2023 áprilisában Pozsonyban terveznek egy Stuarda bemutatot. De jo lenne ha meghívnák Kolonits Muvéssznot.
Szívbol gratulálok a Muvésznonek. Nagyon szép és oszinte beszélgetés.
https://papageno.hu/blogok/szegedi-nemzeti-szinhaz/2022/07/kolonits-klara-verdi-violettaja-eletem-legfontosabb-szerepe/?fbclid=IwAR2n9KoR8Ert9aZXRmI5tc6-nqIPovy_wRM2gmj90cvQ5JYVMxJg98ybnRY
Kedves Beatrice, koszonom. És bocs a 2 szo ismétlésért, a fejem nem nagyon bírja a hoséget.
Marton és Gruberova között lényeges különbség, hogy Martont soha nem tagadta ki a szülőhazája, míg Gruberovát távollétében börtönbüntetésre ítélték, mert engedély nélkül emigrált Ausztriába, 1971-ben. Pár év múlva megkapta az osztrák állampolgárságot. Valószínűleg ekkor "hullott le az ékezet" a nevéről. Csak a 80-as években tudott egyáltalán látogatóba visszatérni szülőhazájába. Ausztria befogadta. Úgy tudom, mindvégig osztrák állampolgár maradt, bár egy idő után Svájcba költözött.
Hogy kulfoldon Marton muvésznot Eva Marton-nak hívják kulfoldon, az nagyon rendbem van. Altalában a világban eloszor jon a keresztnév utána a vezetéknév,
Más a helyzet a muvészek sajá t keresznevuket megváltoztatiak, például Kalmándy Mihály - Michele Kalmandy, Lukács Gyongyi - Georgina Gyongyi.
És ami Gruberovát illeti, sohasem érezte magát magyarnak vagy németnek, szlováknak volt nevelve, mert anno sajnos nem volt tanácsos magyarnak vagy németnek lenni./ Benes dekrétumok/. Edita saját magát legfeljebb kozépeuropai melange-nak tartotta.
Nagyon érdekes dolog énekeseink nevének írása idegen nyelvi környezetben. A MET honlapján pl. mindenhol Eva Marton szerepel , így a Turandotnál is, (vicces, hogy a mellette szereplő Plácido Domingónál már ismerik az ékezetes betűt), ugyanakkor, szintén a MET honlapon Sándor Kónya és Ildikó Komlósi található. Én csak arra tudok gondolni, hogy a MET-nél, szerződéskötéskor ki kellett tölteni a delikvensnek egy űrlapot, aztán ahogyan ott szerepelt a neve, az úgy is maradt, sorsa megpecsételődött. Feltehetően, az "Eva Marton" verzió használata a művésznő döntése volt nemzetközi karrierje kezdetén, de ez persze csak találgatás, erre a kérdésre csak ő tudja a pontos választ.
A linked alapján inkább írTák Evaként, hiszen a legelső verseny anyaga jön elő. Az Erkel: Bank ban - Gertrudis sem nyújt valami szép látványt. Ha lejjebb olvasol az idézett https://martoneva.hu/en oldalon, azért szaporodnak rendesen az ékezetek.
Van azonban más hiba is, méghozzá a főcímben, ugyanis a "szoprán" – angolul soprano, és nem sopran.
Már az ötödik versenynek örülhetünk, és - szerencsére - inkább az ÉVA-írásmód szokásos:
Keen professional interest accompanies the Éva Marton International Singing Competition
Guide to the Éva Marton International Singing Competition
... és így tovább, például a tavalyi versenyhez is ékezettel írták:
- LISZT ACADEMY ANNOUNCES IV. INTERNATIONAL ÉVA MARTON SINGING COMPETITION
- Rules of the IV Éva Marton International Singing Competition
A művésznő saját honlapján ékezet nélkül írják:
https://martoneva.hu/en/the-international-eva-marton-singing-competition-has-started
A disszertáció nagyon érdekes és hatalmas gyűjtőmunkáról is tesz tanúbizonyságot.
