vissza a cimoldalra
2017-12-12
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Társművészetek (1220)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (3859)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (60213)
Momus társalgó (6308)
Milyen zenét hallgatsz most? (24990)
Kedvenc előadók (2814)
Kedvenc művek (143)
A komolyzene jelene és jövője Magyarországon (2276)
Haladjunk tovább... (205)
Kedvenc felvételek (148)

Olvasói levelek (11198)
A csapos közbeszól (95)

Évfordulók, jeles napok, születésnapok etc. (568)
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (1138)
Erkel Színház (8558)
Jonas Kaufmann (2149)
Berlioz újratemetése (133)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (6440)
Kimernya? (2610)
Operett, mint színpadi műfaj (3406)
Tokody Ilona (307)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1201)
Franz Schmidt (2973)
Lehár Ferenc (594)
Juan Diego Flórez (712)
Kodály Zoltán (349)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (2448)
Udvardy Tibor (174)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

Fórum - Édes anyanyelvünk - avagy az új homokozó (Sesto, 2007-02-24 09:07:28)

   
2579   Héterő • előzmény2578 2017-10-15 12:24:51

Téged bármiről meggyőzni? Reménytelenség... :-)
Persze ez nem baj és nem is a meggyőzés volt a célom. Ráadásul többnyire amúgyis egyetértünk.
A címcsokolással az illetékesek nálad előbbre jutottak, mert nyilván érezték, hogy valami nem lenne rendben a párbeszéd-címadással, és a semmi is jobb, mint a téveszme. Elég meghallgatni az operát, nem kell a szócikk (általam kiemelt) ou plusieurs personnes - fogalmát ízlelgetni, anélkül is kitűnik, hogy nem párok között folyó dialógusokról szól a mű, persze csak akkor, ha magyar fülünk pár-fogalma nem esett még áldozatul sem a számosságot, sem a tartalmat illetően a gender-elméletnek.

2578   IVA • előzmény2577 2017-10-15 05:47:56

Ezopusszal egyetértek, de a szócikk nem győz meg arról, hogy a párbeszédei téves fordítás.
Te milyen magyar címet adnál az operának?

2577   Héterő • előzmény2575 2017-10-14 11:37:16

DIALOGUE

Substantif.m. (lat. Dialogus) Entretien entre deux ou plusieurs personnes. Par ext. Ouvrage littéraire en forme de conversation. Les Dialogues des morts de Fontenelle. La manière dont un auteur dramatique fait parler ses personnages. Le dialogue de Molière. En mus. Parties qui se répondent et qui souvent se réunissent.
Le Nouveau Littré, Éditions Garnier, 2004.
« La langue est la meilleure et la pire des choses ». - Esope

2576   IVA • előzmény2573 2017-10-14 04:19:26

Úgy érzékeltem, a médiában hozták divatba az utóbbi egy-két évtizedben azt a (fontoskodó) nyelvi babonát, amely szerint a melléknévi igenév idejét az értelmezés szerinti időhöz kell igazítani. A Fekete-Afrikában járt orvosok még rendben vannak, de az ott sokat látott orvosok, vagy az ott gyógyított orvosok pedig meg is változtatja a szókapcsolat értelmét. Az ott gyógyító orvosok sem lenne megfelelő, ha az orvosok már nem dolgoznak ott. Jobb megoldás melléknévi igenév helyett mellékmondatot alkalmazni: az orvosok, akik Fekete-Afrikában gyógyítottak.
Nem vagyok biztos abban, hogy így helyes a Fekete-Afrika írása, hiszen ez nem földrajzi név. Én így írnám: fekete Afrika.

2575   IVA • előzmény2572 2017-10-14 03:51:34

A művészeti vezető beszédében „a zemberek”-típusú tagolásra figyeltem fel, de nem hallgatom újra azért, hogy ezt pontosítsam.
Az én ismeretem és szótáram szerint párbeszédeket jelent a dialogues. Pedig mit?
A cím csonkolása nekem sem tetszik, hiszen megváltoztatja az eredeti jelentését. Az eredeti cím pedig nem olyan hosszú, mint pl. A lombardoké, amelynek rövidítésével a jelentés is csak módosul.

2574   IVA • előzmény2571 2017-10-14 03:38:28

A keresztnevét csak egyszer hallom (a videó elején), de ott meggyőző. Köszönöm.

2573   Héterő 2017-10-13 20:00:47

NKA / Facebook - és még (n+1) kultur?portál:

Könyv a Fekete-Afrikában gyógyított kiváló magyar orvosokról

Mi bajuk lehetett a magyar orvosoknak, hogy külföldön kellett gyógyítani szegényeket?

2572   Héterő • előzmény2570 2017-10-13 08:43:26

Miért hiányolod a franciásságot? Hiszen a frencsekre oly jellemző ö... ö... ö... ö... feltűnően gyakran hallik a riport folyamán. A cím csonkolása engem jobban zavar, meg az is, hogy hallhatólag abban a hitben rendezték meg a darabot, hogy a dialogues franciául párbeszédeket jelent, pedig nem! Az opera nem kétfelvonásos, hanem három (tizenkét képben), és ezt legalább a rendezőnek és a címszereplőnek illene tudnia.

