Bejelentkezés Regisztráció

Lehár Ferenc


502 Búbánat 2017-02-03 12:01:48
[url] http://www.operett.hu/cikkek/ferfi-bunok-az-operettszinhaz-szinpadan-elkezdodtek-a-vig-ozvegy-probai/1270; Férfi bűnök az Operettszínház színpadán - elkezdődtek A víg özvegy próbái [/url] Operettszinhaz.hu 2017-01-31 Lehár Ferenc első nagy sikerű operettjét március 31-én mutatja be a Budapesti Operettszínház társulata Szabó Máté rendezésében. A szerelem diadalát hirdető, sok szálon futó, fordulatos, a férfi nemet erős kritikával illető történet főszerepeit alakító színészek a sajtótájékoztatón vörös rózsával kértek már előre elnézést női kollégáiktól a darab során majdan ellenük elkövetett bűnökért. Lőrinczy György főigazgató az olvasópróba előtti sajtótájékoztatón azt hangsúlyozta, milyen nagy jelentősége és súlya van az Operettszínház életében minden olyan alkalomnak, amikor műsorára tűzi A víg özvegyet. 10 év után kerül ismét a színház repertoárjára a darab, melyhez, mint azt a főigazgató tréfásan megjegyezte, nem kell más, mint "egy humoros, jó szövegkönyv, egy szuper szereposztás, egy látványos díszlet, csodás jelmezek és egy szellemes, sziporkázó, mai rendezés, amelyben Szabó Máté Sybill rendezése után joggal bízhatunk. Ebben az esetben minden adva van tehát, hogy az előadás nagy siker legyen." Lőrinczy György hozzátette, hogy a produkció már előzetesen meghívást kapott Japánba, Németországba és Olaszországba. A színház művészeti vezetője, Kerényi Miklós Gábor arról beszélt, milyen hatalmas kihívást és komoly feladatot jelent a társulat számára ez a bemutató, hiszen "valamennyien tudjuk, hogy a magyar közönségnek nem ez az operett a legnagyobb kedvence, miközben külföldön imádják. Azt is tudjuk, hogy miközben mi évek óta a műfaj - a hagyományos értékeket is megőrző - megújításán dolgozunk, amire jó példa a Marica grófnő, a Sybill vagy A chicagói hercegnő, a külföld klasszikus operettet vár tőlünk. Most egy harapófogóba kerülünk: mai, modern, feszes, életszerű, konfliktusokban gazdag előadást kell csinálnunk, amely közben megfelel a külföldi producerek elvárásainak is, és a legfontosabb, hogy magas zenei színvonallal készül. Iszonyú nagy a felelősségünk." Az előadás rendezőjét, Szabó Mátét régóta foglalkoztatja A víg özvegy, különösen az a fájdalom és az az erő, ami szerinte érezhetően megjelenik mind a történetben, mind a muzsikában. Mi az az irtózatos erő - tette fel a kérdést a rendező -, ami miatt Leo Stein szövegíró a saját pénztárcájába nyúlva, a színészek az ingyenes, éjszakai próbákat vállalva kiálltak Lehár zenéje mellett, hogy végül 1905. december 30-án bemutathassák a művet a bécsi Theater an der Wienben. Szabó Máté kiemelte, hogy két olyan "irgalmatlanul erős" személyiség jelenik meg a darabban Glavári Hanna és Danilovics Daniló személyében, akik képesek "ripityára robbantani" azt a társadalmat, melynek alapeleme a saját magunk vagy a társunk elárulása. A rendező szerint fájdalmas szembesülni azzal a "rettenetes" képpel is, amit a mű a férfiakról fest. "Mire összegyűlnek a darab végén szeptettet énekelni, morálisan már teljesen leszerepeltek. Minden momentuma ismerős ezeknek a férfiaknak vagy a saját vagy mások életéből." Épp ezért úgy gondolja Szabó Máté, hogy ezeket a részeket muszáj nagyon komolyan venni, miközben persze rengeteg humorra, játékra és kikacsintásra is lehetőség kínálkozik. Ebben jelent nagy segítséget a szöveget gondozó, és mai színpadra alkalmazó Lőrinczy Attila munkája, aki egy teljesen új fordítást készített a műnek. Ezzel együtt teszik teljessé a darab kiállítását Tihanyi Ildi erőteljes, expresszív, elegáns, 30-as évekbeli ruhái és Czigler Balázs sokfunkciós, Baz Luhrmann (A nagy Gatsby, Moulin Rouge) világát idéző díszletei. A víg özvegy címszerepében tavasztól Fischl Mónika és Bordás Barbara látható, hozzájuk később csatlakozik majd Vermes Tímea. Daniló grófot Homonnay Zsolt és Dolhai Attila formálja meg, a másik szerelmes párt, Valenciennet és Rosillont Lukács Anita és Vadász Zsolt illetve Zábrádi Annamária és Boncsér Gergely kelti életre, Zéta Mirkó nagykövet bőrébe Földes Tamás és Ottlik Ádám bújik, Nyegusként Mészáros Árpád Zsolt és Peller Károly csillogtathatja meg ismét komikusi vénáját, idővel Laki Péter is lehetőséget kap majd. Mellettük ott vannak még olyan nagynevű művészek, mint Oszvald Marika, Frankó Tünde, Vásári Mónika, Csere László vagy Faragó András. Az előadás zenei vezetője Makláry László. Rajta kívül Somogyi Tóth Dániel és Dinyés Dániel, a színház január 1-én szerződött új, első karmestere vezényel majd. Koreográfus Lőcsei Jenő. Karigazgató Drucker Péter.

501 Búbánat 2017-01-27 10:08:56 [Válasz erre: 500 smaragd 2017-01-27 09:51:13]
Jövőre, 2018-ban emlékezünk meg Lehár Ferenc halálának 70. évfordulójáról (1870-1948)...

500 smaragd 2017-01-27 09:51:13
Lehàr emlèkére...500..

499 Búbánat 2017-01-27 09:32:10 [Válasz erre: 498 IVA 2017-01-27 02:27:34]
Egyetértek! Mellesleg, a Bastille Operában már adták Lehár remekművét, ugyanebben a rendezésben, Opera National Paris, 1997. „La Veuve Joyeuse” – Rendező: Jorge Lavalli – német nyelven Armin Jordan - Karita Mattila, Bo Skovhus, Henriette Bonde-Hansen, Michael Schade, Waldemar Kmentt - DVD-n is kijött, ez a lemez is a Vig özvegy-lemezgyűjteményem részét képezi. Úgyhogy húsz év elteltével ősszel, Párizsban felújításként kerül újra bemutatásra A víg özvegy.

498 IVA 2017-01-27 02:27:34 [Válasz erre: 497 Búbánat 2017-01-26 20:30:31]
Noha Kassán, 1789-ben Batsányi János biztosan nem a Bastille Operára gondolt, és még biztosabban nem A víg özvegyre, azért elsütöm: vigyázó szemünk Párizsra vessük. Amúgy is szoktuk ezt, egymáshoz viszonyítva a két főváros operaházi költségvetését. Talán egyszer az Erkel Színházban is megkapjuk A víg özvegyet! (Lehetőleg nem balettként és nem kétnyelvű előadásban.)

497 Búbánat 2017-01-26 20:30:31
Most olvastam az Opernglas...- topicban az alábbi információkat - legyen itt is meg: [url] https://www.operadeparis.fr/en/season-17-18/opera/la-veuve-joyeuse; Lehár: La veuve joyeuse [/url] Paris, Opéra Bastille - from 09 September to 21 October 2017 Libretto: Victor Léon After Henri Meilhac - L’Attaché d’ambassade In German Conductor: Jakub Hrůša/Marius Stieghorst 16, 20, 28, 30 sept., 5, 9, 11, 15 oct. Director: Jorge Lavelli Graf Mirko Zeta – José Van Dam Valencienne - Valentina Naforniţa Graf Danilo Danilowitsch – Thomas Hampson Hanna Glawari – Véronique Gens Camille de Rosillon - Stephen Costello Vicomte Cascada - Alexandre Duhamel Raoul de Saint Brioche - Karl Michael Elbner Bogdanowitsch - Peter Bording Sylviane - Rebecca Jo Loeb Kromow - Michael Kranebitter Olga - Edna Prochnik Pritschitsch - Julien Arsenault Praskowia - Yvonne Wiedstruk Njegus – Siegfried Jerusalem Lolo - Esthel Durand Dodo - Isabelle Escalier Jou-Jou - Sylvie Delaunay Frou-Frou - Virginia Leva-Poncet Clo-Clo - Ghislaine Roux Margot - Marie-Cécile Chevassus Set design: Antônio Lagarto Costume design: Francesco Zito Lighting design: Dominique Bruguière Choreography: Laurence Fanon Chorus master: José Luis Basso Orchestre et Choeurs de l’Opéra national de Paris

496 IVA 2016-12-30 23:52:29 [Válasz erre: 495 Búbánat 2016-12-30 09:56:33]
A Caruso-blog [url]https://www.youtube.com/watch?v=OBA0r1AJkH4;Kincses Veronika Vilja-dalának felvételé[/url]vel emlékezik meg arról, hogy „1905-ben ezen a napon mutatták be Bécsben A víg özvegyet”.

