Puccini: Manon Lescaut - Manon: In quelle trine morbide
Hívhatnánk a teljesen légből kapott, ezért randán hamis Ékszerária-megnevezés helyett Alkóváriának vagy Hálófülke-áriának (ld. 1293), ami mutathatná a fordító dicséretes és kívánatos törekvését a pontosságra. Azonban Manon nem ingatlanügynökként vagy belsőépítészként vágyakozik vissza alkóv nélküli kicsiny lakába. Az egyébként igényes fordítás ( ritka eset! ) elkerülhette volna ezt a "hálófülke"-szarvashibát.
In quelle trine morbide...
nell'alcova* dorata v'è un silenzio gelido, mortal,
v'è un silenzio, un freddo che m'agghiaccia!
Ed io che m'ero avvezza a una carezza voluttuosa
di labbra ardenti e d'infuocate braccia
or ho tutt'altra cosa!
O mia dimora umile,
tu mi ritorni innanzi gaia, isolata, bianca
come un sogno gentile di pace e d'amor!
________________
alcova
1. la camera da letto matrimoniale, o *il letto stesso, con allusione, spesso scherzosa, ai rapporti sessuali
2. parte di una stanza, generalmente separata da un arco, da tendaggi ecc., dove si colloca il letto
________________
Az alábbi értelmezés jobban megfelel az olasz eredetinek:
Ezekben a finom csipkékben...
az aranyozott, baldachinos ágyban jeges, halálos némaság van.
Ez a némaság, ez a fagy halálra dermeszt!
Én ahhoz szoktam, hogy vágytól hevülve simogat
a forró ajak, az izzó kéz;
most milyen más az egész!
Ó, szerény kis lakom,
előttem vagy újra-meg-újra, vidáman, kiesen, fehéren,
mint édes álom - nyugalomról és szerelemről.
De az igazi blamázs mégsem a fordítás, hanem a IV. felvonás "Sola, perduta..." ária ide kavarása volt. Valóban nem árt, ha a májusi bemutatóig a csapat megpróbál ismerkedni a művel.
Nem szeretnélek elszomorítani, de a Gioconda kapcsán volt egy beszélgetés Almási Tóthtal, és akkor nekem úgy tűnt, hogy neki is vannak fogalmazási és nyelvhelyességi gondjai.
A felirat most ez volt:
Aranyozott hálófülkémben
a puha csipkék között
Nincs ékszer ennél gyönyörűbb, ( ! )
Szebb selyem, puhább bársony...
Ennyit a magyar nyelvű operaelőadásról: aki védi, az sem érti...
"Nincs ékszeremnél gyönyörűbb, szebb selyem,puhább bársony.".. magyarul az "Ékszerária". Sola perdut abbandonata: Árván, a dermesztő magányban.. ..nem tudom hogyan lehet a kettőt összetéveszteni..az illető még sosem látta a Manont....
A tények kedvéért:
Egy kedves fórumtárstól kaptam az előbb az alábbi hozzászóló-sorokat:
'de miért nem az Ékszerária lett volna? Dehogynem,az volt,az "In quelle trine morbide " kezdetű ária,ezt nevezik Ékszeráriának. A kezdősort idézték rosszul, nem az ária címét."
Köszönöm.
Drukkolok az új Artistic Director -nak, András Almási-Tóth -nak, hogy találjon maga mellé olyan munkatársakat, akik kevésbé trehányak, és meg tudják különböztetni például a "ki"-t az "aki"-től, a "mely"-t az "ami"-től, és a magyar nyelv használatában a klasszikus formátumokat részesítik előnyben, ellentétben a jelen, magyar-nyelv-gyalázó, reklám-ízűen ócska szöveghasználat képviselőinek áldatlan tevékenységétől.
Bizony, a Yoncheva által előadott Manon-részlet nem az Ékszerária volt… - ami még érdekesebb: Ókovács Szilveszter a „Tatjana néném”-nek címzett internetes (Origo.hu) levelében ugyanígy nevezi az Olasz Estélyről írt beszámolójában ezt a hallott Puccini-áriát ebből az operából.
Egyébként a gálaest programjának televíziós, szerkesztett változatából kimaradtak ezek a részletek:
- Ponchielli: Gioconda – Enzo áriája a II. felvonásból („Cielo e mar”) » Boncsér Gergely
- Mascagni: Parasztbecsület – Intermezzo
- Mascagni: Parasztbecsület – Nyitókórus
- Leoncavallo: Bajazzók – Harangkórus
- Mascagni: Fritz barátunk – Intermezzo
Valaki simán félrepárosította az első Manon-ária magyar címét a IV. felvonásbéli (olasz nyelvű) kezdősorával. (Merem remélni, hogy nem a készülő Manon Lescaut-felújítás próbáinak tapasztalata nyomán.
Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája a II. felvonásból (Ékszerária - „Sola, perduta, abbandonata”) » Sonya Yoncheva
A Nádasdy-fordítás nyomán Ékszeráriának nevezett Manon-dalocskában ékszer ugyan még nyomokban sem volt, de a „Sola, perduta, abbandonata” már végképp túlzás lenne.
Ma éjjel az M5 csatornán láthatjuk felvételről:
21.35 – 23.25 „Olasz Estély”
Sonya Yonchevával
Erkel Színház, 2019. március 2.