2571   Momo 2017-10-13 08:33:22

Itt van egy interjú Poulenckel. Kétszer is elhangzik benne a neve.

2570   IVA 2017-10-13 03:09:33

Noha kérdésem nem anyanyelvünkre vonatkozik, itt teszem fel, mert „Kedvenc rendezőink” és „Kedvenc művészeti vezetőink” című topic még nem létezik.
Kinek van érve Francis Poulenc keresztnevének „angolos” kiejtése mellett?
Mindjárt az elején (is) hallható:
https://www.youtube.com/watch?v=xE2yFKxhMbI

2569   Haandel • előzmény2568 2017-06-11 15:31:54
Színházi szakszavak és a nyelvhasználat
2568   Haandel 2017-06-11 09:12:33
Tahi Tóth László
Színházi szakszavak és a nyelhasználat
2567   álmodó • előzmény2566 2015-11-27 18:32:13
No és A "Kozarek"??

vajon hányan tudják-miközben lelkesen emlegetik-, hogy Mi is, vagy Ki is, esetleg hol is van "kozarek"?? :-D
2566   Haandel 2015-11-27 18:15:29
Mi a franc?

„Menj a francba!” – küldjük el egymást melegebb éghajlatra. De vajon hol a francban van ez a franc, hogy a franc essen belé?! Házi szakértőnk ennek járt utána.
...
2565   IVA 2015-08-28 08:30:16
Így fogunk írni, és egész nap homokozni fogunk az írásaink átolvasásával.
2564   IVA • előzmény2563 2015-08-19 07:47:59
Elég gyakran kell uralkodnia magán az embernek, amikor a helyesírási szótár nem segíti, sőt nehezíti a dolgát.
2563   smaragd • előzmény2562 2015-08-19 05:58:37
"...stílszerűbben..."

Jó, hogy nem tetted, az igazi úr, aki magán uralkodik...
2562   IVA 2015-08-19 05:00:41
A Revizor Tosca-kritikájában olvasott
basszusszerep furcsa alakja arra késztetett, hogy utánanézzek más basszus~ előtagú kifejezések írásának a helyesírási szótárban.
A szabályzat szerint a basszusszólót egybe, a basszus hangút és a basszus szólamot külön kell írni.
Hajlamos vagyok arra az értelmezésre, hogy a basszusszóló nem a basszista szólójára utal, hanem a kottában basszuskulccsal jelzett hangmagasságrendű szólóra. Viszont úgy gondolom, ha a Sekrestyést (vagy Ramfist) alakító énekes az adott opera basszus szólamát énekli, akkor abban egyúttal basszus szerepet játszik. Miért különbözik ezek írásmódja? Illetve ha a basszusszerep egybeírandó (ahogyan a kritikában olvashatjuk), akkor logikus lenne a basszusszólamot is egybeírni, nem úgy, ahogy a helyesírási szabály megkülönböztetése gyötör vele bennünket (kifejezhetném magam „stílszerűbben” is).
2561   Búbánat • előzmény2559 2014-12-18 13:53:02
A Dankó Rádió hírolvasói közt kevesen vannak, akik tisztán, érthetően beszélnek, helyes kiejtéssel, hanglejtéssel, nem akadozva, egy-egy szót nem megismételve, nem bakizva és ügyelve a megfelelő hangsúlyokra is, olvassák fel a híreket. Az említett Balogh Zoltán a pozitív kivételek közé tartozik.
2560   smaragd • előzmény2558 2014-12-18 13:44:52
Köszönöm a linket! Most tudtam csak elolvasni.
Érdekes, hogy alábbi írásomban pont a Dankó Rádió hírolvasóját említem, ami a linkben is, mint munkakör említésre került.
2559   smaragd 2014-12-18 12:26:33
Balogh Zoltán - ha jól írom a nevét - ma de. híreket olvasott a Dankó Rádióban.
Kellemes hangon, tisztán, a magyar hanglejtés szerint hangsúlyozva, érhetően és baki nélkül mondta :-) !!!
2558   IVA • előzmény2557 2014-12-17 05:30:50
Íme saját vallomása.
2557   smaragd • előzmény2556 2014-12-17 03:08:37
Én csak a belinkelt műsorát láttam. Semmit nem tudok róla. Ami a műsorban látható volt, az szerintem olyan, amilyennek egy kulturált beszélgetésnek lennie kell. Elég hosszú volt és minden pillanata érdekes.
Mi vétett, hogy menesztették?
2556   lujza • előzmény2555 2014-12-17 03:00:53
Veiszer Alindát az elsők között rúgták ki a tv-ből, bár nála kulturáltabb és felkészültebb műsorvezetőt ritkán látni, manapság az nem divat.
2555   Sipi • előzmény2553 2014-12-16 10:31:55
Ez a műsor sajnos már rég megszűnt.
2554   Sipi • előzmény2517 2014-12-16 10:30:09
Hű, Steff ez jó könyv, el fogom olvasni. Azt különösen szeretem, amikor nagy költők meg írók életművéből hoznak példákat. Ha Petőfi, Arany János vagy Vörösmarty számára megfelelt ez vagy az a kárhoztatott szerkezet, akkor ki vagyok én, hogy ellentmondjak nekik? :) (De ugyanez igaz a népdalokra is)
2553   smaragd 2014-12-15 03:43:41
Felkészült, tudta kivel beszél és tudta mit mond!
(amellett még kellemes küllemű fiatal hölgy, forma és tartalom szinkronban :-))
Hírolvasók a rádióban is vannak. Akinek nem inge ne vegye magára!
Érthetetlen számomra, hogy sem a tévében sem a rádióban nem kritérium a kellemes hangszín, a jelek szerint. Szerencsére itt is a többség azért füllel befogadható hangon beszél.
Fentiek miatt emeltem ki a szőke hölgyet, kitűnik a többségből (szerintem), kitűnő, csak így tovább!
2552   Sipi • előzmény2551 2014-12-14 22:40:11
Veiszer Alinda a kedves és csinos műsorvezetőnő. :-)
Amúgy rengeteg Záróra van feltöltve, én esténként gyakran szoktam ezekből nézni, már egész sokat láttam. Mivel TV-m nincs, a hírolvasók helyes kiejtéséről nem tudok nyilatkozni. :-) De el tudom hinni, hogy nem túl rózsás a helyzet.
2551   smaragd • előzmény2549 2014-12-14 04:58:36
Én is megnéztem, köszönöm, hogy ideírtad!
Kányádi Sándor nagyszerűsége mellett a fiatal, kedves és csinos műsorvezetőnő (sajnos nem tudom a nevét) felkészültsége, szép kiejtése és természetes érdeklődéssel feltett kérdései is megnyerőek.
Kányádi szerint a nyelv dallama romlik.
Erre nagyon kellene ügyelnünk, különösen mostanság, amikor a fiatal generáció több időt tölt külföldön, és ha nem figyelnek rá, az idegen nyelv hanglejtésével beszélhetik anyanyelvünket. Ezt csak tudatos odafigyeléssel lehet elkerülni.(Kivételek mindig vannak :-) )
A magyar nyelv dallamát, lejtését meg kell Őriznünk.
(A hírolvasók egy része is ismételhetne...vagy végre megtanulhatná, mert példát kell mutatniuk: a helyes magyar kiejtését.)
2550   Haandel • előzmény2549 2014-12-13 08:47:52
Köszi!
*****