495 Búbánat 2016-12-30 09:56:33
A Classica csatornán újra láthatjuk mots 10 órától (90 perc) GALA CONCERT FROM THE SEMPEROPER DRESDEN - THE MERRY WIDOW Highlights from Lehár’s "The Merry Widow" Duration:01:28:43 Conductor:Christian Thielemann Soloist: Renée Fleming (Sopran) Christopher Maltman (Bariton) Staatskapelle Dresden D, 2010

494 Búbánat 2016-11-08 16:23:24 [Válasz erre: 493 Búbánat 2016-11-08 16:21:15]
Bocsánat: nem lesz ismétlése a TV-ben a most véget ért Lehár-blokknak.

493 Búbánat 2016-11-08 16:21:15 [Válasz erre: 492 Búbánat 2016-11-08 15:23:42]
Az archív filmkockákon láthattuk-hallhattuk A mosoly országa részleteiben Házy Erzsébetet, Kishegyi Árpádot, Udvardy Tibort; a Luxemburg grófjából Petress Zsuzsát, Baksay Árpádot, Feleki Kamillt, Zentai Annát és Rátonyi Róbertet; A víg özvegyből Házy Erzsébetet és Petress Zsuzsát (mindketten a Vilja-dalt énekelték - más-más felvltelről), Bende Zsoltot és Koltay Valériát. Voith Ági táncos partnerével az Apacs-kettőst adta elő, de láthattuk magát Lehár Ferencet is vezényelni a "Garabonciás" ősbemutatóján a Magyar Királyi Operaházban: a darabban énekelt Orosz Júlia, Osváth Júlia és Udvardy Tibor, km. az Operaház Énekkara és Zenekara. Lehár-interjúkból is láthattunk két részletet: az egyikben németül beszél és zongorázik művéből, A mosoly országából, a másik bejátszásban magyarul beszél a riporternek jövőbeni terveiről. Ezt a Lehár melódiáiból összeállított "Örökzöld örökzöldek" zenei műsort holnap hajnal négy és öt óra között megismétli az M3 csatorna.

492 Búbánat 2016-11-08 15:23:42 [Válasz erre: 491 Búbánat 2016-11-08 15:20:42]
M3 csatorna. Műsorvezető: Szentpéteri Eszter "Örükzöld örökzöldek" Részletek Lehár operettjeiből. Most épp egy kettős megy Házy Erzsébet és Kishegyi Árpád előadásában A mosoly országából.

491 Búbánat 2016-11-08 15:20:42
Az Arany és ezüst keringővel most kezdődött el a televízióban Lehár melódiáiból összeállított zenés filmösszeállítás. (ism.) 15.15-16.00

490 zenebaratmonika 2016-11-05 14:34:33
Az Est, 1934. december 28-i számában jelent meg a riport a három operettkomponistával.

489 zenebaratmonika 2016-11-05 14:33:39
Három világhíres magyar zeneszerző az operett betegségéről Kálmán Imre Beteg-e valóban ma az operett és ha igen, mi a betegségének az okát •— e rr e a kérdésre kért karácsonykor egy bécsi újság választ három világhíres magyar operett-komponistától: Lehár Ferenctől, Kálmán Imrétől és Ábrahám Páltól. Érdekesen és e g y m á su n k m e g le h e tő se n ellentmondóan ezt válaszolták . Lehár Ferenc: Arra a kérdésre, hogy miért beteg az operett, csak akkor adhatok feleletet, ha bebizonyítják nekem, hogy valóban jó operetteknek sincs többé vonzóerejük. Kálmán Imre: A színházi válság veszedelmes jelenségei nemcsak az operettet fenyegetik, de világszerte az egész színházi termelést. Néhány év óta az operett terén is persze rosszabb a helyzet; a betegség tünetei tagadhatatlanok és föl lehet sorolni mind művészeti, mind gazdasági okokat. Valóban kevés a jó operett, mert nincsenek i g a z á n jó szövegkönyvek s így igen sok zeneszerző hallgatásra van ítélve. És hiányoznak a nagy tehetségű operettszereplök is: zeneileg nagyarányú operett szerepeit nem tudjuk megfelelően kiosztani, mert a hangosfilm elveszi legjobb operettszereplőinket. A nagyvárosok közönsége drága, nagyarányú produkciót kíván, de ezt megfizetni se nem akarja, se nem tudja; az előadások költsége és a publikum fizetőkészsége és ereje között nem lehet összhangot teremteni. Az állam, a város, a sok különböző testület és szervezet olyan terheket és kötelezettségeket ró az operettszínházra, hogy az ezer sebből vérzik és így aztán olyan súlyos a helyzet, hogy az operett-színpadok fennállása New- yorktól Vladivosztokig mindenütt a legnagyobb mértékben veszélyeztetve van. Ábrahám Pál: Nincs színházi válság, nem beteg az operett, nem igaz, hogy a közönség csömört kapott; csak jó és rossz darab van, csak kétféle előadás van: az egyik vonzza a publikumot, a másik nem. A szóbeszéd a beteg operettről olyan régi, mint maga a műfaj. Ugyanúgy beszéltek Offenbaoh és Strauss János idejében is az operett haldoklásáról, mint ma. Az operett mindig akkor beteg, ha nincsenek sikerek és azonnal egészséges, mihelyt csak egy operett »beüt«. Persze nagyon sok függ a szereplőktől is és nem szabad megfeledkeznünk az igazgatókról sem. Az operett virágzásának korszaka mindenkor elválaszthatatlan attól, vájjon vállalkozó szellemű, fantáziagazdag igazgatók állanak-e a operettszínházak élén? Valóban jelentékeny operettigazgatók sohasem panaszkodtak azért, hogy nincs mit előadniok, mert vagy megtermékenyítették a szerzőket, vagy teremtettek újakat.

488 Búbánat 2016-10-26 11:27:59 [Válasz erre: 487 Búbánat 2016-10-26 11:24:23]
[url] http://www.operett.hu/cikkek/a-magyar-operett-napja-dijak/1249; A Magyar Operett Napja – Díjak [/url] www.operettszinhaz.hu - 2016-10-25 Nagyszabású gálaesttel köszöntötte a Magyar Operett Napját a Budapesti Operettszínház, melynek keretében díjazták az elmúlt évad legjobb teljesítményeit, valamint bemutatták az idei Lehár Ferenc Nemzetközi Énekverseny győzteseit. Tízedik alkalommal rendezték meg Komáromban a Nemzetközi Lehár Ferenc Énekversenyt, melynek célja az operett műfaj nemzetközi népszerűsítése és új tehetségek felfedezése. Az ez évi zsűri tagjai Frankó Tünde Liszt Ferenc-díjas operaénekes, érdemes művész, Szép Gyula, a Kolozsvári Magyar Opera igazgatója, Jurij Schwarzkopf, a Szentpétervári Zenés Komédia Színház igazgatója, Yehonatan Carmi izraeli zenei menedzser, Dagmar Livorová, a Szlovák Zeneművészeti Egyetem professzora, elnöke Kerényi Miklós Gábor volt. Az október 23-i döntő győztesei másnap, a Magyar Operett Napi gálán is bemutatkoztak és itt vehették át különdíjaikat. A gálaesten jelen volt Komárom polgármestere, Stubendek László is. A Pentaton Koncert- és Művészügynökség Fair Play-vígaszdíját, mely fellépési lehetőséget biztosít a Csárdás100 eseménysorozaton, Farkas Tamás kapta, aki a Budapesti Operettszínház Lady Budapest bemutatójában játszott szerepe miatt a döntőn nem tudott részt venni, de az Énekverseny során végig kiváló teljesítményt nyújtott. A Szubrett-táncoskomikus kategória 2. díját nyert orosz páros, Maria Elizarova és Aleksandr Lenogov, a Szentpétervári Zenés Komédia Színház tagjai, valamint a Bonviván kategória győztese, a szintén orosz Fedor Osipov, a Budapesti Operettszínház különdíját érdemelték ki, mely fellépési lehetőséget jelent a színház valamelyik gálaműsorában. A Bonviván kategória 2. helyezettje Robert Smiščík szlovák versenyző különdíja egy németországi koncert fellépés. Az Operettissima Nonprofit Kft különdíját, fellépési lehetőséget a Budavári Palotakoncerten, Fülöp-Gergely Tímea, a Primadonna kategória 2. helyezettje, a Kolozsvári Magyar Opera énekesnője nyerte el, míg a Vígadó szilveszteri műsorában való fellépési lehetőséget Imre Roland és Saifi Claudia a Szubrett-táncoskomikus kategória 1. helyezettjei, a Pesti Broadway stúdió fiatal művészei kapták. A Lehár Ferenc Énekverseny nagydíját elnyert fiatal primadonna, a Budapesti Operettszínház művésze, Lévai Enikő két különdíjat is átvehetett: a Fidelio Media Kft Fidelio Fortissimo-díját, valamint a Szentpétervári Zenés Komédia Színház meghívását egy gálán való fellépésre.

