vissza a cimoldalra
2020-07-15
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11538)
A csapos közbeszól (95)

A MET felvételei (722)
Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig) (3975)
Kimernya? (3707)
Operett, mint színpadi műfaj (4384)
Franz Schmidt (3641)
Gioacchino Rossini (1034)
Régizene (3428)
Élő közvetítések (8501)
Házy Erzsébet művészete és pályája (4864)
Lehár Ferenc (715)
Pantheon (2695)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1979)
Opernglas, avagy operai távcső... (20522)
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (1433)
Sass Sylvia (478)
Antonin Dvorak (199)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

978   Búbánat • előzmény970 2016-12-08 23:08:37
Akik ott voltunk tegnap a Zeneakadémia Solti Termében azon a zenés-irodalmi-csevegős esten, melyen a Magyar Szent István Rend 2016. évi kitüntetettjeivel – Marton Évával és Makkai Ádámmal – beszélgetett Bősze Ádám, azt hiszem, nem bántuk meg, hogy elfogadva az invitálást elmentünk erre a színes, hangulatos, ének-zenékkel is illusztrált ünnepi eseményre.

Máris, gyorsan felkerült az internetre egy részletes beszámoló erről az összejövetelről – így megspórolom, hogy ecseteljem itt a topicban ennek az érdemdús találkozónak kiemelendő mozzanatait.

A nyelv csibésze és az opera királynője

irodalmijelen.hu, 2016. december 8. (Szöveg és fotók: Laik Eszter)

„Operarészletek, versek, és még egy zongora-aláfestéssel illusztrált műfordítói helyzetgyakorlat is színesítette Marton Éva és Makkai Ádám estjét a Zeneakadémián, amelyet a Szent István Rend átvétele alkalmából rendeztek a művészek tiszteletére.”

Dr. Vigh Andrea, a Zeneakadémia rektorának köszöntő szavai után a kivetítőn Puccini Turandotjának egy áriája nyitotta az estet, ahol a Magyar Szent István Rend 2016-os kitüntetettjeit, Marton Éva Kossuth-díjas, a Nemzet Művésze-díjas operaénekesnőt és Makkai Ádám Kossuth Nagydíjas költő-műfordító-nyelvészt köszöntötték. Az áriát természetesen Marton Éva énekelte, aki Bősze Ádám moderátor kérdésére először a kitüntetéséről vallott. Elsősorban azzal a gesztussal, hogy ki is tűzte az érmet, és úgy fogalmazott: ez a jelvény innentől a Zenekadémia, az egyetem értékét is emeli. Makkai Ádám azt felelte a kérdésre, meghatotta és meglepte a hír – csak ki kell várni, és az elismerés megérkezik.

Oldott percek következtek: Erdélyi György színművész a Népbüfé című Makkai-verset olvasta fel, amely egy ifjúkori emlék lenyomata. […]

[i] A Mátyás templomához [i/] című Makkai-vers után arról faggatta a költőt Bősze Ádám, hogyan lehet a játékosságot idegen nyelven is „kiélni”. […]

Egy Trubadúr-részletet követőn Bősze Ádám Marton Éva szövegmondásának szépségét emelte ki, amelyet olyan sokan dicsérnek. A művész úgy fogalmazott: neki nemcsak a szó áll rendelkezésére az önkifejezéshez, hanem a zene is, és Makkai Ádámmal együtt vallja: a szó értelmét bele kell helyezni a szituációba. „Nekem nincs annyi nyelvre szükségem, mint Ádámnak, én [i] újra [i]alkotok. Ha Elektra vagyok, már nem Hoffmannsthal szövegét mondom, hanem a sajátomat, és hozzá Strauss zenéje számomra olyan, mintha mindig 220 Volton énekelnék. Nekem ehhez van tehetségem, Ádámnak a nyelvhez” – vallotta Marton Éva.

Majd a költőhöz fordult, és azt kérdezte: belső szükséglet-e, hogy bizonyos műveket lefordítson? Makkai úgy válaszolt: vannak „kötelezők”: például, ha egy ünnepre kérnek külföldön valamilyen költészeti nemzeti kincset. De van, amikor séta közben dolgozni kezd benne egy ritmus – ez már belső késztetés. S hogy mi a különbség jó és rossz fordítás között? Először is forma- és tartalomhűnek kell lenni, magyarázta a költő, és nem szabad kilógni a célnyelv hagyományaiból. De szavak helyett inkább sokkal szemléletesebb módon érzékeltette, milyen, amikor „elcsúszik” egy fordítás az eredeti műtől: a zongoránál Virág Emese játszotta Makkai Ádám instrukcióit követve az ismert Örömóda- dallamot különféle „rontott” hangnemekben, mintha egy szigetre sodródtunk volna – magyarázta a költő –, ahol a bennszülötteknek egy hibás zongorán kellene bemutatnunk Beethoven dallamát.