A zene a vers miatt van

Kányádi Sándor egyberostált versei
2549   Sipi 2014-12-10 21:59:46
Kányádi Sándor költő beszél a Zárórában. Itt épp arról, hogy romlik-e a nyelv. :-)
2548   álmodó • előzmény2547 2014-11-18 13:53:40
"Itt mindenki előtt", most bezzeg szégyellősködsz, de még emlékszem amikor a szakácsnéval izented meg, hogy "mommega kedvesnek, h imádom..."

2547   zalbarna • előzmény2546 2014-11-18 13:26:58
...jajjanyukám, itt mindenki előtt ...ne már....jövök... jövőhételeje péntek-szombatra hazaérek...mommega levesnek, h imádom...
2546   álmodó • előzmény2545 2014-11-18 12:45:33
Na látod.....
Irkálod itt a fal üzeneteket te Ady Endre, már régen itthon kellene lenned, kihűl a leves! Asszed nem tudom hol vagy? Múltkor is kirángattalak a szomszédasszony nahkaszlijából, teee...te "szégyentelen".
2545   zalbarna • előzmény2544 2014-11-18 11:56:35
Ajjó :)
2544   álmodó • előzmény2543 2014-11-18 11:51:00
Alig,ha,nem.
Alig,hanem.
Aligha,nem.

Alighanem.
:-)

2543   zalbarna • előzmény2542 2014-11-18 11:03:02
Igen... és a szavaink is..Itt van pl a " semmirekellő " . Minél tovább értelmezed, annál tisztábban áll előtted a jelentése. Callas csodálatos, de a többi sem semmirekellő ! :)
2542   álmodó 2014-11-17 12:03:11
Csodálatosan kifejező a magyar nyelv.:-)

A hallgató, olvasó számára megannyi érdekes dolgot elárul a használójáról. A beszélő, fogalmazó hiába igyekszik egy bizonyos véleményt mutatni a mondandójával, mert közben feltárul az is, amit nem mond el, vagy amiben maga is bizonytalan, vagy amit mondjuk nem is úgy gondol, ahogy ír.
Ha egy vitathatatlanul emblematikus alakról azt írom, hogy " és vele egy időben" voltak még szintén csodálatos énekesnők pl X. Y és Z, akkor ezzel kifejezem-ha csekély formában is- azt a véleményemet, hogy fölé rendelem a többieknek, akik felsorolásban szerepelnek utána.
Ha azt írnám, hogy X és Y és Z-vel egy időben volt nagy sztár még egy másik is, azzal nem tenném, de így igen-, akaratlanul is. Azután a mondandómban magyarázhatom, hogy miért is nem tartom igazán éppen akkora sztárnak, mint amilyen volt, az olvasóban/hallgatóban egy furcsa kis disszonancia érzése alakul ki amely nem oldódik fel. :-)

2541   Haandel • előzmény2540 2014-10-17 16:36:07
*) zártkörű

Fórum - Mi újság a Magyar Állami Operaházban?
50247 • Búbánat
2540   Haandel • előzmény2539 2014-10-17 16:35:14
nyilvános
1. ami mindenki számára elérhető
2. amin van közönség

zártkörű
- ami nem mindenki számára elérhető = ami nem nyilvános (1.)
- ami csak egy vagy több csoport számára elérhető


nyilvános, zártkörű főpróba
- nyilvános (2.), zártkörű *)
- nyilvános (2.), nem nyilvános (1.)
A zártkörű főpróba nem nyilvános (1.).

