Caro Marco! Audiatur et altera pars, én szeretném, ha megmaradna az előadók felsorolása. Úgy gondolom, az internet okozta esetleges hibákat saját hatáskörben javíthatja az, akinek az a bizonyos felvétel fontos. Bevallom, számomra nem mindig érdekes az előadó, de néha nagy örömet szerez, ha felismertem kedvenc "hangjaimat" ill. érdekel, hogy az a bizonyos ismerős hang kié is az adott feladványban (lásd a legutóbb feladott Don Giovanni). Ez pedig független egy-egy művész évfordulójától.
Igen, ez gyakran így van a feltöltőkkel. Soha nem szabad hinni nekik ellenőrzés nélkül.
Engem nem muszáj egyik oldalhoz sem sorolni: belga vagyok ;-)
A felsorolt művészek viszont a nevük alapján katalánok vagy katalán gyökerűek, másrészt pl. Colom életrajza szerint barcelonai születésű, de spanyol zongorista. Az általad fölsorolt "hibák" inkább a spanyol és a katalán nyelv közti eltéréseknek mondhatók illetve tudhatók be. A zenét feltöltő személy pedig vagy nem törődött ezzel vagy a saját ízlése-tudása szerint írta be a neveket. Mint ismeretes, a "katalán kérdés" elég éles szakaszban van. Íme, így függ össze minden mindennel: katalán szeparatizmus, katalán-spanyol nyelv és (át)írás közti különbségek és Kimernya-hejjesírás ;-)
A többség véleménye előtt mindig kapitulálok, most is. Egyelőre 1:2 az én szempontomból. Javaslom, hogy a fórumon ezzel zárjuk le ezt a vitát. Daunernivel viszont szeretném élőszóban folytatni még.
Rokonszenveznék azzal, hogy maradjon így, ahogy van. Érdekelnek az előadók, és "utánanézés" során is dobhat a gép pontatlanságot. A lényeg, hogy tudjuk, ki(k)ről van szó.
Kedves Daunerni!
Értem és megértem, hogy nem érdemes erre több energiát fordítani. (Én nyugdíjasként meg tudom tenni.) Ebben az esetben viszont az a kérdésem, hogy van-e értelme egyáltalán az előadók közlésének? Szerintem vagy pontosan vagy sehogy. Mint kiderült, csak az utóbbi oldható meg, a sehogy. Kivétel legyen persze ez alól egy nagy művész halála vagy évfordulója.
Kedves MarcoRosenthal!
A nevek szerintem is fontosak, réges-régen az elsők között tértünk át a szövegek UTF8-as kódolására, pontosan azért, hogy az idegen nyelvű címekhez és nevekhez szöveghűek lehessünk.
De a kimernya az, ahol napi rendszerességgel egyszerűen képtelenség elegendő gondot fordítani arra, hogy még a webes forrásainkat is ellenőrizzük. Valójában a mű-címek egységesítését is meg kellene oldanunk - ez talán még fontosabb lenne -, de a kimernya egy efemer műfaj. Néha örülök, ha éjfél után még van energiám egy "kopipésztre". Megfejtitek, ellenőrzésül még megnézhetitek egy-két hétig, aztán eltűnik örökre. Azt hiszem, ez a rovat nem éri meg, hogy még sokáig járjunk utána...
Kedves Daunerni!
Ismét a neveken rágódok. Bocsánat, de én már csak ilyen vagyok. Minden nevet ellenőrzök, hogy azokat, amiket megjegyzek, jól jegyezzem meg. Máskor ezt hamarabb csinálom, a Brahms trió esetén csak most értem rá erre. A harmadik névvel, a zongoristával kezdem, mert az ő nevével nincs gond. Valószínűleg katalán nemzetiségű, azért Josep. Az andorrai csellista nevében a Lluís hosszú í-vel van helyesen, úgy látom. A klarinétos esetén a given name nem Juan, hanem Joan. Lehet, hogy ő is katalán. Nem találtam olyan életrajzot, amiből ki tudtam volna deríteni. Sajnos így azt sem tudtam megállapítani, hogy Joan Enric ez két given name, vagy ahogy a spanyoloknál szokás, a második név az édesapja, a harmadik az édesanyja neve. (Mint pl. a spanyol anyanyelvű Gabriel García Márquez, Nobel-díjas kolumbiai író esetén García az apai, Márquez az anyai név. Ezt is kevesen tudják, ezért őt választottam példának, nem pedig egy spanyol zeneszerzőt.)
