Bejelentkezés Regisztráció

Operett a magyar rádióban (1949-től napjainkig)


2600 Búbánat 2018-02-16 10:50:11

Kerekes János - Darvas Szilárd - Szenes Iván: Állami Áruház 

Az operett rádiófelvételéről néhány dalt hallottunk a Dankó Rádió operettműsorában,  Petress Zsuzsa, Feleki Kamill, Kazal László, Melis György, Mindszenti Ödön énekelt, közreműködött az Állami Színházak Szimfonikus zenekara, a Magyar Rádió Tánczenekara és a Tóth-kórus a szerző, Kerekes János vezényelt.

Az ötvenes évek közepén készült rádiófelvételről felcsendült dalok mellett  az operettből még egy duett hangzott el  Andor Éva és Bende Zsolt énekfelvételéről:  "Egy kis szív kell",  de ez már egy későbbi, a hatvanas évek elején rögzített stúdiófelvétel volt. Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara.

A "Túl az Óperencián" adását délután hat és hét óra között hallgathatjuk meg újra a rádóban.


2599 Búbánat 2018-02-15 12:51:22

A Dankó Rádió operettműsora megemlékezett a legendás operaénekesnőnkről, Osváth Júliáról, aki ma  110 éve született! 

Ebből az alkalomból a felelős szerkesztő, Nagy Ibolya telefonon kereste meg Boros Attilát, a Magyar Rádió zenei szerkesztőségének egykori főmunkatársát, hogy elevenítse fel Osváth Júlia operaszínpadi alakjait, szóljon énekművészetéről a rádióhallgatóknak… - az emlékező Boros Attila telefon-interjúját  követően  Osváth Júlia régi operettfelvételei közül szólaltak meg részletek, és élvezhettük azokról szépséges szopránját:

Lehár Ferenc – Harsányi Zsolt: A mosoly országa

  • Kórus és Liza belépője az 1. felvonásból (Osváth Júlia, km. a Földényi-kórus és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel Rubányi Vilmos – az operett keresztmetszetének rádiós bemutatója: 1957. március 14., Kossuth adó 19:10) 

„Egy nőnek mindig jólesik az ilyen szép fogadtatás…/Bók csinosítja a nőt, a siker teszi őt hevesen lobogóvá…/Szív, szív mindig remél, el jő a mély, vad szenvedély…”

Szirmai Albert – Martos Ferenc: Alexandra  - részletek

A rádióbemutató ideje: 1961. április 29., Petőfi Rádió 19.05-19.40
A felvételen Neményi Lili, Osváth Júlia, Fekete Pál, Szabó Miklós énekel, közreműködik a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, Bródy Tamás vezényel.

Erről a felvételről hallottuk most:

- Szerelmi kettős -1 (Osváth Júlia, Szabó Miklós):

„Túl az üveghegyek kék ködén, túl az Óperenciák vizén, boldogság zöld szigetére várva,vár engem, vár ott több kicsi bárka…/Érted halni boldogság lett volna…/- Elszédülök, érzem, lüktet a vérem, hagyjon el, hagyjon el, kérem!...- Többé el nem engedlek, magamhoz ölellek, egyetlen szerelmes párom!... Mindez csak álom, mindez csak álom!...”

- A gárdisták indulója (Szabó Miklós, km. a férfikar):

 „Büszkén állanak itten a gárdisták, a vitézek a harcmezőn… büszkék, vakmerők , a csatát elhárítják…”

- Alexandra dala (Osváth Júlia, km. a nőikar):

„Szép leány, nagyon vigyázz!.../Jól vigyázz, ha férfi jő…”

- Szerelmi kettős -2 (Osváth Júlia, Szabó Miklós):

„Érted halni boldogság lett volna…/Rózsák közt járunk, csöndesen, virágos, selymes réteken, élvezzük életünk májusát, rózsafák illatát. Mint fényes mennybolt kékje fenn…”

Ugyanebből az operettből egy másik rádiófelvétel is készült: 1980. július 2.,  Petőfi rádió, 18.35-19.25. Közreműködik Oszvald Marika, Pászthy Júlia, Kelen Péter, Maros Gábor és Palcsó Sándor, valamint a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc). Vezényel: Sebestyén András.

Erről a felvételről szólalt meg az alábbi két dal:

- A grófnő dala (Oszvald Marika,  km. férfikar)

 „El ne fuss, légy diplomatikus, ha udvarlóid udvarlással üldöznek…./ Ötven, hatvan év, kutyabaj, ha a szív csupa fény, egy, két, három ránc, kutyabaj, ha vígan megy a tánc /Öreg úrral flörtöl az ember, fiatallal kezdeni nem mer, öreg úr az még nem vén, engem ő protezsál, ő véd…”

- A király dala (Palcsó Sándor):

„Repül a szél, szívemig ér az ifjúság tündére…./Kicsi feleség, aranyos kis párom, a te csókod várom! Pilletáncból, bármi szép volt, már elég volt! Kicsi feleség, te leszel a jóság, gyere hát, hisz oly suhanó a boldogság!”

 

A "Túl az Óperencián" délelőtti adásának ismétlését ma 18 órától hallgathatjuk meg a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségeken.


2598 Búbánat 2018-02-14 21:53:02

Horusitzky Zoltán: Egyetlenegy éjszakán

Daljáték

A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1974. november 23., Kossuth Rádió, 20.59 – 22.00

Molnár Ferenc novellája alapján írta Romhányi József.

Vezényel: Jancsovics Antal

Km. az MRT Szimfonikus Zenekara és énekkara. Karigazgató: Sapszon Ferenc

Zenei rendező: Fejes Cecília

Rendezte: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

A szereposztásból:

Remete – Sólyom-Nagy Sándor

Amelita – László Margit

Borbély – Palcsó Sándor

Szolgálólány – Petress Zsuzsa

Polgármester – Palócz László

Bakter – Szénási István

 

Romhányi József  cikke az RTV Újságból a rádiós bemutató elé:

Egyetlenegy éjszakán címmel kerül a héten bemutatásra egy zenés játék, mely  úgy hiszem – rászolgál a daljáték megnevezésre is. A Molnár Ferenc-hagyatékból előbukkant ötletnyi téma szinte kiabált a muzsika után. Talán azt is merészelném mondani, hogy muzsika nélkül életre sem kelhetett volna. A reneszánsz ízekkel fűszerezett kis történet csak „dalban elbeszélve” felelhet meg annak a célnak, melyre Molnár is szánhatta: egy órányi szórakoztatásra.

A történet valóban borsosan mulatságos. Valamikor, valahol, egy olasz kisvárosban játszódik. Ebben a városkában furcsa törvény tartja izgalomban a polgárokat. Egy ártatlanul máglyára vetett, hűtlenséggel vádolt hűséges asszony vértanúságának évforduló-napján, mintegy vezeklésül az igaztalan ítéletért, az asszonyok éjszaka szabadon bolyonghatnak a városban. A férjeknek tilos ezen az éjen az asszonyok nyomába szegődni, titkos útjukat kilesni…

A férjek kénytelenek tűrni ezt az törvényesített évenkénti felszarvaztatást. Él azonban a városban egy remete, aki annyira szívére veszi a férfiak eme szégyenét, hogy kutatásokba merülve, az „ártatlan áldozat” ügyében perújrafelvételre készül. Hogy mire jut, azt megtudhatja, aki meghallgatja a daljátékot.

A kalandos történet további fordulatainak elbeszélése helyett itt inkább a Molnár-téma kalandos útját mesélném el. A játék alapjául szolgáló Molnár-töredéket Breitner János, a  tánczene ismert és érdemes mestere „fedezte fel”, ő is azonnal megérezte benne a téma zenés természetét. A Molnár-jogutódok azonban, a szerző szellemi hagyatékának őrzői, tiszteletben tartva az író eredeti szándékát, csak vígoperai jellegű feldolgozáshoz járulhattak hozzá. Így került a téma Horusitzky Zoltánhoz. Horusitzky komor témájú dalművek után örömest vállalkozott arra, hogy vidorabb hangokat is pengessen. (Breitner Jánost ezúton is illesse köszönet a téma felkutatásáért, és önzetlen fáradozásáért!)

Még valamit a mű rádiófelvételéről: A szövegi rész végig verses. Valódi daljátékról lévén azonban szól, a rendező a megvalósításban a zenét tekintette hangsúlyosabbnak. Így a szerepeket, a verses prózát is operistákkal játszatta. Énekeseink jeles buzgalma legyűrte a verses szövegmondás nehézségeit. A szerző is elégedett, mert a kettős szereposztásokkal megoldott „fregoli”-felvételeknek sosem volt híve…


2597 Búbánat 2018-02-14 13:52:57

A Dankó Rádió Túl az Óperencián operettműsorában ma részletek szólaltak meg Eisemann Mihály Bástyasétány 77 című művéből:

- Anna és Péter szerelmi kettőse: „Ámor”  (prózában dialógus, ezt követi a dal Németh Marika, Mucsi Sándor énekével)

- Elvira, Patkó, Emánuel hármasa: „Popocatepetl, oh” (Fejes Teri, Kazal László, Fekete Pál)

- Tini és Rudi kettőse: „Ha valaki szesztestvér” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)

Tini és Rudi kettőse: „Pest- Budán…”  (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)

Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Tánczenekara, valamint a Földényi Kórus. Vezényel: Vaszy Viktor.

Szövegét írta: Baróti Géza és Dalos László

Rendezte: Solymosi Ottó
A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1957. május 4., Kossuth Rádió.

Ismétlés: ma 18 órától a Dankó Rádióban.


2596 Búbánat 2018-02-14 00:39:24

1974. október 13., Petőfi Rádió, 9.20 – 10.40

A Gyermekrádió bemutatója

A furfangos csecsemő

 (80 perc)

Zenés játék gyermekeknek és felnőtteknek.

Zenéjét szerezte: Ránki György.

Szövegét írta: Devecseri Gábor.

A dalszövegeket kiegészítette: Weöres Sándor.

Rádióra alkalmazta és rendezte: Huszár Klára

Szereposztás:

Hermész, a furfangos csecsemő – Galambos Erzsi

Maia, a nimfa – Barlay Zsuzsa

Apollón – Rozsos István

Zeusz – Gregor József

Teknősbéka – Palcsó Sándor,

Kakosz, a gonosz óriás – Begányi Ferenc,

Héra – Korompai Vali,

Istenek és tehenek – Hadics László, Csanaki József, Henkei Gyula, Devecseri János, Gyerekek – Dénes Gábor, Nyikos Annamária, Nyikos Ernő, Tóth Tibor és Torbucz Rozália

Közreműködik az  MRT kamarazenekara, énekkara és gyermekkórusa,

vezényel Oberfrank Géza.

Karigazgató Bódy Irma és Csányi László.

Dramaturg: Bónis Ferenc

Zenei rendező: Erkel Tibor

 

Az RTV Újságban jelent meg az alábbi cikk – a rádióbemutató idején:

A „furfangos csecsemő” nem más, mint a kis Hermész, a görög mitológia legsokoldalúbb és legkedvesebb istene, aki egynapos korában lantot készít a teknősbéka teknőjéből: a művészet szimbólumát, harci eszközt a gonosz indulatok legyőzésére. Még ugyanaznap elhajtja Apollón teheneit, hogy felhívja magára apjának, Zeusznak figyelmét, színe elé kerülhessen, és igazságot szolgáltasson édesanyjának, Maia nimfának.

A játékot – melynek alapötletét a homéroszi Hermész-himnusz adta – Devecseri Gábor gyermekdaljátéknak szerette volna megírni. Mivel iskolai gyermekszínpad számára kapott megrendelést, az eredeti terv szerint készült majdnem kész „opera-szövegkönyv” a fiókjában maradt.

Devecseri nemcsak Homéroszt fordította le magyarra, hanem egy nagyon régi világot „fordított” maivá. Mindazok az istenek és hősök, akik a Homérosz-fordítás gyötrelmesen szép éveiben (illetőleg évtizedeiben) állandó környezetévé váltak – huszadik századi arcot öltve, sőt néha önarckép formájában jelentek meg írásaiban. Így lett a kis Hermészből mai kisfiú, aki teknősök, tehenek és hús-vér mai gyerekek társaságában eszeli ki cseleit. Mintha magyarországi testvére volna Róbert Gidának, Micimackó barátjának.

A gyöngéd irónia, a játékos groteszk egyik jellegzetes színe Devecseri költészetének. A furfangos csecsemő szövegkönyvében ez – az Állatkerti Útmutatóból ismert – hang vegyül a homéroszi himnusz hangvételével.

Mikor a rádió felkérésére előkerült a fiókból a zenére szomjazó szövegkönyv, hogy végre eredeti elképzelés szerint megvalósulhasson, keresve sem lehetett volna rokonabb zeneszerzőt találni Ránki Györgynél, aki régi szeretett munkatársa volt Devecserinek, s aki lírai és drámai színei mellett mindig különös kedvvel komponált, látszólag naiv-egyszerűt, tudatosan virtuóz játékossággal.

A Ránkival közösen elindított rádió-, illetőleg daljátékszerűsítés munkafolyamata közben néhány helyen kevésnek bizonyult a dalolható szöveg. A rokonhangú költő-baráthoz, Weöres Sándorhoz fordultunk „dalszövegpótlás”-ért. Mindhárom szerző nyelvi, zenei bravúrjai csak díszítményei és röppentyűi a nagyonis sokrétű, egyáltalán nem súlytalan mondanivalónak.

A felvételek folyamán a szerző-hármas játékos kedvű sziporkázása átáradt a művet megvalósító előadókra: Oberfrank Géza karmesterre, a csecsemőt alakító Galambos Erzsire, a teknőssé lényegült Palcsó Sándorra és a többiekre. Általuk vidám szórakozása lesz a rádió hallgatóinak: az okos gyerekeknek és a játékos felnőtteknek.

