vissza a cimoldalra
2019-09-17
részletes keresés    Café Momus on Facebook rss
Bejelentkezés
Név
Jelszó
Regisztráció
Legfrissebb fórumaink
Olvasói levelek (11438)
A csapos közbeszól (95)

Opernglas, avagy operai távcső... (20309)
Élő közvetítések (8125)
Kemény Egon zeneszerző (Wien, 1905 - Budapest, 1969) (1753)
Franz Schmidt (3421)
Simándy József - az örök tenor (624)
Társművészetek (1399)
Évfordulók, jeles napok, születésnapok etc. (832)
Milyen zenét hallgatsz most? (25042)
Hozzászólások a Momus írásaihoz (7212)
Pantheon (2385)
A nap képe (2153)
Nemzeti Hangversenyterem - és más helyszínek (4381)
Magyar Televízió opera-, balett- és operett közvetítései - hazai produkciók (1352)
Mi újság a Magyar Állami Operaházban? (61894)
Kedvenc előadók (2840)
Operett, mint színpadi műfaj (4058)

Fórumok teljes listája
Impresszum

megjelenteti:
Café Momus Egyesület
adószám:
18240531-1-43

apróhirdetés feladása:

4514   Búbánat • előzmény3783 2019-07-09 23:10:55

Franz Schubert (1797 – 1828) – Heinrich Berté (1857-1924): Három a kislány

/Das Dreimädlerlhaus, 1916. január 15., Bécs, Raimundtheater/

Zenéjét Franz Schubert dalaiból és hangszeres műveiből összeállította: Heinrich Berté és Carl Lafite.

Magyarra fordította: Harsányi Zsolt. Rádióra átdolgozta Innocent Vincze.

A daljáték három stúdiófelvételéről tudok – ezeket most ismét sorra veszem, az I. és a III. pontban a részletek megnevezésével kiegészítem:

I. Részletek a daljátékból, magyar nyelven

A műsor bemutatójának adásideje: 1959. március 30., Kossuth Rádió 15.15 – 15.45. 

A részletekben közreműködik: László Margit, Házy ErzsébetPavlánszky Edina, Ilosfalvy Róbert, Melis György, Réti József, Pálffy Endre, Rissay Pál, valamint a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara.

Vezényel: Fischer Sándor

A stúdióban felvett részletek a következők:

1. Utcai énekesek dala (László Margit, Réti József, Pálffy Endre)

2. „Tschöll papa lányai mi vagyunk”  (Házy Erzsébet, László Margit, Pavlánszky Edina)

3. „Tavaszi felhők az égen” (Ilosfalvy Róbert, Réti József, Melis György, Pálffy Endre,  Rissay Pál)

4. „Ó, drága szép muzsika” (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert)

5. „Vágy, titkos, édes” (Ilosfalvy Róbert)

6. „Szóljatok, kis levelek” (Házy Erzsébet, Ilosfalvy Róbert)

7. „Már vége” (Ilosfalvy Róbert)

8. „Ó, be durcás” (Házy Erzsébet, Melis György)

 

II. A daljáték teljes stúdiófelvétele a Rádió Dalszínháza égisze alatt:

bemutatója 1963. január 5., Kossuth Rádió, 18.55 – 22.00.

Km.: Magyar Állami Hangversenyzenekar és az MRT Kamarakórusa

Vezényel: Fischer Sándor

Zenei rendező: Járfás Tamás.

