Bejelentkezés Regisztráció

Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig)


2700 smaragd 2018-05-06 01:25:48 [Válasz erre: 2699 Búbánat 2018-05-06 01:10:49]

Netes keresésnél a bejegyzésed előjöhet a hibával együtt, ez a baj. 

A hibákat eddig is kijavítottuk, amikor észrevettük.


2699 Búbánat 2018-05-06 01:10:49 [Válasz erre: 2698 smaragd 2018-05-06 00:56:29]

A Kemény Egon-topicban leírtad. A helyesbítés itt pedig részedről megtörtént.  Ha a későbbiekben újra adásba kerül ez a részlet, akkor nyilván ott a jó címet és szövegidézetet fogom hozni. 

Én inkább már László Margit vasárnap esedékes, lehetséges újabb operettfelvételei foglalkoztatnak


2698 smaragd 2018-05-06 00:56:29 [Válasz erre: 2696 Búbánat 2018-05-05 22:37:33]

Rendben, ha a hibásan hallott mondatot a Szerkesztőség kijavítja bejegyzésedben, a szerzők műve tiszteletben tartása erre kötelez, az olvasók hibátlan idézetet kapjanak. Simándy nem énekelte volna el azt a mondatot, amit leírtál, nem is értem, hogy fordulhatott elő.


2697 Búbánat 2018-05-05 22:39:07 [Válasz erre: 2694 Búbánat 2018-05-05 12:32:10]

Ezen a héten már eddig is sok szép operettből hallottunk részleteket László Margit operettfelvételei közülde még maradt jócskán hátra olyan operett, daljáték, zenés játék, rádióoperett, amelyekben a szépséges szopránján hallhatunk dalokat, kettősöket, működik közre jelenetekben/együttesekben - a darab teljes stúdiófelvételéről vagy  csupán külön szólórészletét. Párat felsorolok közülük – a hét utolsó napján, holnap még várhatunk ezek közül is bejátszásokat a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában:

Lehár: Cigányszerelem – Zórika

Lehár:  Luxemburg grófja – Angéla

Lehár: Giuditta – Giuditta

Suppé: Boccaccio – Fiametta

Suppé: A szép Galathea - Galathea

Offenbach: A varázshegedű – Reinette

Sullivan: Az esküdtszéki tárgyalás – A felperes

Oscar Straus: Varázskeringő - Helén

Schubert-Berté: Három  a kislány - Médi

Millöcker: A koldusdiák - Laura

Johann Strauss: A királyné csipkekendője – A királyné

Ziehrer: Csavargók - Mimi

Huszka: Erzsébet - Erzsébet

Behár György: Fekete rózsa

Kerekes János: Házasodj Ausztria! – Kriska

Farkas Ferenc: Zeng az erdő – Nemes Bori

Kálmán Imre: Tatárjárás – Riza

Horusitzky Zoltán: Egyetlenegy éjszakán – Amelita

Horusitzky Zoltán: A fekete város – Rozália

Hidas Frigyes: Veronai haragosok – Júlia

Vincze Ottó: Hej Madrid, Madrid  - Angéla


2696 Búbánat 2018-05-05 22:37:33

Köszönöm. Elég ha itt ezt jelezted nekem.


2695 smaragd 2018-05-05 17:09:44 [Válasz erre: 2694 Búbánat 2018-05-05 12:32:10]

 

Kedves Búbánat!

Sajnos hiba csúszott a bejegyzésedbe, kérlek javítsd ki.

A mai műsorban két részletet hallottunk a rádiódaljátékból

KEMÉNY EGON - Erdődy János: "A messzetűnt kedves" (1965):

Búcsú - Ámeli (László Margit) és Fazekas Mihály (Simándy József) kettőse ("Ha egyszer véget ér ez a vétkes háború...") és az "Ámeli dal" (Simándy József)

ezt követte a "Rózsa kettős".

Előre is köszönöm. s.


2694 Búbánat 2018-05-05 12:32:10 [Válasz erre: 2693 Búbánat 2018-05-05 09:40:53]

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsorában ezen a héten a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya László Margittal beszélget, város közeli otthonában.

László Margit elmesélte, hogy 1986-ban búcsúzott el az Operaháztól, a színpadtól… Énekmester lett, három helyen is tanított, de végül nem bírta már erővel… és mint önkritikusan megállapítja, kevés eredményt ért el növendékeinél, akik idővel sorra „lekoptak”, elmaradoztak – így végül ezt is abbahagyta, befejezte.

Az elhangzott beszélgetésből kiemelem László Margit visszaemlékezését kedves énekes-partnerére, Simándy Józsefre; amikor együtt léptek fel, éneklésük közben olykor testközelből figyelhette meg Simándy „szájpadlását”: hogyan csinálja, miként szólal meg orgánumán a gyönyörű hang - tudván róla, volt idő, mikor hangszalagjainak betegsége következtében sokáig nem énekelt, kényszerpihenőre szorult – de felépülve a bajból, régi hangszépségében tért vissza és tudta folytatni a pályát; beszélt arról is, Simándy milyen rendkívüli eleganciával, milyen különleges technikával énekelte a virágáriát a Carmenből: utolérhetetlen volt, ahogyan az ária végén a crescendóból decrescendóba vált át. Ezt senki nem tudta úgy csinálni, mint ahogyan ő.

A mai adásban Simándy József és László Margit több rádiófelvétele, közös énekük is, helyet kapott a felhangzó részletekben:

Bizet: CarmenVirágária (Simándy József, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kórodi András)

Oscar Straus:  Legénybúcsú - Stella és Hans kettőse: "Van úgy, néha olyan fényes az álmom, olyan szép, hogy nem lehet való, felébredek és nem találom…. /- Tündérkertben magunkra találtunk…” (László Margit, Simándy József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 Dalszöveg fordítása: Gábor Andor; Romhányi József összekötőszövegével. Rádió Dalszínháza bemutatója: 1968. április 14., Kossuth adó 20.32-22.00

Kemény Egon -  Messzetűnt kedves – történelmi daljáték

Vitányi János hátrahagyott darabját befejezte, és a verseket írta: Erdődy JánosA Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. május 22., Kossuth Rádió 20.25 – 22.00

A szereposztásból:

Fazekas Mihály (a "Lúdas Matyi" költője) - Simándy József (próza: Darvas Iván)

Ámeli (Amelie Deneulin polgármester lánya) - László Margit (próza: Domján Edit)

László Margit és Simándy József énekében csendültek fel most: 

  • Rózsa-kettős: „- Messzi földről jött egy jó magyar huszár, - távoli határból, hol madár se jár…”
  • Még egy kettőst hallottunk: „Ha egyszer véget ér  ez a vétkes háború…”  Közreműködött a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.  Vezényelt: Bródy Tamás.

Jacques Offenbach: A 66-os szám

Az inkább daljátéknak tekinthető kis egyfelvonásos első magyar nyelvű, teljes, rádiófelvételét 1964. december 27-én a Kossuth Rádió mutatta be.

Pittaud de Forges és Laurenciu szövegét fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő
A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Fischer Sándor vezényli.
Az 1850-es évek elején, osztrák és német tájakon játszódó történet szereplői – az eredeti, francia verzió alapján:
Francois, vándor házaló – Radnai György; Suzon – László Margit; Piccolo – Palcsó Sándor
(Megjegyzem, 25 évvel később, 1989-ben új magyar nyelvű felvételt készített Offenbach művéből a rádió, Kertesi Ingrid, Gulyás Dénes és Melis György énekével, Pál Tamás vezényli a rádiózenekart.)

Most egy románc és két hármas szólalt meg László Margit, Radnay György és Palcsó Sándor énekfelvételéről:  

  • László Margit egy igen megható, fájdalmas szépségű románcot énekel:

 „Hozzád fűzött minden régi szép emlék. Pajkos módra játszom véled még nemrég. Minden öröm, minden bánat hozzád fűz, és most mégis el kell válnunk, sorsunk előtt. /Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked. Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!
Nékem mintha égi volna, úgy tűnt fel. Édes kis pajtásom, miért is hagytál el?
Mint …rózsa szirma árnya fed. Drága jó kis mandolinom, álmodj szépeket.
Mandolinom, fáj a szívem érted. Könnyes szemmel mondok búcsút néked. 
Áldjon ég! Áldjon ég! Sír a lelkem, szemem könnyben ég. Áldjon ég!


Ezt a szomorú hangvételű, szép lírai dalt akkor énekli Suson, mikor Piccolo féktelen jókedvében messzire hajítja unokahúga mandolinját, ami összetör.

  • Francois belépője és Bordal (Radnay György, László Margit, Palcsó Sándor):     

„- Szerencse fel, ifjú úr! Teljesülhet minden vágya! Isten éltesse Önt! Soká-soká-soká! Igyunk egyet reá, itt a jó, finom óbor! Régen sajtolták ezt, nemes szőlőbogyót. E szív, e száj a legszebben üdvözli önt! A jó burgundit! /- A legszebb hely - a legszebb hely-, a borral teli pince, s egy pincebor - egy pincebor-, a föld egy drága kincse, úgy a jó bor - úgy a jó bor-, a bíbor színben égő…/- Hej, csúszik a bor, ha bármi bánat érjen, csúszik a bor, ha sorsod jobban áll; kell az a bor, mert ízlik bármiképpen, boldogságra, búbánatra kell a telt pohár…/ -gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu-gluglu… - akármi boldogságra, búbánatra kell a telt pohár…”

  • Jelenet és Finálé (László Margit,  Palcsó Sándor, Radnai György és Énekkar)

„ Nagy ég! Nagy ég! -Ki hitte volna!… -Szerencsecsillagunk lehullt!....-Milyen kár! -Bizony, de kár! -Hittem, hogy vagyon vár! -Hitted, hogy vagyon vár!… -Oda már!    De oda már! -  Zsebem üresen áll! Volt-nincs… -Most nincs… -Volt kincs... Volt, nincs… -nincs…/

Most adj kezet! - Most adj kezet! - Úgy szép a sors, ha páros!  - Ha van gyerek - ha van gyerek - Ne egy legyen, hanem három! - Így oly öröm -így oly öröm -és boldogság, -Csak egy - csak egy -a fő! – És ezt kívánom néktek:  - Elfut a nyár, ki hatvanhat, az látja! És az a sors, hogy végül megpihensz! Forduljon úgy az éveitek száma, hogy ne lehessen hatvanhatból kilencvenkilenc!...  -Lala-la­la-lala-lala-lala-lala-lala-lalala… Lala-la­la-lala-lala-lala-lala-lala-lalala….a sors, hogy ne lehessen hatvanhatból kilencvenkilenc!”

László Margitnak még két felvételét hallhattuk , azokat a műsor elejéről:

- Lehár: A víg özvegy – Vilja-dal (László Margit, km.  az MRT Énekkara, és a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Vincze Ottó)

 

- Ránki György – Hubay Miklós – Vas István: Egy szerelem három éjszakája – kettős:Dal a hűségről” (László Margit, Bende Zsolt, km. a Petőfi Színház zenekara, vezényel: Petrovics Emil) (Hungaroton‎– SHLX 90047)

Ezt a délelőtti adást ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.


2693 Búbánat 2018-05-05 09:40:53

László Margit a Dankó Rádióban


2692 Búbánat 2018-05-04 22:05:09 [Válasz erre: 2689 Búbánat 2018-05-03 11:56:49]

A tegnapi rádiós operettműsorról szóló beszámolóban utaltam László Margitnak kedves operaházi kollégájáról, Réti Józsefről tett visszaemlékezésére; ezt is írtam:

„László Margit nemrég részt vett egy emlékülésen, fenn a Várban, amit  Réti József egykori lakásában tartottak…”

Most a neten böngészve találtam rá az alábbi cikkre:

Emléktáblát kapott Réti József

2017. november 7. Operavilag.net

"A műalkotás egykori budavári lakásának falán őrzi a nagy énekes emlékét

A Budavári Önkormányzat november 5-én, vasárnap 11 órakor emléktábla-avatót rendezett Réti József Liszt Ferenc-díjas, érdemes művész, a XX. század egyik legjelentősebb magyar Mozart- és bel canto tenorja tiszteletére a Naphegy utca 27. szám alatt, ahol a művész élt és tanított.

Beszédet mondott Nagy Gábor Tamás, Budavár polgármestere.

A művészre László Margit Liszt Ferenc-díjas, kiváló és művész operaénekes, pályatárs és Imre Gabriella, Réti József egykori tanítványa emlékezett."

Donizetti: Az Ezred Lánya. Kettős. László Margit - Réti József.

Fordította és átdolgozta: Fischer Sándor

"Bemutatjuk új operafelvételünket"

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) Vezényel: Lukács Ervin

1969. december 25., Kossuth Rádió 19.54 - 22.00


2691 smaragd 2018-05-04 17:54:05 [Válasz erre: 2690 Búbánat 2018-05-04 10:21:47]

 

A mai műsorban László Margit operai kollégáival készített rádiófelvételeinél megemlítette, hogy 'Operaénekesek akkor nem énekeltek operettet, de a Rádióban szívesen!'

Hozzáteszem, Simándy József nyitotta meg a sort Kemény Egon "Hatvani diákjai" című daljátékában (1955).

László Margit hangját, hangszínét nem bátorkodom jellemezni vagy leírni, varázslatosan énekel, kitűnően minden rádiófelvételén. Sokoldalúan és sokszínűen, ritka szép élményt adott nekem a mai műsorban is. A szerkesztés is nagyon tetszett, bensőséges és vidám beszélgetés a korát méltósággal viselő, örökifjú LÁSZLÓ MARGITtal.

Itt meghallgatható:  https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo/

 


2690 Búbánat 2018-05-04 10:21:47 [Válasz erre: 2689 Búbánat 2018-05-03 11:56:49]

László Margit operaénekesnő operettfelvételeiről esett szó a szerkesztő-műsorvezető Nagy Ibolyával folytatott beszélgetésben a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorának mai adásnapján; László Margit megemlékezett a felvételeken szereplő kedves operaénekes-kollégáiról is:

Vincze Ottó - Ambrózy Ágoston: Cseberből-vederbe   

  •  Jódlidal   (László Margit, km. az MRT Kamarazenekara és a Földényikórus. Vezényel: Tóth Péter)   László Margit elmesélte, hogy Vincze Ottó kifejezetten az ő hangjára komponálta ezt a dalt, miután meghallotta a Három a kislány rádiófelvételének próbáján a stúdióban, amikor éppen a jódlit énekelt és felfigyelt erre…)

Obernyik Károly Magyar kivándorlott a bécsi forradalomban című vígjátéka nyomán szövegét és verseit írta Ambrózy Ágoston.

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. május 9., Kossuth Rádió 20.22 – 22.00
 

Sidney Jones: Gésák

  • Mimóza és Fairfax "Csókkettőse", I. felv.  (László Margit, Bende Zsolt, km. az MRT szimfonikus zenekara. Vezényel: Bródy Tamás)

Owen Hall szövegét Fáy E. Béla és Makai Emil fordította. A verseket Brand István írta
Rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

A Rádió Dalszínház bemutatója: 1970. február 14., Kossuth Rádió 19.25 – 20.37

 

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban

  • Euridike és Jupiter kettőse, II. felv.  (Légyjelenet) – "De különös, kellemes szellőcske..." (László Margit, Melis György, km.: az MRT Szimfonikus zenekara, vezényel: Blum Tamás)

Szövegét írta: Halévy és Cremieux. Fordította: Romhányi József

A Rádió Dalszínháza stúdiófelvétele bemutatójának ideje: 1963. július 20., Kossuth Rádió 20.45 – 23.15 (közben szünet: 22.00 – 22.30 hírek, időjárás, sport)


Leo Fall: Sztambul rózsája

  • Kondzsa Gül és Midili Hanum kettőse (László Margit és Koltay Valéria, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női kara)
  • A II. felvonás fináléja (László Margit, Ilosfalvy Róbert, km.: az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András)

Szövegét Brammer és Grünwald írta. Fordította: Gábor Andor. A verseket átdolgozta: Szabó Miklós. A keretjátékot írta: Innocent Vincze Ernő

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. szeptember 11., Kossuth Rádió 20.25 - 22.00

 

Kodály Zoltán – Garay János – Paulini Béla- Harsányi Zsolt : Háry János

  • Örzse dala: „Szegény vagyok, szegénynek születtem”  (Komlóssy Erzsébet)
  •  „Gyújtottam gyertyát a vőlegénynek” (László Margit,  Szőnyi Olga, km. az  Edinbourgh-i Fesztivál kórusa, a Londoni Filharmonikus Zenekar, vezényel: Kertész István) – a kórus megtanulta magyarul a dalszöveget.

Intermezzo (a Magyar Állami Operaház Zenekarát Ferencsik János vezényelte)

 

E  műsort hangfelvételről ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban, ma délután hat és hét óra között.


2689 Búbánat 2018-05-03 11:56:49 [Válasz erre: 2688 Búbánat 2018-05-02 12:06:02]

Továbbra is László Margit operaénekessel beszélget otthonában Nagy Ibolya, a Dankó Rádió szerkesztő-műsorvezetője a műsorban e beszélgetés hangfelvételéből kapunk bejátszásokat a Túl az Óperencián műsorában a hét minden adásnapján:

Ma arról mesélt László Margit, milyen bakik történtek vele és másokkal hajdanán, az operaszínpadon, és szólt  a színészi mesterség elsajátításáról is. 

