Az 1963. évi művészeti díjak átadása
Budapest, 1963. április 3.
Demeter Imre újságíró a Jászai Mari-díjjal kitüntetett Földi Teri színésznővel (b) és a Liszt-díjjal elismert Házy Erzsébet (j) és Harmath Éva (j) operaénekesnőkkel beszélget az 1963. évi művészeti díjak átadása után a Magyar Újságírók Országos Szövetségének Rózsa Ferenc termében.
MTI Fotó: Fényes Tamás
Az 1963. évi művészeti díjak átadása
Budapest, 1963. április 3.
Demeter Imre újságíró a Liszt-díjjal elismert Házy Erzsébet (k) és Harmath Éva (j) operaénekesnővel beszélget az 1963. évi művészeti díjak átadása után a Magyar Újságírók Országos Szövetségének Rózsa Ferenc termében.
MTI Fotó: Fényes Tamás
Magyar Állami Operaház - Évadnyitó ülés
Budapest, 1960. augusztus 30.
Házy Erzsébet, Szőnyi Olga és Melis György operaénekesek (b-j) Nádasdy Kálmán igazgató beszédét hallgatják a Magyar Állami Operaház évadnyitó társulati ülésén.
MTI Fotó: Keleti Éva
Szepesi Györgyre emlékezik a közmédia
2018. július 25.
Emlékműsorral és a 6:3-as mérkőzéssel emlékezik a közmédia szerdán a hajnalban elhunyt Szepesi Györgyre.
Az M4 Sport 21.30-tól műsorra tűzi a legendás 6:3, az 1953-as angol–magyar labdarúgó-mérkőzés filmfelvételét, amelyben Szepesi György eredeti rádióközvetítése hallható.
A Kossuth Rádió az Arcvonások helyett műsorral emlékezik a legendás sportriporterre 14.10-től és a műsort 23.11-től megismétlik.
https://www.mediaklikk.hu/cikk/2018/07/25/elhunyt-szepesi-gyorgy-radios-sportkommentator
Házy Erzsébet, Telessy Györgyi- Családi produkció – beszélgetőtárs: Szepesi György
"Plusz 1 fő" : az 1966-ban készült televíziós "zenés családi revü" c. műsorban Szepesi György volt a beszélgetőtárs.
Ez a televíziós családi műsor először 1966. augusztus 19-én ment adásba: 20.20 - 22.56 óra között.
Kapcs. 1038. sorszám
- Magyar Nemzet, 1966. november 16.
"Együtt és egyedül"
Mihály András művének bemutatója az Operaházban
„A darab hősét, a Fiút Palcsó Sándor eleveníti meg mindkét szereposztásban, nemes tartással és kultúrával. Ugyancsak mindkét szereposztás gárdájában találkozunk Palócz Lászlóval is, aki pályájának egyik leghatásosabb karakter-alakítását formálta a Rendőrfőnök szerepéből. Házy Erzsébet tehetsége és intenzitása valósággal megsokszorozza a Lány szerepének jelentőségét a darabban. Finom és kulturált alakítást kapunk ebben a szerepben a második szereposztás hősnőjétől. Kovács Esztertől is.
A Rektor Losonczy György, illetőleg Szalma Ferenc, az Újságíró alakjait Réti József és Várhelyi Endre, illetve Somogyváry Lajos és Nagypál László kelti életre, Babika, a gépírónő prózaszerepét Lakatos Gabriella és Bánky Györgyi, a kommunista munkást Radnay György és Ütő Endre, a Bírót Göndöcs József és Karizs Béla, a keretjáték Vándorát Dene József és Nagy Sándor ábrázolásában látjuk a két szereposztásban. S hadd illesse ezúttal kitűnő munkájukért dicséret az előadás névtelen szereplőjét: a kórust is. „
/Kovács János/
Kapcs. 3798., 3624., 1037. sorszámok
- Magyar Nemzet, 1966. április 20.
PUCCINI: A Nyugat lánya
Felújítás az Erkel Színházban
„A FELÚJÍTÁS mellett szólt nálunk is a bemutató főszereplőire szabott, kínálkozó nagy szerep-lehetőség. Ketten a bemutató szereplői között, Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert nemzetközi színvonalon mérhető teljesítményt nyújtanak; Ilosfalvy teljes ragyogását adja a szép tenorszerepnek; Házy Erzsébet — ha nem is egészen a szerep olasz típusára szabott eszményt nyújt alakításában — saját, személyes eszközeivel, egyéniségének intenzitásával teszi jelentőssé, átütővé, s majdnem teljessé Minnie figuráját. Szolid, jó alakítás Jámbor László Sheriffje is. A seregnyi kisebb-nagyobb férfiszerep közül hadd emeljünk ki egy-egy jellegzetesebb portré- vázlatot: Palócz László Sonoráját, Reményi Sándor Énekmondóját, Kishegyi Árpád Kocsmárosát.”
/Kovács János/
Kapcs.: 3929., 559. és 511. sorszámok
- Magyar Nemzet, 1966. január 4.
A RÁDIÓ és a TELEVÍZIÓ szilveszteri műsora
| BÚÉK 1966
"A Denevér bohókás televízió-változata." így jelölte legalábbis a színlap. A játék azonban nem volt annyira bohókás, mint vártuk, s mint ahogy a szilveszteri alkalom lehetővé tette volna. Lényegében az operett keresztmetszetét, rövidített változatát készítették el Horváth Ádám kulturált rendezésében, jeles szereposztásban. A neves szereplők egy része azonban alig kapott alkalmat képességeinek csillogtatására. Darvas Iván például, mint Karnevál herceg, jóformán csak asszisztált a mulatságon.
Legjobban Házy Erzsébet és Radnai György játszott; jól ismert énektudásuk mellett komikus színészként is kiválóan megállták a helyüket.
Melis György elegáns, könnyed játékkal prózai narrátorként igazolta művészi sokoldalúságát. A zenei felvétel erényeit, a szép énekhangokat természetesnek vehetjük, hiszen a Denevér Operaházunk egyik legnépszerűbb repertoár-darabja. Újítást jelentett a televízió-változatban a nyitányra komponált balett, amely Kézdi Lóránt szellemes díszleteivel, stílusban mást, s modernebbet ígért, mint maga a játék."
/Vilcsek Anna/
Budapest, 1965. január 7. Házy Erzsébet, a Magyar Állami Operaház magánénekese.
MTI Fotó: Gere László
Budapest, 1965. január 7. Házy Erzsébet, a Magyar Állami Operaház magánénekese az Operaház épületénél.
MTI Fotó: Gere László
Budapest, 1965. január 7. Házy Erzsébet, a Magyar Állami Operaház magánénekese beszáll egy Opel Olympia típusú autóba.
MTI Fotó: Gere László
Budapest, 1957. február 15.
Házy Erzsébet operaénekes otthonában szereptanulás közben.
MTI Fotó: Horváth Tamás
Budapest, 1958. március 2.
Házy Erzsébet operaénekesnő táncol partnerével az Operabálon a Gellért Szállóban.
MTI Fotó: Horváth Tamás
Budapest, 1954. január 3.
Házy Erzsébet Kláva Koveljava és Pálffy Endre Vánja Zemnuhov szerepében Julij Szergejevics Mejtusz Az ifjú gárda című operájában.