Huszár Klára


2595 Búbánat 2018-02-13 10:57:04 [Válasz erre: 2570 Búbánat 2018-01-28 17:34:09]

 

Tizenhat nappal ezelőtt már beszerkesztette  Nagy Ibolya a Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorába a 2017. évi Budavári Palotakoncert hangfelvételéről Offenbach Kékszakáll című operettjének részleteit:

Gondolom, a közelgő premier az Operettszínházban (bemutató: II. 27.)  és a rádióhallgatók visszajelzései is - inspirálhatta a rádió műsorvezető-szerkesztőjét, hogy máris, két hét után ismét, bejátszotta ezeket a pompás zeneszámokat a most délelőtt elhangzott adásba:

 Ehhez a produkcióhoz új magyar dalszövegeket írt Galambos Attila műfordító, szövegíró.

Ezt a három részletet hallhattuk most megint a Dankó Rádió mai operettműsorában:

  • Kékszakáll belépője – legenda (Boncsér Gergely)
  • Együttes „Saltarelle, avagy mit ad a nő…” (Bordás Barbara, Kardffy Aisha, Lévai Enikő, Lukács Anita, Boncsér Gergely, Kerényi Miklós Máté, Laki Péter, Vadász Zsolt)
  • Kettős: „Egy randevú” (Kardffy Aisha, Kerényi Miklós Máté) 

 

A "Túl az Óperencián"  első részében Zerkovitz Béla dalaiból hallhattunk egy válogatást, melynek előadói voltak: Pankotay Ygor, Törőcsik Mari, Bilicsi Tivadar, Vámosi János és Németh Marika.

Ezt az elhangzott műsort ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk az ismétlésben.


2594 Búbánat 2018-02-12 23:37:03

Az RTV Újságban lehetett olvasni 1974 őszén, hogy a Rádióban "tíz adásból álló Offenbach-ciklus készül, melynek során új felvételek bemutatására is sor kerül, amilyen a Ba-ta-clan, A kofák c. egyfelvonásos, illetve A sóhajok hídja".

 

 Nos, a három címből kettő realizálódott, a Ba-ta-clan sajnos kimaradt a magyar nyelvű rádiófelvételek közül; a „chinoiserie musicale” (zenés kínai játék) egy felvonás, bemutatója 1855. október 3-án volt Párizsban, a Theatre des Bouffes-Parisiens-ben: Salle Choiseul. (Bécsben Tschin-Tschin címmel mutatták be)  - az Offenbach-ciklusnak bizonyára érdekes színfoltja lehetett volna ez a darab is.

A másik két beígért Offenbach-operett felvétele viszont tényleg elkészült és egyazon évben, 1976-ban bemutatásra került a rádióban:

„A kofák” helyett más címmel: PIACI DÁMÁK („Mesdames de la Halle”)

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1976. július 11. Kossuth adó 18.50 – 19.50

Szövegét Lapointe írta. Fordította és rádióra alkalmazta: Romhányi József

Vezényel: Hidas Frigyes
Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Horváth Ádám

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Madame Poiretapée, hal- és zöldségárus – Forgács Júlia
Madame Madou, zöldséges kofa – Barlay Zsuzsa
Madame Beurrefondu, zöldséges kofa – Andor Éva
Raphlafla, ezreddobos – Palcsó Sándor
Mademoiselle Ciboulette, gyümölcsárus – Kincses Veronika
Croute kukta – Fülöp Attila
Rendőrbiztos – Gregor József (Basilides Zoltán)
Csapos – Képessy József
Egy ruhaárus; Egy játékárus; Egy zöldségárus - énekhangok: Köteles Éva, Mátray Zsuzsa, Szemere Erzsébet

 

A SÓHAJOK HÍDJA („Le pont des soupirs”)

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1976. december 26. Kossuth adó 18.50 – 20.13

Crémieux és Halevy szövegét fordította és a verseket írta: Romhányi József

Vezényel: Bródy Tamás
Km.: az MRT szimfonikus zenekara és énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Zenei rendező: Matz László
Rendező: Seregi László

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Malatromba – Palcsó Sándor (Velenczey István)
Astolfo – Radnay György (Hadics László)
Catarina – Kalmár Magda (Váradi Hédi)
Amoroso – Kincses Veronika (Örkényi Éva)
Cornarino – Fülöp Attila (Zenthe Ferenc)
Baptiste – Rozsos István (Németh Sándor)
Cascadetto – Kishegyi Árpád (Márton András)
Laodice – Borbás Gabi
Franrustro – Antalffy Albert (Benkóczi Zoltán)
Magnifico – Téri Árpád és Basilides Zoltán
Tanácsos – Fogarassy Endre

Megjegyzem, két évvel később, 1978-ban elkészül a Kékszakáll rádiófelvétele, 1980-ban A párizsi élet  és 1981-ben – máig utolsóként Offenbachtól -  Szökött szerelmesek („Monsieur és Madame Denis” – Denis úr és neje címmel is fordították).

Megemlítem azt is, hogy mind az öt operett rádiófelvételén –egyedüliként – Palcsó Sándor tenorja felcsendül!

A teljes operettek rádiófelvétel-bemutatói voltak ezeket megelőzően:

Eljegyzés lámpafénynél; Fortunio dala; Az elisondói lány; A varázshegedű; A 66-os szám;  Orfeusz az alvilágban; A férj kopogtat¸ Szép Heléna; A gerolsteini nagyhercegnő.

Magyar nyelven részleteket is felvettek Offenbach operettjeiből:

Dunanan apó és fia utazása; Brabanti Genovéva; Choufleuri úr [otthon lesz] (a televíziós változatban Rost Andreával, Berczelly Istvánnal, Maros Gáborral, Korcsmáros Péterrel: Italománia, avagy operaest pezsgővel címen); A banditák; Kakadu.


2593 Búbánat 2018-02-12 21:20:59

1974. február 25., Kossuth Rádió, 19.40 – kb. 21.30

Kapcsoljuk a 6-os stúdiót

Offenbach-est

Vezényel: Breitner Tamás

Közreműködik:

Ágay Karola, Barlay Zsuzsa, László Margit, Sass Sylvia,

Berkes János, Korondy György, Melis György,

az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara. Karigazgató: Sapszon Ferenc

1. Hoffmann meséi

a.) Bevezető és a diákok kara (férfikar)

b.) Olympia áriája (Ágay, énekkar)

c.) Dappertutto áriája (Melis)

d.) Közjáték és Barcarola (Barlay, Sass, énekkar)

2. Szép Heléna

a.) Páris dala (Korondy)

b.) Öltöztető kar (női kar)

c.) Heléna románca (László)

d,) Álomkettős (László, Korondy)

3. Eljegyzés lámpafénynél

a.) Nyitány

b.) Veszekedő-kettős (László, Sass)

4. A varázshegedű – Rondó (Melis)

5. A gerolsteini nagyhercegnő – A nagyhercegnő dala (Sass)

6. A sóhajok hídja – A galamb és a héja (Berkes)

7. A 66-os szám – Házaló-dal (Melis)

8. Fortunio dala – Lauretta és Valentin kettőse (Ágay, Berkes)

9. Kakadu – Barcarola (Korondy, énekkar)

10. Orfeusz az alvilágban – Nyitány

 


2592 Búbánat 2018-02-12 11:07:23

Operett a Dankó Rádióban – „Túl az Óperencián”

A ma délelőtt elhangzott műsorban két Kálmán Imre-operettből szólaltak meg részletek:

Csárdáskirálynő – énekelt: Pankotay Ygor, Lukács Anita, Fischl Mónika, Vadász Dániel, Kékkovács Mara, Szendy Szilvia, Oszvald Marika, Peller Károly

Marica grófnő – énekelt: Pankotay Ygor

 

Szirmai Albert - Gábor Andor - Bakonyi Károly: Mágnás Miska

Az operettből több felvételről csendültek fel az ismert, népszerű dalok, kettősök  Mészáros Ági, if. Latabár Árpád, Latabár Kálmán, Várkonyi Szilvia, Egri József,Szász Kati, Derzsi György, Teremi Trixi, Bozsó József, Szeredy Krisztina, Horváth Tamás énekével.

Mától egész héten át

GOZTOLA KRISZTINA és PANKOTAY YGOR

 vendégeskedik a Dankó Rádió stúdiójában, a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgető társaként.

Az adás ismétlése ma 18 órától hallgatható meg a Dankó Rádió hullámhosszán és az internetes elérhetőségeken.


2591 Búbánat 2018-02-11 14:10:58

A Dankó Rádió délelőtt elhangzott operettműsorában Kálmán Imre két művéből csendültek fel részletek:

  •  Szenes AndorSzenes Iván: A montmartre-i ibolya

    Km.: Kalmár Magda, Kincses Veronika, Molnár András, Rozsos István, az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Breitner Tamás) – Rádió Dalszínházának a  bemutatója: 1983.január 1.,  Kossuth  rádió, 20.30

 

  • Kulinyi Ernő: A cirkuszhercegnő

          km.: Kovács József, Keszler Éva, Domonkos Zsuzsa, Palcsó Sándor

 

A Túl az Óperencián adását újra meghallgathatjuk az operettműsor ismétlésekor, ma délután hat és hét között.


2590 Búbánat 2018-02-10 12:02:29

A Dankó Rádió operettműsorában ma mindössze két operettmelódia szólalt meg.  

A Túl az Óperencián adásában a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya,  folytatta beszélgetését a stúdióban vendégével, az egykori rádiós-tévés szerkesztővel, Nemlaha Györggyel, aki ezúttal a nagyszerű Rátonyi Róbertre emlékezett: Legyen a vendégem! című televíziós operettműsor-sorozata több mint 50 epizódot ölel fel – élő adásban ment a tévében, melynek szerkesztője volt Nemlaha György, aki most sok érdekességet, személyes emléket elevenített fel  Rátonyiról és magáról a műsorkészítés folyamatáról.

Nemlaha György a délelőtt elhangzott adásban még Bessenyei Ferencre is emlékezett – kinek ma van  a születési évfordulója: jövőre lenne 100 éves!...

A műsorban Rátonyi és Bessenyei énekfelvételei is felcsendültek a beszélgetések között, néhány dalcím:

Ábrahám Pál – Harmath Imre: Az utolsó Verebély-lány  -  „Teve van egypúpú, van kétpúpú, van négypúpú, sőt több” (Rátonyi Róbert)

Fényes Szabolcs – Békeffi István: "Bal négyes páholy" (Rátonyi Róbert)

Eisemann Mihály – Dalos László: Bástyasétány 77„A vén budai hársfák békésen suttognak, elpihen a lombokon a tél” (Bessenyei Ferenc)

Fényes Szabolcs által megzenésített Zelk Zoltán-vers (Bessenyei Ferenc)

 

De Fries Károly dalai is  („Száz piros rózsa” - Medgyesi Mária;  „Peches ember ne menjen a jégre”  - Bodrogi Gyula „Mit tudom én” -  Paudits Béla) helyet kaptak a mai műsorban, melynek ismétlése a szokott időben,  délután hat és hét óra között hangzik el a rádióban.


2589 Búbánat 2018-02-09 15:06:49

A Dankó Rádió – „Túl az Óperencián” – operettműsorának mai kínálatából:

- Lehár: Pacsirtakeringőegyveleg (km. a Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényel Willi Boskovsky)

- Ábrahám Pál: Hawaii rózsája – részletek:

= Zentai Anna („Ittam egy kis pityókát”)

=Szolnoki Tibor („Egy Johnny vagyok, semmi egyéb, a szemem ragyog, nevet a nép… nem fognak kezet velem, mert néger vagyok én…”)

=Teremi Trixi - Bozsó József („My golden baby, my beautifull baby”)

 

- Huszka Jenő – Martos Ferenc Lili bárónő

= Cigaretta-kettős (Szeleczky Zita, Szilassy László) - „Kis cigaretta, való finom…”

=Részletek az MTVA-Dankó Rádió közös stúdiófelvételéről (2014):

Dancs Annamari - Kerényi Miklós Máté (Vidám kettős: Radagan) 

Geszty Veronika - Boncsér Gergely (Szerelmi kettős: „Bocsássa meg, ha reszkető kezemmel megérintem hófehér kezét…../- A szeme ég, a szava éget…./ - Szellő szárnyán szállj velem, repülj velem…„) 

Benedekffy Katalin (Lili dala: „Mi kell a férfiaknak? ….Csók, nem is igaz tán…”)

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János

 

Ismétlés ma 18 órakor a Dankó Rádióban és az internetes elérhetőségeken.


2588 Búbánat 2018-02-08 14:23:24

Jacobi Viktor – Bródy Miksa – Martos Ferenc: Sybill

Km. az MRT szimfonikus zenekara, vezényel: Sebestyén András (Rádió Dalszínháza bemutatója: 1962. január 10. Kossuth Rádió 20.25 – 22.00)

A Dankó rádió ma délelőtti adásában hangzott el:

- Nyitány

- Négyes (Németh Marika, Koltay Valéria, Ilosfalvy Róbert, Kishegyi Árpád)

„- Éjjel egyre csak lumpol, nappal meg pumpol /- Nincs, nincs gondja semmire…/ - Szép, ó, szép, édes így a lét, zeng a szíved, szép az élet, csókolózva vígan élek, gyorsan menjünk hát... Ref.: zeng a szíved, boldog élet, szép az élet, üdvösséget ád…”

Pitti Katalin és Leblanc Győző felvételéről, előadásukban, Sybill levele és kettős is felhangzott még a részletek között:

- Kis Petrovom, remélem, megbocsájtja, hogy búcsú nélkül hagytam el magát! Tudom, hogy ön Sybillnek jó barátja, s egy jó barát az mindig megbocsájt…./-  Én édes asszonyom, Sybill, visszajő a szép idill! Házunkon olvad már a hó, s majd hogyha zeng pacsirtaszó, esküvőre lépünk...”