Előadás - nyilvános (2.), nyilvános (1.)
Az előadás nyilvános (1.).
2539   Haandel 2014-10-17 16:31:43
Fórum - Mi újság a Magyar Állami Operaházban?
50634 • Cilike 2014-10-16 22:07:43
----------------------------------------------

Látom, te nem érted. Amin közönség van, az nyilvános. És ez nem az Operaház tagságából és rokonságukból álló közönség, jegyeket árulnak rá. Akkor mitől nem nyilvános?
2538   Haandel 2014-09-28 08:52:37
Albert Einstein Reads ‘The Common Language of Science’ (1941)

Here’s an extraordinary recording of Albert Einstein from the fall of 1941, reading a full-length essay in English.

Einstein begins by sketching a brief outline of the development of language, before exploring the connection between language and thinking…
2537   Haandel 2014-09-27 18:07:14
Egy igazi nyelvÉsz szerint
néha a nyelv a józan ész…
2536   Haandel 2014-08-12 17:39:18
Nagyon sajnálom

Nagyon sajnálom, hogy egyesek össze-vissza beszélnek.
Nagyon sajnálom, hogy egyesek össze-vissza írnak.

De, ha lehet össze-vissza írni, akkor lehet össze-vissza olvasni.
Ha össze-vissza lehet olvasni, akkor vissza is lehet olvasni.

Ha vissza lehet olvasni, akkor lehet visszaolvasni.
Nagyon sajnálom, de akkor nem ildomos a ‘visszaolvasni’ szót lehülyézni.

Nagyon sajnálom, őszintén, azokat,
akik lehülyézik az ártatlan szavakat.
2535   zalbarna • előzmény2533 2014-08-10 20:32:03
:) naon jó..:))
2534   zalbarna • előzmény2533 2014-08-10 20:31:04
A holland nyelv olyan, mint amikor egy részeg angol matróz megpróbál németül beszélni.
2533   Haandel • előzmény2532 2014-08-10 16:19:23
Igen, ami romlik, az elromolhat. Ami rohamosan romlik, az nemsokára elromolhat.

Ha igaz az, hogy „Szép anyanyelvünk rohamosan romlik….” [2438 • IVA], akkor nem lehet kizárni azt, hogy egy szép napon a szép anyanyelvünk teljesen elromolhat. Ennek komoly következményei lehetnének, pl.:

CNN, April 1, 2yyy (angolul)
A magyaroknak tegnap, az esti mese után, teljesen elromlott az anyanyelvük. A Biztonsági Tanács sürgősen összevisszahívott ülésén úgy döntötek, hogy a magyarok számára olyan nyelvet kell kitalálni, amelyet nem lehet elrontani, illetve amelynek az elnemronthatóságát a nagyhatalmak fogják garantálni. A legtöbb szavazatot kapott javaslat a következő: angol szavak + német nyelvtan + francia kiejtés + kínai írásjelek.
2532   Búbánat • előzmény2530 2014-08-10 12:23:24
Minden romlik, ami elromolhat. Ezt már törvénykönyvében Murphy is leírta...
2531   zalbarna • előzmény2530 2014-08-09 21:37:45
Sipi megmondta...a nyelv romlik... pláne, ha nem rakják hűtőbe.

De egy beomlott óvóhely is : rom - lik.
2530   Haandel • előzmény2491 2014-08-09 17:51:45
„A nyelv romlását sajnos önmagamon is kénytelen voltam tapasztalni. Olykor ezért-azért (visszaolvasom... milyen hülye szó ez!) újraolvasom egy-egy régebbi hozzászólásomat, és szomorúan szembesülök azzal, hogy hányszor írtam többes számú állítmányt egyes számú alanyok után.”


‘Játsszunk…’ - A kérdés: Mi / Ki romlik?

A) az anyanyelvünk
B) a nyelvészek
C) a nyelvhasználók egy részének a nyelvhasználata
D) a nyelvhasználók egy részének a nyelvesze, illetve a házinyelvésze
E) az anyósok nyelve
F) … ;-)
2529   Haandel • előzmény2528 2014-08-09 17:32:08
Már ezután úgy élem világom
2528   Sipi • előzmény2525 2014-08-07 22:55:05
És mi jön még ezután!
2527   Haandel 2014-08-07 19:20:30
Szegény szavak

Szegény szavak, anyanyelvünk gyermekei, nem tudnak védekezni.
Szegény szavak, anyanyelvünk gyermekei, nem szabad őket lehülyézni.

Szegény szavak, anyanyelvünk gyermekei, gazdagok vagytok!