Műsor:
I.rész
- Nádasdi András / Puccini / Andorka Péter: Puccini-keringő – Nyitótánc
- Leoncavallo: Bajazzók – Prológ » Kálmándy Mihály
- Puccini: Lidércek – Anna áriája az I. felvonásból („Se come voi piccina io fossi”) » Sonya Yoncheva
- Rossini: La Fede » a Magyar Állami Operaház Gyermekkara
- Rossini: La Caritá » a Magyar Állami Operaház Gyermekkara, Ittzés Berta (szóló)
- Mráz Kornélia / Csajkovszkij: Virágkeringő » a Magyar Nemzeti Balettintézet növendékei
- Ponchielli: Gioconda – Enzo áriája a II. felvonásból („Cielo e mar”) » Boncsér Gergely
- Mascagni: Parasztbecsület – Intermezzo
- Puccini: Bohémélet – Mimì áriája az I. felvonásból („Sì, mi chiamano Mimì”) » Sonya Yoncheva
- Giordano: Andrea Chénier – Gérard áriája a III. felvonásból („Nemico della patria”) » Kálmándy Mihály
- Mascagni: Parasztbecsület – Nyitókórus
- Puccini: Bohémélet – Mimì és Rodolfo duettje az I. felvonásból („O soave fanciulla”) » Sonya Yoncheva, Boncsér Gergely
II. rész
- Leoncavallo: Bajazzók – Harangkórus
- Puccini: Bohémélet – Mimì áriája az III. felvonásból („Donde lieta uscì”) » Sonya Yoncheva
- Sarkissova Karina / Respighi: La pentola magica, P. 129 » Ivanova-Skoblikova Sofia, Kekalo Iurii, Melnik Tatiana, Leblanc Gergely, Felméry Lili, Timofeev Dmitry, Lagunov Ievgen
- Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája a II. felvonásból (Ékszerária - „Sola, perduta, abbandonata”) » Sonya Yoncheva
- Giordano: Andrea Chénier – Kórus az I. felvonásból („O pastorelle, addio!”)
- Mascagni: Fritz barátunk – Intermezzo
- Puccini: Pillangókisasszony – Cso-cso-szan áriája a II. felvonásból ( „Nagyária” „Un bel dì vedremo”) » Sonya Yoncheva
- Wolf-Ferrari: A négy házsártos – Lunardo áriája az I. felvonásból („Quando un omo xe serio”) Palerdi András
- Cilea: Az arles-i lány – Federico panasza - románc („È la solita storia del pastore”) » Boncsér Gergely
- Verdi: Falstaff – Zárófúga („Tutto nel mondo è burla”) » Rőser Orsolya Hajnalka, Wiedemann Bernadett, Kiss Tivadar, Szegedi Csaba, Nagy Zsófia, Balga Gabriella, Szappanos Tibor, Fülep Máté, Boncsér Gergely, Gábor Géza
Ráadás:
- Puccini: Gianni Schicchi – Laueretta áriája Sonya Yoncheva
Közreműködik a Magyar Nemzeti Balettintézet, a Magyar Nemzeti Balett, a Magyar Állami Operaház Zenekara, Énekkara és Gyermekkara
Karmester: Kocsár Balázs főzeneigazgató
Rendezők: Almási-Tóth András művészeti igazgató és Solymosi Tamás balettigazgató
A rendező munkatársa: Kováts Andrea
Az est házigazdái: Morvai Noémi (MTVA) ás Ókovács Szilveszter főigazgató
A gyermekkar vezetője: Hajzer Nikolett
Zongorán közreműködik: Foskolos Bettina
Karigazgató: Csiki Gábor
Partner: BMW Group Magyarország
Kapcs. 1264. sorszám
Operettest a Vigadóban - felvételről
I. - Johann Strauss műveiből
(60')
II. - Lehár Ferenc műveiből
(50')
Az Ifj. Johann Strauss és Lehár Ferenc legnépszerűbb, legismertebb műveiből készült válogatás
Kiegészítésül:
Km. a MÁV Szimfonikus Zenekar
Karmester: Makláry László
(1993)
I.rész
I. Johann Strauss: A cigánybáró – részletek (Kincses Veronika, Pitti Katalin, Berkes János, Gregor József, Miller Lajos)
II. Johann Strauss: A denevér
- Nyitány
- Adél dala (Kincses Veronika)
- Csárdás (Pitti Katalin)
III. Johann Strauss: Egy éj Velencében
- Gondoladal (Berkes János)
- Lagúnakeringő (Miller Lajos)
IV. Johann Strauss: Éljen a magyar! – polka
II. rész
Lehár Ferenc: Éva – keringő
Lehár Ferenc: A víg özvegy
- Danilo belépője (Miller Lajos)
- Hanna és Danilo szerelmi kettőse – „Minden vágyam súgom lágyan, csak szeress” (Pitti Katalin, Miller Lajos)
Lehár Ferenc: Pacsirta – Juliska dala (Kincses Veronika)
Lehár Ferenc: A garabonciás – „Deres már a határ” (Gregor József)
Lehár Ferenc: A mosoly országa – Szu-Csong dala, II. felv. „Vágyom egy nő után” (Berkes János)
Lehár Ferenc: Paganini – „Szép álom, szállj a szívemre” (Kincses Veronika)
Lehár Ferenc: A cárevics –Volga-dal (Miller Lajos – német nyelven énekelte)
Lehár Ferenc: Cigányszerelem – „Messze a nagy erdő” (Pitti Katalin)
id. Johann Strauss: Radetzky-induló (vezényel: Gregor József – poén)
Ma éjjel, az M5 csatornán láthatjuk:
2019. március 30. szombat, 21:00 – 22:00; 22.00 – 22:50
Operettest a Vigadóban - felvételről
I. - Johann Strauss műveiből
(60')
II. - Lehár Ferenc műveiből
(50')
Az Ifj. Johann Strauss és Lehár Ferenc legnépszerűbb, legismertebb műveiből készült válogatás
Kincses Veronika, Pitti Katalin, Berkes János, Miller Lajos és Gregor József előadásában, a Vigadó hangversenyterméből.
Rendezte: Horváth Zoltán
Előzmények: 1230., 1198., 1181.,1190., 1189., 314., 417., 686-689.; 1063., 1127., 1128., 1131., 1132., 899., 900., 335. sorszámok
Zenés TV Színház
Robert Planquette: A corneville-i harangok
„A nyolcvanharmadik meghívó”
Petrányi Judit írása az RTV Újságban – az operett televíziós változatának 1983. március 5-i bemutatója elé.
A napokban a kezembe került egy régi meghívó. Az akkor megalakult színház így invitálta leendő közönségét első bemutatójára: „Szeretettel meghívjuk Önt saját tévékészüléked elé!” Az első hallásra meghökkentő felhívást azóta nyolcvanszor többször ismételte meg a Zenés TV Színház. A meghívás ezen a héten ismét elhangzik Planquette A corneville-i harangok című operettjének bemutatása előtt. A zenés dráma széles, bár a szerkesztők szerint még mindig nem teljes skálája – ez lehetne e színház első tíz évének egymondatos mérlege.