487 Búbánat 2016-10-26 11:24:23 [Válasz erre: 485 Búbánat 2016-09-27 11:07:19]
[url] http://www.szinhaz.hu/operett/67005-levai-eniko-eva-nyerte-a-lehar-ferenc-operett-enekverseny-fodijat; LÉVAI ENIKŐ ÉVA NYERTE A LEHÁR FERENC OPERETT ÉNEKVERSENY FŐDÍJÁT [/url] 2016. október 25. kedd, 18:23 Lévai Enikő Éva primadonna nyerte a Lehár Ferenc Operett Énekverseny fődíját, a legjobb szubrett-buffó páros Saifi Claudia és Imre Roland, a legjobb bonviván Fjodor Osipov lett. Révkomárom önkormányzata és a Budapesti Operettszínház tizedik alkalommal rendezte meg a Nemzetközi Lehár Ferenc Operett Énekversenyt, amelyen primadonna, bonviván és szubrett-buffó páros kategóriában hat országból 31-en vettek részt. A pénteken kezdődött versenyen az énekesek szabadon választott és kötelező áriát vagy duettet adtak elő zongorakísérettel Lehár Ferenc műveiből, klasszikus operettekből és az énekes nemzeti szerzőjétől. Minden zeneművet az eredeti hangnemben kellett énekelni mikrofon használata nélkül, eredeti nyelven, esetleg a versenyző anyanyelvén. A szubrett-buffó kategória második legjobbja a Maria Elizarova-Alekszander Lenogov páros lett, a második legkiemelkedőbb bonvivánnak Robert Smiscíket választotta a zsűri, aki egyben a Kolozsvári Magyar Opera különdíját is elnyerte. A primadonnák közül a második helyezett Fülöp Gergely Timea lett. A zsűri különdíját Chiuariu Livia primadonna és Szabó Levente bonviván nyerték, a Budapesti Operettszínház különdíjasai Anna Potyrala-Listwon és Peter Maly lett. A 3000 eurós fődíjat a legkiemelkedőbb teljesítményért ítéli oda a zsűri kategóriáktól függetlenül, az első és második helyezettek 1000, illetve 500 eurós díjazásban részesültek. A verseny résztvevői hétfő este, a magyar operett napján az Operettszínházban adtak gálaestet.

486 Búbánat 2016-10-05 12:16:12
Lehár Ferenc művészete az 1920-as években – már ötven és hatvan között jár – megújult, a komponista új utakra lépett. Négy nagysikerű operettet komponált: Paganini, Cárevics, Friderika, A mosoly országa. Ezt az új korszakot „Tauber-korszaknak” is szokták nevezni, mivel e művek legismertebb tolmácsolója Richard Tauber, a kiváló tenorista volt. Tauber jelentette ki egyébként, hogy „Lehár nem operettet ír, hanem Lehárt. A Paganinit a pesti Városi Színház mutatta be 1926. május 7-én. Idézek Lányi Viktortól a Nyugat-ban megjelent kritikájából: „…Lehár Ferenc végig eredeti muzsikát komponált a darabhoz, Paganini-citátumot csak egy helyen használ fel, ott ahol ezt a cselekmény logikája megköveteli. És ez az új Lehár-zene igazán remekbe készült. Mintha hősének legendás virtuozitása sarkallta volna. A Paganiniben Lehár teljes pompájában csillogtatja kiváltságos tehetségét. A dallamkitalálás természetes bája és eleganciája, a feldolgozás ötletessége, a zenekari paletta színgazdagsága, a graciózus és mégis telivér formalelemény szerencsés harmóniában találkozik itt a zenedrámai elgondolás nagyvonalúságával, amely minden részletet, sőt minden ’számot’ is művészeti hangulati egységbe foglal.” Ez időben készült egy exkluzív interjú Lehárral, a cikk bevezetőjéből idézem az alábbi sorokat: „Interjúra kerestem fel 1926 áprilisában, az akkor 56. születésnapja előtt álló Lehár Ferencet bécsi lakásán. a Theoboldgassén. A négyemeletes bérház, a mester tulajdona… ’egy szép asszony ajándéka’ – szokta mondogatni tréfásan, holott nem volt tréfa, első világsikerének, ’A víg özvegy’-nek a honoráriumából vásárolta annak idején. Az első emeleten lakott, de nem ott fogadott, hanem a manzardt három szobájában berendezett külön búvóhelyén, amelynek falait beborították a világ minden nyelvén készült plakátok, közöttük kínai, arab, japán, hindu, indonéz falragaszok… A polcokon bekötött partitúrák, a Lehár-művek őspéldányai, különös alakú faládák degeszre tömve Lehárról szóló újságkivágásokkal, és két jókora bőrönd furcsa tartalommal; hímzett asztalterítők, díszpárnák, könyvjelzők, sálak, lámpaernyők, színes kendők, rég elmúlt hölgyek ajándékai. Különböző vidéki garnizonokban gyűjtögette egykoron a jóvágású, fiatal katonakarnagy…’Volt nékem már száz babám…’ – a Paganini nagyáriája értük is szólt.” (Forrás: Andor Leon) A Cárevics magyarországi bemutatója 1928. május 25-én volt, ugyancsak a Városi Színházban. A kritika jól fogadta az új Lehár-művet. A Pesti Hírlap szerint a kórusok, a balalajka-dal, a vengerka-dal hamisítatlan lehári hang. Az Estlapok szerint Lehár muzsikája cseng és bong, operaszerűen építette fel és fokozta a katarzist. A Dankó Rádió délelőtti operettösszeállításában az említett két operettnek a részletei kaptak helyett - a Túl az Óperencián című műsor ma Lehár zenéje jegyében fogant. I. Paganini – magyar szöveg: Kulinyi Ernő - Erdődy János - Szerelmi kettős: „Szép álom, szállj a szívemre…/Nem szeret így téged más..” (Morvay Pálma és Leblanc Győző, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara) - Bella és Pimpinelli kettőse a III. felvonásból: „Örülök a házasságnak, úgy a mesebeli élet vár…/ Ha este nyit a színház, már ne számíts rám..” (Zentai Anna és Kishegyi Árpád – km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - Paganini dala, No.9. „Volt nem egy de száz babám…” (Gulyás Dénes, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András ) - Anna-Elisa és Paganini kettőse (Kalmár Magda és Gulyás Dénes, km. Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András) - Bella és Pimpinelli kettőse az I. felvonásból: „Könnyű pille mind a nő, lepke szárnyán libbenő…” (Zentai Anna és Kishegyi Árpád – km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás II. Cárevics – magyar szöveg: Kulinyi Ernő - Szonja dala: „Jön majd egy férfi, ki lángol a vágytól…” (Morvay Pálma, km. a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara, vezényel: Pfeiffer Gyula) - Iván és Mása kettőse a II. felvonásból: „Nézd a szemem…/Jaj de jó, hogy itt vagy…” (Zentai Anna és Kishegyi Árpád, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) - „Volga-dal” az I. felvonásból: „Egyedül, újra egyedül.../A Volga vizénél őrszem áll... /Nézz rám az égből, teremtő atyám!...” (Kovács József, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Pál Tamás) - Tangó – duett: „Mi kell még...így még soha mást” (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor, km. a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) A Lehár műveiből összeállított operettműsor a zeneszerző Báli szirének című keringőjének dallamaival - A víg özvegy parafrázisa - fejeződött be (Km. Bécsi Johann Strauss Zenekar, vezényel: Willi Boskovsky) A naponta jelentkező operettműsornak ezen a héten Morvay Pálma primadonna a vendége, akivel a szerkesztő-műsorvezető, Nagy Ibolya beszélget. Az adás ismétlése 18 órától hallgatható meg a rádió hullámhosszán és interneten a www.dankoradio.hu oldal elérhetőségen is.