Meg felelevenítette személyes emlékeit két kedves tenorpartneréről: az akkor még fiatal, karcsú, de már erőteljes Luciano Pavarottiról, aki vendégként  a herceget énekelte a Rigolettóban (a másik partnere Piero Cappuccilli volt); neki Gildaként az a benyomása maradt meg a kor neves énekeseiről, akikkel együtt léphetett fel színpadon, mennyire természetesen viselkedtek és milyen kedvesen viseltettek itthoni kollégáikkal szemben, és nem játszották meg magukat, hogy ők mekkora művészek, akik úgymond „leereszkednek”  közéjük… Ma egyre ritkábban látni ilyeneket, és hozzájuk hasonló kvalitású énekművészeket a világ operaszínpadain, mint mondta László Margit, amilyenekkel egykor  neki megadatott találkoznia.

És ilyen kedves, barátságos, remek szeretett magyar kollégája volt Réti József  tenorista – akivel együtt sokat utazott az ő kocsiján vidékre koncertezni;  bár úgy tűnt a kívülálló számára, hogy komoly, zárkózott befelé forduló ember, de ez csak látszat, hiszen Rétinek hatalmas viccgyűjteménye volt egy kis füzetében, amit mindig magával vitt fellépéseire és szívesen vette elő, ha kértek tőle vicceket... László Margit nemrég részt vett egy emlékülésen, fenn a Várban, amit  Réti József egykori lakásában tartottak…

A két kitűnő tenorra emlékezve egy-egy dal hangzott az említett művészek felvételei közül:

Ernesto de Curtis: Sorrentói emlék  (Luciano Pavarotti,  km. a London Nemzeti Philharmonikus Zenekar)

Jacques Offenbach: A szép Heléna - Páris ítélete: „Nos ifjú Paris, jól figyelj…/ Evoé, egészen biztos, az, ki győz a versenyen…” (Réti József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52)  Magyar szöveg: Fischer Sándor

László Margit egyik teljes operettfelvétele volt a rádióban:

Jacques Offenbach: Az elizondói lány

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1966. május 1., Kossuth Rádió 20.10 – 21.03

L. Bottu és J. Moinaux szövegét fordította és rádióra alkalmazta: Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Vincze Ottó
Km.: az MRT szimfonikus zenekara

Zenei rendező: Járfás Tamás
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:

Manuelita – László Margit (Váradi Hédi)
Vertigo – Radnay György (Ungvári László)
Miguel – Ilosfalvy Róbert (Mécs Károly)

A Léon Battu és Jules Moinaux szövegkönyvére komponált daljátékot 1853. október 28-án mutatta be Párizsban a Théatre des Variétés. Később a német színpadokon - 1859-től - már mint operett adták elő Das Mädchen von Elizondo címmel. 

Ez a spanyol tárgyú történet egy kis baszk falu főterén veszi kezdetét…

Most ennek az operettnek három részlete csendült fel – bennük László Margit énekével:

- Manuelita románca (László Margit)

„Falumban három éve… áll is sorba délceg ifjú, hallva a hívó szót… száz jó legény, víg nóta jár, mégis sírok én…. Dobszó itt, búcsúszavak, és elvitték őt…. /Egyszer majd újra zengnek…Víg hangon azt dalolja bánatom véget ér. És jönnek hazafelé újra, és jönnek hazafeléóe újra, száz jó legény nótázik újra, száz nóta zeng, és az lesz majd csak a boldogság, az lesz majd a szép boldogság!.”

- Miguel és Manuelita első kettőse (Ilosfalvy Róbert és László Margit)
„Boldog táj ez, ha itt a lányok!  Ti bűbájos fehér virágok, hogyha mind oly kincs itt a lány, mind Te vagy szép Manuelám! Mind Te vagy szép Manuelám! Mind Te vagy szép Manuelám! / A hosszú évek messze szálltak, véget ért a vándorút, hazavárt kis falum …égi táj, régi táj… / Emlékszel még, hogy is volt régen? – Emlékszem, jól, mondd, beszélj! – Kis feleségem voltál te nékem!…. - Komoly képpel vettelek nőül. -Hozzád mentem boldogan én. - Bolondos, szép vidám gyerekkor. – Emléke szép, szívemben él. Emléke még szívemben él – Emlékszem jól, amíg mi játszunk, békésen ült jó anyám. – Ott ült az én anyácskám mellett, s mosollyal néztek ők reánk. – Dolgoztak csendben a szövőszéken, mely ma már hallgatva áll….-Kár, hogy elmúlt örökre már. Kár, hogy elmúlt örökre már…/- De hagyjuk ezt! Nagyon lelkembe vág! Míg szívem ujjongva örül, hogy lát!… Ne rontsa el a bús sírásod, légy ma víg! Nézz rám, visszatért a jó pajtásod! Egykor tambura zengett és hívott a tánc! Egykor tambura zengett és hívott a tánc! /- A hosszú évek messze szálltak, véget ért a vándorút. Hazavárt e kis falum, s mind az édes, otthoni táj. Szép a város száz varázsa, mégis szebb a falusi táj, régi táj, régi táj…boldogság!”
 

- Finálé- hármas (László Margit, Ilosfalvy Róbert, Radnay György)
„ - …Miért nem? Mi lehet az akadálya? A halál?… - Semmi baj, csak egy feleség. –Feleség! – Feleség. - Ne gondolj soha többet rá! Nem ő az egyetlen a földön. – Hát nem! – Akadna másik is, de rögtön, különb is nála, nézd meg jól! – Látom! - Ha közeledben ér, s ha közeledbe tér, csak jót tudsz meg a jelleméről. Meg látod, hogy száz mással ér föl! – Óh, igen, sejtem már, ki az! – Csak nála vár rád szép vigasz. – Ellene már nincs kifogásom. – Akármit mond, az színigaz. – Csak szóljon, nem lesz rá panasz. – Nos, válassz: fogadd el az én ajánlkozásom! – Válasszak hát, csak téged Miquel! – Mit mondasz!? Engemet! – De ilyet! Nem lehet! Borzasztó. Borzasztó! – Szerelmes szívem, végre boldog! Végre rám talál a csókod! – Óh jaj, óh, jaj! Hogy félrefogtam hát, de szívem már bosszúért kiállt! Találok módot rá az esküvőn: Én fújom majd a harsonát! - Óh, mily öröm! – Óh, mily öröm! – Kígyózva szól az áriám, a hangszerem. Így legalább nem hiányzik majd az Édenkertből a „kígyóság”! /- És most, hogy végre mind itt vagyunk, énekeljünk újra víg dalunk: Ha a pohár illatos borral vár, idd ki hamar, hiszen minden cseppért kár, az igazi hangulat akkor vár, ha kiürül a teli flaskó már. Ref.: Ha a pohár illatos borral vár, idd ki hamar, hiszen minden cseppért kár, az igazi hangulat akkor vár, ha kiürül a teli flaskó már.”

 

László Margit visszaemlékezett a régi szilveszterekre is, amikor az Operában A denevért játszották és ő volt Adél.  A rádióban stúdiófelvételen is elénekelte ezt a szerepet.

Most két részlet csendült fel a rádióban ebből az operettből:

ifj. Johann Strauss: A denevér

- Jelenet és Adél  Kacagódala, I. felv.  „Ej ,urak és hölgyek, kérem… / Ej, márki úr, ön nem pirul…”  (László Margit, km. az MRT Énekkara)

- A II. felvonás fináléja  „ Egy család a sok barát, testvérként dúdoljuk, dúdoljuk….”  (Melis György,  Házy Erzsébet, László Margit, Szőnyi Ferenc, Kozma Lajos, Radnay György, km. az MRT Énekakara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – a Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió, 19.05.  Magyar szöveg: Fischer Sándor
 

A délelőtti operettadás Lehár Ferenc  Clo-Clo című operettje nyitányának dallamaival fejeződött be (a Berlini  Rádió Szimfonikus Zenekarát  Michail Vladimirovich Jurowski vezényli).

 

A délelőtti rádióadást megismétli a Dankó Rádió ma 18 órától.


2688 Búbánat 2018-05-02 12:06:02 [Válasz erre: 2686 Búbánat 2018-04-30 13:27:04]

A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában ma egy olyan klasszikus nagyoperettnek a részletei szólaltak meg - Arthur Sullivan: A mikádó – amelynek zenei stúdiófelvételét éppen 50 évvel ezelőtt mutatta be a Magyar Rádió Dalszínháza, a másik érdekessége ennél is lényegesebb: hála Istennek, a főszerepeket éneklő művészek közül hárman még köztünk vannak!!!

Barlay Zsuzsa – idén augusztusban tölti be a 85. életévét!

László Margit  idén márciusban ünnepelte 87. születésnapját!

Palcsó Sándor  idén novemberben lesz 89 éves!

Mindhárom operaénekes-legenda a Magyar Állami Operaház örökös tagja! – és érthetetlenül: mindmáig egyikük sem kapta meg a Kossuth-díjat, sajnos…

KOVÁCS PÉTER basszista a Magyar Rádió Énekkarának volt a tagja, nem tudom, él-e még. Van a Rádióban még egy közös operettfelvételük, amelyen ugyancsak mind a négyen énekelnek: Oscar Straus: Varázskeringő (bemutató: 1967. március 25., Kossuth Rádió, 19.25 – 20.50)

A Dankó Rádió műsorában már kapott egy heti megszólalási lehetőséget Palcsó Sándor, ezen a héten László Margitot halljuk a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetőtársaként a rádióban, és bízom abban, nem túl sokára Barlay Zsuzsa is lehetőséget kap és el tudja fogadni a Rádió felkérését, legyen Ő is vendége a Túl az Óperencián adásának, és így a közeljövőben őt is köszönthetjük és hallhatjuk majd a „mikrofon másik oldalán”…!

Rátérve a Dankó Rádiónak a héten hallható László Margit-portréjára (az operaénekesnőt saját otthonában kereste fel Nagy Ibolya), a mai adásnapon a beszélgetésükből - a hétfőn és kedden elhangzottakat folytatva - megint több érdekességet megtudhattunk a Művésznő magánéletéből, az operaénekesi pályája kezdetéről, az Operába kerüléséről; a felvételi énekmeghallgatásáról, a „zsűri ítéletéről”, Kórodi András, Tóth Aladár és Ferencsik János általi kezdeti „gyámolításairól”…ahogyan a későbbi énektanára, Dr. Sipos Jenő értékes hangképzési tanácsairól is szó esett. Volt operaházi kolléganőjét, Barlay Zsuzsát is többször említi.

László Margitot ma a következő énekfelvételeiről bejátszott részletekben hallhattuk a rádióműsorban:

- Mozart: Don GiovanniZerlina és Don Giovanni kettőse (László Margit partnere: Melis György, km. a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kórodi András)

- Sir Arthur Sullivan - William Schwenck Gilbert: A mikádó 
/Eredeti címe: The Mikado (1885) /

Rádió Dalszínháza bemutatója1968január 27Kossuth rádió 19.30 – 22.00
Fordította és rádióra alkalmazta: Romhányi József
Vezényel: Breitner Tamás
Km.: az MRT énekkara és szimfonikus zenekara (Karigazgató: Bódy Irma)

Zenei rendező: Erkel Tibor
Rendező: Békés András

Szereposztás:
A mikádó – Kovács Péter (Mensáros László)
Nanki-Poo, a fia, vándor énekes – Réti József (Kaló Flórián)
Ko-Ko, Titipu legfőbb hóhéra – Várhelyi Endre (Bárdy György)
Pooph-Bah, pénzügyminiszter – Palcsó Sándor (Csákányi László)
Pish-Tush, előkelő úr – Palócz László (Szendrő József)
Yum-Yum, Ko-Ko gyámleánya és menyasszonya – László Margit (Váradi Hédi)
Pitti-Sing – Barlay Zsuzsa (Béres Ilona)
Peep-Bo – Déry Gabriella (Domján Edit)
Katisha, idősebb udvarhölgy – Komlóssy Erzsébet (Bakó Márta)

A vígoperai nívójú klasszikus nagyoperettből három nagyszabású jelenet („A három hölgy dala”; együttes; az operett második fináléja) hangzott el: Barlay Zsuzsa, László Margit, Déry Gabriella, Komlóssy Erzsébet, Réti József,  Palcsó Sándor, Palócz László,, Kovács Péter, Várhelyi Endre énekhangján, km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás.

 

Az operettadás második részében

Huszka Jenő – Szilágyi László Mária főhadnagy  című operettjéből következtek részletek:


I. Magyar Rádió: „Bemutatjuk új felvételeinket - 1967augusztus 25., Kossuth Rádió 19.32 – 20.12

km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András

- Antónia sanzonja, II. felv„Csacsi minden férfi, semelyik sem érti, mit akarunk tőle, és mi a bajunk.../ Jól figyelj a szóra, egy csak a fontos: a tralala lalalla…” (László Margit)

- Bálint és Mária kettőse: „Én mától kezdve csak terólad álmodom, álmomban két karomba zárlak, angyalom…” (László Margit, Korondy György)

II.  Az MTVA – Dankó Rádió közös produkciója: a Magyar Rádió 6-os stúdiójában 2014  decemberében harminckét népszerű operettrészletet vettek fel Huszka műveiből. A Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát és énekkarát (karigazgató: Pad Zoltán) Kovács János vezényelte.

A Mária főhadnagy című Huszka-operett részletei közül - a régi stúdiófelvételről elhangzottak után – ezeket a dalokat hallottuk most:

- Panni, Tóbiás és Biccentő vidám hármasa, II. felv.:”Tisztelt strázsamester, csodálkozom kegyeden…/Ladilom, a babámnak megírom…”  (Kékkovács Mara, Kerényi Miklós Máté, Peller Károly)

- Bálint dala, II. felv. „Nagy árat kér a sors a boldogságért, megfizetünk mindenért, minden pillanatért…” (Nyári Zoltán)

- Tóbiás és Panni vidám kettőse, I. felv.: „Én teve, én teve, én teveled oly vígan élek, hű jegyesed…” (Szendy Szilvi, Kerényi Miklós Máté)

 

A mai operettműsor Franz von Suppétól a Könnyű lovasság-nyitányának dallamaival zárult ( a MÁV Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényelte –  koncertfelvételről)

 

A délelőtti adás ismétlését meghallgathatjuk ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségekről is, online.


2687 smaragd 2018-05-01 18:24:14

 

László Margit megőrzött, szép beszédhangjában, művelt, szeretetteli modorában, történeteiben ma is sok örömet leltem.

".....És innen folytatjuk holnap, mára pedig Kemény Egon gyönyörű dallamaival búcsúzunk" - mondta Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető:

Fórum - Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (smaragd, 2016-09-10 17:01:08)

Dankó Rádió     ismétlés kb. 18:52, a mai műsor záródarabja

KEMÉNY EGON: " Szerencsés utazás " (1950)

Rádióoperett, Nyitány

A  Magyar Rádió Szimfónikus Zenekarát Lehel György vezényelte

Itt meghallgathtó: https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  

 

1387   smaragd • előzmény13712018-05-01 08:01:32

A Magyar Rádió rádiótörténeti nevezetessége és újdonsága az 1949. május 1-én létrejött új zenei műfaj: a rádióoperett,  Kemény Egon zenéjével a "Májusfa". 

"Szülőatyjai" az akkori Irodalmi osztály vezető munkatársai Tamássy Zdenkó, Mesterházi Lajos, Szász Péter. A verseket Romhányi József írta.

Fórumunkban már többször foglalkoztunk evvel a művel, amely nyitódarabja volt a több évtizedes sikert megélt rádióoperettek és rádiódaljátékok hosszú sorának, a későbbi Zenei Osztály kíváló alkotómunkájának.

Kemény Egon - Mesterházi Lajos - Szász Péter - Romhányi József: „Májusfa” 

Bemutató: 1949. május 1., este, főműsoridőben

Nagyoperett rádióra, az első rádióoperett.

Szereplők: 

Fábry Edit (ének),

Ferrari Violetta, Horváth Tivadar, Pándy Lajos, Darvas Iván, Kárpáti Zoltán, Rátonyi Róbert, Rafael Márta, Ruttkay Éva, Gera Zoltán 

Rendező:

Dr. Rácz György 

A bemutatót követően azonnal országszerte ismertté lett és páratlanul népszerű „Májusfa-keringőt” a rádiófelvételen (1950) Gyurkovics Mária énekelte.

MÁJUSFA

Wikipédia:

"A májusfa felállításának legjellemzőbb, hagyomány szerinti időpontja az április 30-áról május 1-jére virradó éjszaka volt. A májusfát vagy májusi gallyat világosig őrizni kellett. A két háború között divatba jött a szerenád, az éjjelizene május elsején. Nagykőrösön amelyik lánynak már volt udvarlója, az május 1-jén kapott májusfát. Leggyakrabban nyárfa volt, de állítottak vadkörtét, orgonát, vadpiszkét is. A fákra színes papírszalagokat akasztottak. Ezután szerenádot adtak, amit a lánynak fogadni illett egy szál gyufa meggyújtásával. A szerenádot követően a lány kiment és borral kínálta a legényeket."


2686 Búbánat 2018-04-30 13:27:04

Az idén töltötte be 87. életévét László Margit operaénekesnő, Liszt-díjas, érdemes és kiváló művész, az Operaház örökös tagja  - akit otthonában keresett fel beszélgetésre a Dankó Rádió Túl az Óperencián c. operettműsorának szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya.   Diskurzusuk szerkesztett anyagából a hét minden napján hallunk bejátszásokat az adásban.