Ez évtized szereplői: zeneszerzők, írók, színészek, énekesek, hangszeres zenészek, karmesterek, rendezők – puszta felsorolásuk is vaskos kötetet töltene meg. A képzeletbeli névsor élére mindenképpen két név kívánkozik. A Zenés TV Színház két létrehozója: Bánki László és Ruitner Sándor
Ruitner Sándor a tíz év történetének igazi kezdetét harminchárom esztendővel ezelőttről számítja.
- 1950-ben működtem közre az első rádióoperettek felvételeiben – a sorozat azután A Rádió Dalszínháza nevet kapta. Ezt a mi hangzó színházunkat, amelyben a látvány hiányát „csak” a nemes zene és az előadások színvonala feledtethette, húsz év alatt sikerült olyanná alakítani, amilyennek szerettük volna. És akkor mindehhez ráadásként a látvány lehetőségét ajánlotta Bánki László és Gellért Endre, megkérdezve: nem volna-e kedvem valami hasonlóval a televízióban megpróbálkozni. Nagyon is volt kedvem, de nemigen tudtam, hogyan kellene hozzákezdeni. Nádasdy Kálmántól kértem tanácsot, és ő azt mondta: „Én ugyan ezt a műfajt nem értem, de szerintem pontosan ugyanúgy kell csinálni, mint az igazi színházat.” És valóban: az irodalom olykor helyettesítheti a képzőművészetet, a zene az irodalmat, s ha a szavak, színek, hangok és képek teljessége egyszer létrejött, akkor az így vagy úgy megváltoztatva is teljes marad. Úgy érzem, Nádasdy Kálmán és Oláh Gusztáv a magyar zenés színjátszás legjobb hagyományainak ezt a teljességét hagyta ránk; olyan örökséget, amelyet nekünk sajátos tévés kifejezésmóddal kell megőriznünk.
Bánki László, a Zenés TV Színház vezetője a sorozat egyik erényét az időzítésben látja.
- Szerencsés időben jött létre ez a színház: egy kiemelkedő művésznemzedék tehetsége és ereje teljében szerepelhetett benne. Simándy Józseffel kivételes Bánk bán-előadást rögzíthettünk; Melis György tizenkét zenetörténeti értékű alakítással ajándékozott meg bennünket. Galambos Erzsi a musicaljátszás legszebb színeit villantja fel, például mint Osztrigás Mici. De ugyanez a zeneszerzőkre is érvényes: „házi” szerzőink között olyan mesterekkel dolgozhattunk, mint Fényes Szabolcs, Petrovics Emil vagy Lendvay Kamilló. Színházunk eddigi 83 darabját 29 rendező vitte képernyőre, a legkiválóbb karmesterek és zenekarok közreműködésével. De legalább ilyen szerencse, hogy az elmúlt tíz év alatt felnőtt egy, az előzőhöz méltó ifjú művésznemzedék. Hogy csak az operaénekeseket említsem: Tokody Ilona, Pitti Katalin, Kalmár Magda, Gregor József és Kelen Péter. Talán nem hangzik szerénytelenül, ha azt mondjuk: mi is hozzájárultunk felfedezésükhöz. De nélkülük nem is tudtuk volna a nézőt teljes kép – hang élménnyel megajándékozni.
A gyakori közreműködők egyike Palcsó Sándor is. Tizenöt különböző szerep után joggal nevezheti magát tréfásan a Zenés TV Színház örökös tagjának:
- Mint mániákus tévénéző, már az első felkérésnek – még semmit sem ismerve, semmit sem értve – boldogan tettem eleget. A sokféle szerep azonban iskola is volt, és a karakterjátszás olyan lehetőségét kínálta, amely úgy érzem, színpadi pályámon is továbbvitt. S akkor még nem is beszéltem a televízió népszerűsítő hatásáról. Szerintem a Zenés TV Színház már puszta létével is sok új hívet szerzett az opera műfajának.
Békés András rendező továbbfűzi a megkezdett gondolatot:
- A Zenés TV Színház örvendetesen bővítette a repertoárt is. Én például csupa színpadon még nem játszott egyfelvonásost rendeztem. Remek szerzők értékes műveit, amelyek a hagyományos deszkákon mégsem állták meg a helyüket – a képernyő viszont feledtetni tudta gyengéiket. Örülök annak, hogy olyan műveket segíthettem sikerre, amelyek – mint például Schubert Házi háborúja, vagy Rossini Alkalom szüli a tolvajt című egyfelvonásos operája – különben valószínűleg nem kerültek volna közönség elé.
És befejezésül ismét Ruitner Sándor néhány mondata:
- Ha arra gondolok, hogy Operaházunk jövőre százesztendős, sőt, hogy 1793 óta létezik magyar opera, érthető, ha mi mindig kísérletnek tekintjük, amit csinálunk. S talán senki sem veszi rossz néven, ha újra meg újra meghívjuk – saját tévékészüléke elé.
Lásd még: 1230., 1198., 1181.,1190., 1189., 314., 417., 686-689.; 1063., 1127., 1128., 1131., 1132., 899., 900., 335. sorszámok
Ma éjjel az M5 csatornán láthatjuk:
2019. március 10. vasárnap 21:00 - 23:20
Giuseppe Verdi: Rigoletto
Opera három felvonásban, két részben olasz nyelven, magyar és angol felirattal
A felvétel 2017. szeptember 24-én készült az Erkel Színházban.
Szövegíró Francesco Maria Piave.
Rendező Szinetár Miklós / Harangi Mária.
Díszlettervező: Csikós Attila.
Jelmeztervező: Velich Rita.
Koreográfus: Lőcsei Jenő
Szereposztás:
A mantovai herceg: László Boldizsár,
Rigoletto: Fokanov Anatolij,
Gilda: Miklósa Erika,
Sparafucile: Gábor Géza,
Maddalena: Mester Viktória,
Monterone gróf: Kőrösi András,
Marullo: Káldi Kiss András,
Borsa: Kiss Péter,
Ceprano gróf: Szüle Tamás
Ceprano grófné: Molnár Ágnes
Giovanna: Dobi-Kiss Veronika
Apród: Zavaros Eszter
Porkoláb: Németh Gábor
Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara
Vezényel: Medveczky Ádám
Ma éjjel az M5 csatornán láthatjuk
2019. március 2. szombat 21:00 - 23:40
Huszka Jenő - Martos Ferenc: Lili bárónő - Operett-fantázia két részletben
A Budapesti Operettszínház Zsebszínházának előadása felvételről
Rendező: Béres Attila. Koreográfus: Bodor Johanna.