485 Búbánat 2016-09-27 11:07:19 [Válasz erre: 484 Búbánat 2016-09-27 10:21:20]
A verseny lebonyolítása: I. forduló: Jelentkezések értékelése, majd előválogatás meghallgatás alapján - szeptember hónap folyamán, külön értesítés után. Anyaga: egy szabadon választott ária vagy duett Lehár Ferenc műveiből és egy szabadon választott dal más szerző operettjéből. II. forduló (Komárom városában, összesen 35-45 versenyző részére): a., szabadon választott ária vagy duett előadása zongorakísérettel Lehár Ferenc műveiből. b., szabadon választott ária vagy duett előadása zongorakísérettel, klasszikus operettekből (például J. Strauss, Kálmán I., J. Offenbach, K. Millöcker, L. Fall, F. von Suppé, Huszka J., Szirmai A., vagy a versenyző nemzeti szerzőjétől) III.forduló (döntő Komáromban, 4-5 primadonna, 4-5 bonviván és 3-4 páros versenyző számára): a., egy-egy kötelező szám előadása Lehár műveiből (nagyzenekarral): ebben a fordulóban a primadonna és bonviván versenyzők is adnak elő duettet, a párokat a zsűri határozza meg PRIMADONNA: Paganini: Keringő, vagy Giuditta: Giuditta belépője (Meine Lippen sie Kussen so heiss), vagy A mosoly országa: Liza belépője, vagy Cigányszerelem: Messze a nagy erdő BONVIVÁN: A mosoly országa: Vágyom egy nő után, vagy Friderika: Oh lányka, oh lányka, vagy Cigányszerelem: Józsi dala, vagy A mosoly országa:Egy dús, virágzó barackfa ágán PRIMADONNA-BONVIVÁN páros: A víg özvegy: Ajk az ajkon, vagy A mosoly országa: Szív-duett, vagy A mosoly országa: Tea-duett, vagy Cigányszerelem: Ilona-Józsi duettje SZUBRETT-BUFFÓ: Luxemburg grófja: Gyerünk tubicám, vagy Cárevics: Elmennék én hozzád cicám, vagy A mosoly országa: Ne félj, ne félj bolond szívem b., egy szabadon választott ária vagy duett előadása nagyzenekarral, klasszikus operettekből (például J. Strauss, Kálmán I., J. Offenbach, K. Millöcker, L. Fall, F. von Suppé, Huszka J., Szirmai A., vagy a versenyző nemzeti szerzőjétől) Minden zeneművet az eredeti hangnemben kell énekelni, mikrofon használata nélkül, eredeti nyelven, esetleg az illető anyanyelvén. A párosoknak (szubrett-táncos-komikus) minden esetben koreográfiát is be kell mutatni. A kötelező versenyművek kottaanyaga megrendelhető a Komáromi Városi Művelődési Központban. A szabadon választott művek listáját a jelentkezéskor előre meg kell nevezni.

484 Búbánat 2016-09-27 10:21:20 [Válasz erre: 457 Búbánat 2016-07-05 11:53:28]
[url] http://fidelio.hu/zenes_szinhaz/2016/09/23/primadonnak_figyelem/; „Primadonnák figyelem!” [/url] FIDELIO, 2016.09.23. 11:44 Komárom Város Önkormányzata és a Komáromi Városi Művelődési Központ Komárom Város polgármesterének védnöksége alatt a Budapesti Operettszínház együttműködésével meghirdeti a 10. Nemzetközi Lehár Ferenc Operett Énekversenyt primadonna szóló, bonviván szóló és szubrett – buffó páros kategóriában. Jelentkezési határidő: 2016. szeptember 25. A verseny helyszíne: • I. forduló(elődöntő) – nemzeti selejtezők világszerte – 2016 szeptember 25. – október 10-ig. • II. forduló (középdöntő) – Komáromi Városi Művelődési Központ, Szlovákia – október 22 • III. forduló (döntő) – Komáromi Városi Művelődési Központ, Szlovákia – október 23 • Gálaest – Budapesti Operettszínház – október 24 – a Magyar Operett Napja .

483 Búbánat 2016-09-06 10:27:27 [Válasz erre: 482 Búbánat 2016-09-06 10:06:06]
Itt trióban halljuk a híres dalt: [url] https://www.youtube.com/watch?v=vejHtSbIq9E; Das Land des Lächelns ... „Dein ist mein ganzes Herz” - Beczala, Netrebko, Eyvazov [/url] Közzététel: 2016. febr. 6.

482 Búbánat 2016-09-06 10:06:06
Anna Netrebko és Yusif Eyvazov áriaestjén a Müpában szeptember 29-én, mint hírlik, kettősükben elhangzik majd A mosoly országából a „Vágyom egy nő után” – Szu-Csong dalát a művészházaspár számára átírt változatában kapjuk... érdekes lesz.

481 Haandel 2016-09-05 20:57:24
[url]http://www.operaiasi.ro/vaduva-vesela-franz-lehar-premiera-91011-septembrie-2016/;VADUVA VESELA – Franz Lehár[/url] În premieră absolută, o coproducție Opera Națională Română Iași – Opera Națională București: 9,10,11 septembrie 2016 incepand cu ora 18.30 la Opera Nationala Romana Iasi !!!!

480 Búbánat 2016-09-01 21:53:21 [Válasz erre: 476 Búbánat 2016-08-27 16:04:50]
[url] https://www.youtube.com/watch?v=NBRlOgueLRY; Lehár Ferenc: Éva című nagyoperett (1.) [/url] [url] https://www.youtube.com/watch?v=fKqoUxDrtf0; Lehár Ferenc: Éva című nagyoperett (2.) [/url] Részletek Kazán István utolsó nagyoperett rendezéséből, 1992. Főbb szerepekben: Szilágyi Olga, Dániel Gábor, Ferenczy Éva, Zsuzsa Mihály, Kriszt László

479 Búbánat 2016-09-01 20:43:43
[url] https://www.youtube.com/watch?v=4ndHm3sR0Mc; Franz Lehar- Zwannzinette aus "Eva" [/url] Springtime In Vienna 98, Wiener Symphoniker - Conductor-Vladimir Fedosejev

478 Haandel 2016-08-31 20:12:27
[url]http://www.musicaltheatreguide.com/composers/lehar/rastelbinder.htm;Franz Lehár: Der Rastelbinder[/url] Peter Anders and Aulikki Rautawaara sings [url]https://www.youtube.com/watch?v=CSoo644MU9I;"Wenn zwei sich lieben"[/url] from Der Rastelbinder by Franz Lehár Orchester des Deutschen Opernhauses Berlin (Deutsche Oper) (Für zenebaratmonika ;-)

477 Búbánat 2016-08-27 16:46:42 [Válasz erre: 476 Búbánat 2016-08-27 16:04:50]
Az alábbi két részlet nevesítésénél véletlenül felcseréltem az énekeseket, zenekart. Sorray. Tehát helyesen: - Toutou és Bouquet duettje (Apacs-kettős): „Süvít a szél, hideg a tél, a sarki lámpa fénye sápadtan fehér…/ Ha megversz is, imádlak én, te drága rossz, apacslegény, csak üss meg, de tekints reám…” (Kállay Bori és Németh Sándor, valamint a Fővárosi Operettszínház Zenekara) - Toutou és Bouquet vidám kettőse: „A tapasztalat, kimutatta már, hogy a női szív mily’ sivár. A nő sose érti, mit érez a férfi…/- Pityke gombot sem ér az életem, csak ha mondod, hogy szeretsz szívesen…” (Kalmár Magda és Palcsó Sándor, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara)