A mai napon a Művésznő kint a kertjében, szeretett virágairól mesélt; a kertészkedés mibenléte és művelése tölti ki napjait, hiszen beköszöntött a szép, napsugaras várva-várt tavasz.  De szóba került a beszélgetésben Arany János-kötetek a könyvespolcán;  az Erdélyből származó puliszka, amit nagyon szeret és hozzá a pörkölt; feledékenységei: hová tette és végül hol találta meg kocsija slusszkulcsát;  a mindennapi keresztrejtvényfejtés, hogy a memóriáját karbantartsa; gyermekkorának Ausztriában töltött -  háborús időszakra esett – eseményei, napjainkban, fiánál tett látogatásai osztrák földön...

Holnaptól, várhatóan szó esik majd az operaénekesnő életútjának meghatározó történéseiről, a  művészi – zenei pályán való elindulásról, kiteljesedésről, az Operába kerülésről, a fontosabb állomásokról, tanárokról, szerepekről, kollégákról, családról…

Természetesen az ének- zenei bejátszások felidézik László Margit operaszerepei mellett a rádióban meglévő számtalan operett- és daljáték hangfelvételén való énekszerepeit is. A mai adásban most az utóbbiak közül hallottunk néhányat.

Ma van Lehár Ferenc születésnapja (Komárom, 1870. április 30 – Bad Ischl, 1948. október 24.) – az elmúlt két nap már szólt Lehár-muzsika a rádióban. A mai adásnap az alkalomhoz illően Lehárral és László Margit énekfelvételével kezdődött:

 

Lehár Ferenc – Martos Ferenc: Pacsirta (1918)

Az 1962-ben Németh Marikával és Udvardy Tiborral felvett zenei részletek után az 1970-es évek közepén már egy teljesebb, keresztmetszet-forma készült a Rádióban a Pacsirtából                                                                    Andor Éva, László MargitBende Zsolt és Rozsos István énekével,  km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András. (Megjegyzem, 1962-ben is Sebestyén András vezényelte a Rádiózenekart és Énekkart.)

Most az alábbi részletek csendültek fel erről a szép felvételről:

- Bevezető kórus (MRT Énekkara)

- Kórusjelenet, induló, kettős és palotás  (László Margit, Bende Zsolt és az MRT Énekkara):

„ - Véget ért az aratás… /- Nézz le reám, kis Juliskám, mondd, szeretsz-e még? Kedvesem, szerelmesem, vársz-e úgy, mint rég! Mondj igent, de mit jelent, ajkadon e furcsa csend? Mit se szólsz, nem válaszolsz, a szívem fáj itt bent. Miért tekintesz így reám, elfelednél már talán? Mondj egy szót, egy biztatót, de válasz’, angyalkám! /- Ejnye-ejnye, de sürgős! No, lesz az úr még friss… - felelj inkább te nekem: kitartottál-e hűn?.... /- ….Táncba viszlek, jöjj velem, arra visz az út!...”

- Juliska és Sándor kettőse: „Hol pacsirta zeng, hol a kasza peng…/ Kis Juliska, kis pacsirta, kis dalos madár, fészket kéne rakni, mint a vándor fecskepár, kis Juliska,  kedvesem, kis pacsirtám, szállj velem, légy a párom, hű szerelmem!…” (László Margit, Rozsos István)

-  Juliska és Sándor kettőse: „- Festőművész legnagyobb már most is én vagyok… - Reszkess Parnasszus, ostromba kezdek! –a Te képeid lesznek ott a legszebbek.  -Vár egy kincses műterem, -  boldog leszel ott velem…  /- Nézd ott azt az asszonyt, de pompás nő - és a férje a nagyszerű festő! –Csak a bankban a pénzük föltehető.  -jó arany pengő… no persze a rang meg a tenger pénz – a nőnek köszönhető! A férfi csak fest, de nő az ész, - és szoknya sincs,  – csak a nőn./- Nem volt nékem  mindenem,  sok ékszerem, ruhám , és ide-oda jár kezem … - Nem kicsim, az nem lesz jó, nem zongoráznod kell, a hangod, mint a szép  pacsirtaszó, hát inkább énekelj! - Aztán jön majd egy kis tündi édi… - kis fiút inkább vár minden férfi...- az is lesz majd azután… - mennyi munka vár reám...” (László Margit, Rozsos István)

 

Jacobi Viktor- Martos Ferenc: Jánoska (1909)

 - Tündérkeringő: „…Tündér! Jer, ide már! A szívem idevár. Reménye te vagy és a  bizodalma… /Szép szemedbe nézni mélyen--- csókot adni, csókot kapni, még-még…” (László Margit és Réti József)    

A keresztmetszet rádiós bemutatója: 1960. augusztus 20., Kossuth Rádió 18.10 – 18.40
Részleteket énekel az operettből: Fábry Edit, László Margit, Pártos Erzsi, Kishegyi Árpád, Maleczky Oszkár,  Réti József. Közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.
Vezényel: Vincze Ottó

 

Kálmán Imre - Leo Stein - Jenbach Béla:  Hollandi menyecske (1920)

Magyar dalszöveg: Kulinyi Ernő

  • Hármas: „ …Majd hordok hollandi fapapucsot, minden férfi papucs ott…./ Ez már tetszik nékem, erre vágyom éppen, jó mulatság, cifra ez, de nékem izgat ez, sejti azt az emberét egy kis nőcske mily merész, hogy halkan, és egy nap, férfit kézbe kap.” (Koltay Valéria, László Margit, Kishegyi Árpád, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó)1967. - a Magyar Rádió új stúdiófelvételének bemutatója

 

Ezen a napon született Fényes Szabolcs zeneszerző is (Nagyvárad, 1912, április 30. – Budapest, 1986. október 12.)

Fényes Szabolcs – Halász Rudolf – Romhányi József: Két szerelem

Az operett két stúdiófelvételéről három bejátszás következett:

  • Hajnali vallomás –„Kék hajnali fény” - énekli Ilosfalvy Róbert, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc)  
  •  Két vidám duettben  Zentay Anna és Rátonyi Róbert énekhangját hallhattuk:  " - Háp-háp, sárgakacsaláb…,  Gá-gá-gá,,,,,  Kot-kot-kot…,  Toll-toll-toll, csupa pihe toll…” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert, Km. a Fővárosi Operettszínház zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

A mai operettműsor a rádióban Franz von Suppé Fatinitza-nyitányának dallamaival ért véget. (a Magyar Állami Operaház Zenekarát Sándor János vezényli).

Ezt a műsort délután hat és hét óra között megismétli a Dankó Rádió.


2685 smaragd 2018-04-30 09:26:57
MOST! LÁSZLÓ MARGIT A HÉT VENDÉGE!

2684 Búbánat 2018-04-29 12:31:46 [Válasz erre: 2683 Búbánat 2018-04-28 14:12:07]

A Dankó Rádió mai operettműsorában ma is Lehár Ferenc műveiből kaptunk szép zenei idézeteket – folytatva a tegnapi adás tematikáját, melyben akkor az Arany és ezüst-keringő, A víg özvegy meg a Luxemburg grófja operettek dallamai csendültek fel. Most további három ismert Lehár-operettből  szólaltak meg részletek:   

Lehár Ferenc: Bécsi asszonyok (1902) - Nyitány  

(Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó)

 

Lehár Ferenc - Alfred Maria Willner - Robert Bodanzky: Cigányszerelem (1910)

Fordította: Gábor Andor

- Józsi dala, I. felv.Forr a vérem, kerget, egyre csábít…/Messze hív a nagyvilág, nincs hazám, sem párom…”  (Ilosfalvy Róbert, km.  a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) – Hungaroton felvétel, LP 1965; CD 2004.

- Zórika és Józsi kettőse I. felv.:Miért jöttél vissza, ha nem szeretsz?...” (Kincses Veronika, Gulyás Dénes, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, Vezényel: Nagy Ferenc)   A Rádió Dalszínházának bemutatója:  1984. július 9. Petőfi Rádió, 20.35 – 22.15.  Dalszöveg: Gábor Andor versei nyomán Zoltán Pál.

- A II. felvonás fináléja (Fischl Mónika, Vadász Dániel, Kalocsay Zsuzsa, Boncsér Gergely, Faragó András, Verebes István, km. a Budapesti Operettszínház Zenekara és Énekkara. Vezényel: Makláry László) Felvétel a Budapesti Operettszínház előadásán készült, 2012. november 3án. Dalszövegeket részben átdolgozta G. Dénes György; fordította, átdolgozta: Zoltán Pál. Rendező: Béres Attila.

(11:53 perc)

 

Lehár Ferenc - Alfred Maria Willner - Robert Bodanzky: Éva (1911) 

Magyar szöveg: Gábor Andor nyomán Szabó Miklós

A teljes rádiófelvétel részleteiben Németh Marika, Lehoczky Éva, Korondy György, Bende Zsolt énekelnek, km. az  MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András - Rádió Dalszínházának bemutatója: 1975. június 23., Kossuth Rádió, 19.30 – 21.30

- Pipsi és Dagobert kettőse, II. felv.:  –Védjetek meg már Dagoberttől!. Szemtelen ő! /- Uraim, ez nem lehet! Kérem, menjenek! Ez a hölgy oly ifjú még! Rémíti a férfinép. Oly riadt az ő szíve, mint egy űzött őzike. Látja, pici angyalkám!? Minden férfi gaz zsivány! …./- No, szép kis filozófia! A férfi, mind haramia! A női szív rossz, ha jő, a csókra mindig hajlandó! /- Ez ám az ötlet! Kitűnő. …- De fontos: asszony vagy leány!  /- Úgyis egy a fő a férfinépnek, ha csupa tűz a nap, mert ez a lényeg. És lehet bármi nő, és hogyha van még ilyen, fontos csak az, hogy: nő! …”   (Németh Marika, Bende Zsolt, énekkar)

- Keringő (MRT Szimfonikus Zenekara)

- A II. felvonás fináléja:

Dagober és kórus

-Szilencium! Szilencium!  Most tósztot mondok én! - Hurrá! Hurrá! Hurrá!…  A tószt ugye, ősi szokás, őseink nélkül bús a világ!... – S itt van Éva, s itt van az alma lám, itt tenni kell valamit ám.  Mert hisz Éva gyönyörű, mint egy égi tünemény!  Az egykori édenkert közepén, csupa drága remek, kis gyöngy gyerek, aki eljött az égből a földre. … Most vége e tósztnak, a lelke is ráment.  Mondjatok egy hurrát, rá egy nagy áment… Elég! Elég! Pezsgőt, fiúk!...

Octavian:

- E serleget senki ne érintse már!  Mert szent ez az óra és szent e pohár! 

Pipsi:

- Az óra éjfélt üt, mit izgat, hogy mit üt.  Egy hang is suttog valamit, az ördög tudja mit! És nem vagy egyedül, a jégen pezsgő hűl, s ha pukkan a dugó, lesz ámde dáridó!

Octavian

- Itt most az ördög úr, egy jó fogáshoz nyúl, mert kézbe kapva a gonoszt, rákezdik halkan, és oly húrt érinté, oly helyen szédíté.. a hang oly csábító, oly izgató a dalban – máris elkábít!

Éva:

…- E serleget senki ne érintse már!  Mert szent ez az óra és szent e pohár!

Kórus:

….-   Kit Párizs éjszakája csak egyszer megfogott, nincs nyugtalanja többé, mert szenvedély dobog! Ki látta egyszer Párizst, az álmok városát, az visszavárja egyre az élet mámorát!...Hát, pajtás, jól vigyázz!...

Közzene - Zenekari reminiszcencia

Octavian:

…- No, Éva! Jó trükk volt, íme, lásd, egy szó csak, de tett is nagy hatást! …Hazudni kell néha! Én nem szégyellem. A fő dolog az, hogy higgy énekem!  Most kicsi angyal, jól figyelj! Mi ketten vonatra szállunk. Isten veled!   Agyő! Most mi ketten Párizsig már meg sem állunk. Jöjj velem!...  A nő, aki szép, ha élni akar, miért ne múlasson, amíg fiatal. A párizsi lokál, ha csendül a pohár, ha nincs soha semmire gond, a pillanat teher, ha mindene lehet…”

Zenekari reminiszcencia

(Bende Zsolt, Korondy György, Németh Marika, Lehoczky Éva, énekkar)

(11: 10 perc)

 

Ezzel véget ért a héten a rádióban az a sorozat, mely a műsorvezető, Nagy Ibolya szerkesztésében a múlt századforduló magyar operettszerzőinek kezdeti vagy éppen legnagyobb sikereit elevenítette fel számos dalbetét leforgatásával („Azok a boldog békeidők – 1870 – 1914”)

Jövő héten sokunk és a magam által már nagyon régóta várt, legendás magyar operaénekesnőnk, László Margit lesz a vendége Nagy Ibolyának a rádió Túl az Óperencián műsorában!

 

A ma délelőtti operettműsor délután hat órakor kezdődő ismétlő adásában visszahallgathatjuk Lehár Ferenc megunhatatlan, csodás dallamait a Dankó Rádióban.


2683 Búbánat 2018-04-28 14:12:07 [Válasz erre: 2682 Búbánat 2018-04-27 13:42:31]

„Azok a boldog békeidők – 1870-1914

A Dankó Rádióban a „Túl az Óperencián”  e heti műsor-sorozata a „békebeli operettek” - az I. Világháború előtti korszak neves magyar operett-komponistáinak és műveinek – felidézése jegyében állt össze: Verő György, Czobor Károly, Huszka Jenő, Kacsóh Pongrác, Kálmán Imre, Szirmai Albert és Jacobi Viktor munkássága után ezen a hétvégén, tehát holnap is, csak Lehár Ferenc művészete és operettjei állnak a középpontban!

A mai adásnapon a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya Lehár Ferenc  zenetörténeti jelentőségét hangsúlyozta,  az operett mint műfajban betöltött megkerülhetetlen, kimagasló alakját, az osztrák-magyar monarchiában, a Bécsben élő és alkotó magyar komponistát mutatta be: elsőként arról az önálló keringő darabjáról szólott, amellyel zeneszerző pályája első igazi sikerét aratta s mellyel befutott:  Arany és ezüst – mellesleg ennek a keringőnek a dallamaival – Nagy Ibolya választotta szignálként - indul naponta a Dankó Rádióban az operettadás.  Most a keringő hosszabb részletét is meghallgathattuk (km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, Rácz Márton vezényletével).

Lehár az operett műfaját is megújította. Az első alkotói korszakából kiemelkedik, és azóta is az operett egyik csúcsa: A víg özvegymely az 1905-ös bécsi bemutatójával forradalmasította magát a műfajt,  új utakat nyitott, kompozíciójával friss, megújult lendületre kapott a már kissé poros bécsi operett  maga is…

A víg özvegyből két nagy lélegzetű jelenet, az első és a második finálé hangzott fel az alábbi rádiófelvételről:

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.

Lehár Ferenc: A víg özvegy
/Die Lustige Witwe, 1905/

Operett három felvonásban

Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.

Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly

Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)


Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Rácz György

Szereposztás:
Glavari Hanna, gazdag özvegy – Házy Erzsébet
Danilovics Danilo, követségi titkár – Udvardy Tibor (Zenthe Ferenc)
Zeta Mirko, nagykövet – Palcsó Sándor (Rajz János)
Valencienne, a felesége – Koltay Valéria (Kállai Ilona)
Camille de Rosillon – Kövecses Béla (Kaló Flórián)
Cascade, vicomte – Kishegyi Árpád (Lázár Gedeon)
Raoul de St. Brioche – Külkey László (Petrik József)
Nyegus, írnok – Bilicsi Tivadar
Bogdanovics, konzul – Nádas Tibor (Nagy István)
Olga, a felesége – Korompay Vali
Kromov – Várhelyi Endre (Szoó György)
Sylviane, a felesége – Magda Gabi
Prisics – Balázs István

- Hanna, Cascada, St. Brioche hármasa; hozzájuk csatlakozva Danilo, Valencienne, Rosillon: jelenet és az I. felvonás fináléja: „Válasszon engem! Magam ajánlom! Legyen a szavazata kedvező…”

(Házy Erzsébet, Kishegyi Árpád, Külkey László, Udvardy Tibor, Koltay Valéria, Kövecses Béla, az MRT Énekkara)

 (9:50 perc)

- Jelenet, Danilo elbeszélése és a II. felvonás fináléja:

(Házy Erzsébet, Koltay Valéria,  Kövecses Béla, Palcsó Sándor, Udvardy Tibor,  az MRT Énekkara)

 (10:36 perc)

Ideírom ennek teljes dialógusát:

Danilo: „- Mit kívánnak, megtudhatom…Hogy feleséget venni téboly. Kész hülyeség! A házasság, ezt tudni jó, egy kis perszonál-unió! A diplomáciában, hej, fáznak is tőle, mert csakhamar, s ezt tudni jó, kibővül ez az unió, s lesz hármas – lesz hármas szövetség belőle. Ilyenkor kész a zűrzavar, és gikszer rontja csakhamar az európai koncertet, mert hát az asszony, hogyha szép, más koalícióba lép. Az asszonynép, hej, furcsa szerzet, a férjre poklok pokla vár, valami bűzlik Dániában már!

Hanna

Szemtelen! Előkelők legyünk, az ám! Párizsban így szokás! Mondok: möszjő, ő szól: madám,Párizsban így szokás! Ebédeket, zsúrt, bált adunk,Párizsban így szokás! És egymás mellett – megfagyunk, Párizsban így szokás! Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem –  Nem is kell énnekem – Nem – nem – nem Ne-ne-ne-ne-nem!