A nevek nemzetközi írása különösen fontos a nem-latin betűs nyelvek átírásánál, hiszen országonként más a szokás. Latin betűsöknél azonban szinte névváltoztatásnak tűnik az ékezet elhagyása vagy rossz kihelyezése. (Valóban nagyon nem mindegy, hogy Kémény, Kemény vagy Kemeny az a családi név...)
A példádhoz kapcsolódik és állításodat nem igazolja a bal alsó sarokban látható MARTON-embléma. Kinek a nevét viseli ez az International Singing Competition?
Van ékezet.
Létezik egy Edith Gruber nevű mezzoszoprán és zongorista, Grazban, Gruberovánál 5 évvel idősebb, de a mai napig aktív, legalábbis 2018-ban még zongoristaként fellépett. A két "Gruber Editnek" volt egy közös fellépése: a Lammermoori Lucia 1975-ben Grazban. Erről pl. ebben a disszertációban lehet olvasni.
De talán jobb lenne ezt a Gruberova-topikban folytatni.
Német atya és magyar anya szlovák lánya -ová lett.
Német édesapja révén lehetne mondjuk Edith Gruber, esetleg Editha Gruber, magyar édesanyja révén pedig Gru(')ber Edit.
Amerikaiul, brand-néven -ova.
Remélhetőleg a mi Kláránk nem szerepel soha brand-Klara néven.
Köszönet a fordításért.
Egyetlen apró megjegyzés: Gruberova nevét mint művésznevet ékezet nélkül kell írni. Ezt onnan tudom, hogy megkérdeztem Tőle. Tanúk jelenlétében. Nem tűnt úgy, mintha nagy jelentőséget tulajdonítana az ügynek, de azt felelte, hogy ékezet nélkül írandó.
(Természetesen a szülőhazájában ékezettel írják a nevét, mint ahogy a mi nagy drámai szopránunkat mi Marton Évaként emlegetjük, külhonban meg Eva Marton. Mindkét esetben az ékezet nélküli verzió lett a nemzetközi "brand".)
... és magyar nyelven:
Concert: hommage à Edita Gruberová, Néris-les-Bains, 30 juin
[francia] Meglehetősen ritkaságszámba megy, hogy szülőhazáján, Magyarországon kívül fellép a kiváló virtuóz, Kolonits Klára. Most, június 30-án azonban különleges koncertet ad Franciaországban, Néris-ben azon fesztivál keretein belül, amit az ODB-s* Maxime Neyret alapított ( ő lesz a zongorakísérő is). Azt est programja nagyon eredeti és elképesztő: Edita Gruberová emlékét idézi föl.
___________
* ODB-Opéra _ Le Forum _ Le site des passionnés d'opéra _ 336307 messages • 14579 sujets • 16284 membres
Olyasmi, mint a mi Café Momusunk: operakedvelők fóruma.
___________
[angol] Interjú Kolonits Klárával
Zenészcsaládból jön? Zeneszeretők?
Igen, nagyapám világszerte ismert muzikológus, ő alapította a muzikológiai tanszéket Budapesten. Édesanyja szintén koncerténekes volt.
Hogy jött rá, hogy van hangja?
Már kisgyermekként számos kórusban énekeltem, így magától értetődött a dolog. Később azonban kiderült, hogy ennyi éneklés ilyen fiatal korban akár ki is hathat a hangszalagok fejlődésére, méghozzá hátrányosan.
A hangfekvésében lévő szinte összes Mozart-szerepet énekelte.
Melyik a kedvence?
A kevésbé ismertek, elsősorban Fauno az Ascanio in Alba c. operában. Jóllehet igen sikeres voltam, mint Constanze, Donna Anna és az Éj királynője is.
Beszéljen magyar repertoire-járól.