A rádió műsorában - évfordulók jegyében - megemlékeztek Karády Katalinról, Nádas Gábor zeneszerzőről és a ma 86 éves Szinetár Miklósról is.

Ismétlés ma délután hat és hét óra között a Dankó Rádióban: "Túl az Óperencián"


2587 Búbánat 2018-02-07 10:37:09

A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában ma Lehár Ferenc operettjeinek részletei kaptak primer szerepet; elsőként apropóul Honthy Hanna művészete szolgált, akiről a meghívott vendég, a rádió és a televízió egykori szerkesztője,Nemlaha György és  a műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetett.

Lehár Ferenc – Gábor Andor: Luxemburg grófja – Hungaroton felvétel 
Keresztmetszet
Rádiós bemutató: 1964

Vezényel: Breitner Tamás
Km.: Fővárosi Operettszínház zenekara és énekkara
Zenei rendező: Székely Andor

Szereposztás:

Angele – Petress Zsuzsa
Fleury – Honthy Hanna
Juliette – Zentay Anna
René – Baksay Árpád
Basil – Feleki Kamill
Armand – Rátonyi Róbert

  • Fleury belépője: "Mennyi ember…/Konfetti-felhő száll…(Honthy Hanna)
  • Angele és René kettőse, az I. felvonás fináléja: „Ó, grófnő, ha megengedi, szívemből gratulálok!…/Jobbra Ön, balra én, különös tünemény…” (Petress Zsuzsa, Baksay Árpád)
  • Kórusjelenet és René belépője: „Farsang van! Vígan áll ma itt a bál…/-„Szép igazán, barátaim, ez a rajongás személyemért… Hogy ősöm volt ama Luxemburg, a nagy tivornyák hőse…. Hej, liri-liri-lári, ez mind csak lárifári, fenn az ernyő, nincsen kas…” (Baksay Árpád, énekkar)
  • Basil belépője: „Szívem szeret, valóság ez nem álom,,, /Vulkán! Izzó tüze hull rám…” (Feleki Kamill)
  • Basil és Fleury kettőse (Polkatáncos-duett): „Nagy arszlán volt a kopasz úr… /Polkatáncos, polkatáncos voltam, deli legény…”  (Honthy Hanna és Feleki Kamill) 

A blokk elején elhangzott még ebből az operettből:

  • Juliette és Armand kettőse (Bohém-kettős): „Egy kis szoba, hej, ott szűkös a hely…/ Gyerünk, tubicám, se kocsink, se lovunk...” (Petress Zsuzsa, Palcsó Sándor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)  -  koncertfelvétel, 1973. október 29., Lehár-emlékest a zeneszerző halálának 25. évfordulóján – a Magyar Rádió 6-os stúdiója

 

Ma 30 éve halt meg Szilvássy Margit operaénekes (Beszterce, 1910. nov. 16. – Bp., 1988. febr. 7.)  - a Magyar Állami Operaház egyik legsokoldalúbb tagja volt, egyaránt kitűnően énekelte a szoprán- és a mezzo szerepeket; szerepköre az operettprimadonnától a szubretteken át a drámai hősnőkig terjedt.

Emlékére, az Ő szopránja is felcsendült most a műsor második felében - az alábbi rádiófelvételről:

Lehár Ferenc – Mérey Adolf: A víg özvegy

(Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás – a felvétel az ötvenes évek végén készült)

  • Vilja-dal (Szilvássy Margit, énekkar)
  • Danilo és Hanna kettőse: „Bamba-bamba gyászvitéz ki a lányra rá se néz…” (Szilvássy Margit, Szabó Miklós)
  • Induló: „Asszonynéppel hogy kell bánni…/ Bár az asszonyhoz senki sem ért, de rajongunk a női nemért… asszony, asszony, asszony…” (Szabó Miklós, Réti József, Sikolya István, Michels János)

Az adás végére maradt még:

Lehár Ferenc: A bécsi asszonyok nyitány (az MRT Szimfonikus Zenekarát Vincze Ottó vezényli)

 

A délelőtti adás ismétlését ma 18 és 19 óra között hallgathatjuk meg a Dankó Rádióban.


2586 smaragd 2018-02-06 17:48:42 [Válasz erre: 2583 smaragd 2018-02-05 12:12:28]

 

GÓZON GYULA

"Aki felönt a garatra..." - Bule Lajos, az öreg pedellus dala,  Gózon Gyula/YT

Sajnos biztosak lehetünk benne, hogy sokkal többen vannak olvasóink között, akik még nem hallották a "Hatvani diákjai" című daljátékot, mint akik még emlékeznek rá, bár tévednék!

Legutóbb Kemény Egon 100. születésnapja (2005) évfordulóján hangzott el a Magyar Rádióban, ezzel a művével és emlékműsorral tisztelgett Ruitner Sándor zenei rendező és Schubert Ferenc zenei szerkesztő a zeneszerző életműve előtt.

Rég volt, így azután nem csoda, hogy sokan lehetnek, akik Bule Lajos dalát nem tudják ahhoz a jelenethez kapcsolni, amely a debreceni diákok és Hatvani professzor tudományos munkáját itt tréfásan, de megalapozott tényekre építve állítja elénk. Emlékeimben él Simándy József felhangzó diákos nevetése is....

Talán egyszer meglep minket Nagy Ibolya szerkesztő-műsorvezető ezzel a jelenettel!


2585 Búbánat 2018-02-06 13:00:17

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsora   - a ma délelőtt elhangzott adás zenei anyagából kiemelem:

Fényes Szabolcs – Harmath Imre – Romhányi József: Maya 

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1971. április 12.,  Kossuth Rádió, 19.57 – 22.00)

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és énekkara (Karigazgató: Bódy Irma)

Vezényel: Gyulai Gaál Ferenc

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.

Erről a rádiófelvételről hangzott el most három részlet:

-  Barbara belépője: „Miau” (Galambos Erzsi, énekkar)

-  Az 1. felvonás fináléja  (Galambos Erzsi, Házy Erzsébet, Bende Zsolt, Palcsó Sándor, Rátonyi Róbert, énekkar)benne énekli Házy Erzsébet „Szeretnék egyszer kicsit boldog lenni, szeretnék egyszer kicsit szeretni…” mint reminiszcencia.

- Együttes: „Haccáré, haccacáré…” (Galambos Erzsi, Németh Marika, Korda György, Rátonyi Róbert, énekkar)

 

Ezt az adást a délután hat és hét órai ismétlés során újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.


2584 Búbánat 2018-02-05 22:50:17

Vincze Ottó – Ambrózy Ágoston: Zenélő piramis

zenés játék

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1974.  augusztus 23., Kossuth Rádió, 19.40 – 20.43

Közreműködik az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara

Vezényel: Vincze Ottó

Zenei rendező: Fejes Cecília

Rendező: Gál István

Szerkesztő: Bitó Pál

Szereposztás:

Bill – Bilicsi Tivadar

Joe – Várhelyi Endre

Fjodor – Hadics László

Boleslav – Gálcsiki János

Hans – Pathó István

Polgármester – Zách János

José – Pagonyi János

Zozo – Császár Angéla

Sándor – Harsányi Frigyes

Susie – Petress Zsuzsa

Tiszt – Kautzky József

Őrmester – Besztercei Pál

 

A prológust Latinovits Zoltán mondja el.


2583 smaragd 2018-02-05 12:12:28 [Válasz erre: 2582 Búbánat 2018-02-05 10:48:05]

 

Ma három rádiófelvételt hallhattunk 

Kemény Egon: "Hatvani diákjai"-ból, szívesen hallgattuk volna tovább is...

Nemlaha György emlékei között éppen Gózon Gyuláról beszélt, így kanyarodott a műsor szerkesztése Bule Lajos dalára/YT, amelyet Gózon Gyula énekelt, ezt követte a már említett Petress-Simándy duett és a "Még azt mondják, nem illik" ( Kapocs dala, Hadics László).

"Hatvani diákjai"

Daljáték

Szövegét írta: Ambrózy Ágoston, Ignácz Rózsa és Soós László

Zenéjét szerezte: Kemény Egon

Zenei rendező: Ruitner Sándor

Rendezte: Molnár Mihály és Szécsi Ferenc

 

A szereposztásból: 

Hatvani professzor – Bessenyei Ferenc

Bankós professzor – Kovács Károly

Domokos professzor – Bárdi Ödön

Varja rektor – Kővári Gyula

diákok: 

Kerekes Máté – Simándy József

Pálóczi H. Ádám – Sinkovits Imre

Naszályossy – Zenthe Ferenc

Kapocs – Hadics László

Csukás – Suka Sándor

Szilvássi – Dékány László

Füzéressy Kristóf – Horváth Tivadar

Kocsondi – Lázár Gida

Reszegi pedellus – Csákányi László

Bule, volt pedellus – Gózon Gyula

Fodorító – Tompa Sándor

Amálka, a leánya – Petress Zsuzsa

Czibljavzek – Dénes György

Elmira – Mezei Mária, 

Pfutsch – Pethes Sándor

 

Közreműködik a Magyar Rádió szimfonikus zenekara, Lehel György vezényletével és a Földényi-kórus, Földényi János vezényletével A hegedűszólót Ramor Ervin adja elő.

 

Magyar Rádió, Kossuth Rádió

 

1955. április 9., szombat, 20:30-21:59, 22:15-23:08 (közben: hírek, időjárás-jelentés)

Ismétlés:1956. febr. 9., 16:10, Petőfi (143 perc)

- http://radiojatek.elte.hu/index.php?title=Hatvani_di%C3%A1kjai -

 


2582 Búbánat 2018-02-05 10:48:05

Dankó Rádió - Túl az Óperencián

A most délelőtt elhangzott adásban Kemény Egon – Ambrózy Ágoston Hatvani diákjai c. operettjéből  ezúttal "csak" két részlet szólalt meg - ami nem sok, de annál értékesebb, szépséges zenék:

- Kapocs dala: "Még azt mondják, nem illik a tánc a magyarnak!" (Hadics László és a Földényi-kórus)

Pálóczi Horváth Ádám verseiből Kemény Egon állította össze


- Amálka és Máté kettőse: „- Nincsen messzebb ez az utca az ég csillagától, mint a szegény szolgadiák a gazdag leánytól…/- Ó, miért vagy olyan édes, kedves? Oly szép veled az édes kettes…(Petress Zsuzsa, Simándy József)

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi-kórust Lehel György vezényli.  (A rádióoperett bemutatója: 1955. április 9., szombat, 20:30 -21:59, 22:15 - 23:08 - közben: hírek, időjárás-jelentés).

E dalok meghallgathatók lesznek a rádióadás délutáni ismétlése során is, 18:40-től.

 

A Túl az Óperencián operettműsorában megszokhattuk: "új hét - új vendég"- mától Nemlaha Györggyel, egykori rádiós és televíziós szerkesztővel beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya a Dankó Rádió stúdiójában.


2581 zenebaratmonika 2018-02-04 21:14:59 [Válasz erre: 2580 Búbánat 2018-02-04 17:51:44]

Hallgattam én is, de nagyon nem jött be sem a Farkas sem a Polgár darab. Mostanában már nem is igen hallgatom, egyre gyengébb a szinvonal. Miért nem a jó darabokat játszák, nem értem, hisz azokból is van felvétel, pl. Sweet charity, Kiss me Kate..... ezek még soha se mentek.


2580 Búbánat 2018-02-04 17:51:44

Kapcs. 3842. , 3931, 3184., 1339., 3342. és 3838. sorszámokhoz

A Dankó Rádió Túl az Óperencián című operettműsorában időnként ismétlődnek, visszatérnek és sokadszorra is elhangoznak hazai  és külföldi komponisták szerzeményeiből dalok, kettősök, együttesek, jelenetek – akár ugyanazon előadók felvételeiről.  Ez nem baj, sőt örvendetes gyakorlat a Rádió részéről, hiszen sokan csak a rádiót hallgatva jut(hat)nak hozzá kedvenc szerzőjük kedvenc darabjához, annak valamelyik részletéhez, kinek-kinek kedvenc előadója énektolmácsolása által. Gondolok elsősorban azokra, akik akár megszokásból, kényelemből, akár egyéb elérhetőség híján, csak egyedül a rádiókészülék mellett élvez(het)ik a szépséges operettdallamokat a csodált énekművészek interpretálásában.  Bár már egyre többen igénylik az internet, az „okostelefon” nyújtotta szolgáltatásokat, azért még mindig sokan a hagyományos rádióhallgatást részesítik előnyben; számukra - főleg a vidéki kisebb falvakban, településeken - nincs is más szórakozási lehetőség a rádióhallgatáson és a tv-nézésen kívül.  

Az operettnél maradva:  ha lemaradnak egyik-másik ilyen műsorról, biztosan számíthatnak arra, előbb-utóbb ismét meghallgathatják kedvenc számukat és kedvenc énekesüket a Dankó Rádió Túl az Óperencián valamelyik következő adásában.  Kétségtelen, ehhez kitartásra van szükség. Ezért is kár, hogy mára megszűnt a rádiós műsorok részletezése - sem nyomtatott, sem elektronikus formában nem kapunk előzetes tájékoztatást arról, melyik napon, mikor, mi fog és kikkel elhangzani a rádió hullámhosszán… Segítség, hogy a délelőtti adást délután megismétli a rádió.