Énekkar:
Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem – Nem is kell énnekem –Nem – nem – nem Ne-ne-ne-ne-nem!

Valencienne:
Nem kell nekünk fiúcska, lány!
Hanna:
Párizsban így szokás!
Valencienne:
Asztalunk közös csupán!
Hanna:
Párizsban így szokás!
Valencienne:
Tiltott gyümölcsöt is eszem!

Hanna:
Párizsban így szokás!
Valencienne:
A vége válóper legyen!
Hanna:
Párizsban így szokás! Mert ez sikk! Sikk! Tralalala! A házasságban szerelem – Nem is kell énnekem – Nem – nem – nem. Ne-ne-ne-ne-nem!

Énekkar: Mert ez sikk!.... Stb.

Danilo:
Verejtéket ont e homlok! Forrok, égek, még megbomlok! Megölöm!!! – kora öröm! Csillapulj le, hűlj le vér: Bosszút állok én ezér’, kesz még szőlő, lágy kenyér!
Danilo (Hannához megy):
Egy megható, naiv mesét a szép arának, hadd mesélek!

Hanna (gúnyosan):
Mesél? Ilyesmi érdekel. No, szaporán, grófocskám.  Kezdje el! Halljuk! Halljuk!

Danilo (alig bír magával): 
Hallj, hallja.
Egy ősi királyi családban Egy leányka élt és egy legény. Egymásért szerelmetes vágyban epedtek ők – úgy hiszem én! Bár nagy volt az úrfi szerelme, Ő kelme nem nyilatkozott. A hercegkisasszony türelme egy szép napon elfogyott. (- Hanna találva érzi magát - ) Gondolt nagyot akkor, bolondot, Kezét másnak nyújtja a lány, hogy erre a herceg mit mondott?
Azt sejtik is kérem, talán! Száz kígyóval versenyre szállnál, gyarlóság! – asszony a neved! (- Hanna titkon nevet -) A Deákné híres vásznánál
csöppet se jobb, kérem, kegyed! Hogy siratni foglak örökké, hohó, ne képzeld szegény! Nem gondolok rád – soha többé! Így szólott a herceg – nem én! (- Hanna öklét üti, feláll, Camille-ra mutat. -) És végül így szólott a herceg: Bírd békén a gyászalakot! S aztán mosolyogva ellépett.

És ezt teszem én is! Agyő! (indul)

Hanna (elébe áll):
Hová gróf úr? Hová?

Danilo:
Hogy hová?
Az orfeumba tanyám, segít szívem baján, nyakába ott ez úrnak, hej, csókokkal borulnak! Lolo, Dodo, Frou-Frou! Clo-Clo, Margo, Zsuzsu! Szívem sajgó sebére ott orvosság kerül!

Hanna (magában): Szeret, engem szeret!

Hanna (kitörő ujjongással, és a tánc folytatódik): Mert ez sikk-sikk! Tralalala….stb.

Énekkar:
Mert ez sikk-sikk! Tralalala….stb. (általános tánc)

 

Nagy Ibolya A víg özvegy után rátért a szerző időben következő másik híres operettjének  ismertetésére, amelynek két stúdiófelvételéről hangoztak el részletek:

Lehár Ferenc: Luxemburg grófja (1909)

Librettó: Alfred Maria Willner és Robert Bodanzky

Fordította: Gábor Andor

A librettót átdolgozta: Békeffi István és Kellér Dezső

Km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és Zenekara, vezényel: Breitner Tamás

Keresztmetszet.

Angele Didier, a párizsi Nagyopera énekesnője - Petress Zsuzsa
Fleury, a barátnője - Honthy Hanna
Juliette Vermont - Zentai Anna
Renée, Luxemburg grófja (Revail báró)  - Baksay Árpád
Bazil Bazilovics herceg - Feleki Kamill
Armand Brissard, festő - Rátonyi Róbert

  • Nyitókórus, farsangi jelenet és René belépője: ” Farsang van, itt a karnevál  - „Szép igazán, barátim, ez a rajongás személyemért… Hogy ősöm volt ama Luxemburg, a nagy tivornyák hőse… végrendeletével így lettem  gróf ma éjjel  ./ Hej, lirilirilári, ez mind csak lárifári, fenn az ernyő, nincsen kas…” (Baksay Árpád, km.  az Operettszínház Énekkara)
  • Bazil dala:Szívem szeret, valóság ez nem álom,,, /VulkánIzzó tüze hull rám…” (Feleki Kamill)

Másik rádiófelvétel volt: a Rádió Dalszínházának bemutatója: 1966. február 26., Kossuth Rádió, 20.25 - 22.00

A keretjátékot írta és elmondja: Rátonyi Róbert

Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató:Sapszon Ferenc
)

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: László Endre

Szereposztás:
Angela – Sándor Judit
René – Udvardy Tibor
Sir Basil – Melis György
Juliette – Zentay Anna
Brissard – Palcsó Sándor

  • Juliette és Brissard kettőse: Egy kis szoba kell, hol szűk is a hely, de elférünk, hat jó emelet, a nap benevet, s mi nem félünk. Nem kérek mást, csak... /Gyerünk,tubicámse kocsink se lovunk, én s a cicám, mi csak elkocogunk. Friss örömet csak a jó szív ád. Vesszen a pénz, de a csók mi vár…” (Zentay Anna és Palcsó Sándor)
  • A II. felvonás fináléja (Sándor Judit, Zentay Anna, Melis György,  Palcsó Sándor, Udvardy Tibor, az MRT énekkara)

A holnapi adásban is Lehár műveiből hallunk majd részleteket: Bécsi asszonyok; Cigányszerelem; Éva.

Ezt a délelőtti műsort a ma délutáni ismétléskor, 18 órától hallgathatjuk meg újra a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes oldalakon online.


2682 Búbánat 2018-04-27 13:42:31 [Válasz erre: 2681 Búbánat 2018-04-26 11:58:03]

„Azok a boldog békeidők” – 1870-1914

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” mai adásában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya, folytatva a békebeli operettek - az I. Világháború előtti korszak neves magyar operettkomponistáinak és műveinek - felidézését, ezúttal Szirmai Albert és Jacobi Viktor munkásságával és szerzeményeivel foglalkozott.

A műsorban a következő operettekből csendültek fel a jól ismert melódiák:

Szirmai Albert – Rajna Ferenc: Táncos huszárok (1909)

Az operett részleteinek felvételét először  1959. október 1-jén a Kossuth Rádió mutatta be:

Németh Marika, Neményi Lili és Kövecses Béla énekel, közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel Bródy Tamás.

- Vidám duett: „Akkor boldog a cipész… mikor a cipője kész…. /Szép az ici-pici női cipő, női cipő, női cipő, benne takarosan lépked a nő, lépked a nő, lépked a nő…” (Németh Marika, Kövecses Béla 
 

- Kettős: „Szállj, szállj Zephyr, suhanva szállj, a Rajna vár, vonul a táj, suhanva szállj és muzsikálj, ébredezik a Loreley…” (Németh Marika, Kövecses Béla)

- Kettős: „…táncos volt…/a bálkirály(Németh Marika  és Neményi Lili)

- Karmester-kettős: „Promenádon a banda ha elharsog egy-egy jó marsot…./Karmester! Az a neve néki! Rettentő! Oly mégis, szerelmes beléje minden nő…/De a bálban vezényel a legszebben, szeme sem rebben…. Mint a vezér a harc tűzében….” (Németh Marika, Kövecses Béla)

 

Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Leányvásár (1911)

Az operett teljes stúdiófelvételét a Rádió Dalszínháza mutatta be: 1964. július 18-án,  a Kossuth Rádióban.

  • Bevezető kórus, jelenet, Tom dala, Tom és Lucy kettőse - búcsúja -, és az I. felv. fináléja:  „ Én boldog vőlegény egy szép nap reggelén tehozzád visszatérek! Isten áldjon, angyalom! … Ha lennék egy lánykának szerelmes, édes babája….”

időtartam: 13:10 perc

(Bilicsi Tivadar, Csákányi László, Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Németh Marika, Házy Erzsébet, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András)

  • A III. felvonás fináléja (Németh Marika,  Udvardy Tibor) Időtartam: 1:12 perc

 

Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Sybill  (1914)

Az operett teljes stúdiófelvételét a Rádió Dalszínháza mutatta be 1962. január 10-én, a Kossuth Rádióban (20.15 – 22.00).

Elhangzott:

  • A II. felvonás fináléja

„- Fenséged parancsára elhoztam a művésznőt…/- Fenséged, mondja, hogy megbocsát!.../- Egy-két szót szeretnék közölni Önnel… /- Kegyét igen köszönöm, nagyon nagy az örömöm, de a forduló elígérve már…/ - No, lám, mily szép ifjú pár!.../ - Ugyebár, milyen csodaszép ez a bál…/- Csodás, isteni asszony, imádom, imádlak, Sybill!... /- Pardon, egy szóra… mit parancsol Fenség?.../- A tréfa túl megy a határon, tovább nem tűröm semmi áron! Kacérkodása, flörtölése sért! Én szégyellem magam, Önért!.../- Igazán nem értem, mivel sértettem kegyedet?!.. a társaság az életem. /- Búcsúzzék a társaságtól, kérem!…/…- Kis hadnagyom, most itt hagyom, no, látja, kívánom, hogy mulasson jól tovább! Sybillnek most már csak jó barátja. S búcsúzik Öntől most a jó barát. Kövesse példám, és vidáman éljen, a sors nekünk a válást rendeli…/ - Pardon, hölgyek és urak! Kérem, megbocsássanak, de még én is megyek hazafelé már! Nagyon gyötör a migrén, alig bírom, alig én, megbocsátanak, ugyebár?...”

(Németh Marika, Koltay Valéria, Vámos Ágnes, Bende Zsolt, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád, Petri Miklós, Várhelyi Endre, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Sebestyén András)

 

A műsor elején Nagy Ibolya köszöntötte a mai születésnapos Tokody Ilona operaénekesnőt. Egy Lehár-operett – A cárevics részletét játszotta be: Cárevics és Szonja kettőse „Itt maradj, szép virág!... Ne kérdezd tőlem, tudnék-e még így szeretni mást…” (Tokody Ilona, Kovács József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara.  Vezényel: Pál Tamás)

A hétvégére maradt Lehár Ferenc  személye és két operettjének felidézése:  A víg özvegy és a Luxemburg grófja!

A ma délelőtti adást délután hat és hét óra között ismétli meg a rádió.

 


2681 Búbánat 2018-04-26 11:58:03 [Válasz erre: 2680 Búbánat 2018-04-25 12:23:56]

A Dankó Rádió „Túl az Óperencián” mai adásában Kálmán Imre operettjeiből következett egy összeállítás – „Azok a boldog békeidők” – 1870-1914” jegyében:

Kálmán Imre  - Bakonyi Károly–Gábor Andor: Tatárjárás (1908)

- Nyitány

- Riza dala, I. felv.: „…A bölcs sematizmus, a biblia, tán okosabb, mint…”  (László Margit -  az MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát  Vincze Ottó vezényli) – 1967. szeptember 3., Kossuth Rádió 14.22.

- Juliska dala: „Hajrá előre, a sík mezőre…” (Zentay Anna és az MRT énekkara, vezényel: Vincze Ottó) - 1967. szeptember 3., Kossuth Rádió 14.22.

- Treszka dala: „A kis Juliska azt kívánja tudni módfelett: belül egy nagy huszárkaszárnya, jaj, milyen lehet?…/Adj egy édes csókot drága kis babám! Így kívánja ezt a huszár reglama…” (Zentay Anna és a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Pécsi József)

- Egy duett is felcsendült az operettből Raffay Sarolta és Svéd Sándor felvételéről: „Óh, holdas este!… Te voltál lelkem ringató zenéje…/Ne mondd…” (Km. Magyar Állami Operaház Zenekara – 1955.) – megjegyzem, ez a kettős egy másik Kálmán Imre operettből - a „Kis király” – való, de az idők folyamán a ”Tatárjárás” részévé vált.


Kálmán Imre – Harsányi Zsolt – Innocent Vincze Ernő: A cigányprímás (1912)

  • Rácz Pali dala Stradivári-dal: „Mi a jobb és mi a szebb: hegedű vagy asszony…/Szól  a nóta, csend a vége, ám a nőnél fuccs a béke…/ Az ócska Stradivari egy árva szót se szól, de hogyha játszom rajta, oly bájosan dalol.…”   (Gáti István, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás – Csepeli Munkásotthon, 1979. december 3. – koncertfelvétel)
     

Az operett keresztmetszetének stúdiófelvétele először 1964. szeptember 7-én, a Petőfi Rádióban hangzott el (20.00 és 21.00 óra között).  Erről a felvételről három részlet szólalt most meg:

  • Nyitány
  • Vidám négyes: „ Köszönöm! Köszönöm! Ez a perc nagy öröm!…/ Voltam egyszer én is büszke bálkirály, jártam én is száz leány után…/ Egy király, egy cigány…./ Áll a bál….  jöjjön a bor, jöjjön a francia pezsgő!.../ Én vagyok a bálkirály…  áll a bál, Rácz a király…”  (Kishegyi Árpád, Melis György, Koltay Valéria, Németh Marika km. az MRT szimfonikus zenekara, vezényel: Vincze Ottó)
     
  • Sári dala: „Nádfedelű kicsi falu rózsája, odahaza falunépe hogy várja…” (Koltay Valéria, km. az MRT szimfonikus zenekara, énekkara, és Andor Ilona gyermekkara. Vezényel: Vincze Ottó)
     

Egy másik stúdiófelvételről következtek még részletek:

  • Sári és Gaston vidám kettőse, 1. felv., „Hacacáré erre, hacacáré arra, elhagy a csizmám sarka…/furcsa tánc az úri fajta…” (Zentay Anna és Kishegyi Árpád, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)
  • Sári dala: Mese a királylányról (Zentay Anna, km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

A mai Kálmán Imre-blokk zárásául Kálmán Imre Csárdáskirálynő című operettjéből egy keringőegyveleget hallottunk a Philharmonica Hungarica zenekar előadásában, vezényelt: Doráti Antal) 

Ezt az adást ma hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.

A holnapi operettműsorban pedig Jacobi Viktor és Szirmai Albert műveiből hallhatunk majd egy válogatást a rádióban.


2680 Búbánat 2018-04-25 12:23:56 [Válasz erre: 2679 Búbánat 2018-04-24 10:35:38]

Érdemes volt ma délelőtt is a rádiókészülék mellé telepedni és a Dankó Rádió hullámhosszára kapcsolni, hiszen ezúttal Kacsóh Pongrácz zenéje, a János vitéz ill. a Rákóczi dallamvilága bűvölhette el a hallgatót az ismert rádiófelvételek részleteiről megszólaló operai előadók kiváló tolmácsolásában. 

A jól ismert és gyakran felcsendülő János vitéz részletei számomra már kisssé "elcsépeltnek" hatnak, éppen ezért mindig külön örömmel fogadom, ha a másik Kacsóh-daljátéknak -  ami szerintem értékesebb zenei anyaggal rendelkezik az előző (és Petőfi okán népszerűbb) darabjánál -,  a "Rákóczi"-nak teljes stúdiófelvételéről hangoznak el a szépséges dalok, kettősök, kórusok,  együttesek.

Amely élvezetben megint részesülhettem: megunhatatlan Udvardy Tibor, Sándor Judit, Andor Éva, Barlay Zsuzsa, Neményi Lili, Palcsó Sándor, Bende Zsolt, Palócz László énekhangján -  akik a dialógusokban is közreműködnek: a prózát is ők mondják beszédhangjukon - hallgatni ezeket a nemes dallamokat míves verssoraikkal. És eleve a magyar történelem egy bukásában is felemelő, hősi epizódja a cselekményszál,  központi alakjával, a dicső fejedelemmel.  Mindig érzelmekkel telítődöm, ha e daljáték szépséges dalait valahol valamikor meghallom.  Kár, hogy Kacsóh e másik, jelentősebb zenés színpadi alkotására fátyol vetül, mára szinte elfelejtődött, pedig bizonyára sokak előtt ismeretes ez a  kiváló rádiófelvétel; helyükben habozás nélkül színpadra vinném a darabot, méltó helyére, a János vitézzel felváltva játszatnám:

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. január 4., Kossuth adó 20.25 – 22.00.

Szövegkönyv: Bakonyi Károly (alapötlet és dialógusok), Endrődi Sándor, Pásztor Árpád (dialógusok) és Sassy Csaba (versek). 

Km.: az MRT énekkara és szimfonikus zenekara (Karigazgató: Vajda Cecília)

Vezényel: Kerekes János

A délelőtti "Túl az Óperencián" adásának ismétlése a szokott időben, 18 és 19 óra között hangzik el a rádióban. 

 

Huszka, Kacsóh után holnaptól következnek Szirmai, Jacobi, Kálmán, Lehár... „Azok a boldog békeidők” – 1870-1914


2679 Búbánat 2018-04-24 10:35:38 [Válasz erre: 2678 Búbánat 2018-04-23 12:03:03]

Ma 143 éve született Huszka Jenő zeneszerző!

(Szeged, 1875. április 24. – Budapest, 1960. február 2.)