Nagy szerencsénkre Erkel Ferenc, nemzetünk kiemelkedő zeneszerzője operakarmester is volt, következésképpen Rossini, Bellini, Donizetti, Meyerbeer vagy Verdi operái ősbemutatójuk után szinte azonnal színre kerültek Magyarországon. Ő készítette föl a szerepre az énekeseket, így kiváló ismerője volt a bel canto -éneklés finomságainak. Az említett zeneszerzők művei és a magyaros, nemzetinek számító verbunkos-zene egyszersmind inspirálta Erkel Ferencet az operaírásra. Úgy hiszem, hogy az ő történelmi operahősnőinek megjelenítése különösen fontos feladatom, hiszen közeli rokonok a Lucia, Anna Bolena vagy Lucrezia Borgia -szerű hősnőkkel.
Sokat énekel kortárs zenét. Kik a zeneszerzők,
akik érintik Önt ezen a téren?
A férjem, Dinyés Dániel – zeneszerző. Az ő tehetsége révén nyílt út előttem a kortárs zenéhez, ezért csodálójává váltam és előadtam a műveit. Az ő kompozíciójain kívül énekeltem még Boulez, Eötvös, Kurtág és Gia Kancheli alkotásaiból. Mivel a bel canto -énektechnika számomra prioritás, még akkor is figyelembe veszem, ha modern zenei előadásról van szó.
Dalestje Neris-les-Bains -ban tisztelgés Edita Gruberová iránt.
Miben volt Önre legnagyobb hatással?
Főleg óriási életműve, ahogyan járta a földrészeket, az a hang, az a rengeteg szerep. Már egészen fiatalon rátalált egy olyan különleges hangképzésre, ami azonnal felismerhetővé teszi őt és viharos tapsot hozott az operaházakban; de nem dőlt hátra pihenni, hanem ehelyett továbbra is törekedett a tökéletességre, folyvást tanult, folyvást képezte magát tovább, mint művész. A gyönyörű, lágy, fuvolázó hang hátterében hatalmas mennyiségű munka és elhivatottság áll.
A jelen program során tervez ritkaságokat,
mint az oly elvétve hallható Lucrezia Borgia -cabaletta.
Szeretné az emberekkel felfedeztetni újra
a kevésbé ismert darabokat?
Eddig csak koncertszerűen volt szerencsém előadni a ritka cabalettát, de ezt a bonyolult karaktert szívesen vinném színpadra. Rajongok az ismeretlen művekért és a híres operák ritkán előadott részeiért; ha egy adott műből nem áll rendelkezésre számos felvétel a legnagyobb énekesekkel, igazán felszabadító és nagyon alkotó feladat előkészíteni és bemutatni egy olyan áriát, amelyik újdonság akár még a rendszeres operalátogatók számára is. Mintha vadonatúj mű lenne, úgy tűnik, főleg a nagyon ritka darabok esetében. Természetesen a kiválasztás fő szempontja, hogy az ária egyébként is jól illeszkedjék a hangomhoz, és nem csupán arról van szó, hogy előadásra kerüljön valami szokatlan.
A zenén kívül van-e valamilyen szenvedélye vagy hobbija?
Van egy rózsakertem Budapest közelében. Ha éppen nem gyakorolok, majdnem biztosan éppen nyesegetem-gondozgatom 250 rózsafácskám valamelyikét.
A következő zenei feladatok?
Amint hazaérek, máris új előadás: La traviata – Magyarország legnagyobb szabadtéri színpadán; a premier július végén lesz. Azt követően másik fesztiválra utazom, ott Brahms és Grieg -dalok lesznek műsoron; végül ősszel az operaszezon számomra a Hoffmann meséi hármas női szerepével nyílik meg.
Holnap, azaz július 3-án 15:30-tól 16:30-ig Operabeavató lesz
Verdi Traviatájáról a szlovákiai Füleken (Fil'akovo).
Közreműködők: Kolonits Klára, Tötös Roland, Dinyés Dániel.