„Érdekel a szituáció” – mondja a nincstelen gróf, amikor komornyik-ruhába bújva vállalja, hogy szolgálatba áll a gazdag bárónál és leányánál. A gróf, aki komornyikot alakít, egyébként sikeres színpadi szerző; a lány, aki szerelmes lesz a komornyikba, színésznői álmokat dédelget. A színésznő, aki a szomszéd birtokon nyaral, meg szeretné szerezni a színpadi szerzőt; a lány a komornyikot; a lány apja pedig a grófot.
A Lili bárónő „szituációjában” mindenki akar valakit – mindenki mást és mégis ugyanazt „Miért szeretünk operettet hallgatni, nézni? Mert minden lehetséges benne, ugyanúgy, mint a mesékben.”
Huszka Jenő egyik legnépszerűbb operettje igazi kikapcsolódást nyújt pazar humorával, közkedvelt melódiáival, hisz ki ne ismerné, "Az egy kis cigaretta", a "Tündérkirálynő légy a párom" „Egy férfi képe…” és a "Gyere, csókolj meg tubicám" című slágereket?
A Lili bárónő ezúttal egyszerre több és kevesebb is egy nagyoperettnél: csupán kilenc színész, egy zenész és egy hihetetlen történet, finom eleganciával, különösen intim szférában…
Szereposztás:
Lili bárónő - Lukács Anita,
Illésházy gróf - Dolhai Attila,
Malomszegi báró - Jantyik Csaba,
Becsey,tiszttartó - Szolnoki Tibor,
Illésházy Agatha grófnő - Lehoczky Zsuzsa,
Illésházy Krisztina grófnő - Kalocsai Zsuzsa,
Frédi - Kerényi Miklós Máté,
Clarisse - Szendy Szilvi,
Minden szerepben - Peller Károly.
Zongorán kísér: Szekeres László
Az M5 csatornán láthatjuk ma éjjel:
2019. február 20. szerda 21:50 - 00:45
MüpArt Classic
Rossini: A sevillai borbély - Vígopera két felvonásban
2014 (175')
"Rossini legismertebb és legtöbbet játszott vígoperája Beaumarchais 1775-ben írt színdarabjából Cesare Sterbini szövegkönyve alapján készült. A szereplők a commedia dell’arte jellegzetes figuráit idézik fel, a cselekményt a háttérből irányító furfangos borbély, az álruhában szerenádot éneklő gróf, az öregedő gyámja rabságából lázadó Rosina, mind az olasz operaszínpad jellegzetes alakjai, akik a fordulatos cselekményt sok humorral és izgalmas, invenciózus zenei megoldásokkal szédítő tempóban pörgetik a végső megoldás felé.
Káel Csaba rendezése némafilmes környezetbe helyezi az előadást, fokozva ezzel a játékosságot, valamint új dimenziót teremtve leporolja a kétszáz éves mű sikertörténetének elavult konvencióit.
Az előadás nemzetközi hírű szólisták részvételével valósult meg, René Barbera, Pietro Spagnoli, Megyesi Schwatz Lúcia, Bruno de Spagnoli énekesként és színészként is remekelnek. Az előadáson közreműködik a Budafoki Dohnányi Zenekar, vezényel: Hollerung Gábor."
Ma éjjel
a televízióban az M5 csatorna felvételről sugározza (21.50 - 24.00)
Belcanto-gála
Közreműködők: Diana Damrau - szoprán, Nicolas Testé - basszbariton és a Nemzeti Filharmonikus Zenekar
Vezényel: Gianluca Martinenghi
(2016. május 14., Művészetek Palotája)
Műsor:
I. rész
• Rossini: A sevillai borbély - Nyitány
• Rossini: A sevillai borbély - Una voce poco fa (Rosina áriája)
• Rossini: A sevillai borbély - La calunnia (Rágalomária - Don Basilio)
• Gounod: Rómeó és Júlia - Je veux vivre (Júlia áriája)
• Gounod: Faust - Balettzene
• Gounod: Faust - Le veau d'or (Mefisztó áriája)
• Massenet: Manon - Suis-je gentille ainsì?… Je marche sur tous les chemins… Profitons bien de la jeunesse (Manon áriája)
II. rész:
• Wagner: A bolygó hollandi - Mögst du mein Kind (Daland áriája)
• Verdi: Szicíliai vecsernye - Mercè dilette amiche (Elena áriája)
• Verdi: A trubadúr - Di due figli vivea padre beato (Ferrando áriája)
• Verdi: A haramiák - Venerabile, o padre, è il tuo sembiante… Lo sguardo avea degli angeli (Amalia áriája)
• Verdi: A haramiák - Mio Carlo!... Carlo! Io muoio (Massimiliano és Amalia duettje)
• Mascagni: Parasztbecsület - Közjáték
• Ponchielli: Gioconda - Sì, morir ella de'! (Alvise Badoèro áriája)
• Bellini: Az alvajáró - Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge (Amina áriája)
Ráadások:
- Puccini: Bohémélet – Vecchia zimarra, senti (Colline „Kabátáriája” )
- Puccini: Gianni Schicchi – O mio babbino caro (Lauretta áriája)
- Gershwin: Porgy és Bess – Honey, we sure goin’ strut our stuff today… Bess, you is my women now (Porgy és Bess kettőse, II. felv.)