„Azok a boldog békeidők” – 1870-1914

Folytatva a tegnap megkezdett sorozatát, a Dankó Rádió Túl az Óperencián mai adásában Huszka Jenő életművének első korszakából  három nagysikerű operettjét ismertette a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya – és közben felcsendültek a műsorban a  kedvelt Huszka-melódiák:  

Huszka Jenő – Martos Ferenc – Bakonyi Károly: Bob herceg (1902)

  • Nyitány
  • Bob belépője: „Londonban, hej, van számos utca, és minden utcán több sarok …” (Balczó Péter, km.  a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Annie dala: „Jaj, de jó, ha egy lány szerelmes.../ Jaj, cipicupi, cup-cup, cuppant a csók…”  ( Dancs Annamari, km. a Magyar Rádió Énekkarának Női Kara és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Szerenád duett- „Úgy megszerettem ezt a kicsi, ómódi házat …./Érted eped a szívem, téged hív a gitárom… Jöjj ide keblemre, jöjj ide kicsi párom!...”  (Fischl Mónika, Boncsér Gergely, km. a Magyar Rádió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • A holló legendája: „Volt egyszer egy fehér galamb, ragyogott a tollazata…/ Szép tavaszra, nyárra-őszre, szép galambom, visszajössz-e?...” (Clementis Tamás, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János) – (Stúdiófelvétel, 2014. december – Magyar Rádió 6-os stúdió)

Huszka Jenő – Martos Ferenc: Aranyvirág (1903)

  • Tarantella (Lehoczky Éva és a Budapesti Madrigálkórus, km. a  Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Bánfalvy Miklós) – Magyar Rádió, 1957
  • Aranyvirág és Beppó kettőse: "Szívem szívednek örökös rabja lett" (Kincses Veronika és Miller Lajos, km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel: Behár György) – Hungaroton, 1979
  • Dal: „Kibontva szárnyunk”  (Ötvös Csilla, km. a MÁV Szimfonikus Zenekar, vezényel: Behár György) Hungaroton, 1979

Huszka Jenő – Martos Ferenc: Gül Baba (1909)

  • Gábor dala: „Az utolsó kívánságom halljátok meg emberek! Süvegem fejembe vágom, vérpadra vígan megyek. A haláltól én nem félek, a bakóval szembenézek…/Ott túl a rácson van a mennyország…” (Boncsér Gergely, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Leila belépője: „Valahol messze, nem tudom hol… /S lassan elém jött…” (Fischl Mónika, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Bordal, II. felv. „A kulacsom kotyogós…/Borban az igazság, borban a vigasz…” (Nyári Zoltán, km. a Magyar Rádió Énekkara és  Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  •  Mujkó nótája: „Darumadár fenn az égen, hazafelé szálldogál, vándorbottal a kezében cigánylegény meg-megáll…” (Clementis Tamás, km. a  Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János)
  • Lantos diák (Gábor) dala, I. felv.: „Nem tudom én hol születtem.../Jártam, kóboroltam…” (Balczó Péter, km. az  Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János) – (Stúdiófelvétel, 2014. december – Magyar Rádió 6-os stúdió)

 

Ezt a Huszka-operettműsort újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban, a 18 órai hírek után  kezdődő ismétlő adásban.


2678 Búbánat 2018-04-23 12:03:03

„Azok a boldog békeidők (1870 – 1914)" ez a mottója a héten hallható operettműsor-sorozatnak a Dankó Rádióban.

Az operett – és ezen belül a magyar operett – XIX. századi létrejöttéről, sok könyv, írás foglalkozik. A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető Gáspár Margit  A múzsák neveletlen gyermeke c. művéből idézett egy idevonatkozó részt,  a továbbiakban kitért a hazai operettjátszás előzményeire: a német, majd magyar nyelven bemutatott zenés népszínművek szerepére, melyek elvezettek az első „igazi” magyar operett/daljáték megszületéséhez:

„1885. december 6. – erre a napra keltezi a magyar operettirodalom születését Verő György a budapesti Népszínház működését megörökítő munkájában, mondván, hogy ekkor mutatták be az intézményben Konti József Az eleven ördög című művét. Az állítás, melyet ilyen- olyan formában különféle népszerű kiadványok is továbbörökítenek, több szempontból is zavarba ejtő. Talán a legkevésbé amiatt, hogy a dátum nyilvánvalóan elírás – a korabeli színlapok és a Budapesti Hírlap beszámolója szerint a premierre nem 6- án, hanem 16- án került sor. Ennél elgondolkoztatóbb, hogy számos korábbi magyar operettről tudunk: 1926- ban, a Budapesti Szemlében közölt tanulmányában Galamb Sándor húsznál is több olyan magyar operettkísérletet sorolt fel, melyet Az eleven ördögöt megelőzően mutattak be. Közülük a legkorábbi Allaga Géza és Bényei István A szerelmes kántor című egyfelvonásosa 1862- ből – vagyis több mint két évtizeddel korábbról.”

 

A mai adásban a "Túl az Óperencián" műsorában, zenei illusztrációként, három régi magyar operettből szólaltak meg dalok – a felvételek az 1950-es évekből valóak:

Verő György (a szöveget is ő írta): Virágcsata (1894)

- Keringő (Fáy Erzsébet, Göndöcs József)

- Vidám induló (Gyenes Magda, Kaposy Andor)

- Dal és együttes (Fáy Erzsébet, km.  Gyenes Magda, Réti József, Oláh Emil,  Göndöcs József, Kaposy Andor, Raggambi Zoltá, km.  a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Török Emil)

Verő György: Leányka  (1906) – részlet (Fáy Erzsébet, Mátray Ferenc, km.  a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Török Emil))

Czobor Károly – Rajna Ferenc:  Hajdúk hadnagya (1904)

- Férfikettős (Mátray Ferenc, Maleczky Oszkár, km. Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Török Emil)

„ …A rangot, a harcot az ördögnek hagyom….Harci dicsőség a szép dolog, bizony….Ó, Avignon, ifjú korom, daliás évek, nagy szerelmek… Ó, Avignon! Ó, Fontainebleau!....Dicső emlék és zord való…. De szép is volt az egykoron Fontainebleau,ó, Avignon!/Még tizenöt éves se voltam, már apród voltam akkor én, de megzavart a lelki múltam, ha szépasszony jött én felém. Ám nemsokára megtanultam, hogy elpirulni dőreség…”

 

Az operett Franciaországból indult el, melynek első jelentős és egyben legsikeresebb képviselője Jacques Offenbach volt: az ő műve az „Eljegyzés lámpafénynél” is, melynek egyik rádiófelvételéről utoljára nem is olyan rég (április 2.) hallottunk részleteket a rádióban. Ma is megszólalt pár dal ebből az operettből:

az előadók : Decsi Ágnes, Kalmár Magda, Takács Tamara, Rozsos István, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara. Vezényel:  Breitner Tamás -  Zenei rendező: Matz László. Rendezte: Bozó László. (1978)
 

A mai adás végén is Offenbach –dallamok hangzottak fel Rosenthal feldolgozásában (Párizsi vidámságok címmel): a  kánkán (egyveleg) 

Holnap folytatódik a ma megkezdett  „boldog békeidők” operettkorszakának ismertetése – továbbra is, sok muzsikával.

 

A délelőtti adást 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádió hullámhosszán vagy a rádió internetes oldaláról online.


2677 Búbánat 2018-04-22 17:38:20 [Válasz erre: 2676 smaragd 2018-04-22 17:12:52]

Virágkor tövisekkel - Múltidéző az Operettszínház egykori igazgatójával

Szinhaz.hu,  Magyar Színházi Portál, 2013. július 24. szerda, 09:06

dr. Venczel Sándor bevezetője:


1988 tavaszán Keszler Pál, az Operettszínház igazgatója révén ismerkedtem meg Gáspár Margittal. Izgatottan kopogtattam Bajza utcai lakása ajtaján, hisz Margitka igazi nagyasszony volt. Első férje Mario Boni olasz gróf, a második Szűcs László magyar dramaturg, szeretője volt Marinetti, a futurizmus nagy alakja. Tagja volt az olasz fasiszta pártnak, majd belépett a Magyar Kommunista Pártba is. Hét évig vezette a Fővárosi Operettszínházat, melynek állandó vendége volt Rákosi, Farkas, Révai.

Margitka már megterített kisasztallal várt, rajta cigaretta, kávé, keksz, likőr, ásványvíz. Elég gyorsan sikerült meggyőznöm arról, hogy nem azért jöttem, hogy lerántsam a leplet a kommunisták színházi gaztetteiről, hanem azért, mert érdekelt a színház aranykora, és főleg ő maga. Kíváncsi voltam, ki az a nő, aki újja köré tudott csavarni grófokat, politikusokat, rendezőket, írókat. A titkot persze nem sikerült megtudnom. Hacsak azt nem, hogy Margit (így szerette, ha szólítottam) rendkívül művelt, fantasztikusan kíváncsi asszony volt, aki 83 évesen engem is gyorsan az ujja köré csavart.

Háromszor jártam a Bajza utcában azon a tavaszon, három óra hangfevétel készülhetett beszélgetéseinkből. Sokat mesélt magnón kívül is. "Ezt most csak magának." - mondta gyakran. Életem legnagyobb lustasága volt, hogy többet nem mentem el hozzá. Pedig Margit még sokat mesélhetett volna...

A beszélgetésekből készült interjú a Színház című folyóiratban jelent meg 1999. augusztusától-októberéig. Köszönet a lapnak, hogy hozzájárult archívumuk felhasználásához. Az interjút a Színház-ban megjelent három részletben közöljük. [,,,]


A Magyar Rádió 2001-ben hangjátékot készített Margit könyve és az interjú felhasználásával.

Forrás: szinigazdasag.hu


2676 smaragd 2018-04-22 17:12:52 [Válasz erre: 2673 smaragd 2018-04-20 17:57:23]

Fórum - Operett, mint színpadi műfaj (Búbánat, 2003-08-26 13:49:49) 

3573   Búbánat • előzmény3572

 

FŐVÁROSI OPERETT SZÍNHÁZ 1949-1956 .

B E S Z É L G E T É S  G Á S P Á R  M A R G I T T A L VIRÁGKOR TÖVISEKKEL III. 

Kiemelem, 

Gáspár Margit :

 

"Azt hiszem, még a Valahol délen-ről is kéne szólni. Az lényegében megint a Mezei Marinak volt a mennybemenetele; tragikus szerep volt, és nem is főszerep, de nagyszerű énekszámokkal, és ő nagyon szerette. Ez volt az utolsó szerep, amit nálunk játszott."

 Átvettem ezt a rövid szakaszt. A beszélgetésnek ez a része -  KEMÉNY EGON: "Valahol Délen" című nagyoperettjéről - sajnos szintén rövid, netán rövidített? 

Ami itt olvasható az nagyon lényeges, különleges is ebben az esetben: személyes szavak a nagyoperettről, Mezei Máriáról és szerepéről.

 

 

2675 Búbánat 2018-04-21 10:17:59

Kincses Veronika - Kocsák Tibor: White Christmas (Irving Berlin)

Kocsák Tibor nemcsak énekelt a duettben, hanem zongorán kísért és hangszerelte is ezt a dalt - amit mostt

a  Dankó Rádió "Túl az Óperencián" mai adásában meghallgathattunk.

Kocsák Tiborral beszélget a műsorban a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya

Részletek hangzottak el Eisemann Mihály - Baróti Géza - Dalos László  Bástyasétány 77 című rádióoperettjéből: 

Zentai Anna, Rátonyi Róbert, Ajtay Andor , Németh Marika , Lórán Lenke, Mucsi Sándor, Fekete Pál, Fejes Teri, Kazal László énekelt, Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Tánczenekara, valamint a Földényi Kórus. Vezényel: Vaszy Viktor. Rendező: Solymosi Ottó (bemutató: 1957)

 

A délelőtti műsor ismétlése 18 órakor kezdődik a rádióban.


2674 Búbánat 2018-04-20 23:06:11

Mezei Mária operett/daljáték felvételeit mindig szívesen hallgatom a rádióban;  Kemény Egon operettjei - és a rádióban ma meghallgatott sanzonja ["Ha visszanézek" (1957)] - mellett érdemes megemlíteni Vincze Ottó két daljátékának rádiófelvételét (azok részleteit) is Mezei Máriával - melyek a maguk korában ugyancsak népszerű zenés darabok voltak. Napjainkban pedig a  Dankó Rádió jóvoltából,  Nagy  Ibolya szerkesztésében ezekből is időnként felcsendülnek - Mezei Mária énekhangján is megszólaló - kedves dalbetétek: 

Vincze Ottó - Erdődy János: Párizsi vendég 

Az Operettszínház mutatta be 1954-ben a Párizsi vendéget, amelyből a következő évben részleteket vett fel a rádió (Km. Petress Zsuzsa, Mezei Mária, Zentay Anna, Kishegyi Árpád, az MR szimfonikus zenekara, vezényel: Várady László. )

Vincze Ottó:  Kis szekeres – nagy szekeres 
Rádiódaljáték 

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1961. szeptember 16., Kossuth Rádió 20.29 – 23.10 

Vincze Ottó a daljáték zenéjét Egressy Béni műveinek felhasználásával szerezte. 

Szövegkönyv: Innocent-Vincze Ernő 
Vezényel: Vincze Ottó
Km.: az MRT szimfonikus zenekara, a Földényi-kórus és Lakatos Vince népi zenekara

A közreműködő énekművészek és színművészek között -  Sárdy János, Petress Zsuzsa, Zentay Anna, Rátonyi Róbert, Angyal Sándor, Latabár Árpád, Básti Lajos, Maklári László, Velenczey István, Deák Sándor, Győrffy György -   ott volt Mezei Mária is  (Özv. Kőnigné szerepében). 

 

Mezei Mária művészetére való emlékezés közel sem teljes, de itt most - halálának 35. évfordulóján - helyénvalónak tartottam még  erre a két daljáték rádiófelvételére is a figyelmet felhívni.


2673 smaragd 2018-04-20 17:57:23 [Válasz erre: 2672 Búbánat 2018-04-20 10:33:07]

 

Mezey Mária halálának 35. évfordulóján

Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető megemlékezett a sikerekben bőven részesült, kedvelt és nagyrabecsült színművésznő fordulatokban is gazdag életpályájáról.

Mezei Mária legemlékezetesebb sikerei Kemény Egon műveiben a "Hatvani diákjai" című rádiódaljátékban (1955) és  a "Valahol Délen" cimű nagyoperettben (1956) alakított szerepei, a nagyoperett részleteit is mindmáig hallhatjuk a rádiófelvételekről.

MEZEI MÁRIA

Chansonénekesnőként is csodálatos volt előadóművészete, a műsor elején, a Mezey Mária-megemlékezés zenei részében hallhatjuk Kemény Egon: "Ha visszanézek" (1957) című zenedarabjában.


2672 Búbánat 2018-04-20 10:33:07

A Dankó Rádió Túl az Óperencián c. műsorsorozatának mai adásában is – ezen a héten minden nap -  Kocsák Tibor zeneszerzővel, karmesterrel beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.

A műsorban elhangzott zenék voltak:

  • Johannes Brahms: I. Magyar tánc
  • Tiboldi Mária köszöntése születésnapján - egy dalfelvételével
  • Andrew Lloyd Webber: Az operaház fantomja – részlet
  • Mezei Mária színésznő emlékére, aki ma 35 éve hunyt el, egy chanson-felvételét hallottuk. Kemény Egon – Gaál Zsuzsa: Ha visszanézek "  (Mezei Mária, km. a Magyar Rádió és Televízió Esztrádzenekara, vezényel: Kerekes János) -1957
  • Ábrahám Pál – Földes Imre – Harmath Imre: Viktória – a részletekben énekelt: Dolhai Attila, Csonka András, Frankó Tünde, Kékkovács Mara, Peller Anna, Km.  a Budapesti Operettszínház zenekara, vezényel: Makláry László – élő színházi előadás hangfelvételéről
  • Kocsák Tibor-Somogyi Szilárd-Miklós Tibor/Szabó Magda: Abigél – a musical részleteit előadja:  Udvaros Dorottya, Nádasi Veronika,  km. a Budapesti Operettszínház MUSICAL EGYÜTTESE és ZENEKARA, valamint a Petőfi Musical Stúdió növendékei. Vezényel: Silló István

Ezt a délelőtti adást ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a rádióban és az internetes elérhetőségeken.


2671 Búbánat 2018-04-19 10:06:56

Az imént ért véget a Túl az Óperencián műsora a Dankó Rádióban.

Benne - Kocsák Tibor musical szerzeményeinek részletei mellett - Buday Dénes dalaiból kaptunk egy válogatást: Mensáros László, Lehoczky Éva, Palócz László, Honthy Hanna, Szabó Miklós, Rátonyi Róbert énekfelvételeit hallottuk.

Műsorismétlés: ma 18.00 – 19.00


2670 Búbánat 2018-04-18 21:55:37

Pótlólag ideírom a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorának mai adásában sugárzott operettrészletek megnevezését és előadóit:

Jurij Szergejevics  Miljutyin: Nyugtalan boldogság

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. január 1. , Kossuth adó, 19.10

Romhányi József írta a dalszövegeket.