 

E kis bevezető, kitérő után megint csak figyelembe ajánlom - az internetkapcsolattal rendelkező rádióhallgatók amúgy is tudják már - a Dankó Rádióban ma is, már a délelőtt folyamán, ismételten elhangzott szép operettmelódiákat és azok előadóit:

 

Polgár Tibor Kristóf Károly szövegére komponált daljátéka A lepecsételt asszony, amelynek bemutatója a Rádió Dalszínháza produkciójában hangzott el 1962. január 6-án, a  Kossuth Rádióban 20.45 – 23.16  között.

 

Polgár Tibor 1907. március 11.én született Budapesten, és 1993. novemberében halt meg Torontóban (Kanada). A Nemzeti Zenedében és a Zeneakadémián tanult zeneszerzést. 1925 – 1950 között a Magyar Rádió karnagya, zeneszerzője, zenei osztályvezetője. 1961-től feleségével, Nagykovácsi Ilona előadó-művésznővel, Kanadában élt. Országszerte filmzenéi tették népszerűvé (Halálos tavasz, A szűz és a gödölye, Valamit visz a víz).

Operettjei: Florentin kalap (1948), A furfangos özvegy (Szeged, 1948), A szókimondó asszonyság, történelmi daljáték, (1960),  A lepecsételt asszony (1962), A Strange Night (1973).

 

A mai adásban ismét felcsendültek az alábbi részletek  A lepecsételt asszony c. daljátékból (Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kerekes János):

1.) Baptiste belépője (Rátonyi Róbert és a Földényi Kórus):

„Nevem Jean Baptiste Valeur, fényes francia ügyőr…./ Csin-csin kis golyó mindig elgurítható, mint a férfi és a nő, mégis egymáshoz való, csin-csin kis golyó mindig egymáshoz való, mint a férfi és a nő, gyakran össze-koc-ca-nó…” 

2.) Budeusz Anna és Szvanicai Pál szerelmi kettőse (HÁZY ERZSÉBET ÉS SÁRDY JÁNOS): 

Dialógus (próza): 
„- Anna, merre vagy? Budeusz Anna! - Pál! - Engedj be, oltsd el a világot! Zárd be az ajtót! - Mégis eljött, kegyelmed, Krakkóba? - El, a hitvesi csókodért! - Engedjen! - A feleségem vagy! – Veled vagyok! – Megesküdtem, el nem hagylak, eljöttem utánad! – A király futárt menesztett Lublóra, hogy vasraverve hozzák ide, kegyelmedet! Így parancsolták! – Megkönnyítettem őfelsége dolgát. Magam dugtam nyakam a hurokba. – Fejét veszik, ha itt találják! – Féltesz? Akkor szeretsz! – Sajnálnám, fiatal életét! – Mit ér ez az élet, ha Te nem gondolsz velem!? – Ne velem beszéljen, hanem menjen, meneküljön! – Nélküled egy tapodtat sem! Jössz? – Ne vesztegesse az időt! – Nem jössz!?... Isten megáldjon, Anna!...- Csendesebben! Meghallhatják! – Hadd hallják! Kezükre adom magam! - Ne tegye!!! Nem engedem!../ - Elállod az utamat, akkor nem mondtál igazat, Budeusz Anna! – Ne, hallgasson, kérem! – Egy szavad boldoggá tesz! Anna! Szeretsz? – Szememből olvashatsz! De menj, ne most!...

Szerelmi kettős (ének): 
„- Most akarom a csókodat, most keresem az ajkadat, remegve mondom, hogy add a szád! Dobban a szívem, mert Rád talált! Most akarom, hogy jöjj velem! Ne legyen benned félelem! Kitárom előtted nyílt szívem, mert lángoló és tündöklő: a szerelem! /- Szeretlek tavasszalamikor virágzik a rétszeretlek nyáronamikor tiszta kék az égszeretlek ősszel amikor sárgul a levél, szeretlek télen amikor minden hófehér! /- Szeretlek reggel, amikor kezdődik a nap! Érzem és várom, szomjazom a csókjaidat! Szeretlek este, csillagos, forró éjjelen. Szerelmem megbolondul, mert végtelen! Hiszen jobban szeretlek, mint az életem! „

Dialógus (próza) – a muzsika hangjai alatt:
„ – Szívem, a folyosó végén ajtó nyílik a rózsaszobába. Tudom a testőröktől, hogy onnan kijuthatunk a szabadba. Ha megfújják a kürtöt, odavárlak. Lefutunk a nagylépcsőn. Kinyitom a zárat. Kint jó olajat szereztem. Söpri a szél a havat. Nyomunkat vesztik.
- Haza! Lublóra!
- Túl azon, messze! Ahol már nem parancsol Szaniszló király!”

Szerelmi kettős (ének) – folytatás – refrén:

- Szeretlek reggel, amikor kezdődik a nap!
- Érzem és várom, szomjazom a csókjaidat! 
- Szeretlek este, csillagos, forró éjjelen. Szerelmem megbolondul, mert végtelen!
Együtt: - Hiszen jobban szeretlek, mint az életem!

3.) Vidám ballada (Rátonyi Róbert):
„Compiegne-ben egy diák szerette a jó bort, mivel pénze sose volt, folyton szomjazott, amikor a fogadós nyárson sütött tyúkot, sóvárogva nézte a püspökfalatot….”

 

Részletek szólaltak meg Farkas Ferenc – Baróti Géza – Dalos László: Zeng az erdő című daljátékából is (1965), László Margit és Palcsó Sándor rádiófelvételéről.  Km. az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Lehel György.

Hamarosan kezdődik a délelőtti adás ismétlése a Dankó Rádióban (18.00 – 19.00): „Túl az Óperencián”


2579 Búbánat 2018-02-03 10:18:31

Wikipédiáról

Bolba Lajos (Késmárk1931augusztus 2.[1] – 2018január 29.)[2] magyar karmester, zenei rendező. A Magyar RádióSzórakoztatózenei Osztályának egykori vezetője, számtalan könnyűzenei műsor (mint a Tessék választani!, a Made in Hungary, a Slágerbarátság), valamint hanglemezekfilmek, színdarabok zenei rendezője az 1960-as évektőlBolba ÉvaBolba Tamás és Bolba Péter édesapja, valamint Póka Éva színésznő férje.

 

A hétfőn elhunyt Bolba Lajosra emlékezett a Dankó Rádió Túl az Óperencián szerkesztő-műsorvezetője, Nagy Ibolya, aki 2016-ban invitálta őt a rádió stúdiójába, s bár már egészségi problémákkal küszködött, de elvállalta a beszélgetést. A ma délelőtti adásban ebből a beszélgetésből - hangfelvételről -  hallottunk részleteket és az elhangzottakhoz kötődő könnyű- és tánczenei bejátszásokat.

Kegyelettel emlékezünk a 86 éves korában meghalt Bolba Lajosra - zenei öröksége megmarad az utókornak!


2578 Búbánat 2018-02-02 11:34:59

A Dankó Rádió Túl az Óperencián adása ma Lehár Ferenc Pacsirta című operettjének részletével indult: az Indulót és palotást a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara játszotta, Rácz Márton vezényelt (koncertfelvétel).

Jacques Offenbach: A szép Heléna  - más-más stúdiófelvételről szólaltak meg az alábbi részletek:

  • Heléna románca – Ima Vénuszhoz (Sass Sylvia, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András)

„A szép Heléna, így neveznek…. Én nem vagyok könnyelmű léha, csak ellenállni oly nehéz, a bajkeverő Vénusz léha. Csalogatón szemembe néz, csalogatón, szemembe néz! / Oh, Vénusz, mondd, neked örömet ád, ha félre csúszik a, csúszik az erényes láb…”

  • Paris ítélete (Kelen Péter, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Lukács Ervin)

Álomisten nagy vitába keveredett,  döntésre közülük melyik…/ Nos ifjú Paris, jól figyelj…/ Evoé, egészen biztos, az, ki győz a versenyen…szép istennő,   tőrbe csalják…”

  • A királyok bevonulása és a királyok kupléja

 (Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Maleczky Oszkár, Melis György, Palócz László, MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás)

  • A 3. felvonás fináléja (Erdész Zsuzsa, Gombos Éva, Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Bende Zsolt, Kishegyi Árpád, Külkey László, Maleczky Oszkár, Melis György, Palcsó Sándor, Palócz László, Réti József, MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás)
    A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1965. december  20.,  Kossuth Rádió,  18.58 – 21.52
     

Ökrös Oszkárra, cimbalomművészre, a 100 Tagú Cigányzenekar szólistájára emlékezett  a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.  A január 15-én, hatvan éves korában elhunyt művésznek ma lesz a temetése. Ezen a napon óránként megemlékezik Róla a Dankó Rádió műsorfolyama.  Ökrös Oszkár művészetét idézve szólalt meg az adás végén

Liszt Ferenc I. magyar rapszódiája. (Budapesti Fesztiválzenekar, a cimbalomszólista: Ökrös Oszkár – vezényel: Fischer Iván (Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, 2017. március 30.)

 

Ezt az adást délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk az ismétlésben.


2577 Búbánat 2018-02-01 10:21:40 [Válasz erre: 131 Búbánat 2008-04-08 00:41:23]

Kapcs. 131. sorszám

A nemrég véget ért operettműsorban – Dankó Rádió  „Túl az Óperencián” -  részletek szólaltak meg

Fényes Szabolcs - Békeffi István – Semsei Jenő Rigó Jancsi  című daljátékából.

A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1973. december 26., Kossuth Rádió, 19.09 – 21.40

A hallott részletekben énekelt:

Csákányi László

Kalmár Magda

Németh Marika

Bende Zsolt

Petress Zsuzsa és Rátonyi Róbert:„Miért születtem cigánynak”

Rátonyi Róbert: „Budapest, Budapest, te csodás”

Km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András

A műsorban volt még egyveleg-összeállítás Robert Stolz, Lajtai Lajos, Zerkovitz Béla, Huszka Jenő és más szerzők dalaiból (Qualiton, 1978)

Az adás Lehár Luxemburg grófja című operettjéből a bevezető farsangi-kórus részlettel kezdődött és Josef Straus Szférák zenéje c. keringőjének dallamaival fejeződött be.

Ismétlés ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádióban.


2576 Búbánat 2018-01-31 23:18:47 [Válasz erre: 369 Búbánat 2008-06-12 23:57:11]

Kapcs. 369. sorszám

Kiegészítés

Carl Millöcker: Szegény Jonathán

Dalszöveg fordítója: Fischer Sándor

A rádió operettműsoraiban két stúdiófelvételről szokott elhangzani pár dal ebből az operettből:

I.  Bemutató: 1956. február 29.  Petőfi Rádió, 20.00 -20.20

Km.: Gencsy Sári, Fekete Pál, valamint a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus

Vezényel: Vincze Ottó
 

II.  Bemutató: 1974. június 9., Kossuth Rádió, 16.00 – 16.18

„Bemutatjuk új felvételünket” - részletek  Millöcker Szegény Jonathán című operettjéből

Km. Andor Éva, Palcsó Sándor, valamint a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc)

Vezényel: Bródy Tamás

- Nyitány

- Jonathan belépője (Palcsó Sándor)

„Csupán az impresszárió, az érti csak, mi szép, mi jó, hol itt, hol ottan  látható, és már rohan tovább…”

- Molly és Jonathan kettőse  (Andor Éva és Palcsó Sándor, km. Basky István)

- Kórusrészlet

- Jonathan dala – rondó (Palcsó Sándor)

 „Jaj, Istenem, mi lesz velem, úgy fáj Mollyért a szívem, most elveszítem kedvesem… /A sors, ó, de borzasztó, amerre lel, csak egyre ver, kikerget itt, az embert itt, ahol szerelme él… /Én kincstelen, nincstelen Jonathán, hogy fájna, ha látna ma jó anyám…"


2575 Búbánat 2018-01-31 17:07:30

 Ma 18 és 19 óra között a Dankó Rádió délelőtti operettadásának („Túl az Óperencián”) ismétlése hallható – benne egyéb zenék mellett részletek szólalnak meg Behár György (1914 – 1995)

 két szerzeményéből:

Baranyi Ferenc: Fekete rózsa - daljáték (1974)

A Magyar Rádió Esztrádzenekarát Pál Tamás vezényli:

  • „Párja nélkül a madár” (László Margit)
  • „Óh miért, hogy a boldogságom”  (Róka István)
  • „Akit a szerelem a sírig elkísér” (László Margit)

 

Mikszáth - Dalos László: Sipsirica  - rádióoperett  (1978)

  • kettős  (Pécsi Ildikó, Mádi Szabó Gábor) 

 

A ma 116 esztendeje született Jávor Pál emlékét idézi fel két dala.


2574 Búbánat 2018-01-31 11:06:58 [Válasz erre: 2573 Búbánat 2018-01-30 21:49:14]

RTV Újság, 1974. 06.17-23.

Negyven éve a rádióban

Közreműködött: a Földényi-kórusCsaknem háromezer alkalommal hangzott el ez a mondat az elmúlt negyven év során a rádióban. 1934-ben mutatkozott be az együttes, s hogy milyen céllal, milyen körülmények között alakult meg, arról számol most be a vezető-karnagy Földes János.

- A harmincas években a Budapesti Egyetemi Énekkarok elnöke voltam, majd 1933-ban a régi Magyar Színház karigazgatójának alkalmazott. A Bál a Savoyban előadásán figyelt fel a kórus szép hangzására Marthon Géza karmester, aki akkoriban a rádió operettelőadásait vezényelte; az ő javaslatára bízott meg a Rádió egy állandó kórus szervezésével. Bemutatkozó előadásunk Rubens Hollandi lány című operettje volt. Érdemes egy pillantást vetni a közreműködők listájára: Orosz Júlia, Rösler Endre, Rózsahegyi Kálmán és Kiss Ferenc voltak az előadás szereplői.