Szegények, sokkal szegényebbek azok a ‘badarok’,
akik nem tudják magukat másképpen kifejezni!
2526   IVA • előzmény2524 2014-08-07 18:42:08
Nagyon sajnálom, őszintén.
2525   Steff 2014-08-07 18:08:36
Azt azért leszögezhetjük, hogy ma már nagyon sok minden nem olyan, mint régen.
2524   Haandel • előzmény2491 2014-08-07 17:50:54
„visszaolvasom... milyen hülye szó ez!”


Miért hülye ez a szó?
Miért a szó a hülye?
2523   lujza • előzmény2512 2014-08-07 00:01:15
Nem vagyok én olyan magasröptű, hogy nekiálljak éjszaka hosszas tanulmányokat olvasni. De a zongorás példa megvilágosított. Mivel nem vagyok virtuóz, nem a hangszerben, hanem bennem van a hiba, ha hamisan szólok.
2522   macskás • előzmény2521 2014-08-06 17:10:40
Minimum:)
2521   Steff • előzmény2518 2014-08-06 16:34:43
Mikor a hentes, pultos azt mondja a húsra, hogy ő, onnantól nekem már nem is kell. Mert meghumanizálta. Mi vagyok én, kannibál?!...
2520   Sipi • előzmény2518 2014-08-06 12:35:26
Ellenben az emberekből "az" lett...
2519   Steff • előzmény2518 2014-08-06 11:28:45
No, attól engem is.
2518   macskás 2014-08-06 10:58:56
Kiver a víz, mikor egy-egy (sok) ember bizalmaskodva 'ő'-nek nevezi a cigit, húst(!), satöbbit.
2517   Steff 2014-08-06 07:47:45
Haszonnal forgatható könyv
2516   Steff • előzmény2514 2014-08-06 07:43:50
Azért volt, hogy értelmes határok között művelje a nyelvet. Például rámutasson az olyan jelenségekre, amik (amelyek :-) tényleg akadályozzák a kommunikációt. Kicsit tücsök és bogár jellege is volt. Mulattató ismeretterjesztés!
2515   Steff • előzmény2512 2014-08-06 07:36:36
:-D Muháhá! Őket helyett azokat! Na látod, ezért írtam én pár napja, hogy fingod sincs neked erről, minden tájékozottság nélkül nyilatkozol. Most is szakállas nyelvi babonára hivatkozol; az ilyesmi a művelt(ebb) nyelvhasználóban már föl se merül, csak az okoskodó laikusban.
2514   IVA • előzmény2512 2014-08-06 05:06:45
Úgy emlékszem, egyik műsorában Grétsy szintén megengedőnek bizonyult az őket használatában, az azokat helyett (illetve mellett). Az általam különben kedvelt nyelvművelő sorozat szertelenül megengedő ágában merült fel bennem egyre többször, hogy „akkor minek van?”.
2513   IVA • előzmény2511 2014-08-06 05:04:22
OFF: Őszintén sajnálom.
2512   Héterő • előzmény2508 2014-08-06 00:27:41
Szerencsésnek mondhatod magadat, ha az előadásban találtál számodra hasznos megállapítást.

K.J. sem jobb a Deákné vásznánál: a "választékos, igényes köznyelvi normá"ról beszél, így:
A köznyelvi normának az említett példák nem felelnek meg, a nyelvközösség meghatározott csoportjai azonban természetes módon használják őket anélkül, hogy körükben megértési zavarok lépnének föl.

Van, akinek megértési zavart okoz, főleg akkor, ha - első közelítésben - feltételezhető, hogy aki előadást tart a választékos, igényes köznyelvi normáról, tisztában van a személyes névmás helyes használatával. Mielőtt álnyelvészek belinkelnének tízezer példát koszorús alkotóktól, akik szintén így írtak, javaslom, gondolkodjanak el (ha van mivel): ugyan-ugyan, mit is jelent az a szó, hogy személyes...

Egy igazi nyelvész írjon helyesen, nem ildomos hibáznia, mert a kevés, magyarul még értő olvasók némelyike azonnal értetlenkedik: KIKET használnak a nyelvközösség meghatározott csoportjai?
Látszik, hogy aki nem képes helyesen írni, jelen és korábbi hibáinak leplezésére bőszen éljenzi a megengedő nyelvészetet.
K.J. sem lehet ezért meggyőző.
2511   Haandel • előzmény2507 2014-08-05 17:07:46
• IVA érvek nélkül azt állítja, hogy: Szép anyanyelvünk rohamosan romlik
• Nádasdy Ádám érvekkel (2442, 2444) azt, hogy: A "nyelvromlás" gondolata tudománytalan badarság.
• IVA-nak nincsenek érvei, ezért témát vált: leírja a szubjektív negatív véleményét Nádasdy Ádámról (2461). De ez nem azt jelenti, hogy Nádasdy Ádámnak nincsen igaza, ez csak azt jelenti, hogy IVA-nak nincsenek érvei! Az eredeti téma a "nyelvromlás", az új téma "Nádasdy Ádám". Ez sportszerűtlen magatartás ~ elvesztettem a labdát, belerúgok valakibe.