476 Búbánat 2016-08-27 16:04:50
Lehárra jellemző volt, hogy – olykor többször is - átdolgozta operettjeit; még az amúgy sikeres művéből is készített új változatot más címmel, más színház felkérésére; ha nem volt elégedett valamelyik darabjával, és a közönség is hűvösen fogadta az új bemutatót, arra késztette, hogy átdolgozza, új librettót keressen hozzá, és invenciójából merítve új zenéket írjon ahhoz, frissítse avagy „lecserélje” - amivel ő sem volt elégedett - egy másikra, amit a publikum várhatóan jobban fog értékelni és megkedvelni. Elég ha csak A sárga kabátra („Die gelbe Jacke” – Bécs, 1923) utalok, melyből pár évre rá az egyik legnagyobb világsikere, A mosoly országa született meg („Das Land des Lächelns” – Berlin, 1929.) Lehár ezen túl, a következő – amúgy sikeres – műveit is átdolgozta, de arra is akad nála példa operettjei sorából, hogy az átdolgozás volt kevésbé sikeres az eredetileg keletkezett alkotásánál… - A bécsi nők/asszonyok („Wiener Frauen” - Bécs, 1902.) – ennek átdolgozása: „Az édenkert kapuja” („Der Schlüssel zum Paradies”, Lipcse, 1906.) - A bálványférj („Der Göttergatte” - Bécs, 1904.¸Pesten már Mulató istenek címen adták 1905-ben); az operett átdolgozása „A tökéletes feleség” („Die ideale Gattin” - Bécs, 1913.); további, új verzió született belőle: „A tangókirálynő” (Die Tangokönigin” – Bécs, 1921.) - Hercegkisasszony (Das Fürstenkind” - Bécs. 1909; ennek átdolgozása a „Hegyek ura” („Der Fürst der Berge’, Berlin, 1932) - Cigányszerelem („Zigeunerliebe” - Bécs 1910.), átdolgozva Budapest, Operaház, 1943: „Garabonciás”; a magyar rádiófelvételen már „A vándordiák” címet kapta. - Végre egyedül („Endlich allein”, Bécs, 1914.); ennek a darabnak lett a későbbi átdolgozása: „Szép új világ” („Schön ist die Welt” – Berlin, 1930.) - Pacsirta – a magyarországi ősbemutatót követte a német verzió bemutatója: „ Wo die Lerche singt” – Bécs, 1918. - A csillagok bolondja („Der Sterngucker” - Bécs, 1916.); új verzió: „Gigolette” – Milánó, 1926.- az olasz szövegkönyvet Carlo Lombardo és Gioacchino Forzano írták (utóbbi Puccini Gianni Schicchijének és Angelica nővérének a librettóját is jegyezte. - Tavasz („Frühling”, Bécs, 1922.) – átdolgozása: Tavaszi álom („Frühlingsmädel”, Berlin, 1928). - Clo-Clo (Bécs, 1924.) – a magyarországi bemutatója (Budapest, 1924.) - az „Apukám” címen ismeretes. - Tatjana – opera (a Kukuska –„Kukushka” - Lipcse, 1896.) átdolgozása) – Brünn, 1905. E sort gyarapítja még egy Lehár-operett, melynek magyar címe „A három grácia” („La danza delle Libellule”- Milánó, 1922.) . Érdekesség, hogy ennél a darabjánál Lehár ismét a régi operettjéhez nyúlt vissza, amit már kétszer is átdolgozott: „Der Sterngucker” (A csillagok bolondja) - csakhogy míg a „Gigolette” milánói színpadra állítását megelőzte a bécsi-változat ősbemutatója, addig itt - ellenkező irányú folyamatként – az olaszországi ősbemutatót („La danza delle Libellule”- Milánó, 1922.) követte a német verzió: „Libellentanz”- magyarul: „Szitakötők tánca” - (Bécs, 1923.) ami alapjául szolgált „A három grácia” színpadi új változatának, amit Budapesten ezzel a címmel a Fővárosi Operettszínház mutatott be 1923. június 6-án. Ennek a revüsített verziónak a magyar szövegét Harsányi Zsolt írta. Rátonyi Róbert Operett-könyvében azt az álláspont képviseli, hogy ez a magyar cím a magyar bemutató kiszemelt rendezőjétől, Szabolcs Ernőtől származik, aki a fordítóval, Harsányi Zsolttal együtt jelen volt a bécsi premieren. Van olyan vélekedés is, hogy mivel az osztrák színpadokon később „Die drei Grazien” címen játszották ezt az operettet, felmerülhet bennünk az a gondolat is, hogy tőlünk vették át a találóbbnak bizonyuló címet. Máig eldöntetlen a kérdés. A magyar rádió 1965-ben A három grácia több részletéből szép új stúdiófelvételt készített: közreműködött Németh Marika, Koltay Valéria, Udvardy Tibor és Külkey László, valamint az MRT Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényelt Sebestyén András. (Megjegyzem, a magyar rádiófelvételen mindössze az „Apacs-duett” képviseli a revü-stílust – azért megtartva a klasszikus, nagyzenekari hangszerelést -, mert különben a hagyományos Lehár-valcer zenét hallhatunk-élvezhetjük.) Erről, továbbá két másik rádiófelvételről is, hallhattunk szép Lehár-dalokat, ismert duetteket a Dankó Rádió délelőtti, Túl az Óperencián című operett adásában. - Charles, Nancy hercege és Hélène szerelmi kettősében Udvardy Tibor és Németh Marika együtt éneklik: „Angyalkám, kicsikém hallgass rám, ne figyelj mást, figyeld a szót, a forró szív mélyén lakol…” - Hélène dala: „ Szív, óh, szív, tán a mennybolt hív, oly forrón hív, van-e szebb ennél…./ Vigyázz, szomorú szerelmes sose légy! Vigyázz, hogy a délibáb vagy a szív hova hív!...” (Németh Marika) - Toutou és Bouquet duettje (Apacs-kettős): „Süvít a szél, hideg a tél, a sarki lámpa fénye sápadtan fehér…/ Ha megversz is, imádlak én, te drága rossz, apacslegény, csak üss meg, de tekints reám…” (Kalmár Magda és Palcsó Sándor, valamint az MRT Szimfonikus Zenekara) - Toutou és Bouquet vidám kettőse: „A tapasztalat, kimutatta már, hogy a női szív mily’ sivár. A nő sose érti, mit érez a férfi…/- Pityke gombot sem ér az életem, csak ha mondod, hogy szeretsz szívesen…” (Kállay Bori és Németh Sándor, valamint a Fővárosi Operettszínház Zenekara) A Dankó Rádió 18 órakor kezdődő adása második felében újra meghallgathatjuk ezeket a nagyszerű Lehár-melódiákat. (Az interneten is elérhető a rádió adása a www.dankoradio.hu oldalon.)

475 Búbánat 2016-08-26 23:20:37
[url] http://www.magyaropera.ro/index.php/hu/eloadasok/06/lehar-ferenc-ciganyszerelem-bemutato/; Lehár Ferenc: Cigányszerelem – Kolozsvár – 2016 – fotogaléria [/url]

474 Haandel 2016-08-26 19:49:47 [Válasz erre: 471 Haandel 2016-08-21 19:14:44]
Franz Lehár (senior)

473 Búbánat 2016-08-26 18:01:08 [Válasz erre: 472 Búbánat 2016-08-26 17:59:00]
Und Freitag, 2. Dezember 2016, 19:30 Uhr

472 Búbánat 2016-08-26 17:59:00
regioactive.de [url] https://www.regioactive.de/vvk/747412/land-des-laechelns-operette-von-franz-lehar-2016-termine-und-tickets-karten; Land des Lächelns - Operette von Franz Lehár - 2 Termine ab November 2016 [/url] Land des Lächelns - Operette von Franz Lehár Hamburg 18. November 2016, 19:30 Uhr

471 Haandel 2016-08-21 19:14:44 [Válasz erre: 470 Haandel 2016-08-20 19:07:56]
[url]https://www.youtube.com/watch?v=yg6uUJUIQf4;Franz Lehar: Oliosi Sturm-Marsch[/url] (Oliosi induló) Festa della Bandiera, alla terza domenica di giugno, si rievoca un evento della terza guerra di indipendenza. Il 24 giugno 1866 nella frazione di [url]https://it.wikipedia.org/wiki/Castelnuovo_del_Garda#Eventi;Oliosi[/url] un gruppo di soldati del 1º battaglione del 44º reggimento fanteria, circondati dal nemico e preoccupati dal pensiero di salvare la "bandiera", occuparono con forza una cascina, dove riuscirono a sostenere un'accanita difesa, ma quando capirono che non sarebbero riusciti a resistere, divisero la bandiera tra i presenti in modo che il nemico non potesse impadronirsi della bandiera.