Rendező: Solymosi Ottó

Szereposztás:

Schubert – Ilosfalvy Róbert
Tschöll papa – Maleczky Oszkár
Tschöll mama – Palánkay Klára
Médi – László Margit
Édi – Hankiss Ilona
Hédi – Andor Éva
Schober – Melis György
Grisi – Neményi Lili
Vogl – Réti József
Schwind – Bende Zsolt
Kumpelwieser – Várhelyi Endre
Binder – Külkey László
Bruneder – Nádas Tibor
Schantorff, követ - Ajtay Andor
Novotny titkosrendőr – Feleki Kamill
Házmesterné – Somogyi Nusi
Kocsmáros – Keleti László
Seiber – Tomanek Nándor
Cukrászné – Máté Eta
Sáni – Kern András
Wéberné – Verbőczy Ila
Kocsis – Gonda György

III.  A daljáték keresztmetszete hanglemezen: a Qualiton hanglemezkiadó gondozásában ( LP 6528 ) - 1962

(A Budapesti Hanglemezgyárban 1961. májusban kezdődött a stúdiófelvétel készítése.)

Km. Budanovits Mária, Koltay Valéria, László Margit, Orosz Júlia, Ilosfalvy Róbert, Maleczky Oszkár, Pálffy Endre, Radnay György, Somogyvári Lajos, Várhelyi Endre,

valamint a Magyar Állami Operaház zenekara.

Vezényel: Bródy Tamás 

Médi - Orosz Júlia

Hédi - László Margit

Édi - Koltay Valéria

Franz Schubert - Ilosfalvy Róbert

Franz Schober - Radnay György

Tschöll papa - Maleczky Oszkár

Tschöll mama - Budanovits Mária

A1: Tschöll papa lányai 
A2: A hársfák dalából 
A3: Hahó, a főbusz hangja szól 

A4: Ó, drága szép muzsika

A5: Meg se moccanj 

B1: Árva a ház 
B2: Vágy, titkos, édes
B3: Rózsa, liliom 
B4: Tavaszi felhők az égen 
B5: Rózsát látott a legény 

B6: Szóljatok, kis levelek 

Qualiton 
Cat: SLPX 16584 

3783   Búbánat • előzmény543 2017-01-26 15:27:57
Kiegészítés és helyesbítés az 543. sorszám alatt beírtakhoz:

Korábban hézagos ismereteim voltak, így hiányos és nem pontos adatokat adtam meg Schubert-Berté Három a kislány című daljátékának arról a rádió-stúdiófelvételéről, melynek közreműködői között ott találjuk Házy Erzsébetet és Ilosfalvy Róbertet is.

Most hozzájutottam a valós és teljesebb adatokhoz. Íme:

A műsor bemutatójának adásideje: 1959. március 30. Kossuth Rádió 15.15 – 15.45.

Címe: „Tavaszi felhők az égen”
Schubert - Berté: Három a kislány –részletek a daljátékból

Ezen a stúdiófelvételen közreműködnek:

Házy Erzsébet, László Margit, Pavlánszky Edina, Ilosfalvy Róbert, Melis György, Réti József, Pálffy Endre, Rissay Pál, valamint a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényelt: Fischer Sándor.

Megjegyzem, László Margit és Ilosfalvy Róbert e daljáték további két másik (1962; 1963). stúdiófelvételén is énekel (lásd az Ilosfalvy-topicban a 705. sorszámnál is).

Házy Erzsébet nemcsak stúdióban énekelte Médi szólamát; az Operában (Erkel Színház) mindhárom Tschöll-leány (Édi, Hédi, Médi) szerepét alakította az ötvenes évek elején - a színpadon.
543   Búbánat 2007-01-26 18:58:17
Házy Erzsébet összes rádiós felvétele

III/5 Franz Schubert (1797 – 1828) – Heinrich Berté (1857-1924): Három a kislány (1963 – 1964 körül)
/Das Dreimädlerlhaus, 1916. január 15., Bécs, Raimundtheater/

Daljáték három felvonásban – négy képben

A Három a kislány magyarországi bemutatójára 1916-ban, áprilisban került sor Budapesten, a Vígszínházban.

Szövegét R.H. Bartsch regénye nyomán Alfred Willner és Heinz Reichert írta

Magyarra fordította: Harsányi Zsolt. Rádióra átdolgozta Innocent Vincze és Polgár Tibor

Zenéjét Franz Schubert dalaiból és hangszeres műveiből összeállította: Heinrich Berté és Carl Lafite.