A magyar nyelvészek szerint IVA állítása mítosz, illetve tudománytalan badarság.
2510   Steff 2014-08-05 09:13:48
Vagy még inkább 1419-ben, mert az még annál is régebben volt.
2509   Steff 2014-08-05 09:13:07
Nemcsak a nyelv romlik: MINDEN romlik. Az erkölcsök, az élelmiszerek minősége, maga az életminőség... A gyógyszeripar a vesztünkre tör, az élelmiszeripar úgyszintén (elég csak megnézni néhány Facebook-megosztást, és felnyíl a szem), a tudatunkat központi erők szabályozzák. Régen minden egyértelműen jobb volt. Lennék jobbágy 1420-ban inkább.
2508   lujza • előzmény2502 2014-08-05 01:55:16
Végre megértettem a különbséget a nyelvromlás, és a saját beszédünk romlása között!
2507   IVA • előzmény2501 2014-08-05 01:34:03
Akinek gyenge pontja az érvelés, s helyette bármilyen személyeskedő hazugságot képes leírni, mert veszíteni nem tud, annak nem áll jól a sportszerűség emlegetése. 2461. sz. hozzászólásomban nem témát váltottam, hanem szép magyar nyelven jeleztem, hogy magával nem kívánom folytatni a témát. Kérem, ne írogassa a nevemet a hozzászólásaiba: a topic tárgya nem én vagyok.
2506   IVA • előzmény2499 2014-08-05 01:29:55
Jaj nekem, előző két hozzászólásomban két idegen szót is használtam (nem tűnt fel?), de már meggyóntam. Határt húzni nem tudok, de itt az asztalomon egy kéziszótár, ezzel járok-kelek is, s ha figyelmeztet arra, hogy jövevényszót használnék, ki nem mondom. Nem én! Zéró tolerancia az idegen szavaknak! Azt a fehér italt olyan helyen vásárolom, ahol nem kell kérni, csak leemelni a hajóról. Ha egy négylábú nőt meg akarok sérteni, neki sem mondom, mit gondolok róla, csak rábődülök: múúú.
2505   macskás • előzmény2487 2014-08-04 21:41:29
:)
2504   Steff • előzmény2503 2014-08-04 17:19:24
Szintén a „hétköznapi beszélők” rögeszméje, hogy a helyesírás folyton változik.
2503   Haandel • előzmény2460 2014-08-04 16:22:54
Kiss Jenő: Nyelvromlás?

1. Lássunk most nyelvészvéleményeket! „A »nyelvromlás« fogalmát, mibenlétét a nyelvtudomány nem ismeri, csak nyelvi változásról tudunk, s persze tudjuk azt is, hogy – mint minden változás – ez is egyesekből lelkesedést, másokból aggodalmat vált ki” (NÁDASDY 2003: 169); „A magyar nyelvben bekövetkező v á l t o z á s o k k a l kapcsolatban azt a mítoszt érdemes elsősorban megemlíteni, mely szerint a magyar nyelv romlik. Ezt ugyan ebben a formában csak a hétköznapi beszélők egy része gondolja” (LANSTYÁK 2007: 164); „a nyelvromlás érzete valós nyelvtörténeti tények helytelen dimenzióban, szinkron szempontból való értelmezésének következménye” (É. KISS 2008: 17); „a mértékadó magyar nyelvművelő szakirodalomban [...] nincs szó a nyelvromlásról, romlásról, úgyhogy bátran állíthatjuk, a tudományos terminológiában a nyelvromlás nem létezik.


(Előadásként hangzott el a Magyar Nyelvtudományi Társaság 2010. évi közgyűlésén december 4-én, az ELTE BTK tanácstermében.)
2502   Haandel • előzmény2491 2014-08-04 16:21:44
„A nyelv romlását sajnos önmagamon is kénytelen voltam tapasztalni…”

Kiss Jenő: Nyelvromlás?

Az a tény, hogy egyesek így vagy úgy használják anyanyelvüket, nem jelenti azonban az adott nyelv funkcióképességének csökkenését. (Ugyanazon a zongorán különböző dallamokat is meg lehet szólaltatni, sőt egy ujjal és két kézzel is lehet játszani rajta, a produkciók közötti különbségeknek azonban egyik esetben sem a zongora az oka.)
2501   Haandel • előzmény2495 2014-08-04 16:18:25
Szerintem IVA egy sportszerűtlen húzással (2461) témát váltot. Az erdeti téma az volt, hogy ‘Szép anyanyelvünk rohamosan romlik…’ (2438). Ezt az állítást Nádasdy Ádám versei minősítgetése nélkül is lehet, illetve ildomos vizsgálni.