Hát igen. Én is csak akkor mondhatnám neked, hogy szintén zenész, ha matematikus lennél. Mégis, ha különbséget tudsz tenni a valcer és a többi 3/4 ütemű zenei műfaj között, akkor te inkább vagy zenész a zenében, mint én. Például néhány nappal ezelőtt a Gioconda részlete is számomra valcer volt, amiről aztán daunernitől megtudtam, hogy barcarola.
Nem mondanám, hogy megállapítottam, mert nem vagyok zenész: "szintén-nem-zenész vagyok :-) de az egész darabnak valami archaizáló-eklektikus 20. szd.-i neo-hangzása van, az anakronisztikus valcerrel együtt. Egy ideig én is átiratnak véltem, amilyen nemrég is volt egy eredetileg szóló zongoradarab. Ma mindkét fronton pihentető a feladvány.
Tiszta Rahmanyinov, sokáig ezt hittem, és kerestem keresztül-kasul R. művei között. Amikor ez nem jött be, akkor úgy ítéltem meg, hogy időben visszafelé kell menni, vagy előre is legfeljebb Bartókig mínusz 5-10 év. Végül úgy döntöttem, hogy valamilyen eredeti mű átdolgozása lehet, és ekkor már a hátralévő kevés idő miatt reménytelen volt számomra. Kerestem a magyar szekcióban is Lisztnél, Dohnányinál, későbbieknél nem. Te miből állapítottad meg, hogy XX. századi zene?
Én pedig kizártnak tartottam, hogy ez a hétvégi kérdés nem XX. századi zeneszerző műve. Viszont elfelejtettem vagy elmulasztottam megnézni a magyar szekciót, pedig ez a mű is benne van a kánonban = a hangversenykalauzban. Ráadásul ez is egy Concertino, ahogyan február is egy Concertinoval kezdődött.
Kizártnak tartottam, hogy ez a hétvégi kérdés XX. nem pedig XIX. századi zeneszerző műve. (Hacsak nem Rahmanyinov.) De nagyon szép! Akkor miért nem adják elő gyakrabban?
Kicsit az Aranykakas Naphimnuszára emlékeztetett.
όχι, σειράς! μετανάστης!
Et ego...
Chi nasce dalla gatta piglia i topi. :-)
Hogy is mondta Belmondo A nagy zsákmány c. filmben?
"Eddig is tudtam, hogy zseni vagyok, de hogy ennyire?" :-)))
Kedves Pósa, köszönöm. Nekem nem is a Sztravinszkij volt februárban a legnehezebb (nem mintha ismertem volna, mégis elég hamar meglett), hanem a Glazunov, amit szintén nem ismertem és a Boccherini, amit elég sokan eltaláltunk. Úgy látszik -mint a Menüett- egy klasszikus sláger, sosem hallottam, de szívesen hallgattam és kerestem, mert jól szól. Üdv. ED
Kedves Daunerni, igazán sajnálom, elnézést kérek, hogy többletmunkát okoztam :-) de nem is értem, hogy lehet -már ha tényleg úgy történt!- két kattintással kétszer beküldeni ugyanazt a választ. Az ellenkezője sajnos olykor már előfordult velem = nem ment át 1-1 válaszom itt vagy a Játékban. Ha tényleg ez a helyzet, akkor ezen szerintem valamit javítani kellene. Most csak véletlenül derült ki ez a rendszerhiba (vagy mi is?), mert 20 nap alatt nem lehetett 21 jó válasz, de ha valaki nem telitalálatos és valamelyik megfejtést -akár véletlenül mint én- dupla kattintással küldi be, akkor egy megfejtése két pontot fog érni. Nem ötletet akarok ezzel adni senkinek, de ez a helyzet. Üdv. ED
És igen! Valóban duplán sikerült válaszolni a Massenet "Cid" feladványra. Szóval Edmond Dantes és Pósa végeztek az élen holtversenyben, 20-20 ponttal.
A sorsolás nyertese pedig: "MarcoRosenthal"
Igyekszem utánanézni - addig nem sorsolunk...
A közelgő választásokra tekintettel nyilván csak egy kékcédulás ballib-próbáról van szó, Európa tanul. Vagy esetleg a Kreml "avatkozott be"...
Bocsánat, nem Géza, hanem Edmond.
Bocsánat, elírtam a kedves szót.
A 28 napos február egy különleges hónapja az évnek. Mivel a 28 7-tel osztható, ezért bármelyik nappal is kezdődjön a hónap, mindig 20 munkanapból áll. 21 pontot valószínűleg úgy sikerül elérni, ha véletlenül gyors egymásutánban kétszer nyomja meg a beküldő a megfejtés elküld gombját.
Kegves Géza, gratulálok, most már tudom, hogy mi ketten fejtettük meg helyesen a hó első napjának nehéz kérdését.