A darabot 1953. december 20-án mutatták be a Magyar Állami Operaházban, Nádasdy Kálmán rendezésében.
MTI Fotó/Magyar Fotó: Várkonyi László
Budapest, 1968. szeptember 3.
Szokolay Sándor zeneszerző és Házy Erzsébet operaénekesnő a Hamlet című operát próbálják.
Szokolay Sándor operáját október első felében mutatta be az Operaház.
MTI Fotó: Keleti Éva
Budapest, 1960. január 16. Bartha Alfonz Tamino és Házy Erzsébet Pamina szerepében Mozart: Varázsfuvola című operájában a Magyar Állami Operaházban.
MTI Fotó: Keleti Éva
Budapest, 1962. október 5. Házy Erzsébet operaénekes (b) gratulál Virginia Zeaninak, a milanói Scala Budapesten vendégszereplő magánénekesének, aki Verdi: Traviata című operájának címszerepét énekelte a Magyar Állami Operaházban.
MTI Fotó: Keleti Éva
Budapest, 1959. január 30. Házy Erzsébet operaénekesnő és Palcsó Sándor operaénekes Daniel Auber francia zeneszerző Fra Diavolo című vígoperájában, amelyet a Magyar Állami Operaház Erkel Színházában mutattak be február 1-én Szinetár Miklós vendégrendezésében.
MTI Fotó: Lónyai Mária
Házy Erzsébet - Lehár Ferenc: A mosoly országa - Mi belépője
Youtube - Km. a Fővárosi Operettszínház zenekara, vezényel: Bródy Tamás - 1960 (a Rádió Dalszínháza keresztmetszet - felvételéről)
A Dankó Rádió mai operettműsorában hangzott el ez a két részlet is:
Johann Strauss – Friedrich Zell, Richard Genée – Gáspár Margit – Kristóf Károly: Egy éj Velencében
A Magyar Rádió Dalszínházának teljes stúdiófelvételéről:
először 1966. július 16-án, a Kossuth rádió sugározta az operett új felvételét, 20.28 – 22.00 óra között.
A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta
Vezényel: Bródy Tamás. Km.: a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara valamint Énekkara
- Kórus és Caramello belépõje (Ilosfalvy Róbert és az MRT Énekkara):
„Evviva, Caramello, a borbély…. /- Ti jó barátok sorra mind üdvözöllek ma! És téged is te szép Velence városa! Én borbély vagyok most is, csak változatlanul, és tudjátok, az én gazdám, a herceg nagy úr! .,../Az urbinói herceg, csak halkan mondom nektek, a nőket kedveli, ez néki gyönge pontja, de nékem ő elmondja, mert jóban vagyunk mi. Így élek, úri módon és megvan rá a módom. De miért is küszködnék! Van minden jóban részem! Mert én tartom kézben a herceg üstökét!... Az élete a móka, nagy pompakedvelő, és úri passziója a tánc és a nő! Csak ő a példaképem a jó élet terén! Bár nem volt könnyű éppen, de lépést tartok én! Nem hencegek, nevetség ha próba kell, no tessék… Hős Caramello!..../Tarantella tánca kell-e még, nem járja senki arra mind a ki táncos jól figyeljen, megtanítom énekelve, lépjen víg a nóta jelre, így a lábat átemelve, tűzbe-lángba elmerengve, szédítően égve benne, lángra gyúl a nők szerelme, tamburinnal körbe lengve, rá a pénz miért ne lelne …szép kisasszonyt átölelve, meg nem állva, szárnyra kelve, járd a táncot… párra lelve. Táncra kell most mind ki fürge, körbe-körbe- körbe! Ó Caramello! Lám, a példakép, éljen az élet, mely csodaszép!...”
- Annina és Caramello kettőse az I. felvonásból (Házy Erzsébet és Ilosfalvy Róbert):
„- Annina! - Caramello! – Karomba, nem repülsz, szép lány?! - Karodba?...- Te mindig hű voltál hozzám! – Óh, drágám, vége annak! – Így fogadsz engem?! Semmi csók?! Annina! - Nem hallok rólad egy árva szót! Nem, nem, barátom, ennek vége! …-/ Pellegrina, Rondinella. – Kérlek, Annina! –Rondinella, Pellegrina. Pellegrina, Rondinella… Könnyűvérű Caramella! --- Hű az én szívem, Annina! Hidd el ezt nékem! /Hadd valljam be most néked! Távoli földeken bejárva sok vidéket sok asszonyt láttam, szépet, de egy se volt ilyen! - Pellegrina, Rondinella, Rondinella, Pellegrina…”
A Túl az Óperencián adásának ismétlését meghallgathatjuk a délután hat órakor kezdődő operettadásban.
A Dankó Rádió Túl az Óperencián műsorában részleteket hallhattunk
Lehár Ferenc – Jenbach Béla, H. Reichert - Kulinyi Ernő A cárevics című operettjéből - benne:
- Szonja és a Cárevics kettőse - Tangó (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, km. az MRT Szimfonikus Zenekara, vezényel: Bródy Tamás) – 1969. a Rádió Dalszínháza felvétele – keresztmetszet.
A délelőtti adást újra meghallgathatjuk a 18 órakor kezdődő ismétlésben a Dankó Rádió hullámhosszán.
Házy Erzsébet a Duna-parton, kutyájával… (1960)
Fotó: Kotnyek Anral
Kapcs. 4293. sorszám
Most kezdődik a Dankó Rádió operettműsorának ismétlésében az alábbi blokk - benne Házy Erzsébet (Lilla románca és Csokonaival szerelmi kettőse) is hallható:
Kemény Egon: Komáromi farsang – daljáték
Szövegkönyv és versek: Erdődy János és Gál György Sándor
Zenei rendező: Ruitner György
Rendező: László Endre
A Rádió Dalszínháza bemutatója: 1957. március 9.,, szombat, Kossuth Rádió, 20.00 – 22.05.
Közreműködik:
Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Földényi- kórus (karigazgató: Földényi János)
Vezényel: Lehel György
Szereposztás:
Csokonai – Zenthe Ferenc (ének: Ilosfalvy Róbert)
Lilla – Korompai Vali (ének: Házy Erzsébet)
Vajda Péter – Deák Sándor
Lavotta – Gönczöl János (ének: Molnár Miklós)
Fábián Julianna – Berki Lili
Kraxelstumpf – Bilicsi Tivadar
Báró Korponay – Szabó Ernő
Hajós Gáspár – Hlatky László
Bájligeti – Fekete Pál
Kőmívesné – Lehoczky Éva
Dajka – Völcsey Rózsi
Éjjeliőr – Rózsahegyi Kálmán
Kajdács Kelemen, korcsmáros – Gózon Gyula
Göndöcs József (ének)
Kishegyi Árpád (ének)
Házy Erzsébet Kemény Egon - Erdődy János - Gál György Sándor Komáromi farsang című rádióopettjéből (1957) énekelt az előbb a Dankó Rádióban bejátszott rádiófelvétel részleteiben.
- Lilla románca: " Könnyű lepke, kis madár, száll a lenge légben… Vajh ki tudja, hogy mi jár a lány fürtös fejében? Menten elmesélem… "
- Lilla és Csokonai szerelmi kettőse (Házy mellett Ilosfalvy Róbert énekel):
Csokonai:
Az első reggel szép szavadra várok.
Lilla:
Az első reggel édes volt az álmod. [...]
Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Vezényel: Lehel György
A "Túl az Óperencián" elhangzott operettműsorát ma 18 és 19 óra között újra meghallgathatjuk a rádióban.
Házy Erzsébet - Gershwin: Porgy és Bess (1970)
A Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában Lehár Víg özvegyének részleteit is hallhattuk a Magyar Rádió teljes stúdiófelvételéről:
A rádiófelvétel bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.
Km.. a Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: Sebestyén András.
Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.
- Hanna és Danilo kettőse, II. felv. (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)
„Figyelj, lányom, kedveském, jönnek a vitézek, Lesz-e köztük vőlegény? Vagy itt hagynak téged. Figyelj, mert a szemfüles férjet kaphat rögtön,régi csáb: légy ügyes, hagyd a puskát szemben. /- Víg mosollyal ajakán csalja-hívja őt a leány! - Tetszik néki a huszár, ezt a vak is látja már! /- Bamba-bamba gyászvitéz, ki a lányra rá se néz! Nem kell neki angyal, lova tova nyargal! Bamba-bamba gyászvitéz! Hopplá, hopplá, hopplá-hó! Hopplá, hopplá, hopplá-hó! Felsír a kis angyal, lova tovanyargal, bamba-bamba gyászvitéz!...”
- Induló – szextett, II felv. (Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Kövecses Béla, Külkey László, Nádas Tibor):
„- Asszonynéppel! - Asszonynéppel! -Hogy kell bánni!
- Mondd meg, na, mondd!
- Ezt nem tudja kitalálni sem a bölcs, sem a bolond!
- Biztos módszert,
- Biztos módszert
- Kár keresni!
- Hasztalan!
- Mert hát minden asszonyszívnek
- Más-más tolvajkulcsa van.
-Egyiknek bókot súgsz fülébe,
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Tapintatosan jársz el véle
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Jó néha imponálni nekik!
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Ha kell, bosszants babádat végig!
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Gyöngéd legyél, sok ezt kívánja
- Így vagy úgy! Megígy, meg úgy! -Házsártos néha Éva lánya!
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Bőrükben néha alig férnek!
- Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -S tőlünk olyan furcsákat kérnek
-Így vagy úgy! Meg így, meg úgy!
/- Bár az asszonyokhoz senki sem ért,
- Óh, az asszony!
- De rajongunk a női nemért!
- Mert a földön s égen a fő: Csak a nő, nő, nő,nő, nő!
- Barna, szőke, cseléd, úrinő
-Tüzes asszony, leány epedő? Pityegő, nevető? Egyformán a nyakunkra nő!
/- Asszony, asszony, asszony?! Bár az asszonyokhoz senki sem ért: de rajongunk a női nemért! Mert az égen s a földön a fő: csaka nő, nő, nő, nő, nő!...”
- A II. felvonás fináléja - részlet (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor, Kishegyi Árpád, Kövecses Béla, Külkey László, Nádas Tibor, Palcsó Sándor, Szoó György, az MRT Énekkara)
A "Túl az Óprencián " műsorának ezt az adását ma délután hat és hét között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban és online a rádió internetes elérhetőségein.
cca 1975 Palócz László (1921-2003) és Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekesek A cigánybáró című előadáson
(A fotó a Darabanth Aukciósház árverési tétele volt)
A Der Zigeunerbaron fotói (a fényképek) ugyan színes filmnyersanyagra készültek, de az operettfilmet fekete-fehérben forgatták. (A DVD-re kiírt filmanyag tanúsága szerint.)
1276 Haandel • előzmény1271 |
2008-09-11 09:25:24 |
|
Pontosan 44 évvel ezelőtt megjelent egy riport a Cigánybáró TV-film forgatásáról. |
1014 sorszám / Búbánat:
‘‘ A Film Színház Muzsikában 1964 szeptember 11-én megjelent egy riport, melynek a címe ez volt: „Barinkay, Szaffi, Cipra…” – Látogatás a Cigánybáró stábjánál
… Nyugat-Berlin, 1964 tavasza: ez volt az első alkalom, hogy Házy Erzsébet német nyelven énekelte Cigánybáróban Saffi szerepét.
A hangstúdióban egyúttal felvették azt a zenei anyagot, amely később, alapját képezte a Magyarországon forgatott TV-filmnek.
Tehát Nyugat-Berlinbe utazott Házy, ahol a Deutsche Oper Berlin zenekarát és énekkarát Robert Stolz vezényelte. A darabban Barinkay Sándort a neves operaénekes, Rudolph Schock szólaltatta meg. Cziprát Elisabeth Schaertel énekelte.
És aztán elkövetkezett 1964 szeptembere. Az említett nyugat-berlini zenei anyag felhasználásával - német és magyar közreműködőkkel - egy müncheni TV-társaság már Pesten forgatja a Cigánybáró TV-filmet.
A film rendezője Arthur-Maria Rabenalt. A nyugatnémet produkcióban készülő filmoperett külső és műtermi felvételei részben a Vár már újjáépített Buzogány-termében, részben a Vajdahunyad várban. A Zsupán-tanyát az Adony környéki Felsőcikolán építették fel. …‘‘
---
Ezt a filmet először (és valószínűleg utoljára) az Erstes Deutsches Fernsehen adta 1965 december 25-én, nyilván karácsonyi ajándékként. Neves operaénekes, kitűnő karmester (és zeneszerző), tapasztalt rendező, szép helyszínek.
Zigeunerbaron
Rudolf Schock
Benno Kusche
Eberhard Wächter
Lotte Schädle
Robert Stolz
Artur Maria Rabenalt
Házy Erzsébet a film forgatásakor 35 éves volt.
---
Idézet -1012 sorszám / telramund:
…Egy tény a film elkészült maga Házy Erzsébettől hallottam anno.Van is néhány fotóm belőle,de csak várom és várom hátha felbukkan valahol.De sajna az is lehet hogy örökre nyomaveszett. Pedig kár lenne, mert a hangfelvétel nagyon jó és Házy csodaszép mint Szaffi…
---
Telramund küldött nekem néhány színes fotót, s ezek is nagyon hajtottak egem, hiszen Házy elbűvölő rajtuk. Búbánat, Telramund köszönöm, hogy felhívtátok a figyelmem erre a filmre, nagyon jó volt a motiváció is. Így is majdnem egy évig tartott amíg végre megtaláltam ezt a filmet.
A hangfelvétel csakugyan remek, ma is megvásárolható, pl. itt:
Der Zigeunerbaron Doppel-CD
Az LP borítón is színes fotó van, pl. itt
Der Zigeunerbaron – LP - eBay
Ezért azt hittem, hogy a film is színes lesz. Sajnos a másolat amelyet sikerült DVD-n
megszereznem csak fekete-fehér :-(((. Rákérdeztem, de a válasz az volt, hogy az eredeti felvétel fekete-fehér. Ha valakinek van információja arról, hogy ez a film eredetileg színes volt, kérem, írja meg.