470 Haandel 2016-08-20 19:07:56 [Válasz erre: 469 Haandel 2016-08-20 18:37:34]
[url]https://nl.wikipedia.org/wiki/Franz_Leh%C3%A1r_sr.;Franz Lehár sr.[/url] (Schönwald, sinds 1945 Šumvald, 31 januari 1838 – Boedapest, 7 februari 1898) was een Moravisch componist, militaire kapelmeester en hoornist. (Für zenebaratmonika ;-)

469 Haandel 2016-08-20 18:37:34
[url]http://militaermusikfreunde.at/index.php/19-geschichte/kapellmeister/84-lehar-senior-franz;Franz Lehár senior[/url] (1838-1898) ... Geburtsjahrgang 1838, aus dem Ort [url]https://de.wikipedia.org/wiki/%C5%A0umvald;Šumvald[/url] (deutsch Schönwald) am Fuß des Altvatergebirges stammend, wanderte er fünfzehnjährig nach Wien und kam als Hornist im Orchester des Theaters an der Wien unter - an derselben Bühne, wo dereinst mit der "Lustigen Witwe" der Stern seines Sohnes aufgehen sollte. ...

468 Haandel 2016-08-19 17:52:18
[url] https://www.youtube.com/watch?v=Fc2t4XRceaI;TEATRO ANTICO DI TAORMINA, TORNA "LA VEDOVA ALLEGRA"[/url] [url]http://livesicilia.it/2016/08/18/la-vedova-allegra-incanta-taormina_776501/;La vedova allegra incanta Taormina[/url] Ovazione e lunghi applausi ieri per "La Vedova Allegra", l'operetta di Franz Lehar, ... * * * * * [url] https://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_theatre_of_Taormina; Teatro antico di Taormina [/url]

467 Búbánat 2016-08-15 14:44:00 [Válasz erre: 466 Haandel 2016-08-14 16:08:04]
Köszi!

466 Haandel 2016-08-14 16:08:04 [Válasz erre: 465 Búbánat 2016-08-14 10:32:04]
Joe Staines: The Rough Guide to Classical Music - Franz. Lehár p. 298 [url]https://www.google.com/#tbm=bks&q=he+composed+in+a+single+day+and+played+down+the+telephone+to+L%C3%A9on;Google Books[/url]

465 Búbánat 2016-08-14 10:32:04 [Válasz erre: 464 Haandel 2016-08-13 19:12:09]
Itt valami hiba van: rákattintva ez jön be: "The Rough Guide to Classical Music" - Lehárról semmit nem tudok elővarázsolni onnét...

464 Haandel 2016-08-13 19:12:09 [Válasz erre: 463 Búbánat 2016-08-10 16:00:11]
…In fact Lehár was the second choice composer – he got the job after being set a trial song, which he composed in a single day and played down the [url] https://books.google.com/books?isbn=1848366779;telephone[/url] to Léon...

463 Búbánat 2016-08-10 16:00:11
[url] https://musicadecomedia.files.wordpress.com/2014/08/lehc3a1r.jpg; Lehár dolgozószobájában, az íróasztalánál – fotó [/url]

462 Haandel 2016-08-09 19:41:48
[url]http://www.leharfestival.at/;Lehár Festival Bad Ischl[/url]

461 Haandel 2016-08-09 19:06:56
[url]http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/salzkammergut/Der-neue-Intendant-des-Lehar-Festivals;art71,2308852;Der neue Intendant des Lehár-Festivals [/url] Seit gestern steht es fest: Der Nachfolger von [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Lakner; Michael Lakner[/url] als Intendant des Lehár-Festivals Bad Ischl heißt [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Thomas_Enzinger; Thomas Enzinger[/url]. SP-Bürgermeister Hannes Heide – zugleich auch Vorstandspräsident des Festivalvereins – stellte den neuen Impresario gestern stilecht in der [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Leh%C3%A1r-Villa;Lehár-Villa[/url] der Öffentlichkeit vor. ...