A belinkelt előadásban (2442), illetve cikkben (2444), Nádasdy Ádám definíciókat, példákat és érveket használt. Erre IVA nem ellenérvekkel érvelt, hanem csak saját meggyőződését tudta ismételgetni és minősítgetni kezdte Nádasdy Ádám tevékenységét (2461).
Ez elfogadhatatlan!
2500   Steff 2014-08-04 14:43:28
Megint csak ide kell hoznom ezt. Be kell ütni a kell(,) hogy szerkezetet, és lehet figyelni, hány találatot ad. És akkor megint arra a következtetésre jutunk, hogy jeles íróink, költőink életműve a nyelvromlás melegágya; valóságos katalógusa a rossz magyarságnak. :-)
2499   Steff 2014-08-04 14:31:44
Idegen (eredetű) szavakat se használsz? És hol húzod a határt, mi idegen? Pl. a tehén meg a tej idegen szó, vagy nem?
2498   IVA • előzmény2497 2014-08-04 12:24:17
Elrohan előlem a szövegem! - nem kell
2497   IVA • előzmény2495 2014-08-04 12:22:55
Egyáltalán nem kívánok dacolni az ellenérzéseimmel, amelyek azért vannak, hogy figyelmeztessenek. Ha valamelyik meg akarna csalni, úgyis kiderül. Ellenérzést vált ki belőlem pl. a „hiteles kell hogy legyen” szerkezet, akár van vesző a hogy előtt, akár nincs. Hitelesnek kell lennie – így szeretem formailag, tartalmát nézve pedig: szerencsére [b]nem kell[b].) Az obszcén nyelvezet ellen is erősen érzek, ebben sem az érzésemmel dacolok: könnyedén úszom az ár ellen.
2496   IVA • előzmény2494 2014-08-04 12:18:42
Nekem azért rossz a másikat használni (és hallani sem túl jó), mert ha van jobb és szebb is, ráadásul ingyen, miért ne azt válasszam. A beszédben, írásban az is jó, hogy abban ingyen lehet gazdagnak, elegánsnak lenni. (Ne gőgös előkelőségre tessék gondolni.)
2495   Steff • előzmény2490 2014-08-04 07:54:02
Értettem én, hogy számodra nem hiteles, de épp ezt nem értem. Aki ennyire fölényesen kezeli a formát, az mindenképpen hiteles kell hogy legyen, ellenérzéseink dacára is.
2494   Steff • előzmény2491 2014-08-04 07:38:33
Van alaki, és van értelmi egyeztetés. Lehet, hogy az alakinak mélyebbre nyúl a gyökere a magyarban, de hogy mért lenne rossz, ha e mellett a másikat is választhatja a nyelvhasználó, változatlanul föl nem fogom aggyal.
2493   IVA • előzmény2487 2014-08-04 03:42:50
Ezért is esküszöm a füstöltre.
2492   IVA • előzmény2467 2014-08-04 03:41:44
Álljon meg a menet!” – pontosan ezt javasoltam én is, csak nem ilyen őrmesteri hangvétellel.
2491   IVA • előzmény2464 2014-08-04 03:38:26
Kedves Héterő, emlékszel még, hogyan fogalmazódtak meg Benned a gondolatok, amikor először lettél nagyon szerelmes? Esetleg éppen 15-17 éves korodban, amennyi Manon és des Grieux volt találkozásuk idején? Gondoltad-e magadról, hogy „jaj, de nyáladzva hasalok!”?

Mert a szenvedély eltompítja a választékos ízlést, és komolyan elmerül olyan érzéki ingerekbe, amelyeket józan állapotban humorral fogadna, vagy kelletlenül utasítana vissza.” (Thomas Mann: Halál Velencében, Lányi Viktor fordításában)

Ezért tudunk élvezni az opera- és operettzenét (sőt még jobb slágereket is) kétes értékű szöveggel – ha a dallam, a zene híven közvetít valódi érzelmeket.
Az In quelle trine morbide... eredeti szövegéből elég nehéz (inkább lehetetlen) lenne tartalomhű, mégis verses, énekelhető magyar fordítást faragni. Úgy gondolom, a műfordításban elnézhető az átköltés. A zene és az előadás minőségén múlik, hogy a „nyáladzó hasalás” hogyan hat. Olyan előadókon, mint aminőket szerencsére számosat hallhattunk magyar nyelvű Manon Lescaut-kban, Bohéméletekben stb.

A nyelv romlását sajnos önmagamon is kénytelen voltam tapasztalni. Olykor ezért-azért (visszaolvasom... milyen hülye szó ez!) újraolvasom egy-egy régebbi hozzászólásomat, és szomorúan szembesülök azzal, hogy hányszor írtam többes számú állítmányt egyes számú alanyok után. Pedig ismerem a szabályt, de valószínűleg sokszor hallom, olvasom a helytelen változatot, és ez önkéntelenül fertőz. Azért sem haszontalan egy ilyen topic, mert egy-egy vita figyelmeztetheti az embert a gondosabb fogalmazásra, legalább írásban.
2490   IVA • előzmény2463 2014-08-04 03:17:17
Számomra nem hiteles” – így fogalmaztam. Költészetének és drámafordításainak hatását éppen azért kellett megemlítenem, mert azokkal együtt áll össze a sok egyet nem értésem a számomra nem hitelessé. Ismétlem: számomra.
2489   IVA • előzmény2462 2014-08-04 03:13:47
Nem értem, hogyan lehet a „számomra a véleménye nem hiteles” megfogalmazású véleményt hiteltelennek nyilvánításként értelmezni. Az MTA elnöke, a kultúráért felelős államtitkár vagy miniszter nyilvánít valamilyennek pl. egy nyelvészt, a fórumozó bejegyzi a véleményét egy fórumra.
2488   lujza • előzmény2487 2014-08-04 02:48:22
:-)))!
2487   Sipi • előzmény2480 2014-08-04 00:36:05
Ilyen hőségben a nyelv is gyorsabban romlik.
2486   Steff 2014-08-03 20:52:12
Milyen gazdag és nagyvonalú is a magyar nyelv! Itt a páros testrészeket lehet egyes és többes számban is használni. Ezek az együgyű puristák simán lekorlátoznák egyfélére.
2485   Steff • előzmény2482 2014-08-03 20:45:44
Azoktól lehet hallani panaszt az állítólag folyton változó helyesírásra, akiknek fingjuk sincs az egészről. Tapasztalat.
2483   Steff 2014-08-03 20:42:09
Itt, ezen érdekességképpen be lehet ütni a keresőbe azt, hogy kezei, lábai, fülei, mellei, és kisül, hogy még ilyen magas (magas? ezek után?!) szinten is mennyire nincsenek tisztában a magyar nyelv egyesszám-kedvelésével.
2482   Héterő • előzmény2478 2014-08-03 20:40:22
Feltételezed, hogy rajtad kívül más nem is konyíthat a dolgokhoz. Ez a foglalkozásod? A stílusod és nyelvhasználatod alapján nem hittem volna...
2481   Héterő • előzmény2477 2014-08-03 20:28:40
:-)
2480   Steff 2014-08-03 20:25:43
De mondom: tessék megvédeni a nyelvet, ha romol.
  