Üdvözlettel: Pósa.
Kedves Barátaim! Mellékelem a februári játék eredményeit, mindenkinek köszönjük a játékot!
Edmond Dantes - 21
Pósa - 20
Gabor - 19
miketyson - 17
gezakadocsa - 16
MarcoRosenthal - 16
maris - 16
Majorné - 12
Nagy Katalin - 11
gézamalac - 10
gl - 6
József Miklós - 6
-nos - 5
adamo - 5
Kwieczala - 4
tibka1 - 4
CallasForever - 3
vatatava - 3
Capriccio - 2
Fidelio - 2
judit anna - 2
LEEDA - 1
No, Walton koma, harmadszor nem fogsz ki rajtam - gondoltam. Ez azonban egyelőre nem Walton Zongoraversenye (olyan nincs is), nem is a Symphonia Concertante részlete. (Aki ezt a sziporkázóan humoros bejegyzésemet is spoilernek tartja, az beteg.)
Nekem kicsit az is bántotta a szememet, hogy Ondrej Lenárd szlovák karmester nevét ékezet nélkül írtad. De ez tényleg olyan apróság, amit akkor. egy hete mégsem tettem szóvá, most pedig, ennyi idő után már tényleg nem érdemes bajlódni vele. Nehogy most kijavítsad. Már csak azért sem, mert még a jelentősebb magyar (cseh, szlovák) zeneszerzők nevét illetően is gyakori, hogy a nyugati nyelveken ékezet nélkül írják vagy más módon eltérnek az eredeti írásmódtól, azon okból kifolyólag, hogy nem találnak olyan betűt. Pl. Dvořák nevét nem hacsekes r-rel írják, de sokszor mégcsak nem is ékezetes á-val, hanem a-val Dvoraknak írva. A youtube-os videók feltöltőitől általában nem is lehet elvárni, hogy ilyen finomságokra ügyeljenek.
Igazad van, javítottam!
Nem okoskodni akarok (pl. a mai kérdésre még nem jöttem rá), de Csajkovszkij VI. szimfóniája nem e-moll (az V. az), hanem h-moll. A youtube-on is hibásan van, nyilván onnan a megfejtés szövege.
A Walton nevet mindig elfelejtem, most másodszor faragtam be vele. Azaz nem mindig felejtem el, kb. 10-15 alkalommal kerestem (de nem találtam) az ő zenéi között is a megoldást, amikor nehezebben boldogultam és hosszasan keresgélnem kellett. (Igaz, Walton pezsgőt is már régen láttam utolján az áruházakban.) A hegedűverseny után most a csellóversenynél sem jutott eszembe, hogy van William Walton nevű zeneszerző. Pedig pár hónappal ezelőtt azt is megnéztem, hogy írják a nevét nem latin betűs nyelveken ("Уильям Уолтон", "ויליאם וולטון").
https://www.umpgclassical.com/-/media/Files/PDF/.../EMBCatalogue_Bartok.ashx?...
7. som išol z vojny z Dzindzeša" . ,,Háborúból jöttem, Krakóból”
8. Allegro non troppo. Tanec • Táncdal • Dance. Tanz • Danse („Hej, na prešovskej turni ...
Lehát talán, hogy mégis van magyar szövege, de az biztos, hogy ez egy szlovák népdal.
Máshol viszont a dalhoz magyarul a lengyel Krakkó várost rendelik, ugyanis ilyet is találtam: (A szlovák szövegben nem Krakkóból, hanem Gyöngyösből.)
5-ödik próbálkozásra, aprókra darabolom a válaszomat.
Köszönöm szépen a tőled kapott információkat. Már én is arra hajlok, hogy ennek nincs is magyar szövege. Ezt találtam ugyanis egy bizonyos webhelyen:
Bela Bartok: For Children, BB 53, Vol. 1 and 2 (based on Hungarian folk tunes)
Bela Bartok: For Children, BB 53, Vol. 3 and 4 (based on Slovakian folk tunes)
A Betyárnóta a 3. kötetben van.
Nem akar megjelenni, amit Edmondnak válaszoltam. Már 2x próbáltam.
Némi keresés után annyit látok, hogy valami valahol nem stimmel. Papírforma és egyik forrás szerint ez a nóta a Gyermekeknek-ciklus (Sz 42, BB 53) III. kötet (füzet) 7. darabja: "Betyárnóta", franciául Chanson du vagabond. E francia című dalnak van magyar szövege, de azzal a szöveggel másik dal szólal meg. Egy másik nyilvántartásban (wiki ld. a fenti beszúrást) III/7 alatt a "Bánat - Háborúból jöttem" c. dal szerepel, ami egy harmadik dal. Talán nincsen magyar fordítás, de nincsenek szakkönyveim (sem), úgyhogy még találhat valaki valamit.