Linkek:
https://udvartfestival.com/hu/program/
https://udvartfestival.com/hu/megkozelites/
Jegyek a helyszínen kaphatók: https://udvartfestival.com/hu/jegyek/
Fenomenális volt a koncert!
Kolonits Klára június 30-án az Edita Gruberova emlékére rendezett koncert szólistája lesz. Helyszín: Théâtre André Messager, Néris-les-Bains, Franciaország. A program olyan áriákból áll, amiket Gruberova énekelt, vagy énekelhetett volna
Aki anyagilag támogatja a koncertet - akár kis összeggel - az meg fogja kapni a linket a koncert felvételéhez.
Kedves Katalin, nagyon köszönöm!
Hallgassák meg Kolonits Klárát, megéri!
Nem is sejtettem, hogy a Teatro Coccia teljes operákat tesz fel a tubusra. Nagyon megörültem neki, hogy az a Traviata is felkerült, ahol a férjemmel együtt mi is vörösre tapsoltuk a kezünket. Szeretném megosztani az élményt a fórumtársakkal is.
https://www.youtube.com/watch?v=Z7_Xud7rFAs
A Grieg-dalok némelyikét itt megtaláltam (kotta és szöveg).
Ma 16 órakor az Eiffel Műhelyházban:
A műsort tematikus blokkok alkotják, szinte minden blokkban szerepel mindhárom szerző (Csajkovszkij, Grieg és Brahms).
Még van néhány jegy.
A tubuson meghallgattam a La Grange Áriát. Kolonits Klárika elképeszto bravur koloratúrái csodálatosak. Nagy BRAVA a muvésznonek.
So sikert kívánok a ma esti premierhez,
Kolonits Klára a napokban feltett a YouTube-ra két "friss" videofelvételt:
Erkel Ferenc: Hunyadi László – La Grange-ária – Kolonits Klára (2022)
Szilágyi Erzsébet áriája, II. felv.
Rendező: Ókovács Szilveszter, az OPERA főigazgatója
Magyar Állami Operaház, 2022
Gaetano Donizetti: Maria Stuarda – Trailer – Kolonits Klára (2022)
Maria: Kolonits Klára
Erzsébet: Boross Csilla
Karmester: Dinyés Dániel
Szegedi Nemzeti Színház
Magyarországi premier: 2022. április 8., 10. - koncertszerű előadásban
"lujza" fórumtársunk hozta fel a linket a "Kedvenc előadók" topicba és ott reflektáltunk már rá; ezeket áthozom ide, legyenek meg itt is.
2900 Búbánat • előzmény2898 | 2022-01-30 17:00:02 | |
Köszönöm a linket! Meghallgattam Kolonits Klárával készült podcast-interjút. Rém érdekes és elgondolkodtató témákról esett szó, nem csak mint énekművész, de mint „civil” ember is, saját életsorsának fontos mozzanatait beleszőve tárulkozik ki előttünk, és helyenként önkritikus vallomásaival mindvégig leköti a figyelmünket. Én is csak ajánlani tudom mindenkinek, akit érdekel a rokonszenves Művésznő személyisége, hallgassa meg ezt a közel egyórás beszélgetést! Eddig is a kedvenc magyar opera-énekesnőim között tartottam számon Kolonits Klárát, mind a mai napig nagy tisztelője vagyok neki és rajongója művészetének, és most meghallgatva újabb megnyilatkozásait, a csodálatom, szimpátiám iránta tényleg, szavakba nem önthető...
|
2899 lujza • előzmény2898 | 2022-01-30 03:29:37 | |
Nagyon érdekes ez a beszélgetés Kolonits Klárával, érdemes meghallgatni. Akit érdekel az éneklés technikája, annak különösen. |
Most már 4-ére is lehet venni jegyet.
Mille grazie, cara Beatrice.
Megkezdődött a jegyértékesítés a február 6-i szegedi Maria Stuardára.