Gounod Faustjából az Ave Mariát Horti Lilla énekelte el, aki Marton Éva tanítványa a Zeneművészeti Egyetemen. Éva elmesélte, dr. Batta András tanszékvezető hívta haza, hogy tanítson, és ebben az intézményben lett végül professor emerita. „Három énekes munkáját elvégeztem életemben” – felelte a kérdésre a művész, hogy miből merít a tanításhoz –, s ennek az eredményei az olyan kitűnő növendékek, mint Horti Lilla és Erdős Attila, akitől szintén hallhattunk egy dalt. „Nem gondoltam, hogy Magyarországon lenni és tanítani ilyen boldogság” – fogalmazott Marton Éva, aki nemcsak a Zeneakadémia professzora, de az Operaház főtanácsadója és a Magyar Művészeti Akadémia elnökségi tagja is. […]”

A cikk nem említi, én teszem hozzá a következőket:

- A kivetített Turandot-áriát Marton Éva 1983-ban énekelte, Metropolitan Opera Gala, James Levine vezényelt: Puccini: Turandot - "In questa reggia"

- Ugyancsak kivetítésre került: Ponchielli: Gioconda - Suicidio! – Marton Éva – Bécs, 1986., karmester: Fischer Ádám.

- A harmadik vetített részlet: Verdi Trubadúrjából a II. felvonás fináléja: Marton Éva (Leonóra), Sherrill Milnes (Luna gróf), Luciano Pavarotti (Manrico) – a New York-i Metropolitan Operaház Énekkara és Zenekara, vezényel: James Levine – 1988.

Amint korábban megelőlegeztem: elhangzott egy Liszt-dal Erdős Attila és egy Széchényi Imre-dal („Ja, Winter war’s” –„ Igen, tél volt”) Horti Lilla előadásában, zongorán Virág Emese kísérte a fiatal énekművész-növendékeket.

Miután a moderátor megköszönte az "Ádámnak" és "Évának" meg a fellépett előadóművészeknek a részvételt - akiknek a szervezők egy-egy szép virágcsokorral kedveskedtek -, az ünnepi est a szomszédos külön teremben álló fogadással (pezsgő, torta, pogácsa, üdítő), koccintással, kötetlen beszélgetésekkel folytatódott...
970   Búbánat 2016-12-02 22:33:30
Egy zártkörűnek meghirdetett eseményt osztok itt meg:

A Magyar Szent István Rend 2016. évi kitüntetettjeinek ,

Prof. emer. Ks. Marton Éva Kossuth-díjas operaénekes, a Nemzet Művésze, az MMA elnökségi tagja, és

Makkai Ádám Kossuth-díjas és Kossuth Nagy-díjas költő, műfordító, nyelvész

köszöntése.

2016. december 7. (szerda) 19.00 óra
Zeneakadémia, Solti Terem

Az est keretében Dr. Vigh Andrea, a Zeneakadémia rektora mond köszöntőt,
majd Bősze Ádám beszélget a díjazottakkal.

Közreműködik:

Erdélyi György előadóművész
Horti Lilla (szoprán)
Erdős Attila (bariton)
Virág Emese (zongora)

Arról nincs információm, hogy az énekművészek mit fognak előadni Virág Emese zongorakíséretével, de meg merem kockáztatni, általuk Liszt-dalok is felcsendülnek majd; legutóbb, november 27-én a Rádió Márványtermében volt egy nagyon sikeres Liszt-Széchényi Imre koncertjük.

Erdélyi György pedig egész biztosan szavalni fog Reményik Sándor verset – tudom róla, hogy egyik kedvenc költője a két világháború közötti erdélyi magyar líra kiemelkedő alakja.
Műsorajánló
Mai ajánlat:
21:00 : Budapest

Baráth Emőke, Fodor Beatrix, Fodor Gabriella, Sáfár Orsolya, Szemere Zita, Balga Gabriella, Horváth István, Haja Zsolt, Szegedi Csaba, Bretz Gábor, Kálmán Péter, Szvétek László - ének
Magyar Állami Operaház Zenekara
vez. Madaras Gergely
Rossini: A sevillai borbély - nyitány
Rossini: A sevillai borbély - „Ecco ridente in cielo” (Almaviva kavatinája, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „Largo al factotum” (Figaro belépője, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „Se il mio nome saper voi bramate” (Almaviva szerenádja, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „Una voce poco fa” (Rosina kavatinája, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „La calunnia è un venticello” (Don Basilio rágalomáriája, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „A un dottor della mia sorte” (Bartolo áriája, I. felvonás)
Rossini: A sevillai borbély - „Ah! Qual colpo inaspettato” (Almaviva, Figaro és Rosina tercettje, II. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Cinque… dieci… venti” (Figaro és Susanna kettőse, I. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Se vuol ballare, signor Contino” (Figaro cavatinája, I. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Non so più cosa son, cosa faccio” (Cherubino áriája, I. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Non più andrai” (Figaro C-dúr áriája, I. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Porgi amor” (A grófné kavatinája, II. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Voi che sapete” (Cherubino áriája, II. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Un moto di gioia” (Susanna ariettája, II. felvonás), K. 579
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Crudel perchè finora” (Almaviva és Susanna kettőse, III. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Hai già vinta la causa” (Almaviva áriája, III. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Dove sono i bei momenti” (A grófné áriája, III. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - Sull'aria! Che soave zeffiretto (A grófné és Susanna levélkettőse, III. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - „Deh vieni, non tardar” (Susanna rózsaáriája, IV. felvonás)
Mozart: Figaro házassága, K. 492 - II. felvonás finálé
A mai nap
elhunyt:
1930 • Auer Lipót, hegedűs, tanár, karmester (sz. 1845)