vagyok, az Operaház igazgatója pedig azzal tisztelt meg, hogy tanácsadó-énekmesteri funkciót bízott rám.

A cikkhez tartoznak operajelenetek fotói, melyeken László Margitot látni énekespartnereivel a darabokban:
A varázsfuvolában Bartha Alfonzzal, egy másik képen Cser Timeával és Jurenák Idával ugyanebből az operából ; A „Szöktetés” Blondéja; Ütő Endrével (Szelim basa); Gildaként a címszereplő Radnay Györggyel; Carmenban Micaela Ilosfalvy Róbert Don Joséja oldalán; jókedvű négyes a Mártából: Dene József, Barlay Zsuzsa és Bartha Alfonz mellett; a Figaro házasságában, amikor Bende Zsolt a grófot, Házy Erzsébet Cherubinót énekelte; A denevérben a szipogó Adél szobalány, Ágay Karolával, aki Rosalindát énekelte.
89   smaragd • előzmény87 2017-04-04 14:51:08

Rádióműsor, 1987

MAGYAR RÁDIÓ ÉS TELEVIZIÓ

Petőfi Rádió

8.05: Kemény Egon műveiből

1. Szerencsés utazás - előjáték (MRT szimfonikus zenekara, vez. Lehel György), 2. - Erdődy János: A messzetűnt kedves  - a) Az első szerelem dala (Andor Éva, Simándy József), b) Szüretelők dala (Barlay Zsuzsa, Kishegyi Árpád, Földényi-kórus), c) Rózsa-kettős (László Margit, Simándy József) 3. Valahol délen a) - Valahol délen (Melis György), b) Bolero (Mezei Mária), c) Egy szót se szólj (Petress Zsuzsa, Melis György), 4. - Ambrózy Ágoston: Hatvani diákjai - a) Elmira sanzonja (Mezei Mária), b) Dal a bontonról ( Mezei Mária, Tompa Sándor), c) Óh, miért vagy ilyen édes-kedves (Petress Zsuzsa, Simándy József), 5. - Szász Péter: Talán  a csillagok - Balatonkeringő ( Gyurkovics Mária, km. Földényi-kórus) (Monó)



(RTV műsorújság)
88   Búbánat • előzmény87 2017-03-18 11:47:28
Örömünkre, László Margitnak elég sok énekfelvételét (opera, operett, daljáték részleteit) megtalálhatjuk már a Youtube-on is.
87   smaragd • előzmény86 2017-03-17 17:11:48
KEMÉNY EGON - Erdődy János:"Messzetűnt kedves..."(1965)
"A messzetűnt kedves" mindkét cím elfogadott.
Történelmi daljáték
Magyar Rádió.
Bemutató:  "A Rádió Dalszínháza"


Vitányi János hátrahagyott művének címe: "A rózsát hozó huszár"


"A messzetűnt kedves"  "Rózsa-kettős"-e előtt halljuk az eredeti darabra utaló prózát:

Darvas Iván (Fazekas Mihály):
"Kardnál szívesebben hordok kezemben egy szál virágot..."

Domján Edit (Ámeli):
"Ó.....a rózsát hozó huszár?"

Ezt követi a kettős
Simándy József (Fazekas Mihály):

Mihály:
"Messzi földről jött egy
Jó magyar huszár
Távoli határból, hol madár se jár..."

László Margit (Ámeli)

Ámeli:
"Vas-deres lován a
Franciák honába
Jött a messzi táj felől
A jó magyar huszár"

Ámeli, Mihály:

"Szebb is lenne minden,
Jobb is lenne már,
Kürt helyett ha szólna
Énekes madár..."