Érdekes módon a február 4-i premierre még nem kaphatók jegyek.
Maria: Kolonits Klára, Elisabetta: Boross Csilla.
Katolikus Rádió - "Zenei barangolás"
A Liszt- és Kossuth-díjas Kolonits Klárával, Offenbach Hoffmann meséi című operája női főszerepeinek alakítójával
a szerkesztő, Magyar Kornél beszélgetett.
Részletek szóltak az Erkel Színház-beli próbán készült hangfelvételből és az EMI 1965-ös lemezéről.
Elhangzott: 2021.12.05. 20:04 - 21.00
Az adás visszahallgatható itt
Ez nagyon jo hír, koszonet.
Most fedeztem fel a Müpa honlapján, hogy a ma esti Verdi Requiem szoprán szólistája Kolonits Klára lesz (eredetileg nem vele hirdették). Az előadást a neten is közvetítik. 19:30-kor kezdődik.
Bartók Rádió, ma 21.14 - 22.00:
Kolonits Klára (szoprán) és Zsoldos Bálint (zongora) Szergej Rahmanyinov dalokat ad elő
1. – Afanaszij Afanaszijevics Fet verse: A titokzatos éjszaka csöndjében op. 4/3,
2. – Alekszandr Puskin verse: Ne énekeld szépségem előttem op. 4/4,
3. – Arszenij Golenyiscsev-Kutuzov verse: Rég volt-e, barátom op. 4/6,
4. – Maria Davidova verse: Várlak op. 14/1,
5. – Fjodor Tyutcsev verse: Tavaszi áradat op. 14/11,
6. – Victor Hugo verse (Lev Mej fordításában): Azt válaszolták op. 21/4,
7. – Alfred de Musset verse (Alekszej Apuhtyin fordításában): Magányosság op. 21/6,
8. – Glafira Galina: Jó itt op. 21/7,
9. – Vaszilij Zsukovszkij verse: A csíz halálára op. 21/8,
10. – Glafira Galina verse: Az ablakom alatt op. 26/10,
11. – Fjodor Tyutcsev verse: E napra emlékszem op. 34/10,
12. – Alekszandr Blok verse: Éjjel a kertemben op. 38/1,
13. – Andrej Belij verse: Hozzá op. 38/2,
14. Vocalise op. 34/14
(Orosz Kulturális Központ, 2018. október 4.)
(Ism. június 11., 14.14)
Az Opera.hu oldaláról
Olasz és francia operacsemegék Kolonits Klára online áriaestjén
A bel canto és francia operairodalom színpadon ritkán hallható részleteiből összeállított vadonatúj műsorral készül áriaestjére a Kossuth- és Liszt-díjas koloratúrszoprán. A Bellini, Rossini, Donizetti, Verdi, Charpentier, Massenet és Meyerbeer műveit is felvonultató esten – amely egyszeri alkalommal, 2021. április 24-én 20:00 órától látható az Opera Otthonra fizetős szolgáltatásában – vendégként közreműködik Schöck Atala és Brickner Szabolcs, zongorán kísér Dinyés Dániel.