Ma éjjel, az M5 csatornán láthatjuk
2019. február 2. szombat 21:00 - 23:15
Ifj. Johann Strauss: Egy éj Velencében
Nagyoperett közvetítése
A Soproni Petőfi Színház előadása
(2018. december)
„Az operett aranykorának aligha akad kiemelkedőbb remekműve, mint az Egy éj Velencében. A nagyoperettben összhangot alkotva találkozik számtalan stílus: a keringő és a tarantella, a polka és a canzonetta. A darab előadásmódja a velencei komédia és a bécsi városi bohózat jellegzetességeiből szövődik össze. Egy karneváli éjszaka forgataga a 18. századi Velencében, melynek érzéki rokokó világát pompásan érzékelteti Johann Strauss muzsikája. „
Szereposztás:
Az urbinói herceg – Domoszlai Sándor
Delaqua, velencei szenátor – Major Zsolt
Annina, halászlány – Sipos Marianna
Caramello, a herceg borbélya – Vadász Zsolt
Pappacoda, szakács – Szolnoki Tibor
Ciboletta, a szenátor szobalánya – Teremi Trixi
Centurione, a herceg titkára – Ács Tamás
Testaccio szenátor – Savanyú Gergely
Barbaruccio szenátor – Fakas Tamás
Agricola, udvarhölgy – Zsadon Andrea
Barbara, Delaqua szenátor hitvese – Molnár Anikó
Enrico tengerésztiszt, Delaqua unokaöccse – Papp Attila
Peppino gondolás – Galkó Balázs
Benito, utcai énekes – Szabó László
Elisetta – Szalai Dóra
Giovanni – Rovó Péter
Vezényel: Tassonyi Zsolt
Egyéb munkatársak:
Díszlettervező – Frieder Klein
Jelmeztervező – Tóth Barna
Koreográfus – Demcsák Ottó
Korrepetitor – Sági Balázs
Rendezte – Prof. Dr. Robert Herzl
Művészeti vezető – Zsadon Andrea és Szolnoki Tibor
Az M3 csatorna sugározza ma
2019. február 2. szombat 18:30 - 19:30
„Szellő szárnyán” - Huszka est a IV-es stúdióban
Televíziós operettfilm-összeállítás (1985)
(60')
Huszka Jenő négy operettjének - Mária főhadnagy, Bob herceg, Gül baba, Lili bárónő - legnagyobb slágerei hangzanak el a műsorban.
A műsorvezető: Bács Ferenc
Közreműködik: Bács Ferenc; Pászthy Júlia; Tiboldi Mária; B. Nagy János; Oszvald Marika; Berkes János; Lehoczky Éva; Bende Zsolt; Palcsó Sándor; Zsadon Andrea; Jankovits József; Ötvös Csaba; Sass Sylvia; Horváth Bálint; Kovács Zsuzsa; Németh Sándor;
a Magyar Televízió tánckara (művészeti vezető Molnár Ernő);
a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara
Vezényel: Hidas Frigyes
Rendezte: Apró Attila
Írta: Apró Attila, László Zsuzsa
Impozáns volt Begányi zuhanása, miután leszúrták. Ilyenre csak egy fiatal ember képes.
Jó volt az egész Békés rendezés, remélem, van, aki elmentette ezt az előadást!
Egy kis pontosítás - biztos elírás volt:
a televízió Szerelmi bájital-előadás közvetítése nem 1976-os, hanem 1966-os felvétel volt (László Margittal, Bartha Alfonzzal,Várhelyi Endrével, Bende Zsolttal, a karmester: Kerekes János)
Ezt követte a Cosi van tutte 1962. december 6-i operaházi előadásának a sugárzása (Ágai Karola, Sándor Judit, Koltay Valéria, Bartha Alfonz, Palócz László, Maleczky Oszkár – a karmester: Erdélyi Miklós)
Aztán láthattuk a Tv-ben a Diótörő balett klasszikus, 1962-es előadásának archív felvételét Dózsa Imre és Dévényi Edith főszereplésével.
Ez a sorozat folytatódott most a Hovanscsinával.
Én is remélem, hogy a régi, archív – digitálisan feljavított - operafelvételek sora az Operából további darabok képernyőre (M3 csatorna) tűzésével bővülni fog! Rendkívül sok értékes zenei kincs várhat még újra bemutatásra!
Teljesen egyetértek! Ugyanakkor nagyon örülök, hogy előkerültek valahonnan ezek a csodálatos felvételek, (ezelőtt a Szerelmi bájital 1976-os felvétele volt műsoron csodálatos előadásban László Margittal, Bartha Alfonzzal,Várhelyi Endrével, Bende Zsolttal-micsoda énekesek!!!) Remélem még nincs vége a sorozatnak!:)
Köszönöm! Már én is felakartam tenni a javított szereposztást - egyszerűen felháborító, hogy a médiában ilyen slendrián, megtévesztő információkat tesznek közzé.
A televíziós közvetítés végén a képfelírásos szereposztás is a téveset jelöli meg. Az operaelőadás felvételének televíziós időpontjaként az 1976. évszám van feltüntetve.
A balettkarból megnevezi a szólótáncosnőt: Sebestény Katalin.
Sajnos, csak fekete-fehérben láthattuk az operát, pedig színesben mutatott volna jól a látvány, kiemelve a diszlet-jelmez szépségeit is.
Tragédia, hogy a médiában ilyen mérvű slendriánság lehessen, Kossuth-díjas művészeket kevernek össze...:-(
Csak hogy valahol meglegyen a valódi szereposztás, ideírom:
Mogyeszt Muszorgszkij: HOVANSCSINA
Zenés népdráma öt felvonásban.
Szövegét írta: Mogyeszt Muszorgszkij
Fordította: Nádasdy Kálmán
Kiegészítette és hangszerelte: Nyikolaj Rimszkij-Korszakov
Rendezte: Békés András
Vezényel: Kórodi András
Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara
Karigazgató: Nagy Ferenc és Németh Amadé
Szereposztás:
Hovanszkij Iván herceg – BEGÁNYI FERENC
Andrej herceg, a fia – Bartha Alfonz
Golicin herceg – Szőnyi Ferenc
Fjodor Saklovityij, bojár – Melis György
Doszifej, az óhitűek feje – KOVÁTS KOLOS
Márfa, fiatal özvegy – Komlóssy Erzsébet
Emma, fiatal német lány – Szabó Rózsa
Varszonofjev, Golicin bizalmasa – Katona Lajos
Kuzka, sztrelec – Nagypál László
Egy írnok – Palcsó Sándor
Első sztrelec – ÖTVÖS CSABA
Második sztrelec – Domahidy László
Köszönöm a figyelemfelhívást,de tudtam az előadásról.A szereposztásból Jelena Makszimovát ismerem,valamint Misa Didiket.Biztos jó előadás lesz,de szerintem pont nem hangvesenyszerű prodikcióban képzelem el.
Aprilis 5. MuPa, BTF nyitokoncertje. Az ismerteto szerint a szerzo szandekahoz legkozelebb allo (vagy annak gondolt??) valtozatban Bojti Janos rekonstrualja a hangszerelest. Nem ismerem Bojti Janos nevet es munkassagat, csak amit a neten talaltam most rola. Az eloadas mindenesetre jonak igerkezik es mar nincs ra sok szabad jobb hely.