Zenéjét átdolgozta Bródy Tamás

Km.: a Magyar Állami Operaház zenekara és az MRT énekkara
Vezényel: Bródy Tamás

A szzereposztásból:

Andrej Balasov, zeneszerző; kapitány – Melis György (Básti Lajos)
Natasa Malinyina, énekesnő – HÁZY ERZSÉBET (Váradi Hédi)
Iganyin professzor – Ajtay Andor
Nazár, a konzervatórium portása – Gózon Gyula
Borisz Aljenyics, zongoraművész – Viktor Gedeon
Jakov Burmak, gépkocsivezető – Bilicsi Tivadar
Nyefjedovics, a teaház üzletvezetője – Fekete Pál
Tánya, a leánya - Zentay Anna
Szenyka, a teaház vezetőjének segédje – Külkey László
Kapitolina, a hidegbüfé alkalmazottja – Kiss Manyi

  • Kapitolina és Nyefjedovics vidám kettőse: „ Néha van ok, én is hallgatok, ám a nyelved arra van, hogy néha beszélj…/- Nőtlen férfi csak félember;  Asszonyt verni mégsem kell, mert a férj bizony gyakran felsül bármily szerelemre nősül… -  … ám ha tévedés, és szebb lesz életünk, mert a házasságban nincs oly nagy veszély.” (Kiss Manyi , Fekete Pál) 
  • Andrej dala: „ Mily álomszép! Mily álomkép! … Az édes dallam körben jár…” (Melis György)
  • Burmak és Tánya vidám kettőse:  „- Boldog ünnepnap énnekem, hogyha beszélget énvelem!  Furcsa naptár ez, mondhatom, hogyha két nap ünnepnapom lesz két napon…/- Hogyha cseppet sem tévedek, ketten így élünk, édesem. - Sokkal többet ér az életed, hogyha mindennap itt leszek én veled…”   (Zentay Anna, Bilicsi Tivadar)
  • Közzene – Polkatánc
  • Natasa dala (Szibériai rapszódia): „A május én vagyok…” (Házy Erzsébet, km. az MRT Nőikara)

 

 


2669 Búbánat 2018-04-17 22:25:00

Pótlólag ideírom a Dankó Rádió Túl az Óperencián  c. műsorsorozatának mai adásában sugárzott  operettből hallott  részletek megnevezését és előadóit:

 László Margit és Kozma Lajos énekelt dalokat

Kerekes János - Kristóf Károly Hófehérke és a hét törpe c.  rádióoperettjéből.

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. március 28., Kossuth Rádió, 20.30 – 22.10.

Km. az MRT Esztrádzenekara és a Földényi-kamarakórus

Vezényel a szerző: Kerekes János

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Solymosi Ottó

Szereposztásból:

Kovács Ilona – László Margit
Baksa Géza – Kozma Lajos

-  Ilona dala (László Margit)

- Ilona és Géza kettőse (László Margit Kozma Lajos): „Ha szeretni tudna engem, mint ahogyan én magát, ez megoldaná a kettőnk közti problémát, ha megosztaná majd velem az örömét-bánatát, úgy örökké tartana a boldogság…”

- Géza dala (Kozma Lajos): Milyen színű a szerelem? Szőke vagy barna – összekeverem,, lehet, hogy kék, mint a tiszta ég, vagy színe zöld, mint napsütötte rét…”

- Ilona és Géza kettőse (László Margit, Kozma Lajos): „Maga csinos lány, maga tetszik nekem, hogyha szabad még, legyen a partnerem, semmi kifogás…. - Kedves barátom, amit elmondhat nekem…ügyes udvarló…  Ez a tekintet, olyan sokat ígér…”

- Kórustétel:  az „Óriások-kara”:  „...Repül a csónak délután hazafelé…"


2668 Búbánat 2018-04-16 10:52:25

 Mától egész héten át Kocsák Tibor  zeneszerző, zongoraművész, karmester, egyetemi tanár, a Magyar Zeneszerzők Egyesületének elnökségi tagja a vendég a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában – akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget. 

A délelőtti adás zenei kínálata volt:

- ifj. Johann StraussÁlarcosbál - négyes Op. 272.,

- Sigmund Romberg: Orgonavirágzás - „Szívem, szeress, ne várj!  A nyár gyönyört kínál…. az orgonavirágok nyílnak…(Petress Zsuzsa, Melis György, km. a  Budapest Szimfonikus Zenekar, vezényel Bródy Tamás) – 1957, Hungaroton

- Részleteket hallottunk Jacobi Viktor - Martos Ferenc - Bródy Miksa Leányvásár című operettjéből:

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. július 18. Kossuth Rádió

Darvas Szilárd átdolgozásnak felhasználásával rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

  • Bessy, Lucy és Tom hármasa, I. felv.:Szép ez a vidék…” (Házy Erzsébet, Németh Marika, Udvardy Tibor)
  • Bessy és Fritz kettőse, I, felv.: „Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)
  • Lucy és Tom szerelmi kettőse, I. felv.:Ha lennék egy lánykának édes, szerelmes babája, királynőnek tenném meg őt, az egész világ előtt…/Ha jönne egy leány, aki szeretne igazán, elibe elmennék…” (Németh Marika, Udvardy Tibor)
  • Bessy és Fritz kettőse, II. felv. (Dzsilolo-duett): „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó, Dzsiloló, dzsiloló, dzsiloló…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

Kocsák Tibor musical-szerzeményeiből is megszólaltak dalok:

- Kocsák Tibor – Miklós Tibor/Lev Tolsztoj/: Anna Karenina„Miért?” (Polyák Lilla és Miller Zoltán)

- Kemény Gábor - Kocsák Tibor - Miklós Tibor: Krónikás (Szolnoki Tibor, Nagy Anikó, Kovács Kriszta,  Nagy Lóránt)

- Kocsák Tibor – Miklós Tibor /Móricz Zsigmond/: Légy jó mindhalálig - „Az élet szép”  (Vikidál Gyula és gyermekkar)

 

Ezt a műsort ma 18 és 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.


2667 Búbánat 2018-04-15 14:17:02

A mai operettadás elején a 84. születésnapját ünneplő Bodrogi Gyulát köszöntötte egy énekfelvételével Nagy Ibolya a Dankó Rádióban.

A továbbiakban egyebek közt részleteket hallottunk Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc Sybill című operettjéből – két hangfelvételről csendültek fel a jól ismert dalbetétek:
 

 A Rádió Dalszínháza teljes stúdiófelvételének bemutatója 1962. január 10-én volt a Kossuth Rádióban (20.25 – 22.00).  Az MRT Szimfonikus Zenekarát és Énekkarát Sebestyén András vezényli.

  • Nyitány
  • Négyes (Németh Marika, Koltay Valéria, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád)

„- Éjjel egyre csak lumpol, nappal meg pumpol /- Nincs, nincs gondja semmire…/ - Szép, ó, szép, édes így a lét, zeng a szíved, szép az élet, csókolózva vígan élek, gyorsan menjünk hát... Ref.: zeng a szíved, boldog élet, szép az élet, üdvösséget ád…"

  • Poire és Sarah vidám kettőse, I. felv. (Koltay Valéria, Kishegyi Árpád)

„Ha valami van, ez az, ami roppant jó, de ijedelem, ugye, csuda bosszantó. Ha szeret az a nő, sose reszkess, ide jer, aki mer, az a nyertes lesz!...”

 

1977. június 26-. „Komolyan – Könnyedén” – nyilvános hangverseny közvetítése a Magyar Rádió 6-os Stúdiójából.

  • Nagyherceg és Sybill kettőse, II. felv. (Lehoczky Éva, Sólyom Nagy Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

 „- A kandallóban rőzse ég , pattog izzó parázs /-   Parázs, parázs, szép izzó parázs…/-  Illúzió a szerelem…”

 

Ezen a héten ma utoljára vendégeskedett a Nagy Ibolya társaságában, Haumann Péter színművész.  Holnaptól már Kocsák Tibor zeneszerzőt, a Madách Színház zenei vezetőjét köszönti a stúdióban a szerkesztő-műsorvezető.

 

Ezt az adást délután ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban hat és hét óra között.


2666 Búbánat 2018-04-14 10:22:27

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsorában elhangzott zenék közül említem meg:

Ábrahám Pál - Földes Imre - Harmath Imre: Viktória

A részletekben énekelnek:

Dolhai Attila, Szendy Szilvi, Teremi Trixi, Bozsó József, Kerényi Miklós Máté, Bordás Barbara, Peller Károly. Km. a Budapesti Operettszínház énekkara és zenekara,  vezényel: Makláry László.

Ábrahám Pál: Hawaii-egyveleg  (Körmendy Vilmos vezényli a Magyar Rádió Esztrádzenekarát.)

Aldobolyi Nagy György – Fáy I. Béla  - Szenes Iván  /Brandon Thomas színműve nyomán/: Charley nénje  - zenés vígjáték

A Charley nénje első zenés előadásának bemutatója 1970-ben, a budapesti Városmajori Szabadtéri Színházban volt. A produkciót Kerényi Imre rendezte és az előadásban játszott Bodrogi Gyula, Ernyey Béla, Paudits Béla, Páger Antal, Tolnay Klári, Kállai Ferenc, Almási Éva, Piros Ildikó, Káldy Nóra valamint Zenthe Ferenc.

1971-ben a Hungaroton  elkészítette és kihozta a darab zenei felvételét: mások mellett Lehoczky Zsuzsa is énekel azon.
 

A televízió 1986-ban készített felvételt a Zenés TV Színház számára, Málnay Levente rendezésében. Szereplők voltak: Gálvölgyi János, Kalocsay Miklós, Straub Dezső, Haumann Péter, Sinkovits Imre, Almási Éva, Tóth Enikő, Kocsis Judit, Ivancsics Ilona, Kautzky József

Most a rádióadásban az említett lemez- és televíziós felvételről csendültek fel a jól ismert melódiák, amelyeknek előadói voltak:

Haumann Péter, Kocsis Judit, Tóth Enikő, Ernyei Béla, Paudits Béla, Tolnay Klári, Páger Antal, Lehoczky Zsuzsa és Bodrogi Gyula. 

 Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel a zeneszerző: Aldobolyi Nagy György

Ismétlőadás: ma délután hat és hét óra között


2665 Búbánat 2018-04-13 10:38:58

A Dankó Rádió  mai operettműsorának zenei kínálatából kiemelem:

Carl Zeller: A madarász

Az elhangzott részletek más-más stúdiófelvételekről szólaltak meg:

Verseket fordította: Erdődy János és Fischer Sándor.

- Postás Milka belépője: „Viszem a postazsákot én…” (Kertesi  Ingrid, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás 

- Bevezető kórus és Ádám dala: „ Adj, Isten!... / Hip, hip, hip Tóbiás…." (Szabó Miklós, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar és a Magyar Rádió Énekkara, vezényel: Polgár Tibor) - A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1959. november 28., Kossuth Rádió, 19.00 21.35.

- A hercegnő belépője, I. felv., Rajnakeringő: „Dús vidék, napsugár…/ Rajna-táj, égi báj…”  (Csonka Zsuzsanna)

- Kettős: „A nagyvilág rózsákból áll…” (Kovács József és Gregor József, Km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel:  Pál Tamás)

 

A Túl az Óperencián adását 18 órától újra meghallgathatjuk a rádióban.


2664 Búbánat 2018-04-13 10:28:00 [Válasz erre: 2663 Búbánat 2018-04-12 13:50:55]

Kapcs. 2.663.  sorszámhoz

Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Pontosítom a rádióban sugárzott felvételről hallott Nagyhercegnő bordala – rondó kezdő szövegét: 

"Élt egyszer régen nagybácsi, akinek híres volt a torka…./A serleg, mellyel koccintott, olyan volt, mint egy jó nagy dézsa, hogy tíz akóval  felhajtott , de közben  majd szomjan halt néha.  Igyunk!  Igyunk! …" (Házy Erzsébet, km. Kishegyi Árpád, valamint az MRT  Énekkara)


2663 Búbánat 2018-04-12 13:50:55

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorában ma az egyik nagy kedvenc operettem részletei is ismét helyet kaptak – újólag, hiszen a rádió műsorsorozatában időről-időre mindig újra adásba kerülnek, sokadszorra is, a „könnyű múzsa”, a zenés színpad műfaja  ismert vagy kevésbé ismert alkotásainak a betét számai.

Jacques Offenbach: A gerolsteini nagyhercegnő

Ennek a klasszikus francia nagyoperettnek a magyar nyelvű teljes stúdiófelvétele - prózai dialógusokkal együtt -,  először1970. augusztus 19-én, a Kossuth Rádióban hangzott el a Rádió Dalszínházának bemutatójaként  (20.07 – 23.04 óra), de a darab ének-zenei hangfelvételére jóval előbb, már két évvel korábban  sor került: Albert István összekötőszövegével – keresztmetszet formájában  - 1968. november 20-án bemutatta a Petőfi Rádió (10.00 és 11.17 óra között). 

Az énekszámokban Házy Erzsébet, Németh Marika, Erdész Zsuzsa, Koltay Valéria, Svéd Nóra, Divéky Zsuzsa, Réti József, Melis György, Bartha Alfonz, Kishegyi Árpád, Michels János és Pere János hallható.

Henri Meilhac és Ludovic Halévy librettója nyomán a szöveget magyarra fordította, és a rádióra alkalmazta: Romhányi József 
Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás


Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál

A délelőtti adásban a következő részletek szólaltak meg az operettből:

  • Bevezető kórus
  • Vanda és Fritz kettőse: „Szívem, Fritz, ó, milyen bátor! Csatába mégy!…/ Ki nekem ront, pórul járhat!...”   (Németh Marika, Réti József)
  • Fritz dala: „Gyertek, szép leányok, csókra epedőn, selymes ágyban háltok, mi a harcmezőn, levest kap a baka, komisz kenyeret, holnap puska ropog, ágyú riogat…/Körbe perdülünk, lengve lendülünk, mint a búgócsiga, mint a kerge nyáj…” (Réti József, km. az Énekkar)
  • Jelenet és Bumm tábornok dala: „Ez botrány! Ezer ördög! Itt a táborban lányok! / - Bumm! Mindig rosszkor jön…  /- Ahogy felnyihog harci ménem, föl, harcra hát, rohamra indulok én az élen, hegy-völgyön át…Piff, paff, puff, tarapapabumm, legyőzött a generál Bumm, bum!...” (Melis György, km. Németh Marika és Réti József, valamint az Énekkar)
  • A nagyhercegnő dala, a nagyhercegnő és Fritz kettőse a II. felvonásból (Házy Erzsébet és Réti József):

Nagyhercegnő:
- A férj ezt mondta nékem, kérlek, 
Mondd néki el azt, amit érzek! 

Fritz: 
-De mit?
 

Nagyhercegnő: 
- Amit itt látsz…
Mondd el azt, hogy kellemes és megnyerő.
Mondd el azt, hogy bódító férfi…
Mondd el azt, mennyit tudna itt még hódítani!...
És győzni néha többet ér, 
Ha ezt közvetíti a vágya. Ó! 
Mondd el azt, hogy megláttam vágyait.
Mondd el azt, hogy mindenem lángol.
Mondd el azt, hogy így hatott rám a zsivány, 
Pedig nem vagyok ám én fából. Ó!

Jaj, nincs nyugtom, percnyi sem, 
Csak szenvedek nappal és éjjel!
Csak álmodom róla szüntelen, 
És nem adom reményem, mégsem. Ó!

Mondd el azt, ha kerülni fog: meghalok!
Mondd el azt, hogy várok rá végig!
Mondd el azt, hogy adjon vigaszt!
Mondd el azt néki: vágyom, itt vagyok én is!

Nos, hát! Nos, hát, most mit válaszol nekem?

Fritz: 
- Sorsom dől el ezen! 
Nagy gond: igen vagy nem? 
Nagy gond: igen vagy nem? 

Nagyhercegnő:
- Mit mondd? Mit mondd? Nincs rosszabb, mint a kétség! 
Mit mondd? Döntse el, hogy sorsa mit hív!
Mit mondd? Mit mondd? Mit mondd? Nos, hát?

Fritz:
- Mondja azt, hogy én vele érzek.

Nagyhercegnő:
- Eddig nagyon jó…

Fritz
- Biztos szép, biztos kedves lélek

Nagyhercegnő:
- Eddig nagyon jó…

Fritz
-Azon kell tehát igyekeznem

Nagyhercegnő:
- Ez is nagyon jó…

Fritz:
- Hogy a szívem is így érezzen

Nagyhercegnő:
- Ez is nagyon jó…

Fritz:
- Ez mind szép volna, csak azt kéne tudnom, 
Hogy miről van itt szó? Miről volna szó? 
Az ördög engem örök tűzbe dugjon, 
Ha tudom, milyen sóvárgó..,

Nagyhercegnő:
- Nos, hát?

Fritz:
- Nos, hát…

Nagyhercegnő:
- Nos, hát?

Fritz:
- Mondja még, hogy én vele érzek.

Nagyhercegnő:
- Eddig nagyon jó…

Fritz
- Biztos szép, biztos kedves lélek

Nagyhercegnő:
- Eddig nagyon jó…

Fritz
- Azon kell tehát igyekeznem

Nagyhercegnő:
- Ez is nagyon jó…

Fritz:
- Hogy a szívem is így érezzen

Nagyhercegnő:
- Ez is nagyon jó… Most érti már? 

Fritz:
- Ez tehát a szó…

Nagyhercegnő:
- Én vagyok ő….