Fuvolán közreműködik: Rácz János és Gjorgjevic Dóra
Eiffel Műhelyház – Bánffy Miklós terem
Műsor:
Bellini: Capuletek és Montague-k – Giulietta áriája az I. felvonásból („Eccomi, in lieta vesta… Oh quante volte”)
Rossini: Semiramis – Semiramis és Arsace duettje a II. felvonásból („No, non ti lascio!”) – közreműködik: Schöck Atala
Donizetti: Lucrezia Borgia – Lucrezia áriája („Com'e bello”)
Donizetti: A kegyencnő – Leonóra áriája a III. felvonásból („O mio Fernando”) – előadja: Schöck Atala
Bellini: Norma – Norma és Pollione duettje a II. felvonásból („In mia man”) – közreműködik: Brickner Szabolcs
Verdi : A lombardok – Giselda áriája a IV. felvonásból („Qual prodigio… Non fu sogno”)
Massenet: Manon – Saint Sulpice duett a III. felvonásból – közreműködik: Brickner Szabolcs
Charpentier: Louise – Louise áriája a III. felvonásból („Depuis le jour”)
Meyerbeer: Az afrikai nő – Vasco da Gama áriája a IV. felvonásból („Pays merveilleux!… Oh Paradis”) – előadja: Brickner Szabolcs
Meyerbeer: Észak csillaga – Katalin áriája („C'est bien lui”)
Kolonits Klára honlapjáról:
június 11, 2021
június 13, 2021
június 15, 2021
2020. október 25-én (vasárnap) 21:35-től látható felvételről ifj. Johann Strauss A denevér című nagyoperettje az M5 műsorán.
Díszlettervező: Csikós Attila
Jelmeztervező: Vágó Nelly
Koreográfus: Lőcsei Jenő
Rendező: Szinetár Miklós
Szereplők: Rezsnyák Róbert, Kolonits Klára, Tóth Pál Mátyás, Megyesi Schwartz Lúcia, Pataky Dániel, Haja Zsolt, Kiss Tivadar, Kiss Diána, Vida Péter, Tallós Andrea, Teleki Nagy Krisztián
Közreműködik a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara (karigazgató: Csiki Gábor).
Vezényel: Dénes István
A felvétel 2020. január 4-én készült az Erkel Színházban
Az Opera alábbi hírlevele érkezett a címemre:
Daldélután Kolonits Klárával
Koncert
A romantikus dal műfajának szerelmesei közül bizonyára sokan emlékeznek a Dalszínház utcai dalestek sorozataira, amelyeket az Operaház Székely Bertalan-termében rendeztünk az Ybl-palota bezárásáig. Ha újranyitjuk majd, a dalok egy vadonatúj homlokzati térbe kerülnek, a Medgyasszay terembe, addig azonban az Eiffel Műhelyház Fricsay-stúdiója, nagyobb érdeklődés esetén Bánffy-terme ad helyet a minden énekes számára hangi, ízlésbéli és memóriakihívást is jelentő dalprogramoknak. A minden hónap egy vasárnap délutánján sorra kerülő koncertekről hangfelvétel készül, amelyet az OpeRádióban podcastként adunk le.
Az előadás helyszíne:
Eiffel Műhelyház – Bánffy Miklós terem
1101 Budapest, Kőbányai út 30
Időpontja:
2020. október 22. csütörtök 16 óra
Szereposztás
Kolonits Klára
Alkotók
Rendező: Harangi Mária
Közreműködnek a Színház- és Filmművészeti Egyetem színházrendező–bábszínházi rendező szakirány (2017-2022) hallgatói.
Osztályvezető: Hoffer Károly, Csizmadia Tibor
A zeneakadémiai koncertről időközben megjelent Zéta beszámolója.
(Én meg elnézést kérek, hogy elfelejtettem megemlíteni Palojtay János zongorakísérői közreműködését a koncerten.)
A művésznőt szerencsére élőben is lehetett látni-hallani ezen a héten: csütörtökön a Zeneakadémián énekelte az angol Vaughan Williams egyik dalciklusát, míg szombaton a BMC-ben az Operajátszóház c. műsorban lépett fel.
Mint a műsorközlőtől megtudtuk, Vaughan Williams On Wenlock Edge c. dalciklusának műsorra tűzése a művésznő kívánsága volt. A kíséretet a Korossy Vonósnégyes szolgáltatta.
Érdekes élmény volt a nálunk kevéssé ismert szerző - aki Bartók és R. Strauss kortársa volt - dalait hallgatni. A ciklus nem egy darabja sötét tónusú és a halált idézi meg, de úgy, mint az élet természetes részét.
Az elsősorban gyerekeknek szóló Operajátszóház igazi csapatmunka.