Nagy öröm számomra ,hogy végre ismét hallhattam a Rimszkij Korszakov hangszerelte Hovanscsinát.(Nem kicsinyítve persze Sosztakovics hangszerelő nagyszerűséget).Ez egyébként egy nagysikerű előadása volt az Operaháznak.Doszifej valóban nem Szalma Ferenc volt,hanem Kovács Kolos.Az öreg Hovanszkij is inkább Begányi Ferencnek tűnt.De a hangzás nem éppen száz százalékos volt(mitől is,hol volt akkor még a hangtechnika mai színvonala).Ha valakinek van jobb ötlete írja meg.
Hát eddig két főszereplő nem ugyanaz, mint amit hírdettek... :-(
Az M3 csatornán láthatjuk ma éjjel:
2019. január 25. péntek 21:05 - 23:35
Hovanscsina
Operaközvetítés (1976)
(150')
„A bojár Saklovityij jelenti a cárnak Ivan Hovanszkij herceg és fia, Andrej tervezett lázadását a sztrelecek támogatásával. Hovanszkij és népe hamarosan szembekerül a cári gárda haragjával… A Magyar Állami Operaház 1972-es előadását tárjuk nézőink elé, olyan feledhetetlen énekesek főszereplésében, mint Komlóssy Erzsébet, Melis György, Faragó András, Szőnyi Ferenc, Szalma Ferenc, Bartha Alfonz.
Muszorgszkij sötét hangulatú, ám gyönyörű, áradó melódiájú, ortodox vallási és szláv folklorisztikus elemekből táplálkozó, kiemelkedő kórusrészleteket is felvonultató operája 1682-ben játszódik. Egy olyan bonyolult történelmi korban, amikor bojárok és sztrelecek kerülnek szembe a cárral; kiállás a megtorpanással, hűség a hűtlenséggel, szerelem a birtoklással vívja harcát; az óhitűek pedig önkéntes máglyahalált vállalnak.”
Mogyeszt Muszorgszkij: HOVANSCSINA
Zenés népdráma öt felvonásban.
Szövegét írta: Mogyeszt Muszorgszkij
Fordította: Nádasdy Kálmán
Kiegészítette és hangszerelte: Nyikolaj Rimszkij-Korszakov
Rendezte: Békés András
Vezényel: Kórodi András
Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara
Karigazgató: Nagy Ferenc és Németh Amadé
Szereposztás:
Hovanszkij Iván herceg – Faragó András
Andrej herceg, a fia – Bartha Alfonz
Golicin herceg – Szőnyi Ferenc
Fjodor Saklovityij, bojár – Melis György
Doszifej, az óhitűek feje – Szalma Ferenc
Márfa, fiatal özvegy – Komlóssy Erzsébet
Emma, fiatal német lány – Szabó Rózsa
Varszonofjev, Golicin bizalmasa – Katona Lajos
Kuzka, sztrelec – Nagypál László
Egy írnok – Palcsó Sándor
Első sztrelec – Varga András
Második sztrelec – Domahidy László
1981. március 14. , MTV 20.00 – 20.40:
Mágnás Miska
Szirmai Albert operettjének tévéváltozata
„Nemrég emlékeztünk meg Szirmai Albert születésének 100. évfordulójáról. Ebből az alkalomból is készült ez a produkció, amely a népszerű operett eredeti, Király Színház-beli előadásának tévéváltozata."
Alkotók:
Zeneszerző: Szirmai Albert
Szövegíró: Bakonyi Károly nyomán Békeffi István
Versszövegek: Gábor Andor
Zenei vezető (karmester): Gyulai Gaál Ferenc
Koreográfus: Gesler György és Németh Sándor
Díszlet: Tóth A. Pál
Jelmez: Szekulesz Judit
Operatőr: Darvas Máté és Szilágyi Virgil
Forgatókönyvíró - rendező: Csenterics Ágnes
Szereposztás:
Mágnás Miska – Németh Sándor
Marcsa – Kovács Zsuzsa
Baracs – Farkas Bálint
Rolla – Zsadon Andrea
Pixi – Balázs Péter
Mixi – Szombathy Gyula
Az M3 csatornán láthatjuk ma délután
2019. január 12. szombat 15:10 - 15:55
"A prima donna, mint primadonna" - Sass Sylvia operettrészleteket énekel
Portréfilm (1977)
(45')
Rendező: Vámos László
Műsorvezető: Antal Imre
A műsorban elhangzó dalok:
Jacques Offenbach: Szép Heléna - Heléna románca
Csajkovszkij – Klein: A diadalmas asszony – Románc
Lehár Ferenc: Giuditta - Giuditta belépője
Jacobi Viktor: Sybill – „Illúzió a szerelem” (km. Miller Lajos)
ifj. Johann Strauss: A cigánybáró - Szaffi dala
Lehár Ferenc: A víg özvegy - Vilja-dal
A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát Sebestyén András vezényli.
A hanganyag a Magyar Rádió stúdiófelvételeiről való - két időpontban kerültek bemutatásra a Kossuth rádióban:
- Sass Sylvia és Miller Lajos új operettfelvételei a Magyar Rádióban (1976. augusztus 16. Kossuth Rádió 20.25 - 21.05) – Sebestyén András – km. az MRT szimfonikus zenekara.
1.) Huszka Jenő – Martos Ferenc: Bob herceg – nyitány
2.) Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül baba – Mujkó dala (Miller)
3.) Lehár Ferenc – Mérey Adolf: A víg özvegy – Bevezetés és Vilja-dal (Sass)
4.) Jacobi Viktor: Sybill – Kettős: „Illúzió a szerelem” (Sass, Miller)
5.) Robert Planquette: A corneville-i harangok – Henry márki dala (Miller)
6.) Jacques Offenbach: A szép Heléna – románc (Sass)
7.) Jacques Offenbach: A 66-os szám – Házaló-dal (Miller)
8.) Johann Strauss: A cigánybáró – Saffi dala (Sass)
- Sass Sylvia operettdalokat énekel (1977. március 26. Kossuth Rádió 18.45-19.13) - Sebestyén András – km. az MRT szimfonikus zenekara.