Rádió Dalszínháza – részletek a daljátékból, magyar nyelven

A részletekben közreműködik:

Franz Schubert, zeneszerző: Ilosfalvy Róbert
Franz Schober, költő: Melis György
A három Tchöll-lány:
Édi: Koltay Valéria
Hédi: Hankiss Ilona
Médi: Házy Erzsébet

Házy Erzsébet a következő részletekben énekel:

- Édi, Hédi, Médi tercettje:\"Tschöll papa lányai mi vagyunk, eljöttünk, itt vagyunk.\" (Koltay, Hankiss, Házy)
- Schubert és Médi kettőse: „Ó drága szép muzsika....” (Ilosfalvy, Házy )
- Schobert és Médi kettőse: „Rózsa, liliom, én csöpp virágom...” (Melis, Házy)
- Schobert és Médi kettőse: „Óh, be durcás...” (Melis, Házy)
- Schubert és Médi kettőse: „Szóljatok kis levelek...” (Házy, Ilosfalvy)

A zenei felvételről több adatom nincs.

Az általam ismert alternatív - magyar nyelvű - zenei felvételek:

A legkorábbi rádiós felvételen, a negyvenes évek idejéből, Orosz Júlia és Laurisin Lajos énekel részleteket a daljátékból, a Budapest Szimfonikus Zenekart Komor Vilmos vezényelte.

A második, egy Qualiton 33.5 lp 6528 számú lemez az ötvenes évek végéről - keresztmetszet:

Budanovits Mária,László Margit,Ilosfalvy Róbert,Koltay Valéria,Orosz Júlia, Maleczky Oszkár,Pálffy Endre,Radnai György,Somogyvári Lajos,Várhelyi Endre. Km.: a Magyar Állami Operaház Zenekara, vezényel: Bródy Tamás.

Harmadikként, a leggyakrabban megszólaló, a Rádió Dalszínháza 1963-as teljes felvételéről:
Ilosfalvy Róbert,László Margit,Melis György, Réti József, Bende Zsolt,Várhelyi Endre, Neményi Lili, Palánkay Klára és Maleczky Oszkár, a MR Ének és Zenekarát Fischer Sándor vezényli.

S végül, a sorban az itt tárgyalt részletek, ugyancsak a hatvanas évek első feléből.

Játszódik: Bécsben az 1820-as években. Az I. felvonás Schubert lakóházának udvarán, egy tavaszi nap délutánján. II. felvonás Tschöll üvegfestő mester házában. III. felvonás egy bécsi téren, Schubert lakóháza előtt, 1. kép este, 2. kép másnap délelőtt.

A cselekmény egyszerű:
Tschöll-papa és három eladósorban lévő kisleánya kezéért folyik a versengés, középpontban Médi és maga Schubert hol szomorkás, hol vidám, édes-bús, megható romantikus története áll, zenéje remek hangszerelésben szól; nem hiányozhatnak az operettmesék jól ismert karakterei: a szerelmes ifjú lányok, az aggodalmas szülők, a délceg –vagy épp félszeg – udvarlók. Egy kis detektív-szál pedig még izgalmasabbá teszi a cselekményt. A Három a kislány igazi klasszikus operettcsemege, könnyű kikapcsolódás és észrevétlen időutazás egy eltűnt Csipkerózsika-világba.