A műsor témája a Varázsfuvola volt, közreműködött az Óbudai Danubia Zenekar, melyet Dinyés Dániel vezényelt, aki a gyerekek számára magyarázatokkal is szolgált, Göttinger Pál rendezővel egyetemben. Az énekesek Erdős Attila és Kolonits Klára voltak. Erdős Papagenót alakította, míg Kolonits hol Pamina, hol Papagena volt (a Papagenóval énekelt két duettben), valamint fuvolán is közreműködött Papageno belépőáriájában.
A rendező itt is - mint más Operajátszóházak alkalmával - élt a közönség bevonásának eszközével. Papageno áriáját úgy rendezte meg, hogy Papageno bekötött szemmel bolyongott az erdőben, a fuvola (azaz a madarak) hangját követve, az erdő fáit pedig a résztvevő gyerekek alakították.
Remélem mindenki belekukkant a youtube-on az Építsünk énekest sorozatba! Akit érdekel az énektechnika és annak rejtelmeit régóta szereti tanulmányozni (mint pl. én is), annak igazi kincs a csatorna. Rengeteget lehet tanulni nem csak énektechnikából, hanem életből is: minden videó egy kis göngyszem egy pályája csúcsán lévő VALÓBAN REMEK énekesnőtől, akit nem valami mitikus őstehetségként repített fel a szakma, ebből kifolyólag tudja, hogy mit miért csinál, mi az a bukás, a küzdelem, a munka, s ennek megérdemelt gyümölcsét is megfelelő önreflexióval és intelligenciával tudja kezelni. Egy videó van, ami kicsit szúrja a szemem, de ki vagyok én ahhoz, hogy... :) A csatorna 99%-a egyetemi tananyag kéne, hogy legyen. Szóval youtube-ra fel, növelődjön az a nézettség!
Köszönöm, remélem, a mediaklikken majd még elérhető.
A dalest ismétlése ma, Bartók Rádió: 12.36- 13.25
Bartók Rádió ma esti műsora
19:35 – 20.25 Dalszínház utcai dalestek
- Kolonits Klára (szoprán) dalest
Km.: Dinyés Dániel (zongora)
1. Franz Schubert: a) Margit a rokkánál - Johann Wolfgang von Goethe verse, b) Te vagy a csend - Friedrich Rückert verse, c) Vadrózsa - Johann Wolfgang von Goethe verse,
2. Robert Schumann: a) Hallom a kedves hangját - Heinrich Heine verse, b) Ajánlás - Friedrich Rückert verse, c) Holdas éj - Joseph von Eichendorff verse, d) A lótuszvirág - Heinrich Heine verse,
3. Clara Schumann: a) Szereted a szépséget - Friedrich Rückert verse, b) Sötét álmok -Heinrich Heine verse,
4. Johannes Brahms: Szívem vágya oly szép - Felix Schumann verse op.63/5,
5. Edvard Grieg: a) Csónakban - Vilhelm Krag verse op. 60/3, b) Álom - Friedrich Bodenstedt versre op. 48/6,
6. Liszt Ferenc: a) Csengj, halkan dalom - Johann Nordmann verse, b) Mily szép, mily földöntúli szép - Oskar von Redwitz verse, c) A víg pacsirtaszó - August Heinrich Hoffmann von Fallersleben verse, d) A Rajnánál - Heinrich Heine verse, e) Ha van bájos pázsit - Victor Hugo verse, f) Ha álmom mély - Victor Hugo verse, g) Boldog nap maradj - Alfred Tennyson verse
(Operaház - Székely Bertalan terem, 2016. június 4.)
(Ism. augusztus 21., 12.36)
nagyon köszönöm!
Remek beszélgetés, gratulálok...
Kolonits Klára rajongóinak figyelmébe! Videós portrébeszélgetés a linken:
https://www.facebook.com/revizoronline/posts/3154356774659159