1.) Kálmán Imre – Harsányi Zsolt: Marica grófnő – Marica belépője
2.) Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: Giuditta – „Más nem csókol”
3.) Leo Fall: Pompadour – Pompadour dala
4.) Karl Millöcker: Dubarry – „Mindegy nekem”
5.) Csajkovszkij – Klein: A diadalmas asszony – Románc
6.) Kálmán Imre – Gábor Andor: Csárdáskirálynő – Sylvia belépője
2019. január 1. kedd 13:35 - 15:25
M3 csatorna
Interoperett 1998
(110')
Újévi gálakoncert
Az Interoperett hangversenye a pesti Vigadóból
„Kovács József, az Interoperett gálák házigazdája 1998-ban csodálatos estet állított össze a Pesti Vigadó vendégeinek és a televízió nézőknek. 107 percnyi tömény zenei élmény, melyben többek között Gregor József, Miklósa Erika, Papadimitriu Athina, Székelyhidi Hajnalka, Korda György és Balázs Klári is a színpadra lép.”
Hamarosan kezdődik. Ma éjjel láthatjuk a televízióban
2018. december 30. vasárnap 21:35 - 00:15 M5 csatornán
(ELŐSZÓ: 21.30-tól)
Johann Strauss: A denevér
Közvetítés az Erkel Színházból – a 2003. december 28-i előadás felvétele
Szereposztás:
Rosalinda: Felber Gabriella
Adél: Kővári Eszter Sára
Orlovszky: Meláth Andrea
Eisenstein: Gulyás Dénes
Alfréd: Berkes János
Falke: Gárday Gábor
Frank: Egri Sándor
Ida: Tallós Andrea
Melanie: Pelle Erzsébet
Blind: Lózsy-Bíró János
Iván: Andrássy Frigyes
Frosch: Szirtes Gábor
Közreműködik a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara
Vezényel: Szennai Kálmán
Rendező: Szinetár Miklós
Ma éjjel láthatjuk a televízióban, az M5 csatornán
2018. december 29. szombat 21:00 - 00:00
.Jacobi Viktor: Sybill
operett két részben
A Budapesti Operettszínház előadása (2017)
Szöveg: Martos Ferenc, Bródy Miksa.
Díszlet: Cziegler Balázs.
Koreográfus: Bodor Johanna.
Rendező: Szabó Máté
Jacobi Viktor a Zeneakadémián egy évfolyamon tanult nem kisebb nevű szerzőkkel, mint Kálmán Imre, Szirmai Albert, Weiner Leó. Két tanév elsajátítása után otthagyta az akadémiát és az addig megszerzett tudással belevetette magát az operett komponálás színes világába. Első darabjai a Király Színházban uralkodó magyaros daljátékízlésnek igyekeztek megfelelni, majd a nemzetközi sikerek reményében művészete a nyugati stílus, a dzsesszes elemektől gazdag angolszász világ felé tekintett. Az I. világháború kitörésekor a Sybill londoni bemutatójának előkészítésével volt elfoglalva, de mint ellenséges állam polgárát, kiutasították a brit fővárosból.
Jacobi nagyoperettje a váratlan és kiszámíthatatlan szerelemről szól, amit a teljes felfordulás és zűrzavar kísér. Mindenki féltékeny mindenkire és mindenki szerelmes valakibe…
Szabó Máté rendező és egyenrangú alkotótársa, a koreográfus Bodor Johanna erősen meg- és átmozgatta a Budapesti Operettszínház társulatát, amely hálásan fogadta a szokott praxistól eltérő munkamódszer és színházi gondolkodás megjelenését.
Szabó Máté koncepciója szerint a Sybill nem hagyományos, „cukormázas” operett, hús-vér alakok, árnyaltabb, esendő figurák szerepelnek benne. Világuk életszagú, érzéseik valódi érzések, örömeikben, fájdalmaikban magára ismer a néző. A külső csillogást ellensúlyozzák a sorsukra vetülő árnyak, életüket meghatározó keserű döntések. A rendező jól egyensúlyoz tragédia és komédia között, tökéletesen visszhangozva azt a kettősséget, ami a szerelem és maga az élet.
A szereposztásból:
Fischl Mónika - Sybill, énekesnő
Dolhai Attila - Petrov, hadnagy
Vadász Zsolt – Nagyherceg,
Frankó Tünde – Nagyhercegnő,
Kocsis Dénes – Poire,
Szendy Szilvi – Charlotte,
Oszvald Marika – Olga
Mészáros Árpád Zsolt - Kormányzó
Közreműködik a Fővárosi Operettszínház Ének- és Zenekara valamint Balettkara.
Vezényel: Bolba Tamás
Nagyon köszönöm Búbánat kedves!
Kedves "cviki57"! - Ismervén az alábbi zenei műsor iránti szívügyedet, az alábbi linkről bővebb tájékoztató áll rendelkezésünkre, melyet itt megosztok az érdeklődőkkel is:
Nemsokára kezdődik!
December 27-én, 21:00-től az M5 műsorán!
Amerikai-magyar zenés dokumentumfilm, 2017 (Feliratos)
A film a vetítés után 7 napig megtekinthető a Médiaklikken!
Forgatókönyvíró: Scott Sterling; Operatőr: Kipjaz Savoie, Rick Smith, Scott Sterling;
Rendezte: Scott Sterling
Szereplők: Eric Funk, Jay O. Sanders, Oláh Vilmos
„A The Violin Alone című dokumentumfilm egy valószínűtlen, mégis megvalósult találkozást mutat be, egy olyan új zenedarab születését, amilyenre korábban még nem volt példa. A film a két modern zseni, Oláh Vilmos hegedűművész és Eric Funk kortárs klasszikus zeneszerző közös munkájáról szól, ahogyan tíz napig dolgoztak együtt egy különleges darab létrehozásán. A „Concerto for Violin Alone Op 109” című zenemű előadása egyszerre feszegeti a határokat és az általunk ismert lehetséges fogalmát: az előadónak, azaz Vilmosnak ugyanis egymagának kell játszania a saját és a zenekar szólamát. Látszólag tehát megoldhatatlan feladatra vállalkozik.