460 Búbánat 2016-08-06 14:59:59
Budapesti Hírlap, 1934-11-24 / 265. szám Lehár Ferenc a „Szép a világ“ szegedi főpróbáján SZEGED, 1934. nov. 23. (A Budapesti Hírlap tudósítójának telefon jelentése .) „Ünnepi estje volt pénteken a bemutató . A Szép a világ című új Lehár- bemutató. A Szép a világ című új Lehár- operett nyilvános sajtóbemutató főpróbája volt pénteken. A színház hetekig tartó gondos előkészületek után érkezett el ehhez a rendkívüli érdeklődéssel várt estéhez, amelynek ünnepélyességét nagymértékben fokozta, hogy azon a világhírű magyar zeneszerző maga is megjelent és a második felvonást személyesen vezényelte. L e h á r Ferenc már csütörtökön este megérkezett Szegedre. Egyenesen Bécsből jött, ahonnan autója reggel fél 9-kor indult és rövid budapesti tartózkodás után este 7 órakor futott be Szegedre. A kiváló zeneszerzőt a város hatósága nevében Pálffy György dr. tb. tanácsnok üdvözölte a Hungária-szálló halljában, ahová Lehár fiatalos frissességgel lépett be. Megérkezése után azonnal átkísérték a színházba, ahol a szereplők már jelmezben várták, hogy jelenlétében játsszák végig a Szép a világ utolsó zártkörű házi főpróbáját. Ez a próba is tökéletes képet nyújtott a darabról, újabb simításokra már alig volt szükség. Pénteken este azután zsúfolásig megtelt a nézőtér lelkes közönséggel. A jegyeket már hetekkel ezelőtt szétkapkodták az első előadásokra. A gyönyörű nyitány első akkordjait áhítatos csönd fogadta a nézőtéren és a klasszikus Lehár-muzsika egyszerre átvette az ünnepi előadás vezérszerepét. LEHÁR OPERETTJEI ÁTDOLGOZÁSÁRÓL A Szép a világ megszületésének történetét maga Lehár mesélte el a főpróba első és második felvonása közben a Budapesti Hírlap szegedi munkatársának. „ - Ez a darab tulajdonképpen nem is egészen új — mondotta. — Eltekintve, hogy ebben a változatában már három évvel ezelőtt bemutatták Berlinben, ahol száz előadást ért el, első változatát a háború elején, 1915 februárjában, tehát tizenkilenc évvel ezelőtt játszották a budapesti Király Színházban Szamosi Elza és Környei Béla felléptével V é g r e e g y e d ü l címmel. De azért, aki akkor látta, s most megnézi, alig talál valami rokonságot a két változat között. Megváltozott a szüzsé is, megváltozott a muzsika is. Épp úgy átdolgoztam a zenéjét, mint ahogy a Mosoly országának a muzsikáját is átírta m . A Sárga kabát és a Mosoly országa között éppen úgy megvan a rokonság is, a különbség is, mint a Végre egyedül és a Szép a vilá g között. Szükség volt az átdolgozásra, mert hiszen nagy a különbség 1914 és 1934 között. Másképpen láttak, éreztek, másért lelkesedtek akkor az emberek. Azután meg jogosan szeretem én magam átdolgozni régi dolgaimat, mint hagyni, hogy halálom után másvalaki dolgozza majd át. Ha úgy érzem, hogy átdolgozásra szorul valamelyik régebbi munkám, inkább évekig hagyom heverni a fiókomban, de azután tökéletesen kerüljön ismét a közönség elé. — A szegedi előadás nagyon tetszik , talán szebb még a berlininél is. Sziklai Jenő igazgató kiváló munkát végzett úgy is, mint a darab rendezője, és Török Emil nagyszerű karmester. És a színészeket is csak dicséret illeti. Legfőképpen Patkós Irmát, akinek hangja, énektudása és játéka egyaránt elragadtatott és Szűcs Lászlót, aki ebben a szerepében méltó versenytársa a berlini előadás György hercegének, T a u b e r Richárdnak. „ SZERELEM A TIROLI HEGYEK KÖZT A Szép a világ meséje nem valami különleges mese. Lényegesen több és emberibb ugyan az átlagos operettmeséknél, de szépséget, jelentőséget mégis csak a Lehár-muzsikától kap. A történet egy tiroli szállóban játszódik. Itt üdül inkognitóban a király, akit Fülöp Sándor személyesít meg és a trónörökös, akit Szűcs László játszik, itt szórakozik ismeretlenül a trónörökösnek szánt élettárs, a hercegnő is, akit viszont Patkós Irma ábrázol. A fiatal trónörökös nem akar házasodni, hallani sem akar az ismeretlen gazdag hercegnőről, akinek vagyona rendbe hozná országa pénzügyeit. Közben beleszeret az ismeretlen hercegnőbe, anélkül, hogy tudná, kicsoda. A második felvonásban kora hajnalban kirándulnak a tiroli hegyek közé, elérik a legmagasabb csúcsokat, itt bekapcsolják a kézi rádiót és megtudják, hogy a Majestic-szállóban felfedezték a hercegnő hajnali szökését, közli a rádió, hogy a hercegnő egy vadászruhás fiatalemberrel szökött meg és az a fiatalember valószínűleg szélhámos. A vadász így megtudja, hogy az, kibe ismeretlenül beleszeretett, tulajdonképpen a menyasszonyjelöltje, aki viszont csak a szállóban tudja meg, hogy az Ismeretlen vadász — György herceg, trónörökös. Ennyi az egész, nem sok, de diadalmasan uralkodik fölötte L e h á r Ferenc klasszikus muzsikája, amelytől szint, hangulatot, jelentőséget kapnak a legkisebb részletek is. LEHÁR NYILATKOZATA A MIKROFONBA A második felvonás, amelyet maga L e h á r dirigált végig, rendkívül nagy sikert hozott. A közönség tombolva ünnepelte a kiváló zeneszerzőt, aki megilletődéssel fogadta a lelkes ünneplést. A rádió mikrofonja előtt — az előadást ugyanis a rádió is közvetítette — és a szpíker kérdéseire a kővetkezőket mondotta: „— Ebben a nagy boldogságban nagyon nehéz bármit is mondanom. Talán csak annyit, hogy ez a magyarországi ősbemutató a legnagyobb öröm számomra. Ilyen kiállítást, ilyen készültséget nem vártam. Csak annyit mondhatok, hogy hálásan köszönöm Sziklai Jenőnek és a szegedi színtársulatnak azt a fáradságot nem ismerő munkát, amellyel művemnek magyarországi bemutatóját sikerre vitte, őszinte szeretettel köszöntőm Szeged város hatóságát és kedves közönségét s üdvözlöm a magyar rádió egész hallgatóságát.” A nagy sikerből méltó rész illeti a főszereplőket, elsősorban P a t k ó s Irmát, S z ű c s Lászlót, aki vendégként játszott. Humort, kedvességet vitt táncaival és énekszámaival az előadásba V á g ó Méri és K ö r ö s i Zoltán. Méltón illeszkedtek az együttesbe G a r a m i Jolán, F ü l ö p Sándor, H e r c z e g Vilmos és többiek. Az előadás első és harmadik felvonását T ö r ö k Emil, a szegedi színház kiváló fiatal karnagya vezényelte kitűnően. S z i k l a i Jenőé a rendezés érdeme. „ Lehár Ferenc Szép a világ című művét 1930-ban, Berlinben mutatták be, ami az 1914-ben komponált „Endlich Allein” /”Végre egyedül” operettjének az átdolgozása. A Magyar Rádió 1974. május elsején sugárzott új Lehár operettfelvételén Andor Éva, Németh Marika, Korondy György, Palcsó Sándor és Basky István énekelte az operett legszebb részleteit. Szenes Andor dalszövegét felhasználó Dalos László verseivel készült stúdiófelvételen a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara működött közre Bródy Tamás vezényletével. A Dankó Rádió ma délelőtti operett adásában az operettből ezúttal az alábbi részleteket hallhattuk erről a nagyszerű rádiófelvételről: - Induló – vidám kettős: „A vágyam, oly régen, egy kis kirándulás…/ Kék a fényes ég, imádlak édes, réges-rég, olyan igézők a lombos fák, ott vár miránk most a boldogság!…/Kislány, a nagylány, ilyenkor oly vidám…” – Németh Marika és Palcsó Sándor - Dal: „ Ugye gondolsz rám? Csupa vágy a szám! Így nem szerettem senkit még talán! Jöhet tél vagy nyár, olyan mindegy már, az én szívem egyre téged vár!....” (No.10) - Korondy György - Dal: „Csuda szép, csupa szép, ragyogó a tengerár, száll a hajó a vízen, zakatol a szívem… /Rio de Janeiro, a napfény ragyogó, Rio de Janeiro, szenvedély ott lobogó, szerenád, te vagy az ő dallama, gyere hát, te átfogod a lánynak a derekát, nevet a szemed, oly forrón öleled, vadul, hogy jaj, a szívem kigyúl…/Remegő, nevető, ezer aranyos kislány… csupa-csuda táncos pár, csupa csoda táncot jár….” (No.7) - Németh Marika, km. az MRT Énekkara - A rádió már 1957-ben felvett néhány részletet a „Szép a világ”-ból. Arról a felvételről most a címadó dalt énekelte Szabó Miklós, km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara, vezényel: Váradi László: „Van olyan, aki őrzi a pénzt, van olyan, van olyan, sose vettem a pénzügyeket komolyan…/ Szép a világ, a szívünkben nyíl száz virág, szép, nézni szép, egy lány ábrándos tekintetét…” A Túl az Óperencián című adás –melyben még Szirmai Albert Mágnás Miskájából is felcsendültek részletek: az 1969-es rádiófelvételen Andor Éva, Zentai Anna, Kishegyi Árpád, Külkey László, Palcsó Sándor, Korondy György énekel, km. az MRT Énekara és Szimfonikus Zenekara, vezényel Sebestyén András; egy korábbi felvételről még egy kettős is elhangzott Gyurkovics Mária és Bartha Alfonz előadásában – ismétlését 18 órától hallgathatjuk meg a Dankó Rádió hullámhosszán és az interneten is a www.dankoradio.hu oldalon.

459 Búbánat 2016-07-21 10:26:49 [Válasz erre: 458 Búbánat 2016-07-14 11:32:02]
Bartók Rádió, 13.49 – 15.06: Richard Tauber áriaestjeiből a New York-i Carnegie Hallban (1937-1947) II/2. rész 1. Csajkovszkij: a) Csak kit a vágy hevít, b) Fifinella (zg. km. Percy Kahn - 1945. november 4.), 2. a) Hartley: Life is nothing without Music, b) May: Break of Day (km. George Melachrino Zenekar - 1945. november 4.) 3. a) Grieg: Eros, b) Oscar Straus: Land without Music - Haven in a Song, c) Bowen: I could never tell, d) Sharp: Dearest of All, e) Murray: My Heart is in vienna Still (km. George Melachrino Zenekar - 1945. november 11.) 4. a) Zeller: A madarász - Rózsadal I. felv., b) Kálmán: Marica grófnő - Tasziló dala I. felv. (km. George Melachrino Zenekar - 1945. december 14.) 5. Schumann: a) A két gránátos, b) Ajánlás (zg. km. Percy Kahn) 6. a) Tauber: Old Chelsea, b) Schubert: Szerenád, c) Herbert: Blossom Time, d) LEHÁR: A MOSOLY ORSZÁGA – SZU-CSONG DALA, II. felv. (km. George Melachrino Zenekar - 1946. január 20.)