László Margit és Simándy József énekel, Rózsa-kettős


86   smaragd • előzmény82 2017-03-17 17:05:54
Emlékbe, a mai születésnapra:

"Messzetűnt kedves..."
Daljáték, 1965
Magyar Rádió

Zenéjét szerezte: KEMÉNY EGON

Vitányi János hátrahagyott darabját befejezte és a verseket írta: Erdődy János


Szereplők:

Fazekas Mihály  a "Lúdas Matyi" költője....Simándy József (Darvas Iván)

Pálóczi Horváth Ádám...Palócz László (Láng József)

Ámeli (Amelie Deneulin polgármester lánya)...László Margit (Domján Edit)

Tanárki Julika...Andor Éva (Örkényi Éva)

Gillányi, kocsmáros
Berecz Jóska, diák
Weidmühl lovag, helytartótanácsi tisztviselő...Külkey László (Lázár Gedeon)
Öreg Fazekas, kovácsmester, Mihály apja...Márkus Ferenc
Mme Garron, francia nyelvtanárnő...Gáborjáni Klára
Kovács strázsamester...Domahidy László (Farkas Antal)
Éjjeliőr
Diákok
Debreceni polgárok
Deneulin polgármester...Várhelyi Endre (Basilides Zoltán)
Pierre Carpentier ügyvéd, Ámeli vőlegénye
Schatten gróf, osztrák tiszt...Velenczei István
De Breuil márki, francia emigráns földbirtokos...Újlaky László
Pfeiffer, osztrák dragonyos őrmester
Huszárok
Francia polgárok
Öreg paraszt
Szekeres professzor
Leány
Szüretelők

Játszódik:

Debrecenben, 1791-ben; egy francia kisvárosban 1793-ban, és az érmelléki szőlőben 1827-ben.

A darabban elhangzó "Ámeli-dal" szövege: Fazekas Mihály verse.


A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát Bródy Tamás vezényelte
Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: László Endre


85   Heiner Lajos • előzmény82 2017-03-17 11:45:00
A kos persze kapott...
84   Búbánat • előzmény82 2017-03-17 11:39:17
Ez a reménykedett-áhított Kossuth-díj, úgy látszik, egyre reménytelenebb távolságba kerül Nála - ami kívánságunk itt mit sem ér, pedig "időtlen-idők" óta hangot adunk ennek az óhajunknak.

László Margit születése napján, szívből jövő gratulációm és jókívánságaim mellett, kérem a Művésznőt, mégse adja fel a reményt! Mi kitartunk...!
A szívünkben már régóta elfoglalta azt a kitüntető, méltó helyet, amit megkoronázna egy ilyen magas állami elismerés; a pálya kezdete óta eltelt hat évtized, csak úgy nem múlik el nyomtalanul...Kossuth-díj ide vagy oda!
83   tiramisu • előzmény82 2017-03-17 11:35:38
Isten éltessen László Margitkát! Boldog születésnapot!
82   smaragd • előzmény80 2017-03-17 06:52:15

László Margit operaénekesnő születésnapján tisztelettel jó egészséget kívánok a Művésznőnek!
Idén is voltunk - talán nem is kevesen -  akik vártuk, hogy művészi pályája elismeréseként a legmagasabb kitüntetésben is részesüljön, erről minden évben szót ejtünk fórumainkon... vagy csendben óhajtjuk.
Hangját, szerepeit szívünkben őrizzük, a felvételeken csodáljuk.
81   Búbánat 2016-06-15 13:39:56
Ma délelőtt László Margit előadásában (is) megszólalt néhány operettdal a Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorában:

Az ún. „bécsi operett” ezüstkorszakának (1900-as évek századelő) két jeles komponistája, Oscar Straus és Leo Fall (nálunk ez az időszak a magyar operett aranykorszaka: Lehár, Kálmán, Huszka, Jacobi, Szirmai, Nádor, Ábrahám neve fémjelzi) egy-egy szerzeményéből csendültek fel részletek a rádió hatvanas években készült stúdiófelvételeiről:

Leo Fall: Sztambul rózsája (1965. szeptember 11. Kossuth Rádió, 20.25 -22.00)

LÁSZLÓ MARGIT, Koltay Valéria, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Várhelyi Endre, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

De nem csak erről a teljes rádiófelvételről hallhattunk részleteket.
- Kishegyi Árpád egy korábbi rádiófelvételéről, ezúttal Zentai Annával énekel egy vidám kettőst - Midili és Flórián dalát: „Mondd azt, hogy kis bocikám…” (Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara.”