Azóta az operett- és daljáték-irodalom szinte minden alkotását megszólaltattuk már…

- Milyen változást hozott a kórus életében a felszabadulás?

- Jelentősen gazdagodott a repertoárunk, bővült a profilunk is; szép új feladat volt pl. a szomszédos baráti országok dalainak megszólaltatása. Az évek során részt vettünk számos mai magyar opera rádiós ősbemutatóján is, így pl. Ránki György Pomádé király új ruhája és Kadosa Pál Huszti kaland című művének előadásán. Ezenkívül a zeneirodalom számos nagyoperájának interpretálásában működtünk közre. Egyik legszebb élményünk A sevillai borbély 1960-as felvétele. Az előadást vezénylő Lamberto Gardelli ekkor dirigált hazánkban először.

- Hozzáteszem még, hogy amikor a Rádió annak idején – külső hangversenyek rendezésével – üzemekbe, gyárakba látogatott, gyakran mi is részt vállaltunk e szereplésekből, autóbusszal jártuk az ország különböző vidékeit. A többirányú tevékenység jó iskola volt a kórus számára. Régebbi tagjaink között sok az immár országszerte ismert név: olyanoké, akik azóta az Operaház magánénekesei, ösztöndíjasai vagy vidéki színházak operaegyütteseinek énekesei. Úgy érzem, negyvenéves működésünknek ez az egyik legnagyobb eredménye.

K.Á.

 

  • Új Ember 1985-11-10 / 45. (2054.) szám

In memóriam: Földényi János

Árván maradt az énekesek egyik családja. Az 51 esztendeje alakult Földényi Kórus karnagya és atyja, Földényi János 81 éves korában Stuttgartban elhunyt. Keresztgyerekeihez ment látogatóba, ott érte a behívó.

Műegyetemre járt, majd a régi Egyetemi Énekkarnak lett elnöke. Szerették, becsülték, s amikor saját kórusát megalakította, szívesen szegődtek hozzá —, tovább vinni a dalt. Sok meghívást kaptak szereplésekre. A magyar zenei életben rangot vívott ki a Földényi Kórus. Számos hanglemezfelvételük van, közülük több egyházzenei. Az utóbbi időben valahányszor vallásos (ökumenikus) művek rögzítésére került sor, Földényi János szakértőként jelen volt. Kórusából jeles operisták indultak művész-útjaikra: Házy Erzsébet, Lehoczky Éva, Berkes János, Réti József, Ötvös Csaba.

Derűs, anekdotázó lélek volt, igazi keresztény, akiről az evangéliumi gyermekség tisztasága sugárzott. Hitét mindvégig megvallotta, a Vörösmarty utcai Oltáriszentség plébánia templomában állandó vendége volt az Úr asztalának.

Kórusa árván maradt. A János napi köszöntőnél, melyet minden esztendőben megtartottak, s az idén is még megtartanak „gyermekei”, helye üres marad. Talán egy gyertyát gyújtanak emlékezetére, miközben rá gondolnak. S akkor a szeretet sugárkörében ott lesz ő. Hiszen az emlékező szeretet visszahívja a túlpartokról azokat, akiket szívünkbe zártunk a földön.

A Farkasréti temetőben hantolták el, október 23-án. Bajcsy Lajos plébános kísérte sírjához, s ő mondott érte rekviemet. A Kórus részéről Szőnyi Jenő festőművész, a régi Egyetemi Énekkar részéről pedig Mericske Ernő búcsúzott.

(tóth)


2573 Búbánat 2018-01-30 21:49:14

RÁDIÓFÓNIA 75 esztendő a magyar zene hullámhosszán (1925 - 2000) A rádiósorozat rövidített, írásos változata Összeállította: Bieliczkyné Búzás Éva

1964. május 19-én stúdióhangversenyen hangzott el először Hidas Frigyes Cantata de minoribus (Kantáta a kicsinyekről) c. műve Forgács Éva, a Földényi kórus és a Rádiózenekar előadásában, Lehel György vezényletével.

A Földényi-kórus 30 év óta énekelt a Rádióban

Amikor Hidas Frigyes művének felvételén dolgoztak a 6-os stúdióban, a munka végén egy férfiénekes babérkoszorút nyújtott át a közreműködő kórus vezetőjének, Földényi Jánosnak, abból az alkalomból, hogy a Földényi-kórus 30 év óta énekelt a Rádió műsorában.

Az ünnepelt így emlékezett:

„Harminc évvel ezelőtt, 1934. május 20-án szerepeltünk először a Rádióban. A 30 év alatt a Földényi-kórussal több ezer adásban, felvételen és külső szereplésen vettünk részt. Alig van olyan műfaj, amelyet ne képviseltünk volna a mikrofon előtt: közreműködtünk új magyar operák rádiós bemutatóján és daljátékok, zenés darabok százainak felvételén. A Rádió gyors és pontos munkát követel, ezért mindig felkészült, szép hangú, jó képességű gárdával kellett dolgoznom. Talán joggal mondhatom: jó iskola volt a Földényi-kórus, kitűnő énekesek sokaságát sorolhatnám fel, akik ebből az igazi közösségi szellemtől áthatott kis együttesből indultak el a hírnév felé.”

 

  • Film Színház Muzsika 1965-01-22 / 4. szám

Jubileum

Harminc éve szerepel zenei életünkben: a Földényi-kórus. Vezetőjével: Földényi Jánossal beszélgettünk.
— Voltaképpen — mondja — Ábrahám Pál révén kerültem a »szakmába«. Én az Egyetemi Énekkar elnöke voltam, amikor Abrahám ragaszkodott ahhoz, hogy a »Bál a Savoyban* című operettje előadásain — a Magyar Színházban — én legyek a karigazgató. Ezután arra biztatott, hogy alakítsak vegyeskart, Marthon Géza karnagy hívására egyre többet szerepeltünk mikrofon előtt.
— Számos neves énekes került ki a kórusból. Az újabb tenorista-nemzedék tagjai közül ebben a kórusban énekeltek többek között Réti József, Tarnay Gyula, Göndöcs József, Bartha Alfonz, Korondy György. A jazztól az oratóriumig minden műfajban szerepeltünk. Most a Kőszívű ember fiai című Jókai-film felvételein működünk közre.

 

  • Film Színház Muzsika, 1970-01-24 / 4. szám

Egy évfordulóról is szeretnénk megemlékezni

Harmincöt éve végzi magas színvonalú művészi munkáját zenei életünkben a Földényi-kórus. Földényi János, az együttes alapítója és mindmáig karnagya, annak idején a jogi pályát cserélte föl a zeneivel. Három és fél évtizede a rádió zenei műsoraiban, filmeken és színházakban működik közre a kórus, amely e tekintélyes idő alatt igen sok jeles énekesünknek volt „nevelő iskolája”. Említsünk néhány nevet: Birkás Lilian, Házy Erzsébet, Bartha Alfonz, Korondy György, Réti József, Tarnay Gyula, Udvardy Tibor. A harmincöt éves jubileumon, fehér asztal mellett, a kórus régi és új tagjai köszöntötték az alapító karnagyot.
 

  • Film Színház Muzsika 1974-05-18 / 20. szám

Negyven éves a Földényi-kórus

Negyven évvel ezelőtt bízta meg a rádió Földényi Jánost, a Budapesti Egyetemi Énekkarok elnökét egy kamarakórus szervezésével, amely a rádió kötött zenei műsorait volt hivatva ellátni. A Földényi-kórus 1934. május 20-án mutatkozott be a mikrofon előtt a Hollandi lány című operettben. A népszerű együttes azóta is főként a rádió műsoraiban szerepelt és szerepel, fellépéseinek, illetve felvételeinek száma háromezerre tehető. A Földényi-kórusban kezdte pályafutását Házy Erzsébet, Réti József, Tarnay Gyula és még sokan mások.

A negyvenéves jubileum egybeesik Földényi Jánosnak, az együttes alapító karnagyának hetvenedik születésnapjával. Gratulálunk!

 


2572 Búbánat 2018-01-30 10:25:42 [Válasz erre: 1837 Búbánat 2016-12-18 14:54:56]

Kapcs. 1837. sorszám

A Dankó Rádió most elhangzott operettműsorában ebből a rádióoperettből hangzottak el részletek:

Gyöngy Pál – Török Rezső: Muzsikáló kastély 

A Rádiószínház bemutatója: 1956. július 9., Kossuth Rádió 20.27 – 21.45.

Zenei rendező: Ruitner Sándor
Rendező: Zsurzs Éva

Vezényel: Kerekes János

Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara és a Földényi-kórus


Szereposztás:

Dr. Birkás Pál – Bilicsi Tivadar
Dr. Berend Rózsa – Fejes Teri
Keledi Marika – Petress Zsuzsa
Naspolya Gizella – Békés Itala
Dévény Antal – Melis György (Kállai Ferenc)
Siroki István – Hlatky László
Kukucska András – Rátonyi Róbert
Krammer Lujzi – Pogány Margit
Kelediné – Fónay Márta
Drammerné – Soltész Anni
Babári, népzenész – Heltai Andor
Döme bácsi – Rajz János

  • Nyitány
  • Marika és Antal kettőse: „Másról szeretnék beszélni már rég, vágyról, ami a kezdet s a vég…” (Petress Zsuzsa és Melis György, km. kórus)
  • Marika és Antal másik kettőse (Petress Zsuzsa és Melis György)
  • Érdekesség: a műsorban egy más stúdiófelvételről is felhangzott ugyanez a kettős: Másról szeretnék beszélni már rég, vágyról, ami a kezdet s a vég…”Melis György énekpartnere itt Szabó Rózsa!Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel: Gyulai Gaál Ferenc. E számot más Gyöngy Pál-operettdalokkal együtt rögzítették hanglemezre a Qualitonnál: „Minden jegy elkelt” – részletek Gyöngy Pál dalaiból (LPX 16572 – 1971)

A szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetőtársa ezen a héten Császár Angéla, Jászai Mari-díjas színművész, tanár, érdemes művész.

 

Délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuka délelőtti adást az ismétlésben. 


2571 Búbánat 2018-01-29 11:10:55

A rádió két Szirmai Albert-operett részleteit vette fel egyszerre: Rinaldó; A mexikói lány  

Először 1965. április 16-án sugározta azokat a Kossuth adón, 20.30 órától: „Bemutatjuk új operett-felvételünket”.

Közreműködött a Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényelt Breitner Tamás

Zenei rendező-szerkesztő: Bitó Pál

Házy Erzsébet mindkét operettből énekelt dalt illetve kettőst:

A „Mexikói lány” két részletében hallhatjuk Házyt: Szerelmi kettős; „Tova lebbent már” (Km. Kelen Tibor)

 

A Dankó Rádió mai műsorában most a másik operettből hangzottak fel részletek:

Szirmai Albert - Bakonyi Károly - Gábor Andor: Rinaldo

- Kaliforniai dal: „Kaliforniába vágyom, az arany hazája vár…” (Bende Zsolt)

- Rózsika és dr. Balázs vidám kettőse az I. felvonásból: „Csincsalavér, csincsalavér, férfi áll a házhoz…” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)

- Helén dala, II. felv.: Zendül a zengő zene hangja puhán…/Várok, valamire várok réges-rég, álmok, napsugaras álmok, várok még….várok rá, hol késik oly soká!”  (Házy Erzsébet)

- Rózsika és dr. Balázs vidám kettőse a II. felvonásból: „Rózsikám, Rózsikám, rózsabimbó rózsaszál, Rózsikám, Rózsikám, én egy csókért roppant hálás volnék ám…” (Zentay Anna, Rátonyi Róbert)

 

A délelőtti "Túl az Óperencián" adását 18 órától hallgathatjuk meg újra a Dankó Rádióban.
 


2570 Búbánat 2018-01-28 17:34:09

A Dankó Rádió operettműsorának mai adásában egyebek közt Offenbach-blokkot hallhatunk: a hangfelvételről bejátszott dalok zenei anyaga a 2017. évi Budavári Palotakoncert előadásán készült.

 Ehhez a produkcióhoz új magyar dalszövegeket írt Galambos Attila műfordító, szövegíró - a Túl az Óperencián című adás vendége, akivel ezen a héten a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélgetett a rádióstúdióban.

Előbb a Kékszakállból hangzik el három részlet:

  • Kékszakáll belépője – legenda (Boncsér Gergely)
  • Kettős: „Egy randevú” (Kardffy Aisha, Kerényi Miklós Máté) - megjegyzem: véleményem szerint ez a hadarós dal nem a Kékszakáll, inkább A banditák című operettből való, melyet a "Párizsi élet" egyik változatában is megtalálunk.)
  • Együttes „Saltarelle, avagy mit ad a nő…” (Bordás Barbara, Kardffy Aisha, Lévai Enikő, Lukács Anita, Boncsér Gergely, Kerényi Miklós Máté, Laki Péter, Vadász Zsolt)

Ezt követik további részletek A banditák, A szép Heléna,  a Párizsi élet és az Orfeusz az alvilágban című Offenbach-operettekből.

Énekelnek: Boncsér Gergely, Kardffy Aisha, Kerényi Miklós Máté, Dolhai Attila, Laki Péter, Kocsis Zsolt, Vadász Zsolt, Peller Anna. Közreműködött a Budapesti Operettszínház Énekkara és Zenekara. Vezényelt Makláry László.