Fritz:
- Ez érthető…

  • Nagyhercegnő bordala – rondó:Élt egyszer nagybácsi, kinek torka felhörpintett…” (Házy Erzsébet, km. Kishegyi Árpád, valamint az Énekkar)
  • Parasztdal - Jelenet és Fritz dala: „Nos, felség, hát megjöttem én, Holala…De nem, mint egy hősköltemény, Holala…/ Csúnya volt. Csúnya volt. Ezt ismerjék el, egy tábornok mást érdemel…/  Az ajtóban állt már a férj. Bizony ám…Ott várt rám, és én nem tudtam, miért? Igazán..,/ Szégyen! Szégyen! Szégyen! Szégyen!...” (Réti József, km. Házy Erzsébet, Németh Marika és Énekkar)
  • Jelenet és a III. felvonás fináléja: „- A díszsisakom visszakaptam! - A lantomat visszanyerem! - A szívem végleg önnek adtam! - És viszontlátom két szép gyermekem! - Visszavár most a csendes fészek! - Ahol szépen megbújunk majd!.../- Mindenkor izgalmak és vétkek: Jobb a csend, elkerülni minden bajt. / - Bár főtábornok rangos serege csak most ér haza végre, egy jó tucatnyi vasgyúró szapora lesz a házam népe/… - A józan ész most azt mondja, legyen a mókának most vége…Ha látna most a dédanyám, ő biztos büszke volna rám! Ó!…(finálé kórus)  (Házy Erzsébet, Németh Marika, Bartha Alfonz, Réti József, Kishegyi Árpád, Melis György, Michels János és az Énekkar)

 

Offenbach operettjének részletei mellett más, a musical műfajából is felcsendültek dalok:

a Macskák című Andrew Lloyd Webber- T. S. Eliot - darab zenei felvételeiről hallottuk énekelni Bencze Ilonát, Haumann Pétert, Almási Évát és Póka Évát. (Magyar szöveg: Romhányi József)
 

A műsor elején a mai születésnapos Oszvald Marikát köszöntötte a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya: a bejátszott felvételen a Grisette-dal hangzott el Lehár Ferenc A víg özvegy című operettjéből.

Ezt az adást ma délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségein.


2662 Búbánat 2018-04-11 10:25:46

Az imént ért végett a szokásos délelőtti operettműsor a Dankó Rádióban.

A műsor elején a Költészet Világnapja alkalmából hallottunk egy zenés-irodalmi összeállítást  (Sebő-együttes, Latinovits Zoltán és mások felvételei)

Ezt a blokkot követte két Huszka operettnek a részletei:

Huszka Jenő – Szilágyi László: Erzsébet

  • Szeptember végén (Petőfi Sándor versének a megzenésítése)… - „Még nyílnak a völgyben a kerti virágok…”  (Nagy Ibolya)
  • Előjáték
  • „Délibábos Hortobágyon” (Teremi Trixi és Bozsó József)
  • „Madárdalos zölderdőben jártam, hol mindig nyár van, soha nincsen tél…/Rózsám, viruló kis rózsám, te légy most a postám: leveleddel üzenek....”  (Kalmár Magda)

Huszka Jenő – Kristóf Károly: Szép Juhászné

  • "A pej lován jár a betyár..." (Hadics László, km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)
  • „Hűvös a kút vize, hűvösebb a lány szíve, hogyha benne megbúvik a búbánat..../Magyar lánynak, magyar legény a babája...”  (Kékkovács Mara és Peller Károly, km. MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János) - 2014

Ezen a héten minden nap

Haumann Péter színművésszel beszélget a Dankó Rádióban a felelős szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.

Az adásban természetesen Haumann Péter musical- és dalfelvételeiből is kaptunk néhányat: elhangzott előadásában mások mellett Zerkovitz Bélától az Én és a holdvilág című szerzeménye is.

A műsor végén még Lehár Ferenc Pacsirta című operettjéből az Induló és palotás dallamai szólaltak meg a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarának tolmácsolásában, vezényelt: Rácz Márton.

 

A délelőtti, Túl az Óperencián adását ismét meghallgathatjuk délután 6 órától a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségein.

 


2661 Búbánat 2018-04-08 13:11:10

Ezen a héten ma utoljára volt vendég a Dankó Rádió stúdiójában Ókovács Szilveszter, a Magyar Állami Operaház főigazgatója, akivel a mikrofon másik oldalán  Nagy Ibolya, a „Túl az Óperencián” felelős szerkesztő-műsorvezetője beszélgetett. Többek közt szó esett az Operaház társulatának „kihelyezett” előadásairól is, így az Ódry Színpadon májusban bemutatásra kerülő két egyfelvonásos darabról  (Albert Lortzing: Az operapróba és Franz Schubert:  A négy évig tartó őrség) is kaptunk előzetes tájékoztatást a főigazgatótól- Lortzing ritkán látható vígoperája először szerepel az Operaház műsorán, Schubert daljátéka pedig még soha nem került színre Magyarországon. Mindkét művet az immár hagyományosan megrendezett Énekkari Fesztivál részeként, az Operaház énekkari művészei által előadott produkcióként mutatják be. Az Operaház partnerei a Színház- és Filmművészeti Egyetem, Magyar Képzőművészeti Egyetem.

Egy másik kezdeményezésükről, az „Operakaland” idei tematikus-sorozatáról - programjáról, céljairól - is áttekintést nyújtott a műsorban Ókovács Szilveszter.

Az operettadásban felhangzó zenék közül kiemelten említem meg:

Ifj. Johann Strauss - Fischer Sándor: A denevér

Részletek

(Km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lehel György) – Rádió Dalszínháza bemutatója: 1963. december 25., Kossuth Rádió
 

- Nyitány

- Óra-kettős: „ Ez az ízlés, ez a szellem, ez a termet ritka kellem, óh, de lázít, csókra csábít… Itt az óra, nézzük meg, lássuk, hogyan ketyeg...” (Házy Erzsébet és Szőnyi Ferenc

- A II. felvonás fináléja: „Egy család, egy család a sok barát…/Dulidú, dulidú…/ A szőlő érett nedve…/Fenségnek ez mindig jár, mindig jár, így dukál, első pezsgő néven ő császár és király…” (Házy Erzsébet, László Margit, Kozma Lajos, Szőnyi Ferenc, Melis György, Radnay György, énekkar)
 

Délután hat és hét óra között ismét meghallgathatjuk ezt a délelőtt elhangzott műsort a Dankó Rádióban.


2660 Búbánat 2018-04-07 11:37:54 [Válasz erre: 2659 telramund 2018-04-07 11:29:51]

Az egy sort vagy egy szót írd be és küldd el, majd a "szerkesztésre" kattintva tudod folytatni, bemásolni a többit ("maradékot") vagy javítani, képeket, linkeket - utólag is - barakni ebbe a hozzászólásba, és aztán: "mehet" - de csak egy órán belül! működik ez a rendszer.


2659 telramund 2018-04-07 11:29:51

Nem törlés volt,csak próbálkozom ,hova lehet írni?Egy soros üzenetek elmennek hosszabb nem!?


2658 Búbánat 2018-04-07 10:44:36

Ókovács Szilveszter, az Operaház főigazgatója a vendég ezen a héten a Dankó Rádió "Túl az Óperencián" adásában, akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget.

A mai adásban téma volt

  • a külföldi turisták és operabarátok érdeklődése az Opera produkciói iránt: a nálunk látható magyar operák; a nagy repertoárunk szerepe; az Operaház mint műemlék vonzásköre…
  • Jótékonysági rendezvények (voltak, lesznek) s egyéb programok az Operában, az Erkel Színházban

Az alábbi  zenei részletek szólaltak meg a műsorban:

Lehár Ferenc: Pacsirta - keringő (Sebestyén András vezényli az MRT  Szimfonikus Zenekarát)

Gershwin: Porgy és BessBevezető zene - Londoni Philharmonikus Zenekar, vezényel: Simon Rattle

Kacsóh Pongrác – Bakonyi Károly – Heltai Jenő – Petőfi Sándor: János vitéz

  • Sárdy János – Jancsi belépője: „Én a pásztorok királya, legeltetem a nyájam”  (az MRT Szimfonikus Zenekarát Polgár Tibor vezényli 1958)
  • Melis  György Bagó dala: „Egy rózsaszál szebben beszél, mint a legszerelmesebb levél” (MRT Szimfonikus Zenekarát Lukács Ervin vezényli 1961)
  • Házy Erzsébet és Sárdy JánosTündérek kara, Iluska dala, finálé, III. felv.: „János vitéz, szerelmesem! …Tündérországban édes az élet…” (Földényikórus és az MRT Szimfonikus Zenekarát Polgár Tibor vezényli 1958)

Kocsák Tibor: Hófehérke és a hét törpemesebalett-részlet (Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara)

Jacques Offenbach: Szép Heléna

- Heléna dala. I. felv.: „Szép Heléna, így neveznek…. Én nem vagyok könnyelmű léha,csak ellenállni oly nehéz…/Óh Vénusz, neked örömet ád ha félrecsúszik, félrecsúszik az erényes láb… (Sass Sylvia, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András)

- Páris ítélete, I. felv.  „Nos ifjú Páris, jól figyelj! …/Evoé, egészen biztos, az ki győz a versenyen…” (Kelen Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Lukács Ervin)

- A III. felvonás fináléja – „El Kyterébe, el Kyterébe, el Kyterébe el-el-el…” (Erdész Zsuzsa, Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Bende Zsolt, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Melis György,  Palcsó Sándor, Palócz László, Réti József, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)   Rádió Dalszínháza bemutatója: 1965. november 20. Kossuth Rádió 19.58 – 21.52

Kodály Zoltán: Háry JánosIntermezzo (km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Kocsár Balázs) – élő előadás hangfelvételéről

 

Ezt az adást délután hat és hét óra között megismétli a rádió.


2657 Búbánat 2018-04-06 12:41:25

Ókovács Szilveszterrel, az Operaház főigazgatójával beszélget egész héten át Nagy ibolya, a Dankó Rádió Túl az Óperencián című műsorának szerkesztő-műsorvezetője. A mai adásban szó esett az Operában működő fiatal művészekről, akik Ókovács szerint már most is kiugró énekteljesítményekre képesek és nagy reményekre jogosítottak saját fachjukban: néhány nevet említett, így Szemere Zitát, Rácz Ritát, Horváth Istvánt, Boncsér Gergelyt, de a náluk idősebb László Boldizsár művészetét is méltányolja… Szóba került még az operaházi művészek menedzselése is… Ókovács Szilvesztert arról is faggatta  Nagy Ibolya, hogy  kiskorú gyermekei milyen zenei oktatásban részesülnek, lehet következtetnie már most arra, hogy egyszer az opera, a komolyzene bűvkörébe kerülnek ők is?...

Az adásban elhangzott zenék voltak:

Egy Joseph Stauss-polka   (a MÁV  Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényli – koncertfelvétel)

Johann Strauss: A cigánybáró  - részletek (többféle hangfelvétel bejátszás)

  • Kovácsházi István  – Barinkay belépője: „Mint sok szegény, de víg legény,  a nagyvilágot jártam én…” (koncertfelvétel)
  • Sass Sylvia – Saffi belépője: „Oly árva és jó, nincs senki a földön…”
  • Melis György - Zsupán dala, I. felv.: „Ja, az irkafirka nékem, sose volt mesterségem…”  (Rádió Dalszínháza, 1961 – Ferencsik János vezényli az MRT Szimfonikus Zenekarát)
  • Ötvös csilla és Molnár András - Saffi és Barinkay kettőse: „Ki esketett?”
  • Melis György - Zsupán „harci” dala, III. felv.: „Spanyolországban, ahol ott jártam…”

László Boldizsár és a Classic Club Singers előadásában Verdi: Rigoletto – Kesztyűária dzsesszesített változata

Franz von Suppé: Boccaccio

  • Lotteringhi  hordódala (Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás koncertfelvétel, Csepeli Munkásotthon, 1978. január 16.)
  • Jelenet és együttes;
  • finálé Km.  Ágay Karola, Sándor Judit, Palánkay Klára, Ilosfalvy Róbert, Réti József, Bende Zsolt, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Várhelyi Endre,  az MRT Énekkara és Szimfonikus zenekara, vezényel: Erdélyi Miklós (Rádió Dalszínháza bemutatója, 1961. június 24.)

Mozart: A varázsfuvola - Éj királynője áriája  (Miklósa Erika, km.  Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, vezényel: Vásáry Tamás koncertfelvételről. )

Erkel Ferenc: Hunyadi László – Palotás – részlet (Km. a Magyar Állami Operaház zenekara, vezényel: Kocsár Balázs  - élő, koncertfelvétel)

Ezt a délelőtti adást ma 18 és 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségein.


2656 Búbánat 2018-04-05 10:25:15

Ókovács Szilvesztert a Dankó Rádió mai operettműsorában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya kérdezte

- a nagy lemezgyűjteményéről, kedvenc felvételeiről, énekeseiről, karmestereiről;

- az  opera mint műfaj és a rendezői színház viszonyáról;

- a mai fiatalok operai érdeklődéséről, elvárásairól.

 

Az adásban elhangzott zenék közül megemlítem:

Mario del Monaco énekelt egy olasz dalt.

 

Leonard Bernstein: West Side Story  - kettős: "Tonight, Tonight "– Rost Andrea, José Carreras, km. a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Vjekoslav Šutej  (Népstadion, „Szuperkoncert”, 1996)

 

Karl Millöcker: A koldusdiák

A nagyoperett három rádiófelvételéről következtek részletek:

- Ollendorf belépője,  I. felv. (No.2) (Gáti István, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás

„Katonákkal bánni könnyű, de az asszonyokkal nem! Mert a női lélek, szörnyű, nincsen benne fegyelem! Néhány hadtestet már vezettem a mocsarakon át, újra csatarendbe szedtem néhány vert ármádiát, de a módszer, mely a harcmezőn a győzelemre vitt, mindig csődbe ment, ha kergettem a hölgyek kegyeit! Ó! Bánatomban, szégyenemben majd elsüllyedtem én, álltam ottan nagy zavarban, mint egy húszéves legény! Most is elfog a pulykaméreg, hogyha visszagondolok arra, de bosszút állok, ha addig élek, bosszút állok rajta! Apró kis bűnömet miért nem szánta meg? Miért hogy így megbüntetett?! Ó! /- Hófehér hattyú vállát csókoltam én, hófehér hattyú vállát csókoltam én! Akkor jött a nagypofon! Most is érzem arcomon! Hogy az ördög vinné el, ez még nem történt meg velem! …”

- Simon és Jan kettőse, I. felv, (No.3) (Palcsó Sándor és Bende Zsolt, km. a Magyar Rádió és Televízió Énekkarának Férfikara, vezényel: Kerekes János) - A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. augusztus 15., Kossuth Rádió, 20.30 - 22.06. Magyar dalszöveg: Blum Tamás 

„…- Az ég megáldjon, szűk kis cella! Ahol annyit mérgelődtem én. A sorsom mától nagyszerű lesz! Előkelő, nagyúri, fény! / – Ó mennyi idő múlt el tétlen, mit vissza többé nem nyerek! - / - Rossz bánásmódtól, komisz kosztól az eleganciám elveszett. / - Mennyi időm veszett el tétlen, mit vissza nem nyerek. /- De jó kedélyem megmaradt, ez a fő, ez a fő, ha a jó kedélyem megmaradt, a többi tűrhető… /- Ez nem kevés komiszkodás, szemfényvesztés, szemforgatás; - irigység és kapzsiság, erőszakoskodás és durvaság. – ezzel van teli a világ! Ezzel van a teli a világ!...- /A mosolyodat őrizd meg és nem lesz baj!...”

A Rádió a nyolcvanas években új felvételt készített A koldusdiákból: László Margit, Kalmár Magda, Sánta Jolán, Molnár András, Melis György, Kovács Pál, Póka Balázs, Szüle Tamás és a MR Szimfonikus Zenekara, vezényel Pál Tamás.

Erről a felvételről két részlet hangzott el:

- Laura és Simon kettőse, II. felv. No.10. (Kalmár Magda és Molnár András):

„Szólni kéne, jobb, ha mégse, jaj, nekem, most mit tegyek? Elfogadjam tiszta szívét, kétszínű, csaló legyek?! /- Bánat nyomja lelkemet, mi történt? Most mit tegyek? / - Könnyebb lenne mindenképp, ha nem lenne ilyen szép! Ha nem lenne ilyen szép…/- Hogyha én nem lennék a nagyhatalmú herceg, hogyha a birtokaim régen tönkrementek, hogyha gazembernek vagyok csak címeres, hogyha a származásom épphogy nem nemes! Hogyha nem illett meg az ősnemesi kard, hogyha az úri élet három napig tart?! Én drágám! Én drágám! Megbocsátanál-e akkor? Mit mondasz hát? …/

- Hadd, kérjek Tőled valamit? /- Én rögtön válaszolok itt. Csak szólj! Csak szólj! / - És hogyha mind az nem enyém, amit szereztem… És hogyha nincs se inasom, se palotám?... Én drágám! Én drágám! Megbocsátanál-e akkor? Mit mondasz hát? /- Miért kérded ezt? Ó, régen tudod, Tiéd vagyok! Csak érted élek, csak érted halok! Többre és szebbre nem vágyom én, ha a szíved az enyém!..."


-Jelenet és a II. felvonás fináléja (László Margit, Sánta Jolán, Melis György, Molnár András, valamint az MRT Énekkara.)

 

Puccini: Bohémélet - Musette keringője (Csonka Zsuzsanna)

Offenbach: Orfeusz az alvilágbannyitány részlete (a MÁV Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényli –koncertfelvétel)

 

A „Túl az Óperencián” adásának ismétlése a szokott időben, délután hat és hét óra között hangzik el a rádióban.


2655 Búbánat 2018-04-04 10:43:44

Ókovács Szilveszter a Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsorának a vendége. A  szerkesztő-műsorvezető,  Nagy Ibolya  érdeklődésére elmondta, már nem ambicionálja az éneklést („nem lenne etikus...”  - ámbár magán jelleggel, ha kedve támad hozzá, szívesen énekel saját zongorakíséretével egy-egy Mahler, Schubert vagy Schumann dalt.