Oscar Straus: Legénybúcsú (1968. április 14. Kossuth Rádió, 20.25 -22.00)

LÁSZLÓ MARGIT, Andor Éva, Kishegyi Árpád, Kovács Péter, Külkey László, Palcsó Sándor, Simándy József, Sikolya István, Várhelyi Endre, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényelt Sebestyén András

Itt sem csak erről a teljes rádiófelvételről hallhattunk részleteket, mert Simándy József évekkel később felénekelte hangszalagra, újra, Hans dalát az operettből - ugyancsak a Sebestyén András dirigálta MRT Szimfonikus Zenekarának a közreműködésével.

Petress Zsuzsa tolmácsolásában pedig egy ennél régebben, 1962-ben felvett dal is elhangzott most ebből az operettből: Stella dala „Egy vicces, spicces óra…” (Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényelt: Bródy Tamás)

Az adás részletes műsora megtekinthető a Dankó Rádió Facebook oldalán. A délutáni ismétlés a szokott műsoridőben, 18 órától hallgatható meg a rádióban és online az internetes oldalon is.
80   Búbánat • előzmény52 2016-03-18 11:04:03
A Halhatatlanok Társulata – László Margit örökös tag - video

MTVA - 2011
79   tiramisu • előzmény78 2016-03-18 02:01:00
Így van. :-)
78   parampampoli 2016-03-17 22:58:44
1000 boldog évet a Művésznőnek!!
Éneke az élet bármely pillanatában örömet, nyugalmat és vigaszt ad.
77   smaragd • előzmény76 2016-03-17 22:13:50
Sok évtized óta őrzöm szívemben a nevét és a hangját, sok szeretettel gratulálok születésnapja alkalmából!
76   Búbánat 2016-03-17 21:56:01
Isten éltesse László Margitot 85. születése napja alkalmával!
75   Búbánat 2015-11-14 11:51:06
A Bartók Rádió sugározza ma délután:

16.54 – 17.39 László Margit dalokat énekel

László Margit dalhangversenye

Zongorán km.: Freymann Magda

1. Mendelssohn: a) A dalnak szárnyán, b) A bölcső mellett, c) A távollevőhöz

2. Berlioz: Nyári éjszakák - részletek a dalciklusból - a) Villanella, b) Távollét, c) A temetőben, d) Az ismeretlen sziget

3. Muszorgszkij: Gyermekszoba - dalciklus a zeneszerző verseire - a) Nyanyával, b) A sarokban, c) A bogár, d) A babával, e) Esti ima, f) A vesszőparipa, g) A kandúr

(6-os stúdió, 1984. július 11.)
74   Búbánat • előzmény73 2015-03-19 11:04:12
Igen, két nap késéssel, de László Margit március 17-i születésnapját köszönti szép operettrészleteket műsorra tűzve

Mindjárt kezdődik az adás: 11.00 és ismétlés 17 óra

Suppé: Boccaccio
Offenbach: A varázshegedű
73   smaragd • előzmény72 2015-03-19 05:26:41
László Margit énekében ma is többször gyönyörködhetünk a Dankó Rádió "Túl az Óperencián" c. műsorában!
72   Búbánat • előzmény71 2015-03-17 13:03:40
László Margit énekét, operettfelvételeit szerencsére hetente hallhatjuk a Dankó Rádió operettműsorában. Függetlenül születésnaptól, évfordulótól, számomra mindig ünnep, ha az ő szopránján felcsendül valami szép operettmelódia (Sajnos, a gyönyörű operafelvételei nagyon ritkán kerülnek be a rádióadók műsoraiba. )
71   smaragd 2015-03-17 08:11:42
Most ideképzelem egyik alakításában, a mai "A nap képe" rovatban elhelyezve.
70   Búbánat • előzmény69 2014-07-10 11:42:09
A Dankó Rádió napi rendszerességű operett-összeállításában hetente (ha nem gyakrabban) felcsendül szép szopránja valamelyik rádiófelvételéről.
69   lujza • előzmény67 2014-07-10 00:36:30
Ez szép!
68   Búbánat 2014-07-09 10:23:32
Ma délben a Bartók Rádió sugározza

12.05 – 14.04 Bach: János passió

Zeneakadémia Nagyterem, 1971. április 29.