A Cigánybáró operettfilm másolatát (DVD-n vagy VHS-n) itt lehet megrendelni:
WDR Mitschnitt-Service
Sendungstitel: Der Zigeunerbaron
Information zur Sendung:
Der Zigeunerbaron (mit Rudolf Schock, Erzsebet Hazy, u.a.)
http://www.citwf.com/film395650.htm
Datum: 25.12.1965
Runfunkanstalt: Erstes Deutsches Fernsehen
DVD (vagy VHS)
A másolat ára: 50,50 EUR (incl. MWSt und Versandkosten)
Szálítási idő: 3-5 hét
Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekes mint Szaffi Johann Strauss A cigánybáró című operettjének osztrák/német fimváltozatában. |
|
Fényképész neve : Kotnyek Antal |
|
Forrás: OSZMI
Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekes mint Szaffi Johann Strauss A cigánybáró című operettjének osztrák/német filmváltozatában |
|
Fényképész neve :Kotnyek Antal Forrás: OSZMI |
|
Farkas Ferenc a darab zeneszerzője és karmestere, valamint Éduska szerepében Házy Erzsébet az előadás végén
Farkas Ferenc - Dékány András: Csínom Palkó
Szegedi Szabadtéri Játékok - Bemutató dátuma: 1960.07.24
Rendező: Mikó András
Forrás: OSZMI
László Margit; Házy Erzsébet; Pavlánszky Edina
Schubert - Berté: Három a kisálány
Margitszigeti Szabadtéri Színpad
Bemutató: 1957.08.01
Rendező: Nádasdy Kálmán
Kenessey Ferenc (szabadtérre alkalmazta)
Házy Erzsébet az öltözőben Médi maszkját készíti
Fényképész:Kotnyek Antal
Forrás: OSZMI
Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekes otthonában
Fényképész: Kotnyek Antal
Forrás:OSZMI
Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekes kb. 31 éves korában a Duna-parton
Fényképész: Kotnyek Antal
Forrás: OSZMI
Házy Erzsébet (1929-1982) operaénekes 34 éves korában Szegeden Fényképész: Kotnyek Antal Forrás: OSZMI |
Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny
JELENTKEZÉS menüpontra!
Jelentkezési határidő 2018.augusztus 25-ig.
A Dankó Rádió délelőtti operettműsorában Robert Planquette Rip van Winkle c. művének részletei mellett Franz von Suppé Boccaccio-jából is felcsendültek részletek.
Ez utóbbiban van az ismert "olasz-kettős" (Fiametta és Boccaccio dala) - amit ma nem eredeti olaszban, hanem magyar fordításban hallottuk a rádió Túl az Óperencián adásában: a duett előadói voltak: (Házy Erzsébet és Fülöp Attila. Km. a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Bródy Tamás vezényel.
Olaszul, így hangzik: "Mia bella fiorentina disprezzi l'amor, Ignori furbettina le piaghe de cor...", míg Házy és Fülöp tolmácsolásában ugyanezt magyarul - Blum Tamás fordításában - éneklik: "Szép kis fizenzei hölgy, ki a szerelmet megveted, semmibe véve, te kis ravasz, gyötrelmét e szívnek..."
(Élő, koncertfelvétel volt: „Komolyan-könnyedén” – nyilvános hangverseny közvetítése a Magyar Rádió 6-os stúdiójából, 1977. június 26. A koncert hangfelvételét először 1977. augusztus 18-án, a Petőfi Rádió sugározta (20.33-22.17).
A délelőtti műsort ma 18 és 19 óra között ismét meghallgathatjuk a Dankó Rádióban.
Kapcs.: 1215., 658. sorszámok
Kiegészítés
Jacques Offenbach (1819– 1880): Kékszakáll
/ Barbe-Bleue, Párizs, Théâtre des Variétés 1866. február 5. /
Operett három felvonásban – négy képben
Magyarországi bemutató: Budai Népszínház, 1870.
Rádió Dalszínháza teljes felvétele – magyar nyelven, bemutatója, 1978. december 26., Kossuth adó 19.53 – 22.00
Szövegkönyv: Charles Perrault (1628-1703) irodalmi előzménye alapján Henri Meilhac és Ludovic Halévy
Fordította és rádióra alkalmazta: Fodor Ákos
Közreműködik a MRT Szimfonikus Zenekara és énekkara (Karigazgató: Sapszon Ferenc)
Vezényel: Bródy Tamás
Zenei rendező: Fejes Cecília
Rendező: Cserés Miklós dr.
Szerkesztő: Bitó Pál
Szereposztás:
Az eredeti szövegkönyv szerinti francia személynevek a magyar fordításban új nevet kaptak, a Dalszínház felvételén ezen a néven szerepelnek, ezért zárójelben ezt is feltüntetem.
Kékszakáll lovag – Róka István (Harsányi Gábor)
Bobéche király (Kandeláber király) – Palcsó Sándor (Körmendi János)
Clementine (Klementina) királyné, a felesége – Házy Erzsébet (Kohut Magda)
Hermina hercegnő, a leányuk, „Gyopár” (aki először Fleurette-ként, mint virágárus, jelenik meg a darabban) – Lehoczky Éva (Sunyovszky Szilvia)
Zafir herceg (aki először pásztorként jelenik meg a darabban) – Fülöp Attila (Szacsvay László)
Oszkár gróf, a király minisztere – Bende Zsolt (Márkus László)
Popolani (Pelikán) alkimista a lovag szolgálatában – Melis György (Sinkovits Imre)
Boulotte, parasztlány („Vadóc”), Kékszakáll leendő – hatodik – asszonya – Kalmár Magda (Schütz Ila)
Alvarez, udvaronc – Szénássy Ernő
Kékszakáll „elhunyt” feleségei:
Héloise, az első asszonya – Horváth Eszter
Eléonore, a második asszonya – Forgács Júlia
Isaure, a harmadik asszonya – Tordai Éva
Rosalinde, a negyedik asszonya – Szabó Anita
Blanche, az ötödik asszonya – Domonkos Zsuzsa,
valamint falusi asszonyok, udvarhölgyek, falusi férfiak, udvaroncok
Házy Erzsébetnek ez volt az utolsó teljes operettszerepe a Rádió Dalszínháza bemutatóinak sorában amit a stúdióban felénekelt szalagra.
Az első - teljes - operettfelvételei húsz évvel korábban, az ötvenes évek utolsó negyedében készültek a rádióban (részleteket/keresztmetszeteket előtte is felvettek vele már ott):
1957. március 9. - Kemény Egon: Komáromi farsang
1958. június 22. - Offenbach: Fortunio dala
1959. december 27. - Kacsóh Pongrác: János vitéz
A Kékszakáll rádiós bemutatójához az alábbi előzetes információkat olvashattuk a korabeli Rádióújságban:
„Offenbach nevét elsősorban a Szép Heléna, az Orfeusz az alvilágban, a Gerolsteni nagyhercegnő s az Eljegyzés lámpafénynél című daljátékai révén ismeri az operettkedvelő közönség. Számtalan olyan darabja van (összesen 126 operettet komponált), amely csak részleteiben ismert a hallgatók előtt. Ezek közé tartozik az 1866-ban Párizsban bemutatott Kékszakáll is. Ily módon a ma előadásra kerülő operett nálunk bemutatásnak számít. Mégsem tekinthető ősbemutatónak, hisz’ az 1870-es években és a század első évtizedeiben nagy sikerrel játszották színházaink.”
Tudjuk, azóta több helyen, így például a nyolcvanas évek elején az Erkel Színházban és idén tavasszal a Budapesti Operettszínházban is bemutatták Offenbach remekét.
