vissza a cimoldalra
2018-06-22
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4040)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (60892)
Momus társalgó (6335)
Milyen zenét hallgatsz most? (24997)
Társművészetek (1255)
Haladjunk tovább... (213)
Kedvenc előadók (2821)
A komolyzene jelene és jövője Magyarországon (2277)
Kedvenc művek (143)
Kedvenc felvételek (148)

Olvasói levelek (11279)
A csapos közbeszól (95)

Operett, mint színpadi műfaj (3618)
Rost Andrea (2027)
Erkel Színház (9352)
Palcsó Sándor (216)
Operett a magyar rádióban (1949-1990) (2770)
Élő közvetítések (7250)
Edita Gruberova (3058)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1425)
Franz Schmidt (3142)
Kinek tetszik Rimszkij-Korszakov ? (47)
A magyar zenei élet elfeledett vagy kevéssé ismert művészei (894)
Pantheon (2237)
Erkel Ferenc (1046)
Wagner (2594)
Opernglas, avagy operai távcső... (20100)
Jacques Offenbach (471)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

7123   Héterő • előzmény7122 2018-04-30 23:34:01

Hm. Olyan ez, mint nálunk. Intelligens és kulturált magyarok ma is egyes számú állítmányt használnak, ha a mondatnak akárhány, ám egyes számú alanya van: Jancsi és Juliska elment(ek) az erdőbe. Az ezerszer ismételt reklámok és az ócska TV-sorozatok szajkózzák a rosszat. A momuson is kihalóban ez a szép magyar különlegesség. Szinte félek, hogy angol hatásra az orvos is előbb-utóbb úgy mondja majd térdvizsgálathoz: vegye le a nadrágjait, kérem (v.ö. trousers).

A számlálószavak megfelelője a magyar nyelvben is létezik. Kérek egy pohár sört. Kérek egy csésze kávét. Hallani vajon ma még - így, helyesen?
"Kérek egy vizet..." - nem szörnyű?

Amikor először találkoztam a francia 96-tal, ami négyszerhúszmegtizenhat, azt hittem, már nem lep meg semmi. A japánok, látom, tartogatnak még egy-két dolgot.

7122   parampampoli • előzmény7121 2018-04-30 23:14:19

Intelligens és kulturált japánok ma is -wa-val számolják a nyulakat, de meglepődnek, ha egy külföldi is tudja, hogy azzal kell, és nem "hikizik". (Saját tapasztalat.) És van olyan állat, amit még a japánok hatalmas többsége is következetesen rossz számlálószóval számol.

7121   Héterő • előzmény7120 2018-04-30 23:08:51

Sajátos szabályok: régen a buddhista szerzetesek nem ehettek madárhúson kívül más állati húst, ezért kitalálták, hogy a nyúl valójában madár, a két füle pedig a szárnya. Manapság természetesen már a "hiki"-t használják nyulak számolásához is, és a "wa"-t pedig csak madarakhoz.

7120   parampampoli • előzmény7119 2018-04-30 22:30:08

Ez a japán eredetiben nem egyértelmű, mert a -too a nagytestű állatok számlálószava, ami lehet szarvas, őz, vaddisznó, de lehet szarvasmarha, ló, sertés és elefánt is. (Tehát a te fordításod magyarra fordítva a lényeget nagyon is jól megragadja, csak éppen nyelvileg nem egészen stimmel.)

7119   Héterő • előzmény7118 2018-04-30 22:24:19

Szűzanyám, te miket tudsz !!! :-)

Gondoltam, hogy itt vagy, nem akartam helyetted akcióba lépni. A fonetikát a google-fordító amúgy sem érti. Tényleg: mi, ha nem nyúl?

7118   parampampoli • előzmény7117 2018-04-30 22:16:05

Nem a közmondások fordítását kérdezte trisztán, hanem az én bejegyzésemét.

A nyúl egyébként sem stimmel, mert annak számlálószava a japánban nem -too, hanem -wa.

7117   Héterő • előzmény7115 2018-04-30 22:03:48

Haandel távollétében:

Még majmok is leesnek (néha) a fáról.
Ha két nyulat kergetsz egyszerre, egyet se fogsz.

7115   trisztán 2018-04-30 19:59:28

Nos Haandel?Tőled megkapom a fordítást?

Műsorajánló
Mai ajánlat:
20:00 : Budapest
Szent István Bazilika

Virágh András (orgona)

21:00 : Budapest
Margitszigeti Szabadtéri Színpad

R. STRAUSS: Salome
18:00 : Edelény
Edelényi kastély

Kaulics-Nagy Zsófia (hegedű), Miklós-Dienes András (brácsa)
Miskolci Szimfonikus Zenekar
Vezényel: Antal Mátyás
BEETHOVEN: Prométheusz – nyitány
MOZART: Sinfonia concertante
HAYDN: G-dúr szimfónia No.88
ismétlés: 19:00 órakor

20:30 : Tata
Old Lake Golf Hotel – Hangversenyterem

Vigh Andrea (hárfa), Balázs János (zongora)
BEETHOVEN: c-moll (Pathetique) szonáta, op. 13 (Balázs János)
DONIZETTI: Lammermoori Lucia – kadencia,
THOMAS: A vándor búcsúja (Vigh Andrea)
CHOPIN: Asz-dúr impromptu, op. 29, cisz-moll (Fantasie impromptu), op. posth. (Balázs János)
SMETANA–TRNEČEK: Moldva-fantázia (Vigh Andrea)
MENDELSSOHN-LISZT: Nászinduló és tündértánc (Balázs János)
ALBENIZ: Malaguena, Granados: Spanyol táncok, no. 2 – Oriental,
ALBENIZ: Malaguena – Recuerdos de Viaje, no. 6 (Vigh Andrea)
STRAUSS-CZIFFRA: Denevér-parafrázis (Balázs János)
A mai nap
született:
1910 • Peter Pears, énekes († 1986)
elhunyt:
1974 • Darius Milhaud, zeneszerző (sz. 1899)