LÁSZLÓ MARGIT – szoprán
Hamari Júlia – mezzoszoprán
Kurt Equiluz - tenor
Melis György – bariton
Kováts Kolos – basszus

A Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Wolfgang Gönnenwein
67   Búbánat 2014-04-09 10:56:30
Az Opera magazin március-április száma Pallós Tamás által László Margittal készített interjút tartalmaz, "Örökös boldogság" címmel. Ebben arra a kérdésre, "visszatekintve mit köszönhet a hivatásának?" ezt feleli:

"Mindent. Az éneklés boldoggá teszi az embert. Ha nincsenek technikai gondjaink, akkor szárnyalhatunk. A helyes légzés pedig még az egészséget is fenntartja. A mai napig énekelek, a helyi templomi kórusba is bekéredzkedtem. Idén húsvétkor például César Franck Panis Angelicusát fogom előadni. Még van egy kis hangom. Ezen én is meglepődtem. Én úgy érzem, hogy tisztelnek, ami végtelenül meghat. Aktív vagyok, zajlik körülöttem az élet."

Ne feledjük, László Margit idén márciusban betöltötte a 83. életévét.
66   Búbánat 2014-03-17 13:31:26
A mai nap képe - László Margit (lásd ott a galériában)

Születése napján itt gratulálok neki!
65   Búbánat 2013-10-31 12:27:06
S ha már László Margit neve is elhangzott a Misura Zsuzsával készített interjúban, a Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában elhangzottak egy viszonylag ritkán hallható daljáték, Vincze Ottó Cseberből vederbe című zenés darabjának a részletei is, köztük egy vidám kettős László Margit és Kishegyi Árpád remek tolmácsolásában.

Ideírom ennek a darabnak a teljes szereposztását:

Vincze Ottó: Cseberből vederbe – zenés komédia

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1960-as évek vége, ismétlés: 1973. november 26., Kossuth adó 22.20 – 24.00

Obernyik Károly „Magyar kivándorlott a bécsi forradalomban” c. vígjátéka nyomán szövegét és verseit írta Ambrózy Ágoston

Vezényel: Tóth Péter
Km.: az MRT Kamarazenekar és a Földényi-kórus

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: László Endre

Szereposztás:

Torlay, emigráns magyar földesúr – Várhelyi Endre
Klára, a leánya – Andor Éva
Cserei Sándor, magyar diák a bécsi forradalomban – Palcsó Sándor
Mici, Klára német társalkodónője – László Margit
Pista, Sándor inasa – Kishegyi Árpád (Gyurián György)
Bécsi diákok – Szigeti Géza, Lázár Gyula, Versényi László, Peták József, Juhász Pál
Schindler, bádogos, a bécsi forradalmi vezér – Ungvári László
A császári vezénylő tábornok – Rajz János
Nichtenberg, császári ezredes – Képessy József
Cipszer, kofa – Lorán Lenke
Bécsi kofa – Barabás Irén
Kocsis – Farkas Antal

A Dankó Rádióban ma 17 órától, az adás megismétlésre kerül, az interneten is elérhető a www.dankoradio.hu oldalon.
64   Búbánat • előzmény63 2013-10-31 12:14:02
Érdekes interjú Misurával! Megörvendeztetett a hír, hogy Réti József emlékét idézik fel a Rózsavölgyi Szalonban, és - felvételei bejátszását követően - rá emlékeznek volt kollégái, pályatársak és növendékeik.
63   IVA 2013-10-31 03:12:55
László Margit közreműködésével Réti Józsefet idézik a Rózsavölgyi Szalonban - Interjú Misura Zsuzsa operaénekesnővel
62   -zéta- • előzmény61 2013-09-23 18:36:38
Angyal vagy, nagyon köszönöm...:-)
61   Héterő • előzmény57 2013-09-23 16:51:42
Talán még aktuális.
60   Búbánat • előzmény59 2013-09-23 11:53:39
Köszönöm. Annyi biztos, hogy 1981 után nem készülhetett el ez a felvétel, mert a zongorán kísérő művész akkor már nem élt:

Bakki József (Jászberény, 1940. márc. 19. – Szolnok, 1981. dec. 30.): zeneszerző, főiskolai tanár.
59   -zéta- • előzmény58 2013-09-23 07:15:45
Semmit nem közölt azonkívül, hogy "közreműködik László Margit szopránénekes és Bakki József zongora"... De úgy vélem, hogy nem egykori élő koncert felvétele volt...
58   Búbánat • előzmény57 2013-09-22 23:18:49
Sajnos, nem hallgattam az adást! Kerestem a felvétel időpontját, de nem találtam (a rádióújság sem hozta). Esetleg a szerkesztő a fel-vagy lekonferáláskor nem közölte ezt? Talán a rádió stúdiójában, élő koncert volt?
57   -zéta- • előzmény56 2013-09-22 18:57:14
Elképesztő előadás volt, ha valaki felvette, kérem, írjon egy privátot nekem...:-)
56   Búbánat 2013-09-21 13:00:17
Ma éjjel a Bartók Rádióban

22.56 – 23.55 Ars nova - a XX-XXI. század zenéje

Olivier Messiaen: Harawi - A szerelem és a halál éneke - dalciklus.

Szövegét a zeneszerző írta.

László Margit – szoprán
Bakki József – zongora

A mikrofonnál: Varga János

Szerkesztő: Bánkövi Gyula

a) Az alvó város
b) Köszöntelek zöld galamb
c) Hegyek
d) Dundu csil
e) Pirucsa szerelme
f) Bolygók forgataga
g) Isten hozzád
h) Szótagok
i) Az idő lépcsői
i) Szerelem, csillagmadár
j) Kacsi-kacsi csillagok
k) Feketében


„Harawi - A szerelem és a halál éneke. A nagyszabású, mintegy ötvenperces dalciklus 1945-ben keletkezett. A darab címe egy jellegzetes andoki daltípusra utal, mely számos országban – például Peruban, Bolíviában, Chilében – megtalálható az indián kultúrákban. Ezekben az énekekben a párok élete legtöbbször tragikus véget ér. A szerelmi halál gondolata a Trisztán és Izolda-mítoszhoz hasonlóan itt is központi jelentőségű. E gondolat bizonyosan magánéleti okokból vált Messiaen (1908-1992) számára fontossá. Szeretett felesége, Claire Delbos ugyanis ezekben az években lett gyógyíthatatlan beteg, egy műtét után pedig súlyos memóriazavarral kellett egész hátralévő életében megküzdenie”
/Forrás: RTV Részletes/
55   Búbánat 2013-08-03 18:19:03
Ma este a Bartók Rádióban:

21.04 – 22.00 Hangverseny Chopin műveiből
László Margit énekel, Freymann Magda, Krause Annamária és Kereskedő Tamás zongorázik

1. a) cisz-moll polonéz Op. 26., b) f-moll noktürn Op. 55. No. 1., c) Bölcsődal (Krause)

2. Dalok - a) Szép fiú, b) Bánatos patak, c) Kedvesem, d) Litván dal, e) A csónak, f) A gyűrű, g) Óhaj, h) Hazatérés (László, Freymann)

3. a) e-moll noktürn Op. 72. No. 1., b) Fisz-dúr noktürn Op. 15. No. 2., c) Esz-dúr rondó Op. 16. (Kereskedő)

(MR 6-os stúdió, 1989. november 29.)