Még egy érdekesség: a rádióbemutató szereposztásában ott találni a színművészek között Szacsvay László nevét, aki Fülöp Attila operaénekes "prózai" hangja a dialógusokban; Szacsvay László 40 évvel később most az Operettszínházban alakítja, játssza, énekli egy másik kararaktert: Bobéche király (Kandeláber király) - de itt "szenátor"!
A Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában hallhattuk egyebek közt:
Kálmán Imre - Julius Brammer - Alfred Grünwald - Kulinyi Ernő: Cirkuszhercegnő
Egy hanglemezfelvételről csendült fel a jól ismert dal:
- Fedóra belépője: „Mindig a régi dal… /Toujours pour l’amour…” (HÁZY ERZSÉBET, km. a Fővárosi Operettszínház Énekkara és a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Bródy Tamás
Qualiton – 1965, LPX 6553
A "Túl az Óperencián" műsorából ezt az elhangzott részletet is újra meghallgathatjuk az ismétléskor a rádióban ma 18 és 19 óra között elhangzó operettadásban.
BELEOLVASÓ - Klemen Terézia: Az évszázad Manonja Házy Erzsébet (pdf)
/Parlando.hu/ - Parlando – 2018. 5.szám
Az évszázad Manonja - Házy Erzsébet című könyv kapható lesz az Ünnepi Könyvhéten (Budapest, Vörösmarty tér); a szerző, Klemen Terézia a 23-as sz. standon fogja dedikálni:
2018.jún.8. péntek 15 -16 óra és 2018.jún.9.szombat 10-12 óra
A liszt@librabooks.hu könyvesbolt hálózatában is megvásárolható/megrendelhető a kiadvány, 5.500 Ft-os áron.
A Dankó Rádióban ma délután 6 és 7 óra között hallható, ismétlő operettadás („Túl az Óperencián”) legvégén hangzik el ez a dalszám:
Jurij Szergejevics Miljutyin: Nyugtalan boldogság
- Natasa III. felvonásbeli dala, a „Szibériai rapszódia” (Házy Erzsébet, km. a Magyar Állami Operaház Zenekara és az MRT Énekkara. Vezényel: Bródy Tamás
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1959. január 1. , Kossuth adó, 19.10
Dalszöveg fordítója: Romhányi József
Az egyórás műsor zenei összeállítását másik topicban - Operett a magyar rádióban (1949-1990) részleteztem.
1977. május 19., Kossuth Rádió, 15.17 – 16.07
„Magyar Operaénekesek”
HÁZY ERZSÉBET
Kertész Iván műsora
- Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája, I. felv.
- Gounod: Faust – Ballada és ékszerária
- Mozart: A varázsfuvola – Cherubin áriája, II. felv.
- Weill: Mahagonny – Jenny belépője (Km. a Magyar Állami Operaház Énekkara)
- Csajkovszkij: Anyegin – Tatjana levéláriája
- Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló – Serpina áriája, I. felv.
- Smetana: Az eladott menyasszony – Masenka áriája, III. felv.
- Kodály Zoltán: Háry János – Örzse dala
- Puccini: Manon Lescaut – Manon áriája, IV. felv.
A Dankó Rádió operettadásának ismétlése hamarosan kezdődik: 18 órától újra meghallgathatjuk a délelőtt elhangzott műsort. Benne:
Farkas Ferenc – Dékány András: Csínom Palkó - részletek
A daljáték a rádió számára készült, 1949-ben volt a bemutatója; e rádiófelvétel átdolgozása után, 1951. február 22-én mutatta be a Városi Színház - a mai Erkel - az átdolgozott művet.
A daljáték második, teljes stúdiófelvételére a Rádióban 1962. december 17-én került sor, ugyancsak Lehel György karmester zenei irányításával. Az elkészült felvételt a Rádió Dalszínháza először 1963. május 1-jén sugározta.
- Éduska és Palkó kettőse, I. felv. (Házy Erzsébet, Simándy József)
Előbb dialógus (próza)
Palkó: Éduska! Te volnál?
Éduska: Jujj!
Palkó: Ne félj, nem harapok.
Éduska: Tudom… Nem harap, csak tátja a száját.
Palkó: Ha megbántottalak, kis húgom, bocsáss meg…
Éduska Nem haragszom én magára…, dehogy is.
Palkó Segíthetnék?
Éduska Nékem ugyan nem! Inkább szégyellje el magát! Egy ilyen erős fiatalember. Ha én legény volnék, már régen ott lennék Rákóczi táborában, úgy ám! Vak Bottyánnál, Esze Tamásnál a kurucok fövegén sastoll a dísz. Egy szál a közembernek, kettő a tisztnek, három a főtisztnek…
Palkó: Hiszen mennék én, ha tudnám, merre találom a kurucokat.
Éduska: Jó kifogás sose késik…
Palkó: No de…
Éduska: Nem azért mondtam, hogy bántsam. Jó éjszakát!
Palkó: Furcsa jószág vagy te, egyszer még szeretnék találkozni veled.
Éduska: Majd ha magán is sastoll lesz, addig…
Palkó: Addig?
Éduska: Addig... Jó éjszakát.
Éduska és Palkó kettőse – dalban folytatva
Palkó: Jójszakát, kisleány, a nevem Csínom Palkó,
Szívem tereád olyan régen vár!
Éduska: Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el
Csupa csodaszép messzi cél felé.
Palkó: A hangod akár a bársony – rám borul majd a
Holdsütötte fényes éjszakán.
Együtt: Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,
Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?
Palkó: Az én vallomásom ne bántson meg téged:
Élj tovább is álmán szép tündérszép meséknek,
A rózsák majd ha újra nyári fényben égnek,
Vidám mennyegzővel várlak téged…
Refrén:
Jójszakát, jójszakát, leszáll a csillagos éj
Szívem tereád olyan régen vár… stb.
Palkó: Jójszakát, jójszakát, az álom ringasson el
Csupa csodaszép messzi cél felé.
Éduska: A hangod akár a bársony – rám borul majd a
Holdsütötte fényes éjszakán.
Együtt: Jójszakát, jójszakát, ha lecsukódik pillánk,
Az álom kapuján ugye gondolsz majd rám?
A Dankó Rádió ma délelőtt elhangzott operettműsorában részleteket hallhattunk A víg özvegy rádiófelvételéről, melyen Házy Erzsébet a színpadon már bemutatott „primadonna”-szerepét, Glavari Hanna szólamát énekelte fel – operaházi partnerei oldalán:
A Rádió Dalszínházának bemutatója: 1962. december 8., Kossuth Rádió 18.55 – 21.27.
Lehár Ferenc: A víg özvegy
/Die Lustige Witwe, 1905/
Operett három felvonásban
Szövegét André Meilhac Attasé című darabja alapján Victor Léon és Leo Stein írták, a magyar dalszövegek Mérey Adolf munkája.