A film hűen visszaadja a hegedűművész, a zeneszerző és a kelet-európai ember lelkében szunnyadó erőt, a magyar emberek érzelmi és lelki gazdagságát, akik a sorozatos megszállások, háborúk és szenvedések dacára folyamatosan felülkerekednek a csapásokon.
A „Concerto for Violin Alone” minta lehet a jövőben, lehetséges megoldást mutathat a zeneszerzők és a zenészek számára, hogy gondolkodjanak és alkossanak. Pont ahogy itt is láthatjuk: két különböző világból érkező, úttörő alkotó elindul egy kihívásokkal teli utazásra, hogy újra értelmezzék a zenéről alkotott elképzeléseinket.
A film 2018-ban 6 Emmy-díjat nyert: a legjobb rendező, a legjobb operatőr, a legjobb vágás, a legjobb audiomegoldások és a legjobb zene kategóriában hozta el a díjat.”
MA:
M5, december 27. csütörtök 21.00-22.05
The Violin Alone
Eric Funk, Oláh Viklmos
M5 és Duna TV, január 01. kedd 19.30 - 21.30 ÉLŐ
Közvetítés a Müpából: Haydn. a teremtés
Már most írom, bár nem hazai produkció:
M5, január 13. vasárnap 21.00 - 23.10
Scala évadnyitó előadás 2018-ban: Verdi: Attila
M5, december 27. csütörtök 21.00-22.05
The Violin Alone
Eric Funk, Oláh Viklmos
Már most írom, bár nem hazai produkció:
M5, január 13. vasárnap 21.00 - 23.10
Scala évadnyitó előadás 2018-ban: Verdi: Attila
Első gyermekkori operalátogatói élményem! Mert akkortájt még voltak vasárnaponként matiné-előadások, és minden Karácsonykor adták a Diótörőt! És nem kellett "vattázni" a nézőteret.
Nagyon köszönöm a figyelemfelhívást. Véletlen, de ehhez kapcsolódik a napokban megjelent hír, mely szerint (idézem):
"Fischer Ádám 2018 decemberében vette át a Prima Primissima díjat zeneművészet kategóriában. A karmester az elismeréssel járó pénzjutalmat a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarának ajánlotta fel annak érdekében, hogy az együttes koncertmestere, Oláh Vilmos a következő Budapesti Wagner-napokon Stradivari-hangszeren játszhasson."
Már most jelzem, s igyekszem, hogy e topic a vezető helyek egyikén maradjon:
M5, december 27. csütörtök 21.00-22.05
The Violin Alone
Eric Funk, Oláh Viklmos
Köszönöm! Benne van az arany dióban történő tengeri utazás is,ami évtizedekig kimaradt!
Ma délután láthatjuk a televízióban:
M5 csatorna - 2018. december 23. vasárnap 21:05 - 23:00
Csajkovszkij: A diótörő - mesebalett
Színházi közvetítés (1996) (115')
A Diótörő című mesebalett előadása a Magyar Állami Operaházból.
Szereplők:
- Gál Gabriella (kínai tánc)
- Aleszja Popova (Mária hercegnő)
- Bacskai Ildikó (Spanyol tánc)
- Balogh Béla (Néger)
- Barna Mónika (Spanyol tánc)
- Baross Natália (Dada)
- Csányi Valéria (karmester)
- Czechner Júlia (Nagymama)
- Darvas Gabriella(Rózsakeringő)
- Detvay Zsuzsa (orosz tánc)
- Dolores Castillo (Hópelyhek)
- Dudás Csilla (Spanyol tánc)
- Eichner Tibor (Kínai tánc)
- Galambos Lilla (Rózsakeringő)
- Hevesi Imre (Stahlbaum)
- Hommer Csaba (Rózsakeringő)
- ifj. Nagy Zoltán (Diótőrő herceg)
- Janács Evelin (Stahlbaumné)
- Juratsek Júlia (Spanyol tánc)
- Kazinczy Eszter (Balerina)
- Komarov Szása (Rózsakeringő)
- Kövessy Angéla (Hópelyhek)
- Kun Attila (Bohóc)
- Macher Szilárd (Rózsakeringő)
- Mráz Kornélia (Rózsakeringő)
- Rotter Oszkár (Drosselmeier)
- Solti Csaba (orosz tánc)
- Soós Erika (Rózsakeringő)
- Szigeti Gábor (Rózsakeringő)
- Tóth Richárd (Egérkirály)
- Végh Krisztina (Keleti tánc szóló)
- Zilahi Győző (Nagypapa)
Televízióra rendezte: Komlós András
Időtartam: 115 perc
Ma éjjel ismét láthatjuk a TV-ben
M3 csatorna, 2018. december 23. vasárnap 21:40 - 22:40
Puccini: Gianni Schicchi
Az opera televíziós filmváltozata
Zenés Tv Színház bemutató: 1975. október 04., 20.50
Dramaturg: Bánki László
Díszlet: Kézdy Lóránt
Jelmez: Wieber Mariann
Vezető-operatőr: Káplár Ferenc
Operatőrök: Bányai Péter, Bucsi János, Kaplony Miklós, Kazinczky László, Pintér Endre
Rendezte: Szinetár Miklós
Vezényelt: Ferencsik János
Km. a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara
Szereplők:
• Melis György (Gianni Schicchi)
• Komlóssy Erzsébet (Zita)
• Moldován Stefánia (La Ciesca)
• Ágai Karola (Nella)
• Csengery Adrienne (Lauretta)
• Kelen Péter (Rinuccio)
• Bordás György (Betto)
• Csányi János (Gherardo)
• Csányi László (Gherardino, Gherardo fia)
• Polgár László (Marco)
• Szalma Ferenc (Simone)
• Mészáros Sándor (Jegyző)
• Palcsó Sándor (Orvos)
Innen letölthető az 1962-es Diótörő előadás:
https://data.hu/dir/ew4j3kbczd441628
12.23-án az M5-ön 21:05-kor A diótörő 1996-os előadását adják le Aleszja Popovával és Ifj. Nagy Zoltánnal. ( Ismétlés 12.24-én M5 01:05.) |
Jogos!
"cviki" fórumtárs beírta a Balett-, és Táncművészet topicba, az 5588. sorszám alatt, tegnap... Ide is be kellett volna már akkor írnia. Én sajnos, délutántól már nem voltam internetközelben... Én sem láttam a televíziós közvetítést... nem vigasz...