Ism. jövő szerda, 13.36
54   Spangel Péter • előzmény53 2011-07-23 16:45:38
A műsor már fellelhető az mtv videotárában.
Nem értem, miért nem fő műsoridőben került adásba László Margit portréja...
53   tiramisu • előzmény52 2011-07-23 15:18:05
Egy még későbbi időpont sokkal jobb lett volna!

Azért, mert a produkciót a a Szegváriék csinálták?.........?
52   Búbánat 2011-07-23 10:44:28
Tegnap éjjel először került adásba az m1 csatornán, László Margitról tavaly októberben készült portréfilm

Halhatatlanok Társulata

László Margit

2011. július 22. péntek 23:55 - 00:50

50 perc

Rendező-operatőr: ifj. Vitray Tamás

Riporter: Sugár Ágnes

2010-ben a közönség ismét 8 művészt szavazott a Halhatatlanok Társulatába. Az operaénekes kategóriában az egyik díjazott: László Margit. A róla készült portréfilmben élete legfontosabb eseményeiről beszél. Közben archív felvételek segítségével felelevenítésre kerülnek legsikeresebb alakításai. Többek között részletek villannak fel az alábbi művekből:

- Mozart: A varázsfuvola – Pamina (a bejátszott kettősben Papagenót Dene József játszotta)

- Mozart: Szöktetés a szerájból - Blonde, Konstanza

- Mozart: Figaro házassága - Susanna, Grófné (Érdekesség: a színes TV-felvételen kétszer elénekelte ugyanazt a jelenetet: a kettősben előbb a Grófné volt, partnere Suzanna szerepében Berdál Valéria, a megismételt részletben Susannát alakította, ahol Sudlik Mária volt a Grófné.)
akította. )

- Rossini: A sevillai borbély – a részletben Melis Györgyöt és Réti Józsfet láthattuk-hallhattuk

-Donizetti: A csengő – a televízós operafilm részletében Melis György volt a partnere

- Verdi: Rigolettó – Gilda haldoklási jelenetében Radnay György játszotta apját)

Nagyon szép portréfilm, melyben a pálya, a szakma, a szerepek, a partnerek, a pódium, a tanítás, a nyugdíjas évek, a magánélet, a beszélgetés idején alig egy hónapja elhunyt férj,Bajor Nagy Ernő, mind-mind szóba kerültek.

(2011)



51   Búbánat • előzmény50 2011-03-17 22:53:44
Elírtam a nevet: "O. Straus" - helyesen
50   Búbánat 2011-03-17 22:29:37
László Margit - más operaházi kiválóságokkal együtt - a gyerekkoromban egyet jelentett az operett egyik-másik csodált hősnőjével – hiszen a Rádió Dalszínháza produkcióin át zártam őt is a szívembe; az operettek, daljátékok rádiós felvételein jött át és ívódott belém a mással össze nem hasonlítható különleges szépségű lírai szopránja – ezzel párhuzamosan az operák, az oratóriumok szerepeiben lassacskán „felfedeztem ” a „másik” László Margitot is…

Íme, azok az operettek, melyek stúdiófelvételeiről László Margitba „szerelmesedtem”:

Schubert-Berté: Három a kislány (két különböző szereposztásban is)
Suppé: Boccaccio
Suppé: A szép Galathea
Offenbach: Orfeusz az alvilágban
Offenbach: Az elizondói lány
Offenbach: A varázshegedű
Offenbach: A 66-os szám
O. Strauss: Legénybúcsú
O. Strauss: Varázskeringő
Fall: Sztambul rózsája
Millöcker: A koldusdiák
J. Strauss: Denevér (két különböző szereposztásban is)
J. Strauss: A királyné csipkekendője
Ziehrer: Csavargók
Sullivan: Mikádó
Sullivan: Az esküdtszéki tárgyalás
Jones: Gésák
Lehár: Pacsirta
Lehár: Cigányszerelem
Huszka: Mária főhadnagy
Huszka: Erzsébet
Kálmán: Kiskirály
Kálmán: Tatárjárás
Kálmán: Hollandi menyecske
Jacobi: Jánoska
Kemény Egon: A messzetűnt kedves
Dunajevszkij: Szabad szél