Rádióra átdolgozta: Kristóf Károly
Vezényel: Sebestyén András
Km.: az MRT Szimfonikus zenekara és Énekkara (Karigazgató: Vajda Cecília)
- Nyitójelenet: Cascade és Zéta kettőse Kishegyi Árpád és Palcsó Sándor tolmácsolásában, km. az MRT Énekkara:
„- De szép ez az este, de fényes, oly dús ragyogó, vidám----Éljen ő, a bőkezű báró, sokáig éljen! Éljen ő!.. /- Én szívből köszönetet mondok, hogy tetszik mind e fény e dísz…”
- Vilja-dal, II. felv. (Házy Erzsébet és az MRT énekkara)
„Az otthon hangja visszatér, hadd mondjak el egy szép mesét. Egy tündérlányról szól ekképp: Viljának hívja őt a nép. Élt egyszer egy Vilja, egy tündéri lény, meglátta az erdőn egy ifjú legény. Csak nézte, csak nézte és úgy megörül, hogy lángokat érez a szíve körül. Remegett a lány előtt, csak bámulta a tündérnőt. Sóvárgott. Vágyakozva kérte őt: /Vilja, ó, Vilja, te szép és csodás! Légy az enyém, soha el nem bocsáss! Üdvözítő csókod a sírba temet, néked adom éltemet. Vilja, egy csókod a sírba temet, néked adom éltemet…”
- Hanna és Danilo kettőse, II. felv.: „Bamba-bamba gyászvitéz” (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor)
„ Figyelj, lányom, kedveském, jönnek a vitézek, lesz-e köztük vőlegény? Vagy itt hagynak téged. Figyelj, mert a szemfüles férjet kaphat rögtön, régi csáb: légy ügyes, hagyd a puskát szemben. / - Víg mosollyal ajakán csalogatja őt a lány…/ Tetszik neki a huszár, ezt a vak is látja már!…Bamba-bamba gyászvitéz, ki a lányra rá se néz. Nem kell neki angyal, lova tova nyargal. Bamba-bamba gyászvitéz. Hoppla, hoppla, hoppla-hó! Hoppla, hoppla, hoppla-hó! Felsír a kis angyal, lova tovanyargal, bamba-bamba gyászvitéz! …”
- Grisette-dal, II. felv. (Koltay Valéria és az MRT Énekkara)
„Este odakinn az utcán, trallalli és trallalla, szép grisettek, csábos fruskák, járnak-kelnek, fel s alá.Trallalli és trallalla, trallalli és trallalla, hipp-hopp, kipp-kopp, hipp-hopp, kipp-kopp, járkálunk csak fel s alá. Lakkos csizmánk lopva koppan, trallalli és trallalla, és fejünkön szép kalappal így grasszálunk fel s alá. Íme, itt a kis grisettek, akikért úgy lelkesedtek: Lolo, Dodo, Zsuzsu, Frufru, Cloclo, Margo. E moi! / Rittantouri tantirette, e voila les belles grisettes, Les grisettes de Paris,Rittantouri tantiri! Rittantouri tantirette, e voila les belles grisettes, Les grisettes de Paris, Rittantouri tantiri!...”
- Szerelmi kettős, III. felv. (Házy Erzsébet és Udvardy Tibor)
„- Minden vágyam, súgom lágyan, jöjj, szeress! Szívem tágul, majd elkábul, jöjj, szeress! Minden érintésed szívem járja át, hinni kell, hogy eljön majd a boldogság. /- Dalod szívemhez szól, jólesik, nagyon jól! A szív csak ver szegény,és arra kér, hogy légy enyém. Némán elhallgat a száj, de mégis minden zeng imát: szeretlek téged és vágyom rád. /- Minden vágyam…”
- Induló – szextett, II. felv. (Udvardy Tibor, Palcsó Sándor, Kishegyi Árpád, Külkey László, Nádas Tibor, Várhelyi Endre)
„- Asszonynéppel! - Asszonynéppel! -Hogy kell bánni! -Mondd meg, na, mondd! -Ezt nem tudja kitalálni sem a bölcs, sem a bolond! -Biztos módszert, - biztos módszert -Kár keresni! -Hasztalan! -Mert hát minden asszonyszívnek -Más-más tolvajkulcsa van. -Egyiknek bókot súgsz fülébe,-Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Tapintatosan jársz el véle -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Jó néha imponálni nekik! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Ha kell, bosszants babádat végig! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Gyöngéd legyél, sok ezt kívánja - Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Házsártos néha Éva lánya! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -Bőrükben néha alig férnek! -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! -S tőlünk olyan furcsákat kérnek -Így vagy úgy! Meg így, meg úgy! /- Bár az asszonyokhoz senki sem ért,-Óh, az asszony! -De rajongunk a női nemért! -Mert a földön s égen a fő: Csak a nő, nő, nő,nő, nő! -Barna, szőke, cseléd, úrinő -Tüzes asszony, leány epedő? Pityegő, nevető? Egyformán a nyakunkra nő! /- Asszony, asszony, asszony?! Bár az asszonyokhoz senki sem ért: de rajongunk a női nemért! Mert az égen s a földön a fő: csak a nő, nő, nő, nő, nő!...”
- Finálé (Házy Erzsébet, Koltay Valéria, Udvardy Tibor, az MRT Énekkara)
Az operett részletei a műsor első felében csendültek fel. A „Túl az Óperencián” adását újra meghallgathatjuk a ma délutáni ismétléskor a Dankó Rádióban, hat és hét óra között.
Forrás: - Házy Erzsébet emlékezetes szerepei
/Facebook/
„Az évszázad Manonja – Házy Erzsébet”
Egy remek Házy Erzsébet-könyv született, amit éppen a kezemben tartok!
Szerzője a párkányi születésű, Révkomáromban lakó Klemen Terézia, a komáromi székhelyű Lehár Ferenc Polgári Társulás alapító elnöke, a Szlovákiai Civil Becsületrend alapítója, ezen belül szervezett Házy Erzsébet Nemzetközi Tehetségkutató Énekverseny életrehívója (2017-2017-2018).
Erről a könyvújdonságról már kaphattunk előzetes információkat, például a Bumm.sk. honlapjának oldaláról: http://www.bumm.sk/belfold/2018/05/04/hianypotlo-muvet-irt-klemen-terezia-hazy-erzsebetrol
Itt olvashatjuk a következőket is:
„A munka maga kilenc hónapot vett igénybe. Klemen Terézia felkereste az Operaház egykori fotóművészét Mezei Bélát, akitől nehéz természete miatt óva intették. A fényképész azonban nem csak egyedi képekkel ajándékozta meg Klemen Teréziát, de olyan emberek elérhetőségével is, akik személyesen ismerték Házy Erzsébetet.
'Mindannyiukkal leültem beszélgetni. Történeteikből egy jószívű, kedves nő képe bontakozott ki előttem, akire azonban főleg a kolléganők féltékenyek voltak. Pikáns részleteket is hallottam, azokat azonban szándékosan kihagytam a könyvből, hiszen nem a pletykálkodás volt a célom, hanem az, hogy ezt a tehetséges énekesnőt minél jobban megismerjék az olvasók' – mondta a szerző.
A könyvben összesen 216 fényképet találni Házy Erzsébetről. Ezek közül is kiemelkedik az operaénekesnő 1951-es vizsgakoncertjének plakátja, ami egy Lenin idézettel indul és csakis orosz műveket vonultat föl, illetve az 1960-as Film Színház Muzsika címlapja. 'A kutatás során kiderült, hogy a hetilapnak ugyanazon a napon, ugyanazzal a dátummal két változata jelent meg. A délelőttin Házy Erzsébet látható egy mélyen dekoltált ruhában. Három óra alatt 100 ezer példánya kelt el a Film Színház Muzsikának. Újra kellett nyomtatni, de az elvtársak úgy döntöttek, hogy egy szép nő, ráadásul ilyen ruhában nem kerülhet címlapra, ezért a lap hátlapja lett az új címlap' – mesélte Klemen Terézia.