A mai könnyű kérdés után nincs e kedvetek egy másfajta zenei rejtvényt megfejteni. A zeneszerzőt és a művet megadom, a dal magyar nyelvű szövege a rejtvény.
Az interneten csak az alábbi szlovák nyelvű szöveget találtam rá, magyar szavakkal murisan megtűzdelve, magyar nyelvű dalszöveget nem sikerült találni.
Ket som išol z vojny, z Dzindzeša, z Dzindzeša,
postretnul ja šefca, co išol z varoša,
aľe ja s tym šefcem gu vodze, gu kraju,
rucel ja huncuta šefca do Dunaju.
Dunajova voda s Tisu śe schodzela,
co ona huncuta šefca vyrucela,
a išol tam, išol, richtar z Barďijova,
vžal on teho šefca, huncuta, na koňa.
A jag tam išol do Solgabirova,
u teho tam bula šibeň už hotova,
u Solgabirova, tam me vešac maľi,
buľi tam dzifčata a te me ňedaľi.
https://www.youtube.com/watch?v=FdD8gG1FD50&fbclid=IwAR0OxXiT1ozlZ2Tjjt8Nc-DdsjpFKlo8lmN-v9gRbq-6bUkKAqKx9XXy3_g
Köszönöm, már javítottam!
Most vettem észre: Rózsavölgyi Márkkal azonos évben született a Friedrich Silcher nevű német zeneszerző. Hallottatok már róla? Én ma találkoztam a nevével először, pedig első hallásra nagyon szépnek találom a dalait. A legismertebb talán a Lorelei - Heinrich Heine versére.
Kedves Barátaim! Mindenkinek gratulálok a januári játék-eredményekhez! (Szerintem sem volt könnyű! :-)
Gabor - 21
MarcoRosenthal - 20
Pósa - 20
Edmond Dantes - 19
maris - 18
gezakadocsa - 17
miketyson - 15
-nos - 7
gl - 7
Majorné - 7
József Miklós - 6
adamo - 4
CallasForever - 4
judit anna - 4
Kwieczala - 4
Nagy Katalin - 4
tibka1 - 4
Apika - 2
Fidelio - 2
Capriccio - 1
sztalin - 1
A sorsolás nyertese "Pósa"
Andalító...megérte türelmesnek lenni :-)
Köszönöm a türelmet!
Bocsánatot kérek, tudom!
kb egy óra múlva leszek gépnél, akkor tudom javítani.
Még egyszer elnézést...
Kedves Daunerni!
Játékunk augusztusban szünetel,
tehát új feladvány legközelebb csak szeptember első munkanapján lesz!
Mindenkinek jó pihenést kívánunk!
Ezt írja ki a gépem, ahelyett, hogy feladna valami szép zenét. S. O. S.
Köszönettel: Pósa.
Kedves Barátaim!
A hó eleji két játék pontjait - azt hiszem - sikerült jóváírnom. Az adminisztrációs lehetőségeim még mindig korlátozottak, szóval ha még lennének egyéb reklamálnivalók kérném szíves türelmetek!
Természetesen van, nem felejtettem el!
A szolgáltatónál romlott el egy olyan oldal, ahol hozzáférhetnék az adatbázishoz. Vagy megcsinálják előbb-utóbb, vagy nekem kell más módszert találnom.
Meg fogom oldani...
Kedves Daunerni!
Van még arra valami halvány reményünk, hogy az e havi első két játékban szerzett pontjainkat megkapjuk?
Üdvözlettel és előre is megköszönve fáradozásodat: Pósa.
Közben azt szeretném megkérdezni, tud-e valaki valamit DI-ről? Aki az eddigi rekordot tartja 40-50 közötti számú győzelemmel. Tanulmányt készítek a Kimernyáról, - még nagyon a jövő zenéje, hogy teljesen elkészüljön -, és a statisztika részét képezi, ki hányszor lett első, akár egyedül, akár holtversenyben. Amikor én bekapcsolódtam pár éve a játékba, addigra DI már kiszállt az aktív játékosok közül.
Addig spoilerezek, ameddig még nem spoiler (mert zene még sehol): örülnék egy Victoria de los Ángeles emléknapi zenének netán egy in memoriam Theo Adam-nak. Mindkettőjüket hallhattam élőben, Theo Adamot in floribus, de los Ángelest már 70-hez közel egy pesti dalesten, remek volt.