Végül legyen itt egy, a rádió által közvetített „élő” operettelőadás szereposztása:

Johann Strauss: A cigánybáró

Háromfelvonásos operett

Közvetítés az Erkel Színházból: 1970. december 10., Kossuth rádió 19.25 – 22.00
(a november 20-i felújítás hangfelvétele)

Fordította: Fischer Sándor

Vezényel: Blum Tamás
Karigazgató: Nagy Ferenc

Rendező: Makai Péter

Szereposztás:

Barinkay Sándor – Szőnyi Ferenc
Szaffi – Szabó Rózsa
Czipra – Barlay Zsuzsa
Zsupán Kálmán – Palócz László
Arzéna – László Margit
Mirabella – Ercse Margit
Ottokár gróf – Albert Miklós
Gróf Carnero – Nádas Tibor
Homonnay Péter gróf – Simándy József
Mária Terézia császárné – Szilvássy Margit
Gazsi – Huszáros Győző
Józsi – Erdei Gyula


49   Búbánat 2011-03-17 21:32:51
Összeírtam pár oratórium-előadást, melyben László Margit együtt énekelt az Alkantarai Szent Péter templom egykor volt, Bucsi László atya vezényelte Liszt Ferenc Kórussal és Zenekarral (MÁV szimfonikusok később az ÁHZ zenészeiből verbuvált együttesek):

Liszt: Koronázási mise

1964. március 29. (Húsvétkor)
László Margit
Barlay Zsuzsa
Marik Péter
Ütő Endre
Orgona: Gergely Ferenc

1973. október 21. (Templombúcsú)
László Margit
Barlay Zsuzsa
Korondy György
Jánosi Péter
Orgona: Gergely Ferenc

Bach: Máté passió

1974. április 19. (Nagycsütörtök)
László Margit
Barlay Zsuzsa
Keönch Boldizsár
Gáti István
Doszpoth Dezső

Bach: h-moll mise

1974. november 30.
László Margit
Buday Lívia
Keönch Boldizsár
Bordás György

  
Műsorajánló
Mai ajánlat:

10:00 : Kaposvár
Szivárvány Kultúrpalota

"Kaposfest"
Kamara Akadémia Kurzus zárókoncertje a mentoráltakkal

11:00 : Kismarton
Esterházy-kastély, Haydn Terem

Avi Avital (mandolin)
Haydn Filharmónia
HAYDN: 45. (fisz-moll) szimfónia, Hob. I:45 (Búcsú)
PAISIELLO: Esz-dúr concerto mandolinra, vonósokra és csembalóra
ROSSINI: 1. (G-dúr) szonáta
VIVALDI: C-dúr concerto mandolinra, RV 425
WOLF: Olasz szerenád
HAYDN: Allegro a G-dúr hegedűversenyből, (mandolin átirat) Hob. VIIa:4

17:00 : Kaposvár
Szivárvány Kultúrpalota

"Kaposfest"
Ránki Dezső szólókoncertje
HAYDN: B-dúr szonáta Hob XVI/41
SCHUBERT: B-dúr szonáta D 960

20:00 : Sárospatak
Rákóczi-vár udvara

Megyesi Schwartz Lúcia (ének)
Zsoldos Bálint (cseleszta, zongora)
A Magyar Állami Operaház Zenekara
Vezényel: Medveczky Ádám
"Zempléni Fesztivál"
ERKEL: Ünnepi nyitány
DOHNÁNYI: Szimfonikus percek
BARTÓK: Öt magyar népdal énekhangra és zenekarra
WEINER: Concertino zongorára és zenekarra, op. 15
KODÁLY: Galántai táncok

21:00 : Kaposvár
Szivárvány Kultúrpalota

"Kaposfest zárókoncert"
A mai nap
született:
1881 • George Enescu, zeneszerző († 1955)
1965 • Johan Botha, operaénekes († 2016)
elhunyt:
1975 • Vujicsics Tihamér, zeneszerző, népzenekutató (sz. 1929)