458 Búbánat 2016-07-14 11:32:02
Nemrég emlékeztünk meg Richard Tauber születésének 125. évfordulójáról ( (1891. május 16., Linz, Ausztria - 1948. január 8., London, Egyesült Királyság). Lehár műveinek népszerűsítésében oroszlánrésze volt a kor egyik legjelesebb tenorjának, aki gyakran lépett fel Lehár-operettek főszerepében is. A Bartók Rádió ma és jövő csütörtökön a kiváló énekesre emlékezik az alábbi, válogatott koncertfelvételeinek műsorra tűzésével: 14.04 -15.06 Richard Tauber ária- és dalestjeiből a New York-i Carnegie Hallban (1937-1947) II/1. rész 1. a) Leoncavallo: Bajazzók - Canio áriája I. felv., b) Grieg: Álom, C) LEHÁR: FRASQUITA - SZERENÁD, d) Gounod: Rómeó és Júlia - Rómeó és Júlia kettőse IV. felv. (km. Grace Moore), e) Liszt: Szerelmi álmok, F) LEHÁR: CIGÁNYSZERELM – DAL ÉS CSÁRDÁS (km. General Motors Szimfonikus Zenekar, vez. Rapée Ernő - 1937. október 24.) 2. a) Grieg: Az utolsó tavasz, b) J. Strauss-Korngold: Mesék a bécsi erdőből - A szerelem dala, c) Schubert: Szerenád (km. Grace Moore, General Motors Szimfonikus Zenekar, vez. Vladimir Golschman - 1937. november 21.) 3. a) Thomas: Mignon - Wilhelm Meister áriája II. felv., b) Massenet: Elégia (km. General Motors Szimfonikus Zenekar, vez. Rapée Ernő - 1937. december 12.) 4. a) Kálmán: Marica grófnő - Tasziló dala I. felv., B) LEHÁR: A VÍG ÖZVEGY – PAVILLON KETTŐS (km. Erna Sack, General Motors Szimfonikus Zenekar, vez: Rapée Ernő - 1937. november 14.) (II/2. rész: jövő csütörtök, 13.49)

457 Búbánat 2016-07-05 11:53:28
[url] http://www.operett.hu/cikkek/indul-a-x-nemzetkozi-lehar-ferenc-enekverseny/1228; Indul a X. Nemzetközi Lehár Ferenc Énekverseny [/url] operett.hu, 2016-06-30 A verseny célja az operett műfaj nemzetközi népszerűsítése és új tehetségek felfedezése. A verseny Lehár szülővárosában, Komáromban kerül megrendezésre 2016. október 21-24. között, a döntőt követő gálaestre a Budapesti Operettszínházban kerül sor a Magyar Operett Napján október 24-én este. Stubendek László Komárom Város Polgármestere, Varga Anna a Komáromi Városi Művelődési Központ igazgatója és Kerényi Miklós Gábor a Budapesti Operettszínház művészeti vezetője 2016. június 29-én 15.00 órakor a komáromi Tiszti Pavilon épületében tartott sajtótájékoztatón jelentették be, hogy közös együttműködésben megrendezik a X. Nemzetközi Lehár Ferenc Operett Énekversenyt. „Stubendek László polgármester elmondta, Komárom mint a Felvidék fővárosa előszeretettel ad otthont kulturális rendezvényeknek, és reméli, hogy méltóképpen viszik tovább azt a zenei örökséget, amelyet Lehár Ferenc is képviselt, és bízik benne, hogy Komárom város éppúgy összeforrhat Lehár Ferenc nevével, mint Salzburg Mozartéval.” „Kerényi Miklós Gábor Kero kiemelte, hogy milyen fontos örökségünk ápolása, különösen a magyarlakta területeken a kultúra megőrzése, továbbvitele. A magyar operett izgalmas, élő műfaj, a szerelemről szól, és ha magas szintű zenei megvalósítás áll mögötte, bárhol, bármilyen nyelven ugyanúgy tudja közvetíteni az örökérvényű mondanivalót, egy lehetőség arra, hogy kezet fogjanak népek és kultúrák.” „Varga Anna elmondta, hogy legutóbb 2010-ben került megrendezésre a verseny. Hat ország (Csehország, Szlovákia, Oroszország, Ausztria, Magyarország, Románia) 90 résztvevője közül összesen ötvenen jutottak tovább és az akkori győztesek: Boncsér Gergely, Katarzyna Mackiewich, Alexander Trofimov, Bordás Barbara, Kerényi Miklós Máté, Tamara Kotova és Vladimir Yarosh ma már mind az élvonalban vannak„ Idén is három kategóriában lehet majd indulni: primadonna, bonviván és szubrett-buffó szerepkörben. A jelentkezési határidő: 2016. szeptember 15. A verseny kiírása a www.operetta-competition-lehar.sk weboldalon érhető el.

456 Búbánat 2016-07-05 11:50:23 [Válasz erre: 450 Búbánat 2016-06-08 21:54:08]
[url] http://www.operett.hu/cikkek/hazaert-a-ciganyszerelem/1227; "Hazaért" a Cigányszerelem! [/url] operett.hu, 2016-06-24 Óriási sikerrel mutatkozott be június 23-án a Budapesti Operettszínház Cigányszerelem című előadása Kolozsváron. A színházunkkal együttműködésben létrejött előadás szeptembertől repertoárra kerül a Kolozsvári Magyar Operában. "Az operett játszást komolyan kell venni és hinni kell benne, csak így tud sikeres lenni. A Cigányszerelemben Dvorák, Offenbach, Puccini és Bartók zenei világa éppúgy felfedezhető, mint Sütő András nemzeti drámaisága vagy Molnár Ferenc vígjátéki fordulatai. Már ez is olyan, mint egy koktél, ahogyan a jó operett is úgy tud hatni, mint egy első osztályú üdítő egy forró, nyári estén. A Budapesti Operettszínház számára hatalmas boldogság az a fantasztikus munka, amit a kolozsvári társulat, egyetlen kisebbségi opera társulatként véghezvitt. A Cigányszerelem hazaérkezett." - mondta el a Lőrinczy György főigazgató, aki reméli, lesz folytatása az együttműködésnek.

455 Búbánat 2016-07-04 11:38:49
[url] https://www.jegy.hu/program/a-vig-ozvegy-nagyoperett-a-magyar-zenes-szinhaz-eloadasa-70134?lang=sk; A víg özvegy Egerben [/url] Eger, Liceum – 2016. július 15. , 21:00

454 Búbánat 2016-07-04 11:37:56
Lehár Ferenc: A víg özvegy - operett Szarvasi Vízi Színház (5540 Szarvas, Petőfi Sándor u. 7-9.) Augusztus 6. szombat, 20:30 A Magyar Zenés Színház előadása (esőnap: augusztus 8.) Glavari Hanna, a dúsgazdag özvegy hosszú évek múltán újra találkozik fiatalkori szerelmével, Danilovics Danilóval. Mindketten változtak az évek folyamán: a nő gyanakvó lett és kemény, a férfi cinikus és lump. A múltbeli tévedések és a jelenbeli sértések pedig nem hagyják, hogy a két egymásnak teremtett ember könnyen megtalálja az utat a másikhoz. Egy nehezen meg- és újraszülető szerelem története az övék, melynek hátterében egy gazdasági válsággal küszködő délkelet-európai kisállam politikusai taktikáznak a maguk és az ország túléléséért. Szereplők Hanna Glawari: Sáfár Mónika, Lukács Anita Gróf Danilo Danilovics: Egyházi Géza , Domoszlai Sándor Camille de Rosillon: Vadász Zsolt, Bot Gábor Baró Mirko Zeta: Németh Gábor Valencienne, a felesége: Lukács Anita, Galambos Lilla Nyegus: Gábor Szirtes, Gyurity István Olga,seine Frau: Teremi Trixi Raoul de Saint –Brioche: Bozsó József Közreműködik: A Magyar Zenés Színház Tánckara - Koreográfus: Hábel Ferenc A Váci Szimfonikus zenekar - Karmester: Farkas Pál Rendezte: Bozsó József Közreműködő partner: A Veszprémi Petőfi Színház (a két szereposztás ezt jelzi.)

453 Haandel 2016-07-02 09:12:06
[url]http://www.klara.be/scala-zaterdag-2-juli-20u-die-lustige-witwe-van-franz-lehar;Die Lustige Witwe van Franz Lehar[/url] 2 juli 2016 | 20u | [url]http://radioplus.be/#/klara/;Klara[/url] Bryn Terfel, bariton, Baron Mirko Zeta; Barbara Bonney, sopraan, Valencienne; Boje Skovhus, bariton, Graaf Danilo Danilowitsch; Cheryl Studer, sopraan, Hanna Glawari; Rainer Trost, tenor, Camille de Rosillon; Karl Magnus Fredriksson, bariton, Vicomte Cascada; Uwe Peper, tenor, Raoul de St. Brioche; Heinz Zednik, tenor, Njegus; Monteverdi Choir en Wiener Philharmoniker o.l.v. John Eliot Gardiner [url]http://www.deutschegrammophon.com/us/cat/4399112;Deutsche Grammophon[/url] (1994)





A lapunkban megjelent szövegek a Café Momus, vagy a szerző kizárólagos szellemi tulajdonát képezik és szerzői jog védi őket.
A szerkesztőség külön, írásos engedélye nélkül mindennemű (részben vagy egészben történő) sokszorosításuk, felhasználásuk, kiadásuk és terjesztésük tilos.