A könyv magánkiadásban jelent meg, összesen 600 példányban. Az eladásból befolyó összeget a Házy Erzsébet énekverseny megszervezésére fordítják. Klemen Terézia műve bemutatkozik Budapesten és Pécsett is.”
Én a május 17-ei budapesti könyvbemutatón voltam jelen (Kolta Művészeti Galéria - Háló Közösségi Központ - 1054 Budapest, V. kerület Semmelweis u.4.)
A könyvet a szerző és a rendezvény moderátora, László Zsuzsa, aranytollas újságíró, a Magyar Televízió volt szerkesztő-riportere, zenetörténész mutatta be a szép számmal egybegyűlt érdeklődőknek – köztük azoknak a személyiségeknek, akik a könyvben Házy Erzsébetről vallottak (eljött Tokody Ilona, Baranyi Ferenc, ifj. Domahidy László, Medveczky Ádám, Mezei Béla, és sokan mások is jelen voltak pl. Póka Balázs operaénekes is feltünt köztük...).
A könyv egyszerre életrajz és képes album.
A felépítése: az első rész elején Szinetár Miklós előszavát, majd Klemen Teréz bevezetőjét olvashatjuk, ezt követi Házy Erzsébet pályájának kronologikus időrendben történő bemutatása: Gyermek- és ifjúkor; Az ötvenes évek – a felívelő pálya; Hatvanas évek – a pálya csúcsa; Hetvenes évek szerepei, nehézségei, halála. E fejezetekben a szerző sorra veszi Házy magánéletének, művészi pályájának, életútjának minden fontosabb állomását, eseményét, bemutatja őt örömeivel, bánatával, sikereivel, kudarcaival, teljes képet kapunk magáról az emberről, a privát szférájába is betekintéssel. Házynak számtalan nyilatkozatából, vele készült interjúkból, riportokból, cikkekből, recenziókból és internetes hozzászólásokból idéz a szerző, és sok-sok fénykép illusztrálja a kötetet – java részük soha nem került még publikálásra.
A könyv második része: Visszapillantások, emlékek.
A könyv szerzője felkeresett volt pályatársakat, művészkollégákat, olyan személyiségeket, akik Házyt jól (és még) ismerhették, valami emlékük származik róla (felőle) és megosztották vele kapcsolatos élményeiket (történetek, „sztorik”, epizódok); ezeket a vallomásokat olvashatjuk itt 33 személyiségtől. Felsorolok pár nevet közülük: Baranyi Ferenc, Barlay Zsuzsa, Berkes János, Frigyesi Tibor, Gárday G. Gábor, Hantos Balázs, ifj. Domhidy László, Iván Ildikó, Kasza Katalin, Kincses Veronika, Kürthy András, László Zsuzsa, Marton Éva, Medveczky Ádám, Mezey Béla, Mihálkovics Tivadar, Palcsó Sándor, Pongor Ildikó, Sólyom-Nagy Sándor, Tokody Ilona.
A könyvben emlékezők között ott van az a Varasdy Frigyesné I. Horváth Ágnes is, aki elsőként írt Házy Erzsébetről könyvet (Accordia Kiadó, 2002), akivel 2017. szeptember 8-án találkozott Klemen Teréz, e könyv írója, akitől megtudhattuk: „Ágnes nagyon várta e könyv megjelenését, kíváncsi volt, milyen lesz. Sajnos, karácsony előtt kaptam a szomorú hírt, hogy elhunyt.”
A könyv végén található függelék tartalmazza Házy Erzsébet operaházi szerepeinek, filmszerepeinek, szinkronszerepeinek felsorolását, egy diszkográfiát, Klein Ottokárnak, a Szlovák Nemzeti Színház volt tenoristájának Házy Erzsébet emléke előtti hódolatát kifejező sorait.
„Az évszázad Manonja” kötetet forgatva csak messzemenően ajánlani tudom e kiadványt nemcsak a Házy Erzsébet rajongóinak, az emlékét ápolóknak, tisztelőknek, de minden operabarátnak és azoknak is, akik kíváncsiak egy letűnt „aranykorra” a magyar Opera (kultúra) világából.
Köszönöm Klemen Teréziának, hogy áldozatos, fáradhatatlan, kitartó és kutató munkája eredményeként ilyen teljes, hiánypótló, Házy Erzsébet életét feltáró könyvet tett le az asztalra. Sokunk örömére!
Remélhetőleg a könyvkereskedelemben kapható lesz, ahogyan az Opera Shop polcaira is odakerül majd ez a hiánypótló, gyönyörűen gondozott magánkiadvány.
Johann Strauss: Egy éj Velencében
A Rádió Dalszínháza 1966. július 16-án, a Kossuth Rádióban (20.28 – 22.00) mutatta be a teljes operettet Házy Erzsébet, Sándor Judit, Zentay Anna, Ilosfalvy Róbert, Udvardy Tibor, Maleczky Oszkár énekfelvételével. Az MRT Énekkarát és Szimfonikus Zenekarát Bródy Tamás vezényli. Horváth Ádám a rendező. Magyar szöveg: Gáspár Margit és Kristóf Károly. A keretjátékot Innocent Vincze Ernő írta.
Erről a stúdiófelvételről a Dankó Rádió ma délelőtti operettműsorában három részlet csendült fel, ebből kettőben Házy és Udvardy duettet énekelnek!
- Annina és a Urbinói herceg kettőse, 2. felv. (Házy Erzsébet, Udvardy Tibor):
„- Nincs senki más itt és ezért, nos, tárja fel, amit ígért! – Ígértem én? - Hogy arcát láthatom, csak legyünk egyedül. – Ha ennyi! Vágya teljesül! - Mit látok? Szebb, mint amit vártam! Csodálatos! – Csak nyugalom! – Miért oly kegyetlen, angyalom! Barbara... ennél többet… - Miről beszél? Mondja csak! – Azt mondta…- Nos, mit mondtam hát? - Azt mondta, hogy az alkalmas, s a randevún majd meghallgat. Nem így volt? Ugye, emlékszik? - Én nem emlékszem erre itt. - Azt mondta, majd lesz alkalom, meg azt..- azt mondtam, hallgasson! Nem így volt ez? Nem emlékszik? - Én nem emlékszem erre itt. /- Drágalátos Barbara! Szépet hallok róla! Annyit mondhatok. Annyit mondhatok. - Ezzel még nem látom át, kettőnk itt ez hányadán…”
- Annina és a Urbinói herceg keringő-kettőse, I. felv. Házy Erzsébet, Udvardy Tibor):
„- Táncolnak már?... - Igen, ma házi bál van nálam. – Táncolhatnánk! - Végre, vágyódó karomba zárom! – Táncolni óhajt? Akkor nem bánom, táncoljunk hát! Karoljon át! - Már robban a vágy! … - Csókot egyet!.. Táncra fel!...”
A "Túl az Óperencián" adását ma 18 és 19 óra között megismétli a rádió és így újra meghallgatható Házyval és Udvardyval ez a két pompás kettős az operettből.
- Szabad Ifjúság, 1956. május 31.
Muzsikáló találkozás Bratislavában
(Kiküldött munkatársunktól.)