 

A ma délelőtti rádióműsor elején Rost Andrea és José Carreras kettősében csendült fel Tony és Maria dala (Tonight, Tonight) Bernstein West Side Story című musicaljéből („Szuperkoncert 1996 – Népstadion).

Ezt az adást most hat és hét óra között újra meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.


2569 Búbánat 2018-01-28 15:25:17 [Válasz erre: 519 Búbánat 2011-12-28 20:44:58]

Kapcs. 519. sorszám

Végül is nem operett volt ez:

 

Rádiós bemutató: 1973.  szeptember 5., Kossuth Rádió, 21.29 – 22.00 

Sárközy István: Y-háború

Betűkomédia – oratorikus formában

Szövegét – Vörösmarty Mihály nyomán – Weöres Sándor írta.

Vezényel: Mura Péter

Közreműködik:

Andor Éva, Szirmay Márta, Barlay Zsuzsa, Palcsó Sándor, Külkey László, Rozsos István, Miller Lajos, Kováts Kolos, Ötvös Csaba és a Primavera kvintett

Zenei rendező: Fejes Cecília
 

 

Televíziós produkció: 1973. április 1. , 21.15 – 21.45

Zenés tv-színház.

Sárközy István: Y-háború.

Bábopera. 
 

 

Népszabadság, 1973. szeptember 18.

Zenei krónika – Breuer János rádiókritikája

Sárközy István  Y-háború című alkotását a televíziós premier után néhány hónappal bemutatta a Magyar Rádió is.

Bábopera a darab műsor szerinti műfaji meghatározása. A zeneszerző azonban eredetileg a következő címet írta partitúrájára: betűkomédia oratorikus formában. S ez lényeges, mivel az opera szabályai merőben különböznek az oratórium kereteitől. A kompozíció Vörösmarty Mihálykomédiája nyomán született s a nyelvújítás ma már valóban mosolyt fakasztó vitáját, az ipszilonisták és jottisták „harcát” eleveníti fel. A konfliktus valójában a régi és az új, a magyar és az idegen hagyomány ellentéte. A játék végül is kompromisszumos megoldást sugall helyesírásban és kiejtésben, nem ád igazat sem a megcsontosodott hagyományaihoz mereven ragaszkodó provinciális magyarkodásnak, sem az éppoly provinciális idegenmajmolásnak — ez a darab mához szóló tanulsága.

Sárközy István játékos, vidám és a szó legjobb értelmében hatásos muzsikát alkotott a Weöres Sándor átdolgozta értékes szövegre. Zenéje egy sosem volt magyar barokk hangot teremt meg, látszólag egyszerű, valójában rendkívül igényes, bonyolult eszközökkel. Azt a történelmi hangvételt szövi tovább, amely elsőként a Szelistyei asszonyok című daljátékában, majd a Balassi- versekre írott Júlia-énekek című kantátájában jelent meg. A rövid áriákban, kettősökben, együttesekben régi zenei formák elevenednek meg, s kiváltképp élvezetes a magyaros elemekkel átszőtt pergő énekbeszéd.

televíziótól átvett hangfelvétel maximális művészi igényességgel szolgálja a zeneszerző szándékait. A kicsiny hangszeres együttest és az énekes szólistákat Mura Péter rendkívüli biztonsággal, eleven ritmusban irányítja, s megvalósítja a mű gondosan, mívesen kikevert hangszíneit. A szólókat Operaházunk énekesei hangban-karakterben kitűnően tolmácsolják. Őszinte öröm, hogy dalszínházunknak az új zenében ilyen biztonságosan tájékozódó gárdája van. Andor Éva, Szirmay Márta, Barlay Zsuzsa, Palcsó Sándor, Külkey László, Rozsos István, Miller Lajos, Kováts Kolos és Ötvös Csaba szívesen, élvezettel játssza a jókedvű darabot; s nehéz feladatát biztonságosan oldja meg a szép hangzású Primavera énekkvintett.


2568 Búbánat 2018-01-27 10:27:08

A Dankó Rádió nemrég véget ért operettműsorában sugárzott zenei anyagából kiemelem:

Jacques Offenbach: Orfeusz az alvilágban  - Kánkán  - a Nyitányból (Miskolci Szimfonikus zenekar, vezényel Kovács László – élő koncertfelvételről)

Leo Fall: Pompadour

Az operett két zenei felvételéről szólaltak meg részletek:

  • Bevezető jelenet és Calicot  gúnydala: (Palcsó Sándor, km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel Bródy Tamás)A rádiófelvétel bemutatója: 1967. szeptember 8. , Kossuth Rádió, 20.31 – 22.00)

„A pom-pom-Pompadour, a pompa-Pompadour! – Éljen Calicot!, Éljen Calicot!....- Ti ostoba fickók!, hej, hagyjatok békét! Ti maflanépség, tinéktek nem való költői szépség! Hisz részegek vagytok, adta népe, hogy daloljak néktek, no, még csak az kéne! …/- Calicot!, Calicot! – ez biztató! / - Hohó-hahó, nohát! Kezdem a dalt: A pom-pom-Pompadour, a pom-pom-Pompadour, akárkinek le - ha-ha.ha! akárkinek leánya, de rettentő nagy – ha-ha-ha! – de rettentő nagy dáma. A pom-pom-Pompadour, a pompa-Pompadour, a Pompadour! Ó, de buzgón törődik a hazával, és a kormánynak piszkos zálogán, néha ágyba is elviszi magával, jó királyunk hatalmas jogarát!.. Pazarlás uralkodik vele…. és Lajosnak vidám az éjjele…. Ha-ha-ha- Ha-ha-ha-… A pom-pom-Pompadour… „

  • Pompadour belépője (Tiboldi Mária, km. Oszvald Marika és az MRT Szimfonikus Zenekara) – a  Zenés TV Színháza bemutatója: 1985

 „Ma érzek itt magamban valamit, ami nyugtalanít! Oly furcsa ez, olyan izgató, mi biztató! …/- Hej, ha kezembe kapnék egy férfit, férfit, de igazit ám!...” (Tiboldi Mária, km. Oszvald Marika és az MRT Szimfonikus Zenekara) – a Zenés TV Színháza bemutatója: 1985

  • Férfi hármas: ” Kegyelmes grófnő!.... Kegyelmes úrnőm, remélem, jól kegyeskedett… , kegyelmes úrnőm! (Kishegyi Árpád, Nádas Tibor, Szénássy István, km. az MRT énekkara és szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás) A rádiófelvétel bemutatója: 1967. szeptember 8. , Kossuth Rádió, 20.31 – 22.00)

 

  • René és Pompadour kettőse (Molnár András , Tiboldi Mária, km. az MRT Szimfonikus Zenekara) a  Zenés TV Színháza bemutatója: 1985

 „- Drága kincsem, van egy utca, hol ismerős nincsen, ott egy eldugott kis szobát vettem, etikettre nem voltam tekintettel, elfeledtem /- Ejnye, hallod, a szerelmet kissé durván vallod, első percben már… Könnyed lángolás, hálás álcolás, az ablakon integet a fény, napsütés, ez nem rossz, ezt meg fogom gondolni még, ezt meg fogod gondolni még! …. /- Mondd meg, hogy hívnak?... Kérlek, mondd már, na, mondd meg, hogy hívnak? - Jeanne. – Jeanne? Te világom, tündéri lány!!! – Nemcsak kettesben, tán, megcsókolhatsz, babám!?...”

  • Pompadour és Calicot vidám kettőse: „Óh, József, ó, józsef, na, gyere…” (Domonkos Zsuzsa, Maros Gábor,  km. az MRT Szimfonikus Zenekara)  a Zenés TV Színháza bemutatója: 1985

 

ifj. Johann Strauss: Kék Duna keringő (Magyar Állami Hangversenyzenekar, vezényel Ferencsik János)

Ezt az adást délután hat órától megint meghallgathatjuk az ismétléskor  a Dankó Rádióban. „Túl az Óperencián”


2567 Búbánat 2018-01-25 18:13:31

1974. február 10., Kossuth Rádió, 14.42 – 15.00

„Bemutatjuk új felvételünket”

László Margit Lehár Ferenc operettjeiből énekel.

Közreműködik a Magyar Rádió és Televízió énekkara és szimfonikus zenekara.

Vezényel: Vincze Ottó

  • Mérey Adolf: A víg özvegy – Viljadal
  • Gábor Andor: Luxemburg grófja – Sanzon
  • Harsányi Zsolt: Giuditta – Giuditta dala: „Oly forró ajkamról a csók…”

2566 Búbánat 2018-01-25 10:11:37

A Dankó Rádió imént véget ért operettműsorában hallhattunk részleteket

Karl Zeller: A madarász

–  Ádám dala: „Nagyapám húsz éves volt… Muzsikálj, muzsikálj, muzsikálj…” (Derzsi György)

– Milka belépője: „Viszem a postazsákot én” (Kertesi Ingrid)

– Hármas: „Hogyha látlak én…”  (Kalmár Magda, Kónya Sándor, Réti József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

-  Rajna-keringő: „Rajna táj, égi báj…” (Csonka Zsuzsanna)

 

Palló Imre ma 40 éve hunyt el.

Kacsóh Pongrácz – Bakonyi Károly – Heltai Jenő: János vitéz  - Km. Palló Imre, Lehoczky Éva, Sárdy János és a Földényi-kórus , valamint a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Polgár Tibor 

  • Bagó dala: „A fuszulyka szára fölfutott a fára…/ Nem bánom, nem bánom, csak szívből sajnálom, hogy az én édesem más karján találom…” (Palló Imre)
  • Jancsi dala, II. felv. „„Gyere, huszárnak, édes öcsém….” (Sárdy János és kórus)
  • Francia királykisasszony és Jancsi kettőse,  és jelenet  (Lehoczky Éva, Sárdy János és kórus)
  • Bagó dala: „Egy rózsaszál szebben beszél…” (Palló Imre, km.  Sárdy János)

(Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. december 27., Kossuth Rádió 18.40 – 21.05)

Az adás végén hangzott el:

Vincze Ottó – Romhányi József: Budai kaland - balettzene (a Magyar Állami Hangversenyzenekart Gyulai Gaál Ferenc vezényli)

 

A délelőtti műsort ma 18 és 19 óra között sugározza megint a rádió. „Túl az Óperencián”


2565 Búbánat 2018-01-22 14:32:11

Ma, a Magyar Kultúra Napján (1822. január 22.: Kölcsey Ferenc ezen a napon írja meg a Magyar Himnuszt) a Dankó Rádió „Túl az Óperencián” c. adásának a kezdetén és a végén Erkel Ferenc két operájának egy-egy részlete fogta keretbe az elhangzott műsort:

Erkel Ferenc: Bánk bánBánk áriája, II. felv.: „Hazám, hazám…(Simándy József, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Ferencsik János)

Erkel Ferenc: Hunyadi LászlóPalotás (a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Medveczky Ádám – élő előadás hangfelvételéről)

Az Erkel-operarészletek között kapott helyett az operett és a musical.

Huszka Jenő - Martos Ferenc Bob herceg  című operettjéből következtek részletek:

Balczó Péter,  Clementis Tamás,  Fischl Mónika,  Dancs Annamari és Boncsér Gergely énekel,  km. az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Kovács János. A 2012-ben az MTVA és a Dankó Rádió közös  gondozásában készített,  a Huszka-jubileumi év alkalmából  felvett 32 Huszka-operettrészlet felvételéről szólaltak meg a dalok.

 

Koltay Valéria operaénekesnő (szoprán) születésének évfordulójára (Bp., 1925. január 22.– Bp.,1998.június 03.) emlékezve, rádiós operettfelvételei közül szólaltak meg a következő részletek:

Lehár Ferenc – Zágon István – Dalos László: A kék mazúr

Gretl és Muki vidám kettőse (Koltay Valéria és Rátonyi Róbert , km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András - a rádiófelvétel bemutatója: 1965. augusztus 20., Kossuth Rádió 14.05-15.15.)

„- Férjül veszlek, kicsi violám, beköti a fejedet a lány. Neki senki nem kell, csakis ez az ember, te leszel a párocskám! /- Miért pont én rám esik ez a kegy, minek vagyok magam ez az egy?…./- Hölgyem, én édes hölgyem! – Mondj le a nászról szépen bölcsen!...” 

Kálmán Imre – Harsányi Zsolt – Innocent Vincze Ernő: A cigányprímás 

Sári és Gaston vidám kettőse (Koltay Valéria, Külkey László és az MRT Énekkarának női kara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó – a rádiófelvétel bemutatója: 1964. augusztus 17., Kossuth Rádió 20.30 - 21.30.)

„Végre átfog a karod, fogj csak át, ha akarod! …/ Lárifári, nem kell várni, frissen jó a csók, fürge légy, ha rád fonódnak rózsaszín kacsók!…” 

Nádor Mihály - Kulinyi Ernő: Babavásár

Maca dala, II. felv.: (Koltay Valéria és az MRT Énekkara, Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András – a rádiófelvétel bemutatója: 1968. augusztus 21. Kossuth Rádió 20.00 - 21.18.)

„Jön a farsang, lányok, férjet fogtok…/Farsangi cécó, csengő kánkán…” 

 

Továbbá elhangzott még a nyitány Lehár Cigányszerelméből (Makláry László vezényli az Operettszínház Zenekarát – élő felvételről).

 

A műsorba meghívott művészvendég ezen a héten Galambos Attila (dalszövegíró, drámaíró, műfordító)akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget a zenei bejátszások között.

Galambos egyik munkája a Rómeó és Júlia musical műfordítása, mely a Budapesti Operettszínház egyik sikeres darabja volt, most ebből szólaltak meg dalok Szabó P. Szilveszter, Dolhai Attila és Szinetár Dóra énekfelvételéről.