Hírek
• Betegség miatt új időpontban, 2017. december 30-án lép színpadra Juan Diego Flórez a Müpában
Műsorajánló
Mai ajánlat:
16:30 : Budapest
MÁV Szimfonikus Zenekar Próbaterme

"Búgócsiga 3."
Zenés foglalkozás, zenehallgatás babákkal érkező családok számára

18:00 : Budapest
Erkel Színház

HUMPERDINCK: Jancsi és Juliska

18:00 : Budapest
MÁV Szimfonikus Zenekar Próbaterme

"Szeretethang 3."
Koncert várandós kismamák, és az őket kísérők részére

18:00 : Budapest
Zeneakadémia, X. terem

"Házimuzsika a Zeneakadémián"
Hargitai Géza tanítványai

18:00 : Budapest
Régi Zeneakadémia

"Házimuzsika a Zeneakadémián"
Fülei Balázs tanítványai

19:00 : Budapest
RS9 Színház

Paizs Miklós (játék), Kertész Ágnes (hegedû), Szabó Anna (brácsa), Kertész Endre (gordonka)
Don Giovanni "ujjbábopera"

19:00 : Budapest
Magyar Rádió Márványterme

Meláth Andrea (ének), Horn András (klarinét), Farkas Katalin (hegedű), Ittzés Gergely, Fülep Márk, Drahos Béla (fuvola) és növendékei, Nagy Izabella, Kovács Eszter, Ruskó Rózsa, Tóth Ágnes (fuvola)
"Gábor József emlékhangverseny"
Bach, Mozart, Roussel, Hue, Jolivet, Bartók, Orbán György művei

19:30 : Budapest
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Andrew Tyson (zongora)
SCHUBERT: A-dúr szonáta, D. 664
CHOPIN: cisz-moll mazurka, op. 50
CHOPIN: Desz-dúr mazurka, op. 30
CHOPIN: C-dúr mazurka, op. 33
CHOPIN: Asz-dúr ballada
ALBÉNIZ: Ibéria-szvit
LISZT: Spanyol rapszódia

20:00 : Budapest
Zeneakadémia, Nagyterem

Bajári Levente és partnere
Vox Humana Kórus (karigazgató: Sándor Bence) Óbudai Danubia Zenekar Vezényel: Hámori Máté
"Klasszikus karácsony 2017"
Békebeli advent
GLINKA: Ruszlán és Ludmilla – nyitány
CSAJKOVSZKIJ: Diótörő-szvit, op. 71a
HÄNDEL: Messiás, HWV 56 – nyitókórus
SAINT-SAËNS: 3. (c-moll) szimfónia, op. 78 („Orgona”) – II. tétel
ELGAR: Vonósszerenád, Op.20
MOZART: Ave verum corpus, K. 618
Nosztalgia karácsony – egyveleg:
Pásztorok, pásztorok; A kis Jézus megszületett; Karácsonynak éjszakáján; Hull a pelyhes, Kis karácsony
09:30 : Szombathely
Bartók Terem

"Karácsonyi ünnepvárás"
ismétlés: 10:45

18:00 : Szentendre
Városháza díszterme

A Vujcsics Tihamér Zeneiskola népzene tanszaka
"Adventi népzenei koncert"

21:00 : Pécs
Kodály Központ

Pannon Filharmonikusok
Bősze Ádám − házigazda
Vezényel: Vajda Gergely
"Angol nyelvű beavató koncert"
Dohnányi Ernő: Szimfonikus percek, op.36
Richard Strauss: Till Eulenspiegel vidám csínyjei
A mai nap
született:
1896 • Ádám Jenő, zeneszerző, kóruskarnagy, zenepedagógus († 1982)
1947 • Pászthy Júlia, énekes
elhunyt:
1956 • Geyer Stefi, hegedűs (sz. 1881)
1963 • Rösler Endre, énekes (sz. 1904)