Suhan velünk az elegáns autóbusz a csehszlovák határ felé s benne áll a vigalom. Röppennek az élcek, csipkelődések, tréfák, s nyomukban burjánzik a kacagás. Jókedvűek az utasok, az Állami Operaház fiataljai, s erre minden okuk megvan. Hiszen jó munkájuk jutalmául viszi a DISZ-szervezet legjobbjait — baráti látogatásra a Bratislavai Opera fiataljaihoz.
Nagy az ováció, mikor a távolból, egyszerre csak feltűnik a bratislavai vár jellegzetes négyszöge. Megérkezés után a magánénekesek, az énekkar, zenekar, balett, vagy a műszakiak képviselőinek — egyszóval mindenkinek — egy az akarata; ismerkedni a várossal. Még hozzá lázas tempóban.
Mindannyian felmegyünk a várba, utána, aki még bírja szusszal, megnézi a szép, gótikus koronázó templomot, királyaink koronázásainak néma tanúját; Bartók Béla iskoláját, a város nevezetességeit: az egyéves jubileumát ünneplő új, modem drámai színházat. Óriási színpad, kényelmes nézőtér, modern öltözők, elegáns büfé-társalgók.
S este jön az igazi: ismerkedés az Operával. A Jánosikról szóló opera utolsó jeleneteiben már tűkön ülünk — jó és szép minden, de már türelmetlenül várják fiataljaink a pillanatot, amikor kezet szoríthatnak csehszlovák kollégáikkal.
Előadás után sor kerül erre is. A klubban várnak ránk forróhangú üdvözletekkel, apró figyelmességekkel, finom vacsorával. S milyen kedvesek! — maguk a fiatalok szolgálnak fel. Asztalbontás után aztán megkezdődik az áhított eszmecsere. Énekeseink: Házy Erzsi, Bencze Judit, Cserhát Zsuzsa hamarosan ráakadnak kollégáikra.
— Balett, balett! — röpköd a levegőben a sürgető felhívás s néhány pillanat múlva Csinády Dórát, Róna Viktort, Balogh Gusztit nagy kör veszi körül. Magyarul, németül, oroszul folyik a társalgás. Dvorsky Feri, ez a hirtelenszőke balettes, aki önként vállalta csoportunk kalauzolását, szemfülesen hol itt, hol ott bukkan fel, hogy ha szükség van rá, nyelvismeretével tovább gombolyítsa a beszélgetés megakadt fonalát. A zongorához is jut zenész, hol magyar, hol szlovák s énekes önkéntes jelentkezési alapon. Lassan keringeni kezdenek a párok a zsongó asztaloknál, kedvderítő italok és párolgó fekete mellett egyre jobban összemelegszenek a szívek. Hosszú, bensőséges beszélgetések, művészetről, tervekről, arról, hogy legközelebb Budapesten találkozunk. De addig is — serényen írogatják fel egymás címét — az ismerkedést levelek emeljék barátsággá.
Kedden már szabadabb a program. Van, aki a Don Juan próbájára kíváncsi, mások a Zeneakadémiát tekintik meg, vagy éppen bevásárolnak.
Az esti Pillangókisasszony-előadás hoz ismét össze bennünket. Nagyon tetszik mindnyájunknak a kedves, fiatal Anna Herningova a címszerepben. Sajnos, nem hallgathatjuk végig, indulunk haza.
A fáradhatatlan DISZ-titkár, Benczik Gyula, s hűséges segítőtársa, Mátyus Zsuzsa, akik önfeláldozóan vállalták ennek az útnak szervezését minden hivatalos és fárasztó adminisztrációjával együtt — sürgetik az indulást. Meg aztán ilyen zsúfolt másfél nap után fáradt is a társaság, így hát ismét suhanunk a holdfényes, csillagos éjszakában. A határállomáson kedves, mosolygós fiatal tiszt intézi el a hivatalos formaságokat s öt perc múlva már a mieinknél vagyunk.
Szeretnénk, ha a DISZ- szervezet sok ilyen kellemes találkozót rendezne még, amely közel hozza Operaházunk ifjúságát a szomszéd népek fiataljaihoz.”
/Kapusi Rózsa/
- Szabad Ifjúság, 1955. május 12.
„Aratás — májusban”
Művészektől senki sem kívánja, hogy szántsanak, vessenek, kapáljanak, beüljenek a traktor nyergébe — így akarván segíteni a mezőgazdaságot. A „Művészek a szocialista mezőgazdaságért“ mozgalom mégsem üres jelszó, hanem valóságos tény, úgy, amint itt következik.
★
Szombaton estefelé egy brigád gyülekezett az Operaház előtt. A gyülekezés nem volt egészen egyenletes: ki előbb, ki később érkezett, sőt akadt olyan is, akire hiába vártunk. Jogos a kérdés: vajon miféle „mezőgazdasági’’ brigádot tud kiállítani az Operaház? Nem is titkolózunk tovább: aratóbrigádot. Mert az Opera DISZ- bizottsága kifundálta, hogy a fent említett mozgalom keretében nem ugyan szántás-vetésre, hanem aratásra: sikeraratásra nagyszerű lehetőségek vannak. Hasonló gondolata támadt a fennállásának tízedik évfordulóját ünneplő Agrártudományi Egyetem diszistáinak is. A két gondolatáram a telefon segítségével összetalálkozott s ennek eredménye lett az a szombat esti hangverseny, amelynek alkalmával az Agráregyetem kultúrtermének tömött, sűrű közönség-tábláját teljesen „learatták’' az operai brigád tagjai. Hogy takarékosan bánjunk a hellyel, csak a nevüket írjuk ide, megjegyezvén, hogy Házy Erzsébet, Tamási Éva, Kovács Dénes, Ilosfalvy Róbert és Bántay Tivadar vagy VIT, vagy más nemzetközi zenei verseny „díjasai“, s László Margit, az Opera fiatal ösztöndíjasa alaposan kivették részüket az aratásból. Nem is szólva Kulka Jánosról, a zongorakísérőről, aki bravúrt bravúrra halmozott. Legyünk azonban tárgyilagosak: a brigád előtt a házigazdák, az Agráregyetem hallgatóinak énekkara is tett jónéhány kaszavágást a sikertáblában.
S mivel fiatal művészek nemcsak az Operában vannak és a mezőgazdaságban s nem az Agráregyetem a sikeraratás egyetlen területe, a magunk részéről ezzel a néhány sorral szeretnénk hozzájárulni az idei bőséges műélvezet- és sikerterméshez.
/K. L./
- Film Színház Muzsika, 1973. március 31.
„Szombati jegyzetek”
„déel” (Dalos László)
POPPEA. — Milyen áhítattal, milyen poézissal szólaltatta meg Erdélyi Miklós vezénylő pálcája a szezon második Monteverdi-előadását! A Poppea megkoronázása: ünnep a hétköznapokon (még ha vasárnapra esett is ezúttal!). A címszereplő Házy Erzsébet: szemkápráztató jelenség. Sólyom-Nagy Sándor, a beugró László Margit, Korondy György, Szirmay Márta, Ütő Endre csakugyan „monteverdiül” énekelnek; egy műfaj születésének öröme s a remekmű egyszerre érzik egységes stílusukból. Erre kellene ügyelnie Kasza Katalinnak és Karizs Bélának is; ők — ezen az estén — hangmennyiségben és -minőségben is a verizmushoz álltak közelebb, mint 1642-höz ...