Egy ósdi bécsi házban lakik Franz Schubert, a fiatal zeneszerző. Barátai, a nővadász és költő Schober báró, az öntelt Vogl operaénekes és két vidám festő meglátogatják és bohém módon víg legényvacsorát csapnak az udvaron. Ebben a házban lakik egy nyergesmester és egy postahivatalnok is. Ezek Tschöll bácsinak, az udvari üvegfestőnek két lányába, Édibe és Hédibe szerelmesek. A két lány titokan ideszökik és a harmadik Tschöll lány, a tűzről pattant Médi gardírozza őket. De Tschöll papa rajtuk üt. Schubert társasága beleszól a családi bonyodalmakba, megbékíti a haragos apát, aki végül feleségül adja két lányát a két kérőnek. Schubert megismerkedik a kis Médivel, aki veszedelmesen megtetszik neki. Tschöllék házánál kettős lakodalmat ülnek. Édi és Hédi most készülnek a nászútra. A vendégseregben van Schubert is, aki mélyen beleszeretett a harmadik lányba. Médi is vonzódik a komponistához. De megjelenik a társaságban a bécsi opera híres primadonnája, Grisi kisasszony, aki a dán nagykövet barátnője és mellékesen Schober költőbe szerelmes. A szeszélyes és temperamentumos olasz nő azt hiszi, hogy Schober a kis Médi miatt hanyagolja el őt. Kiábrándítja \"Ferendz\"-ből a lányt. A báró is Ferenc tudniillik, és a leányka most azt hiszi, hogy Schubert Grisi kisasszony kedvese, őt pedig csak bolondítja. Csalódott szíve Schober felé fordul. Így tehát az intrikáló Grisi azt éri el, amitől eddig alaptalanul félt. Mikor Schober a félszeg és ügyetlen Schubert kérésére elénekli Médinek a zeneszerző egy verses vallomását, a lány nem a komponista, hanem a dalnok nyakába borul. A dán nagykövet detektívvel keresteti azt a fiatalembert, aki Grisi Luciának az ő háta mögött udvarol. A detektív Tschöll papát fogja fülön, aki a maga öreges módja szerint szeretné a csinos olasz művésznőnek a szépet tenni. De aztán kiderül, hogy Grisinek a költővel van randevúja, akivel most akart szakítani. A feszült helyzetet Schober oldja fel: magára akarja vállalni a dolgot. De a nagykövet átlát a szitán és mivel Schober már úgyis vőlegény, elegáns gesztussal napirendre tér Grisi kis kalandja felett. A költő túl lévén a kellemetlen helyzeten, magához öleli a boldog Médit. Schubert fájó, de önzetlen szívvel mond le a leányról, az ő igazi szerelme mostantól csak a muzsika lesz. 
Műsorajánló
Mai ajánlat:
19:00 : Budapest
Erkel Színház

1ST STEPS
Balett-est három részben

19:00 : Budapest
Belvárosi Nagyboldogasszony Főplébánia-templom

Szent Efrém Férfikar
"Visegrádi Imák"
Cseh, lengyel, szlovák és magyar motetták, himnuszok.

19:30 : Budapest
Müpa, Fesztivál Színház

Peter Veale (oboa)
Ryoko Aoki (narrátor)
Musikfabrik Köln
Vezényel:
Eötvös Péter
ALEX NANTE: Las noches de las piedras - magyarországi bemutató
EÖTVÖS PÉTER: Secret Kiss - melodráma narrátorra és öt hangszerre; magyarországi bemutató. Japán nyelven, magyar felirattal. A szöveget Alessandro Baricco Selyem című regényéből Mezei Mari állította össze
MALIK KISHINO: Naki Ryu, Flutter echo oboaszólóra - magyarországi bemutató
EÖTVÖS PÉTER: Sonata per sei - három zongorára és három ütőre
A mai nap
elhunyt:
1179 • Hildegard von Bingen (sz. 1098)
1762 • Francesco Geminiani, hegedűs és zeneszerző (sz. 1687)
1803 • Franz Xaver Süssmayr, zeneszerző (sz. 1766)
1966 • Fritz Wunderlich, énekes (sz. 1930)
1986 • Kórodi András, karmester (sz.1922)
2011 • Kurt Sanderling, karmester (sz. 1912)