A közelmúltban alkalma volt Orff Carmina Buránaja bariton szólamát énekelnie.  Az „operett az Operában” kérdésre  úgy válaszolt:  A denevér és A cigánybáró mellett helye lenne  náluk Lehár-daraboknak is;  jövő februárban a az Operaház a Müpával közösen mutatja majd be A mosoly országát.  A közelgő Bartók-évforduló jegyében új rendezésben kerül kiállításra Bartók operája, A kékszakállú herceg vára – erről is mesélt a műsorban Ókovács Szilveszter.

Az adás elején Bizet Carmen szvitje hangzott fel a Dunakeszi Szimfonikus Zenekar előadásában, Farkas Pál vezényelt

Részleteket hallottunk Lecocq Angot asszony lánya című operettjéből (ez a darab egykor az Opera műsorán szerepelt)

Rádiós bemutató ideje: 1960. augusztus 21., Kossuth Rádió 20.15 – 22.00.

Magyar szöveg: Kristóf Károly és Romhányi József

Vezényel: Polgár Tibor
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)

- Kórusjelenet és Pomponnet belépõje: „Esküvő, esküvő lesz ma nálunk… Jövök már, köszönöm, köszönöm… Éljen soká, éljen soká… Hol van az én szép tündéri párom…Párizs népe engem bámul, Pomponnet a vőlegény….Hol a hajtű? hol a fésű?…” (Rátonyi Róbert és a Magyar Rádió Énekkara)

- Clairette belépője: „ Ez itt a mister úr babája… Van itt egy út…” (Házy Erzsébet és a Magyar Rádió Énekkara)

- Kórusjelenet

 - Ange Pitou belépője: "Én szeretem az én Clairette-tem, s erről nincs mit mondani…” (Szabó Miklós)

- Hortensie dala: "Csak a férfi való katonának, katonának, ki meg nem hátrál, mindig támad,  hős vitéz, ha jő a vész, a harcban el nem fárad, a vésszel szembenéz…." (Németh Marika és a Magyar Rádió Énekkarának Nőikara)

- Hortensie Langé és Ange Pitou kettőse: „Ön mindig az utcákon jár, és hallgatja, mit mond Párizs… Ó, Párizs, köztársaság ma már, és esküszöm, hogy az lesz végül…” (Németh Marika, Szabó Miklós és a Magyar Rádió  Énekkara )

- Összeesküvõk kara (Km. a Magyar Rádió Énekkarának Férfikara)

 

 Lehár Ferenc - Innocent Vincze Ernő: Garabonciás Nyitány (a Magyar Állami Operaház zenekarát maga Lehár vezényli! –Bemutató: 1943

Lehár Ferenc: A vándordiák  (a Garabonciás – mely a „Cigányszerelem” átdolgozása volt – rádióváltozata):

- A diák dala: „Utam muzsikálva járom, búsan keresem a párom, négy húron át, zengem a szív szavát .../Gyöngyvirágom, kicsi violám! Mondd, az arcod mért oly halovány?...” (Sárdy János)

- Ághy Péter dala: „Deres már a határ, őszül a vén betyár, rá sem néz már sohasem a fehérnép.…” (Svéd Sándor, km. Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás)  - a rádiófelvétel bemutatója: 1958. november 2., Kossuth Rádió.

 

A délelőtti műsor legvégén Bartóktól a Román táncok dallamai csendültek fel a Bánfalvi Béla vezette Budapesti Vonósok felvételéről.

Ezt az adást délután hat és hét óra között sugározza ismét a Dankó Rádió.


2654 Búbánat 2018-04-03 10:52:45

Ókovács Szilveszter a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában ma a tervezett amerikai  - New York-i – programokat ismertette, majd – kérdésre válaszolva – az Operaház rangját,  helyét vetette egybe  vidéki színházak opera-tagozatáéval, és arról is szólott, hogy az itthoni énekművészek alkalmasságának függvényében (jelenleg mintegy 150 hazai énekművészt foglalkoztat az Opera; figyelik produkcióik színvonalát…) mikor, miben és miért van szüksége az Operaháznak külföldről vendég énekeseket hozni és felléptetniük; kik érkeznek ide a következő évadban.

 

Az adásban elhangzott zenék:

Huszka Jenő: Mária főhadnagy  - az Operettszínház művészeinek előadásában

  • „Ladilom” (Kékkovács Mara, Peller Károly, Benkóczi Zoltán)   
  • „Én mától kezdve csak terólad álmodom…” (Vadász Zsolt, Lukács Anita)

Csajkovszkij: Hattyúk tava –balett fináléja  (a Philadelphiai Szimfonikus Zenekart Ormándy Jenő vezényli)

Csajkovszkij– Josef Klein –- Erdődy János:  A diadalmas asszony című operettjéből

(Csajkovszkij dalaiból, és a Hattyúk tava c. balett zenei motívumaiból összeállított és meghangszerelt darab, olyasféle, mint Schubert - Berté Három a kislány c. daljáték). 

- Induló együttes (Zentay Anna, Fekete Pál, Göndöcs József , a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekar és a Földényi-kórus, vezényel Bródy Tamás)

- Menycsikov dala, I, felv.: ”Hol az az asszony, ki rabul ejtett? Hol az az asszony, kit nem felejtek?... Hol van mámor, az örök lobogás? Hol az a nő, aki minden nap más? Hol az asszony, akire vágyom?. Hol az az asszony, aki minden nap vár?!..” (Gulyás Dénes és az MRT Énekkarának Férfikara, az MRT Szimfonikus Zenekarát Breitner Tamás vezényli)

- Szonya és Vaszilij vidám kettőse, I. felv. „Bánja az ördög, akármi vár, törje fejét csak a szamár; - Bánja az ördög, mi vár rám…” (Zempléni Mária és Rozsos István, vezényel: Breitner Tamás). 

- Márta románca, I. felv.: „Rózsák, szerelmes virágok, szívdobogva vágyok utánatok! … Rózsák, bíborszínű rózsák…” (Sass Sylvia, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András)

 

Franz von Suppé: Szép Galathea   

Rádió Dalszínháza bemutatója: 1964. november 7., Kossuth Rádió, 20.10 - 21.35 óra 

Szövegét Franz von Suppé írta, fordította és rádióra alkalmazta Innocent Vincze Ernő. Rendezte: Horváth Ádám

 Közreműködik az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Karigazgató: Sapszon Ferenc.

Vezényel: Lehel György (A felkonferálásban - tévesen - Sebestyén András karmester neve hangzott most el.)

Szereposztás:

Galathea, szobor - László Margit (Mészáros Ági)
Pygmalion, szobrász - Réti József (Cs. Németh Lajos)
Ganymedes, szolga - Melis György (Agárdy Gábor)
Mydas, műpártoló - Palcsó Sándor (Garas Dezső)

Erről a rádiófelvételről  következtek az alábbi részletek:

- Pygmalion imája: „Vénusz, anyám, hallgass reám, vágyaktól verve, itt esdeklem én… Vénusz, nézz le rám, vágyam epedve kérlek….(Réti József, énekkar)

- Galathea ébredése – kettős: „Ám mozdul… Ó mily szép….Szava kél….Istennő, Galathea, én édes álmom, Galathea, hadd nézek rád, elönt a vágy…./- Ki vagyok, mondd…/- Égi nő, akire vártam, akit imádtam, Te vagy az élet és a cél…./ - Édes mámor, jöjj hát boldogság, drága szerelem, áradj rám…/- Jöjj drága párom, tiszta csókodban élek...” (László Margit, Réti József)

 - Ganymedes kupléja: „Ránk antik égbolt napja süt és vígan élünk mindenütt, e lázban, e lázban…/Ám ha átaludnék ezer éveket, mit lehetne látnom, ha ébredek?.../- Bármily klasszis, klasszis, klasszis, ámde mégse klasszikus…” (Melis György)

- Bordal: „Bort igyál! …. Itt a pohár, az éltető ital…..igyál, igyál, igyál…(László Margit, Réti József, Palcsó Sándor, Melis György)

- Csók-kettős: „Szökj el vélem, édes  ici-pici párom…/-  Csókolj meg!…. - Add ide édes szájad… - Csókot kapsz….” (László Margit, Melis György)

 

Smetana: Az eladott menyasszony –„ A komédiások tánca” (A Magyar Állami Operaház Zenekara, , vezényel:  Kocsár Balázs – élő koncert felvételről)

Ezt a műsort délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségein.


2653 Búbánat 2018-04-02 11:38:09 [Válasz erre: 2652 Búbánat 2018-04-01 19:26:17]

Ókovács Szilveszter, a Magyar Állami Operaház főigazgatója mától a Dankó Rádió „Túl az Óperencián” műsorának a vendége -  akivel a rádió stúdiójában a felelős szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget ezen a héten.

A ma délelőtt elhangzott adás mottója akár a „Mi újság az Operaházban?”  is lehetett volna...  (Tudni lehet: a műsor-sorozat interjúalanyaival készített beszélgetéseket általában az adás előtt néhány nappal veszik fel, és azt a hét napjaira szétbontva, felvételről játsszák be az elhangzó zenék közé – a szerkesztő koncepciója szerint  és a riportalany jóváhagyásával.)

A mai adás zenei kínálatából kiemelem:

Mascagni: Parasztbecsület – Intermezzo (a MÁV  Szimfonikus Zenekart Kesselyák Gergely vezényli)

Jacques Offenbach: Eljegyzés lámpafénynél 

Az operettből két teljes rádiófelvétel készült: az első 1956. január 8-án került bemutatásra; a televízió e hangfelvétel felhasználásával, ugyanazokkal az énekesekkel, a következő évben elkészítette az első operettfilmjét is: Szabó Miklós, Neményi Lili, Sándor Judit, Szilvássy Margit szereplésével; Fischer Sándor vezényli a rádiózenekart).

Szövegét Leon Battu írta. Fordította és rádióra alkalmazta: Fischer Sándor

1978-ban készült el az egyfelvonásos operett új stúdiófelvétele: Breitner Tamás a karmester, Decsi Ágnes, Kalmár Magda, Takács Tamara, Rozsos István énekel, km. az MRT Szimfonikus Zenekara.

Most ez utóbbi rádiófelvételről szólaltak meg részletek:

- Pierre és Denise kettőse (Decsi Ágnes, Rozsos István)

„-Mit szólna Martin bácsi, mondd, hogyha látná azt, hogy csupa gond és bánat ül az arcodon? Mit szólna, mondd?  Ezt nem tűröm! Ne légy bolond! Csak boldog légy, azt kívánom, hogy boldog légy, és ezzel  pont! La-la, lallala-lallala, lala-lalala,   La-la, lallala-lallala, lala- lalala…./-A napot mivel töltöd el, a jószág rendben lesz, ha megjövök? Felelj! Hej!– Úgy lesz, bátyám...."

- Denise, Fanchette, Catherine és Pierre négyese (Decsi Ágnes, Kalmár Magda, Takács Tamara, Rozsos István):

„- Szól az esti lágy harangszó, nyár idején, hallgat az éj. Szól az esti lágy harangszó itt van a nyugodalmas éj…”

- Bordal (Kalmár Magda, Decsi Ágnes, Takács Tamara, Rozsos István): 

„- Este hogyha csendesek a házak, a kert, az udvar munka után, jó baráttal tűz közelében iddogálni jólesik ám. - Az ég is szereti a jó bort! Tele lenne másképp szőlőszemmel! –Hát, tölts a poharadba óbort! A bú, a gond nem kell nekem, nem! - Emelem poharam, - emelem poharam, - emelem poharam,- emelem poharam! Koccints hát, koccints hát, a jó bort Isten adta nékünk! Koccints hát, koccints hát, hogy lenne másképp szőlőszem, még az ég is a jó bort szereti, hogy lenne másképp szőlőszem, emelem poharam, emelem poharam, nem kell gond nekem, nem, nem, nem!

/- Bor nélkül oly morcos a kedvem, álmosan jár bennem a vér! Bortól minden rózsaszínű lesz, s ez mindennél többet is ér! – Az ég is szereti a jó bort…./ Együtt jár a bor szerelemmel, vérem lángja borra kigyúl, józan fejjel nem vagyok ember, bortól lelkem felszabadul.– Az ég is szereti a jó bort….” 

- „Veszekedő-kettős” (Kalmár MagdaTakács Tamara)

„…Itt a finom úri dáma, de csúnya a szája…/Azt se tudja, mit beszél, kikaparom a szemét, ami sok az sok, mégis sok…./ Volna egy tanácsom… Egy tanácsom, szépen mondj le róla… Bárhogyis reméled, nem dűlök be néked…/ Dühbejöttem, dühbejöttem….”

- Hármas (Kalmár MagdaTakács TamaraRozsos István)

- Fanchette és Catherine kettőse (Kalmár MagdaTakács Tamara
„- Boldogult uram, ha méregbe jött, fogott egy botot és azzal ütött…./ - Én voltam, hát aki méregbe jött, fogtam egy seprűt és ütöttem őt, püföltem, azt hitték elmenekült….nem használt könyörgés, rimánkodás, éjjel és nappal is zengett a ház….”

- Finálé


Poldini Ede: Farsangi lakodalom

- Kálmán diák dala (Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kórodi András) „Jártam künn a zivatarba, szélbe,vészbe,hóba,fagyba, szerelemvágy a szívembe,nemfáztam kint a hidegbe.”

- Jelenet és kórus (Udvardy Tibor és az MRT Énekkara)

 

Lehár Ferenc: A víz özvegy – keringőegyveleg (a Bécsi Filharmonikusokat maga a Lehár dirigálja a felvételen!)

 

A délelőtti adást meghallgathatjuk a délutáni ismétlésben (18 – 19 óra)


2652 Búbánat 2018-04-01 19:26:17

Holnaptól a  Dankó Rádióban, a "Túl az Óperencián" operettműsor  vendége lesz - egész jövő héten (április 2- 7.) - 

Ókovács Szilveszter  operaénekes, televíziós szakember, a Magyar Állami Operaház főigazgatója.


2651 Búbánat 2018-04-01 19:21:36

Pótlólag ideírom, milyen zenék csendültek fel Húsvét vasárnap a Dankó Rádió operettműsorában – benne Borbás Barbara és Boncsér Gergely művész-házaspár, akikkel egész héten át  beszélgetett a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.

 

Mascagni: Parasztbecsület – Húsvéti kórus  „Regina Coeli”  (Tokody Ilona , a MN Művészegyüttesének Férfikara, a Magyar Állami Operaház Énekkara és Zenekara, vezényel: Nagy Ferenc)

 

Lehár Ferenc: A mosoly országa  (magyar szöveg: Harsányi Zsolt)

- Szu-Csong dala, II. felv. : „Vágyom egy nő után! Egy nő után kerget a vágy, vágyom a két kezét, fehér kezét, mely olyan lágy.…”  (Boncsér Gergely, az Operettszínház Zenekara, vezényel Makláry László)

- Mi belépője, I. felv.: „Engedjék meg hát a nőnek, éljen ember módra ő meg,
legyen okos és kecses teremtés…” (Póhly Boglárka)

 

Kálmán Imre: Marica grófnő (magyar szöveg: Harsányi Zsolt)

-  Liza, Zsupán és Populescu hármasa: „Tűzrőlpattant barna lányok, nyalka szép legények, Csenger táján hogyha járnak a csárdába térnek…/ Ringó vállú csengeri violám kisangyalom…”  

- Zsupán és Marica kettőse: „Ez nem vicc ez mámor, az izé az Ámor már itt van és áldozatra vár…/ Szép város Kolozsvár, én ott lakom a Szamosnál…”  

(Bordás Barbara, Kerényi Miklós Máté, Földes Tamás, az Operettszínház Zenekara, vezényel Makláry László)

- Marica és Tasziló kettőse: „Szent Habakukk, mi van velem? én a helyem már nem lelem! Lábamban, vállamban, keringő ritmusban…/ Egy az élet, egyszer élsz csak, kincsem, gondold meg ezt!...” (Bordás Barbara, Boncsér Gergely, az Operettszínház Zenekara, vezényel Makláry László)

 

Kálmán Imre: A cigányprímás (magyar szöveg: Harsányi Zsolt)

- Rácz Pali dala: Stradivári-dal (Svéd Sándor - km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

- Rácz Laci és Juliska kettőse: „… Száll, száll, tovaszáll a nyár, hervad a csók, mint a rózsák…” (Petress Zsuzsa, Kelen Tibor, a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás)

- Sárika dala (Mesék a királylányról): „Szakálla az állán, palástja a vállán, öreg király búsan pedri a bajuszát…/Gazdag is, koldus is, katona és ispán is, Péter is, Palkó is, Kelemen és István is, ki ilyen, ki olyan, ez a csúnya, ez meg szép, egyik bús, másik víg, csupa csupa férfi mind! „ (Zentay Anna,  a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás)

 

Kálmán Imre: Csárdáskirálynő (Magyar szöveg: Gábor Andor)

-  Szilvia és Edvin kettőse: „Táncolnék a boldogságtól, lelkem lánggal ég…/ Álom, álom édes álom, álomkép, álmodjuk, hogy egymásé leszünk mi még…” (Bordás Barbara, Boncsér Gergely, az Operettszínház Zenekara, vezényel Makláry László)

 

ifj. Johann Strauss: Déli rózsák  - keringő (Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel Ferencsik János)






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.