 

A délelőtti adás ismétlését mindig aznap délután 6 és 7 óra között hallgathatjuk meg a Dankó Rádió hullámhosszán és online az internetes elérhetőségekről is.


2564 Búbánat 2018-01-21 20:39:49 [Válasz erre: 1689 Búbánat 2016-08-03 10:56:50]

Az 1689. és az 1645. sorszámok alatt ismertettem  Jókai Mór Kedves Atyafiak c elbeszélése nyomán Vincze Ottó – Ambrózy Ágoston szerzőpárosnak a rádió számára írt zenés játékuk, a Kedves rokonok  „színlapját”. 
 

Kiegészítésként, kiírtam ennek a zenés darabnak néhány részletét (szereplő, cím, előadó megnevezése):

- Károly és Sándor jurátusok kettőse: „Nyári Miska nem kismiska” (Korondy György, Palcsó Sándor)

- Károly dala: „A szerelem a legszebb rokonság” (Korondy György)

- Berkes Gábor, megyei főjegyző  és lánya, Zsófi kettőse: „Hegyen-völgyön” (Kalmár Magda, Bessenyei Ferenc)

- Sós Jenő (alias: Kálmán), poéta, ex jurátus  első dala (Kishegyi Árpád)

- No. 8. Zsófi és Károly húga, Lizi kettőse: „Gesztenyefák” (Kalmár Magda és Ercse Margit)

- No.11. Zsófi és Károly jurátus kettőse (Kalmár Magda és Korondy György)

- No.12. Sós Jenő /alias: Kálmán/, poéta, ex jurátus második dala: „Ideál” (Kishegyi Árpád)

- No. 13. Csalavári Júlia, víg özvegy és Sándor jurátus kettőse: „Mennyből pottyant vőlegény” (Petress Zsuzsa és Palcsó Sándor)

 

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és kamarakórusa

Vezényel: Breitner Tamás

A Rádió Dalszínházának bemutatója – a teljes felvétel - 1972. augusztus 19-én hangzott el a Kossuth adón, 19.55 – 21.15 óra között.

Zenei rendező: Balassa Sándor
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál

 


2563 Búbánat 2018-01-21 17:56:21

Mindjárt kezdődik a délelőtti adás ismétlése a Dankó Rádió hullámhosszán (18-19 óra)

A „ Túl az Óperencián” operettműsor  második felében  Jacobi Viktor – Martos Ferenc – Bródy Miksa  Leányvásár című operettjének néhány, jól ismert dalát, kettősét élvezhetjük – már nem először a rádióban.

- Lucy belépője: „De nagyot iramodtam, amíg ide jutottam, meredeken és a sűrűn át! Egyenesen előre, falusi levegőre, oda, ahol a szemünk oly messze lát!.../ Óh, mily szép: völgy ölén, rét füvén, nem gyötör se bál, se zsúr, messze mind a frakkos úr!...” (Németh Marika)

- Lucy és Tom szerelmi kettőse a 2. felvonásból: „Csöndes álmok éjjelén…” (Németh Marika, Udvardy Tibor)

- Lucy, Bessy és Tom hármasa: „Szörnyű helyzetben voltunk, jaj, mind a ketten… Szép ez a vidék…” (Németh Marika,  Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)

- Bessy és Fritz kettőse az 1. felvonásból: „Nagyon vad ez a vadon… Kettecskén, az élet édes álom, kettecskén…” (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

- Bessy és Fritz kettőse (Dzsilolo-duett): „Történt hajdanán, hogy egy hottentotta lány, Párizsba ment, a kis bohó…/ Nincsen több ily csuda gazella termet, a fekete Afrika ölében termett… és van neki picinyke köténye, Dzsiloló…”  (Házy Erzsébet, Palcsó Sándor)

Rádió Dalszínházának bemutatója: 1964. július 18.,  Kossuth rádió. Km.: az MRT Szimfonikus Zenekara és Énekkara (karigazgató: Vajda Cecília)Vezényel: Sebestyén András
Zenei rendező: Járfás Tamás. Rendezte: Cserés Miklós dr.
 

A műsor első felében Gyöngy Pál dalaiból is kapunk egy válogatást…


2562 Búbánat 2018-01-20 23:35:02

Ezekről az Ábrahám-operettszámokról szóltam a musical-topicban is... de mégis ez operett és így ideírom: 

Hungaroton CD

Bál a Savoyban 

Részletek Ábrahám Pál operettjeiből

HCD 16886 
This Compilation (P) 2007 Hungaroton Records Ltd.

1. Toujours l'amour “Bál a Savoyban² (Heltai Jenô) 5'21"
2. Mauzi “Viktória² (Harmath Imre) 3'15"
3. Néger dal (Egy Johnny vagyok) “Hawaii rózsája² (Harmath Imre) 4'05"
4. Beleszerettem magába “3:1 a szerelem javára" (Harmath Imre) 4'21"
5. Pardon madame “Viktória" (Harmath Imre) 5'35"
6. My golden baby “Hawaii rózsája" (Harmath Imre) 2'56"
7. Ittam egy kis pityókát “Hawaii rózsája" (Harmath Imre) 2'35"
8. Lila akácok a “Lila akácok² c. filmből (Mihály István) 4'20"
9. La bella Tangolita “Bál a Savoyban" (Heltai Jenő) 4'48"
10. Édes mamám “Viktória" (Harmath Imre) 3'14"
11. Álmaimban már láttalak “3:1 a szerelem javára" (Harmath Imre) 4'26"
12. Kicsike vigyázzon “Zenebona" (Harmath Imre) 3'42"
13. Good night “Viktória" (Harmath Imre) 4'41"
14. Teve van egypupú “Az utolsó Verebély lány" (Harmath Imre) 4'06"

Összidő: 58'10"

Házy Erzsébet (1, 9, 13), Németh Marika (5, 11), Zentay Anna (2, 4, 6, 7, 10, 12)
Melis György (3, 5, 13 ), Mensáros László (8), Rátonyi Róbert (2, 6)

Harmónia vokál (1, 3, 5. 9, 13), A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara (1, 3, 9, 13)
A Magyar Rádió és Televízió Esztrádzenekara (2, 4-6, 10-12, 14),
A Magyar Rádió és Televízió Tánczenekara (7), Stúdió 11 (8), MÁV Szimfonikusok (8),
Vezényel: Bródy Tamás (1-6, 9-14), Bágya András (7), Behár György (8)

Ezek a dalszámok először rádiófelvételeken hangzottak el a hatvanas években ezekkel az előadókkal, de más énekművészekkel is hangszalagra rögzítették az első időkben. Pl. a 3. szám Néger dal (Egy Johnny vagyok) - Radnay György felvételéről jobban ismert...

(A Házy Erzsébet-topicban korábban ugyancsak volt erről szó.)


2561 Búbánat 2018-01-20 21:22:13

A rádió közvetítette élő egyenes adásban  -  mintegy 45 éve....

1973. augusztus 12., Kossuth Rádió, 19.35 – kb. 21.35

„Kapcsoljuk a József Attila Színházat"

Johann Strauss-est

Fellépő művészek:

Barlay Zsuzsa, Horváth Eszter, László Margit, Lehoczky Éva, Korondy György, Réti József

Km a Magyar Rádió és Televízió Énekkara (karigazgató: Sapszon Ferenc) és Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Breitner Tamás

Zenei rendező: Fejes Cecília

Szerkesztő: Bitó Pál

(közben a szünetben - kb. 20.15 – 20.45 – irodalmi összeállítás)


2560 Búbánat 2018-01-20 11:04:46

A Dankó Rádió operettműsorát ma Kálmán Imre Cirkuszhercegnője képviselte, melyből hallottunk néhány részletet megszólalni Dániel Gábor, Virágh József, Molnár Marica, Keszler Éva, Balogh Csaba, Oszvald Marika, Csere László énekfelvételeiről.

Ismétlés18 és 19 óra között - „Túl az Óperencián”


2559 Búbánat 2018-01-19 22:16:22 [Válasz erre: 280 Búbánat 2008-05-03 13:21:57]

Kapcs. 280. sorszám

Kiegészítés

Kerekes János – Bíró Lajos – Hárs László: Sárgarigó és az alkirály (zenés játék)

A Rádió Dalszínházának a bemutatója:  1973 augusztus 19., Kossuth rádió 18.25 – 19.00

Vezényel: Kerekes János

Km.: az MRT szimfonikus zenekara és a Harmónia énekegyüttes

Zenei rendező: Matz László

Rendező: Solymosi Ottó

Szereposztás:

Sárgarigó – Kalmár Magda
Miniszteri titkár – Palcsó Sándor
Hoteldirektor – Ráday Imre
Alkirály – Baracsi Ferenc
Pincér – Maros Gábor

A kor, amelyben a darab játszódik: a századforduló (XX. sz.). A szín: az akkori Budapest egyik előkelő szállodája. S a főszereplők? A szálloda fejedelmi lakosztályának szófukar lakója, az egyetlen európai nyelven sem beszélő alkirály, s egy újdonsült grófnő, aki a Sárgarigó névre hallgat, és általában az Orfeum kávéházban fészkel…

A zenés játék részletei közül néhányat megemlítek:

- A miniszteri titkár első dala: „Aki ön előtt itt áll, az egy pénzügy, menő, bűnügyi-miniszteri titkár…” (Palcsó Sándor)   
- Sárgarigó dala: „Megjöttem, itt vagyok!...”  (Kalmár Magda)
-  Kettős: „Észnél legyél kis cicám! …/ … Sárgarigó, jól vigyázz!...”  (Kalmár Magda, Palcsó Sándor) 

- Dal a legyezőről:  „- A felség, feltehető, rém szófukar szerető….Csak azért kell a szép legyező, mellyel jelzi, hogy ha kegyes ő…”  (Kalmár Magda, Palcsó Sándor)

- Sárgarigó dala: „Arany az annyi ma, mint a réten a fű..” (Kalmár Magda)

- Sárgarigó dala: „Kánkán” (Kalmár Magda, Harmónia énekegyüttes)

- A miniszteri titkár második dala (Palcsó Sándor)


2558 Búbánat 2018-01-19 10:38:47

A Dankó Rádió operettműsorát ma Kálmán Imre Marica grófnője képviselte, melyből hallottunk néhány részletet megszólalni Hegyes Gabriella, Kállai Bori, Berkes János, Böröndi Tamás, Lukács Anita és Vadász Zsolt énekfelvételeiről.

Ismétlés18 és 19 óra között - „Túl az Óperencián”


2557 Búbánat 2018-01-18 13:23:30

A Dankó Rádió mai operettműsorában hallhattuk:

Lehár Ferenc – Robert Bodanzky – Alfred Maria Willner – Gábor Andor – Zoltán Pál: Cigányszerelem

  • Jonel dala:  "Ki vagyok?! Ki vagyok?...Az eltaszított szerelmes, mely nyugvást nem talál…/ Zórika, Zórika, jöjj haza már! Hadd térek vissza véled! Otthon a boldogság békéje vár, itt nékem csak kín az élet…” (Szabó Miklós Km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Vincze Ottó) Megjegyzem, Szabó Miklós a Magyar Állami Hangversenyzenekar kíséretében is felvett ebből az operettből részleteket, így ezt a dalt is. Az 1954-es stúdiófelvételen Pogány László vezényelte a zenekart.  Kiadó: Magyar Hanglemezgyártó Vállalat (MHV)

 

  • Ilona dala: Csárdás – „Messze a nagy erdő, messze száll a felhő…./Volt, nincs, fene bánja, volt nincs, vigye kánya…” (Pándy Piroska)

Az előbbi, Szabó Miklós énekelte Jonel-dalt a következő felvétel-bejátszáson viszonhallgathattuk más előadóval; a bevezető rész után következő dal duetté egészül ki Zórikával (az eredeti, Gábor Andor-féle dalszöveg):

  • Jonel dala, Zórika és Jonel kettőse:  „Ébredj, kis bimbó! Szép tavasz kél... Szíveden nyílik a rózsalevél, ébred a bimbó, ébred a lány…./Ki vagyok? Ki vagyok? Egy éretted bolygó árnyék, mert nincs nyugalmam már. Az én szívem visszavár, bár elárultál! Jól érzem, hogy meg sem hallod a vádat, mely számon kér, mégis érted sóhajt a dal, mely elkísér! /Zórika, Zórika jöjj vissza már, vár otthon nyugalmas fészked! Ott vár a boldogság, szerelmed vár, máshol csak könnyben lesz részed!  Zórika, Zórika, jöjj vissza hát!…/ - Ne várj rám! … boldogan élek itt… /- Nem szeret a másik, akire vársz… csak bajt hoz Rád!…./- Hogy hív a hangja!  Bűvölő!....Szívem elolvad menten. Csak őt szeretem! Érted?.../ - Zórika, Zórika, jöjj haza már!...”  (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert, Km. a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Breitner Tamás – 1965, Hungaroton, LP - a felvétel az operett több részletével 2004-ben, CD-n is kijött.
  • Négyes: „ Az élet olyan, mint a színház!  Mennyi fordulat! Sok szép családi téma van, mint mind egy színdarab…/Sok szerelem, színjáték, szomorú kis vígjáték, amikor a deszkán lépdel, tapsokat érdemel!  De menjen a függöny fel, heroikus műsor kell, sok szerelem kell! Dráma vagy vígjáték!...” (Kukely Júlia, Takács Tamara, Fülöp Attila, Bende Zsolt. valamint az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Nagy Ferenc)  Rádió Dalszínháza bemutatója: 1984. július 9.,Petőfi adó, 20.35 – 22.15 )

Két évfordulónak is kiemelt figyelmet szentelt a műsor:

Ma 92 évvel ezelőtt hunyt el Blaha Lujza (született Reindl Ludovika, Rimaszombat, 1850. szeptember 8. – Budapest, Erzsébetváros, 1926. január 18.)  magyar színésznő, „a nemzet csalogánya”.

Az adásban Rá emlékezett a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya, továbbá Tiboldi Mária Blaha Lujzára emlékező műsorának hangfelvételéről került bejátszásra művészetét felidéző  részlet, prózában és dalban (km. Farkas Bálint)

 

Ferencsik Jánosra emlékezés: 111-éve született a nagy magyar karmester (Budapest, 1907. január 18. – Budapest, 1984. június 12.)

Nagy Ibolya felolvas egy idézetet Bónis Ferenc Ferencsik-könyvéből, melyben a szerző a  karmestert interjúvolta meg; ebben a részben itt arra emlékezik, milyen örömteli esemény volt számára a Bécsi Filharmonikusok meghívása vezényelni  a zenekart. (Forrás: Bónis Ferenc: Tizenhárom találkozás Ferencsik Jánossal. Zeneműkiadó, 1984)

 Ferencsik János felvételei közül ebben a műsorban elhangzott zenék voltak:

- Johann Strauss: A cigánybáró - nyitány (MRT Szimfonikus Zenekara)

- Kodály Zoltán: Háry János – Szvit  (Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara)

- Bécsi Harangjáték

- A Kis Hercegek bevonulása 

- Pazeller Jakab:  Herkulesfürdői emlék (Magyar Állami Hangversenyzenekar)

Ism. ma 18 - 19 óra között a Dankó Rádióban


2556 Búbánat 2018-01-17 20:58:36 [Válasz erre: 66 Búbánat 2008-03-26 00:26:49]

Kapcs. 66., 630. sorszámok

Kiegészítés


Lehár Ferenc – Dalos László: Tavasz (1922)

A rádió Dalszínházának a bemutatója: 1973. április 23. Húsvét hétfő, Kossuth adó, 17.58 – 18.40

Egyben magyarországi bemutató!

Az egyfelvonásos darab rádiófelvételén szereplő művészek:

Ewald, költő – Bende Zsolt
Lorenz, muzsikus – Korondy György
Hédi – Andor Éva
Antoinette – Németh Marika

Km.: az MRT Szimfonikus zenekara
Vezényel: Sebestyén András


Rádióra alkalmazta: Semsei Jenő
Verseket fordította: Dalos László

Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.

Szerkesztő: Bitó Pál

A zenei anyag az alábbi számokat tartalmazza:

1. Nyitány

2. "Minden este nyolckor már, mikor a sok bolt bezár.." (Németh Marika, Bende Zsolt)
3. „Kicsi, könnyű cipő, ha elindul a nő…” (Korondy György, Bende Zsolt) 
4„  Oly mindegy már, olyan mindegy ma már…” (Korondy György) 
5. „Május rózsái nyílnak…” (Andor Éva, Korondy György) 
6. „Egy perzsabunda mindig izgató, több mint a flört, mely gyorsan illanó…” (Andor Éva, Németh Marika)
7. „Az első randevú” (Andor Éva, Korondy György)
8. Finálé „A randevúján kezdetben, azt mondja minden lány: nem, nem! De mire a nap elmúlik, alkony után, már így beszél a lány: talán…”  (Andor Éva, Korondy György)

1922-ben, amikor két operettje, a Frasquita és a Három grácia elindult „világhódító” útjára, egyfelvonásos kisoperettel is jelentkezett kora egyik legnépszerűbb szerzője, Lehár Ferenc. A kisoperettet egy bécsi kabaré mutatta be, Tavasz címen ("Frühling" – singspiel - 1922. január 20.,Bécs, Cabaret Hölle) - ebből készült el a Magyar Rádió említett, magyar nyelvű stúdiófelvétele. Úgyhogy az eredeti kisoperett rádiós bemutatója egyúttal magyarországi bemutató is volt!

Az egyfelvonásos mű cselekménye Bécsben játszódik a 20-as évek divatos, bohém környezetében, zenéje igényes, a korabeli bécsi lapok vígoperához hasonlították. Az eredetileg kisegyüttesre komponált operettet Vincze Ottó hangszerelésében vették hangszalagra.

Megemlítendő: Lehár a bemutatót követően átdolgozta darabját, s az új – három felvonásossá bővített – változat először Berlinben került színre („Das Frühlingsmädel” 1928, Berlin, Neues Theater am Zoo), majd itthon, a Pesti Színház mutatta be Tavaszi álom címmel, 1932. szeptember 15-én.

 


2555 Búbánat 2018-01-17 20:21:21 [Válasz erre: 2554 smaragd 2018-01-17 18:16:32]

Aki tudta, biztosan meghallgatta az ismétlést-


2554 smaragd 2018-01-17 18:16:32 [Válasz erre: 2553 smaragd 2018-01-17 15:48:02]

 

Mindjárt kezdődik az ismétlés:    Dankó Rádió  kb. 18.35

 

Itt hallható: https://www.mediaklikk.hu/danko-radio-elo

 

KEMÉNY EGON - Erdődy János: "Messzetűnt kedves" (1965)

Rádiódaljáték

Magyar Rádió

 

Az első szerelem dala ("Kislány voltál, most már nagylány...") - Andor Éva (Julika), Simándy József (Fazekas Mihály)

 

Szüretelők dala ("Korcsmárosné kápolnája a pince...") - Barlay Zsuzsa és Kishegyi Árpád, Földényi-kórus

 

Rózsa-kettős ("Messzi földről jött egy jó magyar huszár...") - László Margit (Ámeli), Simándy József (Fazekas Mihály)

 

 A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényelte.

 

A héten már sok szó esett Debrecenről is, az elhangzottakhoz kapcsolható Nagy Ibolya bevezetője Kemény Egon fenti daljátékának részletei előtt.

 

A műsor végén, a télies napon, szívet melengetőként, ahogy említette, 

KEMÉNY EGON: "A tavaszhoz "

- rapszódia zongorára és szimfonikus zenekarra -

c. művét hallgathatjuk meg (14'), a Magyar Rádió felvételén Petri Endre zongorázott, a MRT Szimfonikus Zenekarát Borbély Gyula vezényelte.

"Túl az Óperencián"  - NAGY IBOLYA  műsora  -  Dankó Rádió  


2553 smaragd 2018-01-17 15:48:02 [Válasz erre: 2552 Búbánat 2018-01-17 10:07:59]

 

Sajnos, a szerepnév mai bejegyzésedben is hibásan maradt, talán legközelebb javítva olvashatjuk.

 

Lsd.:

2352   smaragd • előzmény23492017-10-16 08:09:23

 

Ámeli 

(Amelie Deneulin, a polgármester lánya) szerepében hallottuk László Margitot a "Rózsa-kettős"-ben, ez volt "Messzetűnt kedves"-ből a 3. részlet.

 


2552 Búbánat 2018-01-17 10:07:59

A Dankó Rádió imént véget ért Túl az Óperencián című műsorában hallhattuk:

1. Brahms: VIII. magyar tánc

2.) Lehár Ferenc A mosoly országa című operettjének részleteit a mai adásban ezúttal Vadász Zsolt („Vágyom egy nő után”), Kalocsai Zsuzsa (Liza belépője),  Pohly Boglárka (Mi dala), Ötvös Csilla és Molnár András (Szív duett:  „Lótuszvirág!   …Szív, hogyan tudsz így tele lenni, mondd?”)  felvételeiről hallhattuk. 

3.) KeményEgon: Messzetűnt kedves

Vitányi János hátrahagyott darabját befejezte és a verseket írta: Erdődy János

A daljáték rádiófelvétele 1965-ben készült.

- Julika és Fazekas Mihály kettőse – Az első szerelem dala:  „Kislány voltál, most már nagylány… Páros csókot vár a nagylány…” (Andor Éva és Simándy József, a Magyar Rádió Szimfonikus zenekarát Bródy Tamás vezényelte)

- "Szüretelők dala"  „.. Kocsmárosné kápolnája…imádságos könyvecskéje…” (Barlay Zsuzsa és Kishegyi Árpád; a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát és a Földényi-kórust Lehel György vezényli)

- Máli és Fazekas Mihály kettőse: Rózsa-kettős
"Messzi földről jött egy jó magyar huszár…/Szebb is lenne minden, jobb is lenne már kürt helyett ha szólna énekes madár..." (László Margit és Simándy József, km. a Magyar Rádió Szimfonikus zenekara, vezényel: Bródy Tamás)

(Megjegyzem, legutóbb 2017. október 13-án sugározta a rádió ugyanezt a három számot)

4. Az adás végén Kemény Egon A tavaszhoz című rapszódiája  .  Szimfonikus könnyűzene (1957) – hangzott el: Petri Endre zongorázik, a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarát Borbély Gyula vezényli.  

 

Az adásban továbbra is Varga Éva színművésszel, rendezővel, tanárral beszélget a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya.

A holnapi műsorban Ferencsik János emléke is „hangot kap” majd…

 

Ezt a műsort délután hat és hét óra között újra meghallgathatjuk az ismétlés során a Dankó Rádióban.


2551 Búbánat 2018-01-16 13:00:16

A Dankó Rádió délelőtti operettműsorában Szirmai Albert és Lehár Ferenc egy-egy dalművének stúdiófelvételeiről szólaltak meg szebbnél szebb részletek:

I. Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács  (1923)

1977. január 21., Kossuth Rádió 17.19 – 18.04: „Bemutatjuk új felvételünket: Szirmai Albert – Emőd Tamás: Mézeskalács - részletek 

Közreműködik: Andor Éva, Házy Erzsébet, Melis György, Palcsó Sándor, Rozsos István, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, Sebestyén András vezényletével.

Erről a felvételről hallottuk most:

- Az udvar bevonulása, 2. felv.: „Csupa méltóság, csupa méltóság, csupa méltóság a mi képünk! Főmagasságú, főmagasságú, főmagasságú a személyünk!...” (Km. Énekkar)

- Örzse és Jóska kettőse, 1 felv.: „- Kívül piros, belül édes, olyan cukor, mint a rétes, jaj be szép!...” Közepén a kép! …/- Egyik piros, másik sárga, így árulják a vásárba’, jaj be szép!...muzsikára lép…/ Hencida, Boncida, Bergengócia, mér is csak az uraké az óperenci-en-ci-a!” (Házy Erzsébet, Melis György)

- A királynő és Buhu udvari bolond kettőse, 2. felv.: „Fordulj ügyesen!” (Andor Éva, Palcsó Sándor) 

További részletek is elhangoztak a daljátékból, más stúdiófelvételekről:

- A királynő dala, 1. felv.: "A kis királykisasszonyoknak, azoknak jó dolguk van ám… /És mégis, mégis furcsa egy dolog, szegény királynők mégsem boldogok…” (Pitti Katalin, km. a  Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel Makláry László.  A felvétel ideje: az 1980-as évek közepe)

- Örzse és Jóska kettőse 2.felv.: „Vidd ezt a mézest véled el, a tarisznyádba tedd el…./Szív küldi szívnek szívesen, szív a szívtől kapja szívből kedvesen…” (Raffay Erzsébet, Svéd Sándor, km. Stúdiózenekar – felvétel az 1950-es évek közepén készült)
 

II. Lehár Ferenc – Ludwig Herzer – Fritz Löhner Béla – Harsányi Zsolt -  Szenes Andor: Friderika (1928)

- Goethe dala: Óh, lányka, ó, lánykám, imádlak én! Te drága, te drágám, te légy enyém!. (Kovács József, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Pál Tamás)

Másik felvétel! A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1972. április 3. Kossuth adó, 19.20-20.10
A keresztmetszet-felvételen Andor Éva, Kalmár Magda, Bende Zsolt, Simándy József, valamint a Magyar Rádió és Televízió Énekkara  és Szimfonikus Zenekara  működött közre, Sebestyén András vezényelt.

Erről a rádiófelvételről  most két részlet szólalt meg::

- Diákkar és Salomea dala (Kalmár Magda és az MRT Énekkarának férfikara):

 „Egy nővel annyi baj van, hogy el nem fér egy dalban, hát meg kell küzdeni! Mi boldogok leszünk!.../-  Ez ostrom! Én áttörök majd! Én áttörök majd!...Hahó, ti vakmerő hősök! Térdre gyorsan mind!....Így szeretem én ezt már! … Brávó! Maradjanak térden még! Udvarolni tessék, egy-kettő! Ezt igényli minden nő! … Otthon  az asszony még az úr, táncol a jókedv pazarul….Csókra való az asszonynép!"

- Goethe és Friderika szerelmi kettőse (Andor Éva, Simándy József):

 „Nem hallgathatok róla már, túl erős a vágy, s oly gyönge vagyok Hozzád, hogy így éljek tovább!  Engem te elbűvöltél …. te drága lány! Nem vársz-e te is épp így rám? ../- Én várok Rád!..../- Nem, szerelmem, nem! Én nem ajkad kérem!  Kézcsókkal én most, drágám, beérem! …Kis kezedre félve nézek, ezt se hittem volna én!.../Ó, maradj, te kis virágom, megleltelek végre én! Boldogság, amelyre vágyom, nyugszik itt egy leány kezén! Egy leány kicsiny kezén, fehér kezén!”

Az adásban felcsendült még egy operaária is, Lauretta dala Puccini Gianni Schicchi című operájából, Váradi Zita előadásában (a Magyar Állami Operaház Zenekarát Bartal László vezényli).

 

A délelőtti Túl az Óperencián adását ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk az ismétlésben a Dankó Rádió hullámhosszán.






A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.